All language subtitles for [A&C] Dragon Ball - 095 [DVDRip AI Upscale 1080p] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [252A42C7]_track12_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,480 --> 00:00:13,400 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 2 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Planning 3 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Shichijou Keijou 4 00:00:14,120 --> 00:00:17,040 You can search around the world with me. 5 00:00:17,660 --> 00:00:20,660 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 6 00:00:21,340 --> 00:00:24,060 What a great adventure this will be. 7 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Original Work 8 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha 9 00:00:24,210 --> 00:00:27,710 Toriyama Akira 10 00:00:24,330 --> 00:00:27,800 You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait! 11 00:00:27,900 --> 00:00:34,900 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,940 Through the fires of time, they've waited patiently. 13 00:00:39,080 --> 00:00:42,480 When all seven balls you find, the Dragon is set free. 14 00:00:42,580 --> 00:00:49,450 Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy. 15 00:00:49,020 --> 00:00:52,030 Music 16 00:00:49,020 --> 00:00:52,030 Kikuchi Shunsuke 17 00:00:49,780 --> 00:00:53,160 Radiant and shining, hidden somewhere in a field, 18 00:00:53,260 --> 00:00:56,760 Luminous and blinding, with your desires revealed. 19 00:00:56,870 --> 00:01:03,760 Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief! 20 00:01:02,790 --> 00:01:05,790 Chief Animator 21 00:01:02,790 --> 00:01:05,790 Maeda Minoru 22 00:01:04,000 --> 00:01:07,250 Let's try, try, try, look high and low! 23 00:01:06,040 --> 00:01:09,040 Chief Designer 24 00:01:06,040 --> 00:01:09,040 Tsuji Tadano 25 00:01:07,560 --> 00:01:10,980 Search the sky and the sea below! 26 00:01:11,100 --> 00:01:14,640 Let's try, try, try, seize the day, 27 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Opening Theme 28 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ending Theme 29 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 "Makafushigi Adventure!" 30 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 "Romantikku Ageru Yo" 31 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Lyrics 32 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Composition 33 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Arrangement 34 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Vocals 35 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Lyrics 36 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Composition 37 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Arrangement 38 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Vocals 39 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Mori Yuriko 40 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ike Takeshi 41 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Tanaka Kouhei 42 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Takahashi Hiroki 43 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Yoshida Takemi 44 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Ike Takeshi 45 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Tanaka Kouhei 46 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 Hashimoto Ushio 47 00:01:13,300 --> 00:01:16,800 (Columbia Records) 48 00:01:15,180 --> 00:01:21,720 And make new friends along the way! 49 00:01:21,800 --> 00:01:25,020 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 50 00:01:25,500 --> 00:01:28,300 Come and hunt those Dragon Balls with me. 51 00:01:28,960 --> 00:01:31,960 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 52 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Series Directors 53 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Nishio Daisuke 54 00:01:32,070 --> 00:01:35,070 Okazaki Minoru 55 00:01:32,640 --> 00:01:35,420 What a great adventure this will be. 56 00:01:35,700 --> 00:01:39,180 Set a course for action, adventure doesn't wait! 57 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Fuji TV Producers 58 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Tsuchiya Tokizou 59 00:01:38,660 --> 00:01:42,160 Shimizu Kenji 60 00:01:39,240 --> 00:01:46,520 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 61 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Produced by 62 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Toei 63 00:01:42,870 --> 00:01:48,580 Fuji Television 64 00:01:49,010 --> 00:01:50,920 Previously on Dragon Ball, 65 00:01:51,010 --> 00:01:54,060 the tournament semi-finals erupted in a fist-storm 66 00:01:54,140 --> 00:01:57,590 as Tien Shinhan battled Jackie Chun. 67 00:02:04,880 --> 00:02:08,500 Tien illuminated the match with his Solar Flare, 68 00:02:08,580 --> 00:02:10,620 blindsiding Jackie. 69 00:02:14,400 --> 00:02:15,420 It looked as though Tien's 70 00:02:15,500 --> 00:02:19,200 surprise attack worked, until... 71 00:02:20,930 --> 00:02:22,340 Thanks. 72 00:02:22,420 --> 00:02:26,880 He's up! It's miraculous, but the fight is still on! 73 00:02:26,960 --> 00:02:30,150 Tien. There's a better way. 74 00:02:30,230 --> 00:02:33,370 Let me help you unlock your true potential. 75 00:02:34,020 --> 00:02:37,880 Ka... me... 76 00:02:37,960 --> 00:02:41,620 ...ha... me... 77 00:02:41,700 --> 00:02:44,970 He wouldn't! 78 00:02:45,050 --> 00:02:49,970 Ha! 79 00:02:52,260 --> 00:02:56,140 After the light show, the real surprises began. 80 00:02:56,220 --> 00:02:57,710 You're fighting a losing battle. 81 00:02:57,790 --> 00:03:01,780 Anything you use on me, I can send right back! 82 00:03:01,860 --> 00:03:04,670 You could do with a little humility. 83 00:03:04,750 --> 00:03:07,390 I could teach you that, too. 84 00:03:07,470 --> 00:03:09,330 Despite Tien's protests, 85 00:03:09,420 --> 00:03:12,090 Jackie attempted to sway his allegiance. 86 00:03:12,180 --> 00:03:13,580 That was somewhat encouraging. 87 00:03:13,660 --> 00:03:17,110 Now let's just hope that some of that sinks in. 88 00:03:17,480 --> 00:03:19,400 With that, Jackie Chun did 89 00:03:19,480 --> 00:03:22,240 something completely unexpected. 90 00:03:28,490 --> 00:03:31,880 Aah! Whether by accident or design, 91 00:03:31,960 --> 00:03:34,000 Jackie Chun is out of the ring. 92 00:03:34,090 --> 00:03:37,020 Tien Shinhan is the winner! 93 00:03:37,100 --> 00:03:40,500 And now, on to Match Six! 94 00:03:40,950 --> 00:03:41,700 MARTIAL ARTS 95 00:03:40,950 --> 00:03:41,700 MARTIAL ARTS 96 00:03:41,700 --> 00:03:42,450 MARTIAL ARTS 97 00:03:41,700 --> 00:03:42,450 MARTIAL ARTS 98 00:03:42,450 --> 00:03:43,200 MARTIAL ARTS 99 00:03:42,450 --> 00:03:43,200 MARTIAL ARTS 100 00:03:43,200 --> 00:03:43,240 MARTIAL ARTS 101 00:03:43,200 --> 00:03:43,240 MARTIAL ARTS 102 00:03:43,240 --> 00:03:43,830 MARTIAL ARTS 103 00:03:43,240 --> 00:03:43,830 MARTIAL ARTS 104 00:03:43,830 --> 00:03:53,960 MARTIAL ARTS 105 00:03:43,830 --> 00:03:53,960 MARTIAL ARTS 106 00:03:53,960 --> 00:04:02,470 MARTIAL ARTS 107 00:03:53,960 --> 00:04:02,470 MARTIAL ARTS 108 00:03:54,580 --> 00:04:02,470 Fight !! 109 00:03:54,580 --> 00:04:02,470 Goku vs Kuririn 110 00:03:54,580 --> 00:04:02,470 "Goku vs. Krillin" 111 00:04:05,760 --> 00:04:10,320 Jackie Chun's self-imposed dismissal has stunned the world! 112 00:04:10,400 --> 00:04:15,040 The question on everyone's mind right now is: Why did he quit? 113 00:04:23,480 --> 00:04:25,650 Jackie, how do you respond to this? 114 00:04:32,620 --> 00:04:34,260 Are you deaf? 115 00:04:34,340 --> 00:04:35,760 Move your foot! 116 00:04:35,840 --> 00:04:36,800 Er–sorry. 117 00:04:36,880 --> 00:04:39,850 There now, stop your crying. 118 00:04:50,750 --> 00:04:52,970 Where does he think he's going? 119 00:04:53,060 --> 00:04:55,140 I think he's going away. 120 00:05:04,460 --> 00:05:06,380 How does it feel to beat the champion? 121 00:05:07,890 --> 00:05:09,350 Tien, say something! 122 00:05:09,430 --> 00:05:11,350 Get lost! 123 00:05:16,530 --> 00:05:20,630 Nicely done. Your performance was exceptional, Tien! 124 00:05:20,710 --> 00:05:22,790 Mmm! Good work. 125 00:05:22,880 --> 00:05:25,590 Oh, I just love to win. 126 00:05:25,680 --> 00:05:28,600 And seeing Roshi fail was a bonus. 127 00:05:30,810 --> 00:05:33,570 And now we move to the final match! 128 00:05:33,660 --> 00:05:36,040 Excuse me, Master, but I'd like to get some rest. 129 00:05:36,120 --> 00:05:38,210 –Eeeh?! –Huh? 130 00:05:49,280 --> 00:05:52,910 Why did he give up? Why didn't he finish the fight? 131 00:05:53,000 --> 00:05:56,170 I'd like to believe Master's story about Roshi being scared. 132 00:05:56,260 --> 00:05:57,760 But I know better. 133 00:05:57,850 --> 00:06:01,480 There was no fear in his eyes. He was in top form. 134 00:06:01,560 --> 00:06:03,570 It doesn't make sense! 135 00:06:03,650 --> 00:06:05,280 Silence! 136 00:06:05,360 --> 00:06:06,750 The truth is always upsetting 137 00:06:06,830 --> 00:06:09,250 when you choose to live a lie. 138 00:06:09,330 --> 00:06:11,300 You bow to a false master. 139 00:06:11,380 --> 00:06:14,520 I can unlock your true potential. 140 00:06:14,600 --> 00:06:19,030 Leave your evil ways behind. 141 00:06:19,110 --> 00:06:23,540 You shouldn't stress out. It makes you lose your hair! 142 00:06:25,120 --> 00:06:27,550 Stop! I won't listen to you! 143 00:06:42,880 --> 00:06:45,930 Curse you! You gave me a victory, 144 00:06:46,010 --> 00:06:50,480 but you stole my resolve. I want it back! 145 00:06:52,660 --> 00:06:55,240 The sixth and final match to determine who will fight 146 00:06:55,320 --> 00:06:58,040 in the championship round is about to take place! 147 00:06:58,130 --> 00:07:00,390 It's always thrilling when teammates duke it out. 148 00:07:00,470 --> 00:07:02,840 Today we'll see Goku and Krillin, 149 00:07:02,930 --> 00:07:05,100 both pupils of the Turtle Hermit School, 150 00:07:05,190 --> 00:07:08,200 fight to see which will take on Tien Shinhan! 151 00:07:13,500 --> 00:07:17,220 Goku and Krillin are fighting each other? That's terrible! 152 00:07:18,380 --> 00:07:21,270 Ah–eh, who do we root for? 153 00:07:21,350 --> 00:07:22,940 We get to have a match together. 154 00:07:23,030 --> 00:07:24,740 Isn't that exciting?! 155 00:07:24,820 --> 00:07:27,400 Uh. Uuh... 156 00:07:27,500 --> 00:07:29,830 Yeah, I'm ecstatic. 157 00:07:31,220 --> 00:07:33,670 This gonna have more suspense than a hayride! 158 00:07:33,760 --> 00:07:36,680 I'm tingling all over! 159 00:07:36,770 --> 00:07:39,440 Uh! I just realized something. 160 00:07:39,530 --> 00:07:43,000 Isn't this the first time they've fought each other? 161 00:07:43,080 --> 00:07:45,160 It's a first, all right. 162 00:07:45,250 --> 00:07:48,590 And it could be the last if they're not careful. 163 00:07:49,460 --> 00:07:52,020 Who do you thinks gonna win? 164 00:07:52,100 --> 00:07:54,440 I feel funny even guessing. 165 00:07:54,530 --> 00:07:57,690 That's a tough call. They're both very good. 166 00:07:57,780 --> 00:07:59,990 It might just be a draw. 167 00:08:00,080 --> 00:08:01,290 The winner is obvious. 168 00:08:01,370 --> 00:08:02,840 –Uh? –Huh? 169 00:08:02,920 --> 00:08:04,840 Don't act surprised. 170 00:08:04,920 --> 00:08:07,810 The answer's obvious to anyone with even half a brain. 171 00:08:07,890 --> 00:08:10,520 Of course Goku's going to be the winner. 172 00:08:14,780 --> 00:08:20,170 Okay... And one step... and two step... 173 00:08:20,250 --> 00:08:23,720 and three step... and four step! 174 00:08:36,210 --> 00:08:38,050 Goku! 175 00:08:38,140 --> 00:08:40,010 Promise me that when we get in the ring, 176 00:08:40,090 --> 00:08:42,400 you'll fight me like an opponent and not as a friend! 177 00:08:44,190 --> 00:08:45,700 I promise. 178 00:09:07,040 --> 00:09:11,480 And now... Goku and Krillin enter the ring! 179 00:09:17,690 --> 00:09:22,700 Uh. Oh nuts! Who am I supposed to root for?! 180 00:09:24,510 --> 00:09:28,430 Goku! Oh, no... Uh, wait. Krillin! 181 00:09:28,520 --> 00:09:32,650 Hey! Are you trying to push the odds in favor of Krillin?! 182 00:09:32,730 --> 00:09:34,700 You sound like a Goku sympathizer. 183 00:09:34,780 --> 00:09:36,660 How could you turn your back on Krillin? 184 00:09:36,740 --> 00:09:38,550 I thought you were supposed to be his friend! 185 00:09:38,620 --> 00:09:41,500 Uh! But I didn't say that. 186 00:09:41,590 --> 00:09:44,180 I can't take it anymore! 187 00:09:53,240 --> 00:09:54,750 I've worked hard the last three years 188 00:09:54,840 --> 00:09:57,170 for a shot at becoming the Champion. 189 00:10:00,180 --> 00:10:01,850 I pushed myself to the limit. 190 00:10:01,930 --> 00:10:04,310 Every day I raised my expectations, 191 00:10:04,400 --> 00:10:05,770 and I exceeded them! 192 00:10:05,860 --> 00:10:07,700 It was painful, but I knew that 193 00:10:07,780 --> 00:10:10,500 nothing worth having comes without sacrifice. 194 00:10:10,580 --> 00:10:13,430 And there's nothing I want more than to win this tournament. 195 00:10:13,510 --> 00:10:15,760 To show all the people who put me down 196 00:10:15,840 --> 00:10:18,600 how wrong they were. I'm not a loser. 197 00:10:18,690 --> 00:10:22,110 I'm Krillin! And I won't be pushed around anymore! 198 00:10:25,540 --> 00:10:27,830 This is it! Now's my chance. 199 00:10:27,920 --> 00:10:29,970 And I'm gonna take it! 200 00:10:30,050 --> 00:10:33,520 It's time to fight. Get ready... and good luck! 201 00:10:33,600 --> 00:10:36,100 You too. Good luck! 202 00:10:42,290 --> 00:10:43,500 Ooh! 203 00:10:43,580 --> 00:10:45,970 All right... On to Match Six! 204 00:10:59,540 --> 00:11:01,050 And begin! 205 00:11:17,300 --> 00:11:20,600 I've known all along this day would come. 206 00:11:20,680 --> 00:11:26,440 Still, I can't help but feel I'm saying goodbye to an old friend. 207 00:11:31,210 --> 00:11:33,880 Eeh? 208 00:11:36,100 --> 00:11:40,560 Oh, well. So long, Jackie Chun. I'll miss you. 209 00:12:12,100 --> 00:12:13,970 What's he waiting for? 210 00:12:39,470 --> 00:12:43,100 I hope he blinks soon. My eyes are getting sore. 211 00:12:43,180 --> 00:12:44,560 Tell me! 212 00:12:46,390 --> 00:12:48,150 Mm? 213 00:12:48,230 --> 00:12:51,270 Tell me why you disguised yourself. 214 00:12:51,350 --> 00:12:53,810 Why you created this elaborate charade 215 00:12:53,890 --> 00:12:57,430 only to quit right before you reached the very end. 216 00:12:57,520 --> 00:12:59,350 Did you even have a purpose? 217 00:12:59,430 --> 00:13:03,480 Or was Master Shen right? Were you too scared? 218 00:13:03,570 --> 00:13:05,360 If you've got an explanation for this, 219 00:13:05,440 --> 00:13:06,820 you'd better start talking. 220 00:13:06,890 --> 00:13:08,730 I am tired of waiting! 221 00:13:08,820 --> 00:13:10,280 Here it comes! 222 00:13:19,070 --> 00:13:20,150 Ugh! 223 00:13:20,230 --> 00:13:23,150 Whew! It's starting to rain, isn't it?! 224 00:13:27,900 --> 00:13:30,780 Oh, that was a good one! 225 00:13:31,570 --> 00:13:36,730 A-hem! Aside from some advice... 226 00:13:36,820 --> 00:13:39,980 I'm afraid this is all that I can give you. 227 00:13:41,530 --> 00:13:43,110 Hey! 228 00:13:43,190 --> 00:13:46,360 Yes? Was there something else? 229 00:13:46,440 --> 00:13:48,690 This isn't a game! 230 00:13:57,320 --> 00:14:00,440 I hope no one steps in that. 231 00:14:00,530 --> 00:14:03,150 I know you're looking for answers, Tien. 232 00:14:03,230 --> 00:14:05,650 But don't place too much importance on this tournament. 233 00:14:05,730 --> 00:14:07,320 It is merely a checkpoint by which to 234 00:14:07,400 --> 00:14:11,070 evaluate your skill, not substantiate it. 235 00:14:11,150 --> 00:14:15,190 There is no greatest. Awarding a young man a title 236 00:14:15,280 --> 00:14:18,650 which declares him Master of Martial Arts is very dangerous. 237 00:14:18,730 --> 00:14:21,570 It does nothing more than feed one's ego. 238 00:14:21,650 --> 00:14:23,730 That is why I decided my students 239 00:14:23,820 --> 00:14:26,650 would compete in the tournament, but never win. 240 00:14:26,730 --> 00:14:30,070 And Jackie Chun was my insurance. 241 00:14:31,730 --> 00:14:34,860 No more... thanks to Master Shen. 242 00:14:34,940 --> 00:14:37,540 To be honest, I found your monologue stale 243 00:14:37,620 --> 00:14:39,780 and a little boring. The subject. 244 00:14:39,870 --> 00:14:41,870 But your performance was quite good. 245 00:14:41,950 --> 00:14:44,540 I didn't know you were so theatrical. 246 00:14:44,620 --> 00:14:45,990 You should give Pamput a call. 247 00:14:46,080 --> 00:14:49,080 Maybe do a buddy picture. I'm sure he's got the time. 248 00:14:49,160 --> 00:14:53,540 Roshi! It's a good thing Chun retired... 249 00:14:53,620 --> 00:14:55,910 while he still had a choice. 250 00:14:59,200 --> 00:15:02,490 You're right. It was time for Chun to step down. 251 00:15:02,580 --> 00:15:05,740 But it had nothing to do with Shen's little stunt. 252 00:15:05,830 --> 00:15:10,120 It was timing... since you're going to take his place. 253 00:15:10,200 --> 00:15:11,240 What?! 254 00:16:00,290 --> 00:16:03,240 So you quit because you thought I'd take your place. 255 00:16:03,330 --> 00:16:05,870 I've been waiting for you a long time. 256 00:16:05,950 --> 00:16:07,330 Or someone like you. 257 00:16:07,410 --> 00:16:09,910 The point is, there's a whole new generation coming up 258 00:16:09,990 --> 00:16:13,990 that needs guidance, and frankly, I'm just too tired. 259 00:16:14,080 --> 00:16:16,790 I need a replacement. You fit the bill nicely. 260 00:16:16,870 --> 00:16:19,330 The world could use a few new heroes. 261 00:16:20,790 --> 00:16:23,410 A new hero... 262 00:16:23,500 --> 00:16:25,580 You're still rough around the edges, to be sure. 263 00:16:25,660 --> 00:16:27,500 But you hold promise. 264 00:16:27,590 --> 00:16:28,750 Uh?! 265 00:16:28,840 --> 00:16:29,960 You're not ignorant. 266 00:16:30,050 --> 00:16:32,500 And for your generation, that's saying alot. 267 00:16:32,590 --> 00:16:34,590 We definitely need to work on your issues, 268 00:16:34,670 --> 00:16:36,960 like that killing thing, but you know that. 269 00:16:37,050 --> 00:16:38,750 It's why you're questioning your path. 270 00:16:38,840 --> 00:16:40,460 It's what brought you to me now. 271 00:16:40,550 --> 00:16:44,800 Wrong! I wanna be a killer. I like it! 272 00:16:44,880 --> 00:16:46,630 A fish might want to walk on land. 273 00:16:46,710 --> 00:16:49,090 That doesn't mean it's going to happen. 274 00:16:49,170 --> 00:16:51,500 It's getting late and I'd like to enjoy the sunset. 275 00:16:51,590 --> 00:16:53,090 Did you have any more questions? 276 00:16:53,170 --> 00:16:54,380 You fool! 277 00:16:54,460 --> 00:16:55,460 Goodbye. 278 00:16:55,550 --> 00:16:57,170 Everything you talk about is a joke! 279 00:16:57,250 --> 00:16:58,550 What could you teach me, huh?! 280 00:16:58,630 --> 00:17:00,460 How to hide? How to walk away? 281 00:17:00,550 --> 00:17:02,710 Who are you to judge me or my master? 282 00:17:02,800 --> 00:17:04,300 So I don't walk the straight and narrow, 283 00:17:04,380 --> 00:17:05,670 at least I'm not a quitter! 284 00:17:05,750 --> 00:17:07,550 You talk about truth and goodness as if 285 00:17:07,630 --> 00:17:09,420 it's the path to enlightenment. 286 00:17:09,500 --> 00:17:13,380 Well all it really is is a choice, and I've made mine! 287 00:17:13,460 --> 00:17:16,550 You don't get it, do you? What you choose to label as evil, 288 00:17:16,630 --> 00:17:20,000 I call a good time. I'm a killer, like Tao! 289 00:17:20,090 --> 00:17:22,300 Ah, yes. Mercenary Tao. 290 00:17:22,380 --> 00:17:25,630 He was a killer, some say a natural. 291 00:17:25,710 --> 00:17:29,000 However, your skills in that department are mediocre at best. 292 00:17:29,090 --> 00:17:31,420 You'll never measure up to him because you have a conscience. 293 00:17:34,500 --> 00:17:37,420 But don't take my word for it. You know what's best. 294 00:17:37,500 --> 00:17:39,500 Go get 'em, killer! 295 00:17:43,710 --> 00:17:46,460 I-I will, you'll see! 296 00:17:46,550 --> 00:17:49,420 I'll–I'll be better than Tao ever was! 297 00:18:04,850 --> 00:18:08,060 I'm getting dizzy. Who's winning? 298 00:18:08,140 --> 00:18:09,640 They're even. 299 00:18:23,760 --> 00:18:25,720 Hm? Ah! 300 00:18:40,970 --> 00:18:43,010 Attacking from behind– that was smart. 301 00:18:43,100 --> 00:18:44,600 I almost didn't sense you. 302 00:18:44,680 --> 00:18:47,470 Thanks. The way you dodged me was great! 303 00:18:48,220 --> 00:18:49,310 Come on, guys. 304 00:18:49,390 --> 00:18:52,100 They're both doing fantastic! Don't stop! 305 00:18:52,180 --> 00:18:55,180 We're behind you all the way! Go, Goku! 306 00:18:55,260 --> 00:18:56,810 Krillin, bust him up! 307 00:18:56,890 --> 00:18:57,810 Uh... 308 00:18:58,930 --> 00:19:00,680 Don't look at me like I'm crazy! 309 00:19:01,560 --> 00:19:03,890 Why don't you people get some guts and choose a side?! 310 00:19:03,970 --> 00:19:06,890 –Come on, Krillin, go! Go! –Yeah, Goku! You can do it! 311 00:19:06,970 --> 00:19:07,720 Yeah, Goku! 312 00:19:07,810 --> 00:19:08,850 Krillin! 313 00:19:11,860 --> 00:19:17,350 ♪ Grab hold of the romance, Tenkaichi! ♪ 314 00:19:20,330 --> 00:19:30,570 ♪ Having come to gather at the far-off city 315 00:19:20,330 --> 00:19:30,570 Masters of all sorts of martial arts ♪ 316 00:19:28,130 --> 00:19:30,220 Yaaay! 317 00:19:30,300 --> 00:19:32,090 Hmmm. 318 00:19:30,570 --> 00:19:43,390 ♪ Will test their strength in a dream tournament! ♪ 319 00:19:40,230 --> 00:19:42,770 This is it. You're going down! 320 00:19:43,390 --> 00:19:49,030 ♪ He flew! Look, Goku is swinging his tail! ♪ 321 00:19:43,480 --> 00:19:45,640 Uh! Uhhh! 322 00:19:49,030 --> 00:19:54,530 ♪ He did it! Kuririn also 323 00:19:49,030 --> 00:19:54,530 showed off an awesome technique! ♪ 324 00:19:51,420 --> 00:19:52,810 Aah! 325 00:19:54,530 --> 00:20:00,200 ♪ Run! Now, feel the wind on your heart! ♪ 326 00:19:58,980 --> 00:20:02,390 Eh! Big hair should be outlawed. 327 00:20:00,200 --> 00:20:02,910 ♪ Number One! Number One! ♪ 328 00:20:02,910 --> 00:20:09,080 ♪ Number One! Who will it be?! ♪ 329 00:20:04,600 --> 00:20:06,270 That's bright! 330 00:20:09,080 --> 00:20:15,090 ♪ Grab hold of the romance, Tenkaichi! ♪ 331 00:20:11,270 --> 00:20:14,640 I did it! Even Goku should be knocked out by that fall, 332 00:20:14,730 --> 00:20:17,020 for at least ten seconds! 333 00:20:17,100 --> 00:20:18,480 Uuh! 334 00:20:24,270 --> 00:20:25,480 Aah! 335 00:20:27,730 --> 00:20:30,020 Mmm! Mm! 336 00:20:30,100 --> 00:20:31,850 Krillin is in for a big surprise 337 00:20:31,930 --> 00:20:34,600 if he thought that fall would do Goku in! 338 00:20:34,140 --> 00:20:39,610 ♪ Body after body has been trained 339 00:20:34,140 --> 00:20:39,610 to utter perfection ♪ 340 00:20:34,680 --> 00:20:37,390 This latest development leaves Krillin a sitting duck, 341 00:20:37,480 --> 00:20:39,730 or floating as the case may be! 342 00:20:39,610 --> 00:20:44,450 ♪ Intense cries of fighting spirit reach the sky ♪ 343 00:20:39,810 --> 00:20:42,270 Goku now has the opportunity to bounce back 344 00:20:42,350 --> 00:20:44,600 and turn the tables on his opponent! 345 00:20:44,450 --> 00:20:57,330 ♪ The martial arts arena shakes 346 00:20:44,450 --> 00:20:57,330 with the clash of powers! ♪ 347 00:20:44,680 --> 00:20:48,390 He's right, Krillin. It's my turn now! 348 00:20:48,480 --> 00:20:51,350 He's not kidding. I'd better think of something quick! 349 00:20:57,330 --> 00:21:02,800 ♪ The mystery man Jackie Chun's techniques are magnificent ♪ 350 00:20:59,270 --> 00:20:59,860 SWELL 351 00:20:59,270 --> 00:20:59,860 SWELL 352 00:20:59,270 --> 00:20:59,860 SWELL 353 00:20:59,270 --> 00:20:59,860 SWELL 354 00:21:01,600 --> 00:21:03,100 Hm? 355 00:21:02,800 --> 00:21:08,640 ♪ Yamcha showed off his Rogafufu-ken again ♪ 356 00:21:04,480 --> 00:21:05,850 Whoa! 357 00:21:08,640 --> 00:21:13,980 ♪ Fight! Now, believe in the flying sweat ♪ 358 00:21:13,980 --> 00:21:16,480 ♪ Number One! Number One! ♪ 359 00:21:16,480 --> 00:21:22,790 ♪ Number One! Who will it be?! ♪ 360 00:21:16,680 --> 00:21:18,930 Wow, folks! That's what I call a creative defense! 361 00:21:19,020 --> 00:21:20,690 It looks as if being full of himself 362 00:21:20,780 --> 00:21:23,350 has actually paid off for Krillin! 363 00:21:22,790 --> 00:21:27,320 ♪ Grab hold of the romance, Tenkaichi! ♪ 364 00:21:23,440 --> 00:21:26,560 By filling himself with air and dodging Goku's kick, 365 00:21:26,640 --> 00:21:28,690 Krillin has regained his ground! 366 00:21:30,950 --> 00:21:33,870 Nice job! You've improved a lot! 367 00:21:35,080 --> 00:21:36,700 Were you surprised? 368 00:21:36,780 --> 00:21:39,280 Mhmm! I don't think I've ever had this much fun 369 00:21:39,370 --> 00:21:42,780 in a fight before! Let's keep going! 370 00:21:47,950 --> 00:21:50,450 I need a replacement and you'll fit the bill nicely. 371 00:21:50,530 --> 00:21:53,870 The world could use a few new heroes... 372 00:21:56,030 --> 00:22:01,950 Heh. I'll show you old man... just how anti-hero I can be... 373 00:22:02,030 --> 00:22:04,370 ...when I destroy Goku. 374 00:22:10,080 --> 00:22:13,870 So far, Goku and Krillin seem evenly matched. 375 00:22:13,950 --> 00:22:17,030 Their struggle for dominance has been neck-and-neck. 376 00:22:17,120 --> 00:22:18,490 But for how long? 377 00:22:18,580 --> 00:22:20,120 Who will win the match? 378 00:22:20,200 --> 00:22:23,830 More importantly, will they still be friends when it's over? 379 00:22:23,910 --> 00:22:26,990 Find out on the next action-packed episode 380 00:22:28,260 --> 00:22:30,090 of Dragon Ball! 381 00:22:45,100 --> 00:22:50,740 Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy, 382 00:22:50,820 --> 00:22:56,340 The world is a mystery for you and me. 383 00:22:57,060 --> 00:23:02,920 A miracle, an adventure too, a single wish waits for you, 384 00:23:03,060 --> 00:23:07,880 The beating of your heart will see you through. 385 00:23:08,940 --> 00:23:14,080 When you think you can't go on, give it another try, 386 00:23:14,460 --> 00:23:20,620 The power of your youth is strong, and as big as the sky. 387 00:23:21,040 --> 00:23:32,020 Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free! 388 00:23:32,200 --> 00:23:35,200 Come on, I'll give you romance! 389 00:23:35,280 --> 00:23:38,940 Come on, I'll give you paradise! 390 00:23:39,820 --> 00:23:44,300 Liberate the “you” that you keep inside. 391 00:23:44,360 --> 00:23:47,340 Come on, I'll give you romance! 392 00:23:47,380 --> 00:23:51,120 Come on, I'll give you paradise! 393 00:23:51,640 --> 00:24:00,580 Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you! 394 00:24:12,850 --> 00:24:14,480 Heya! I'm Goku! 395 00:24:14,480 --> 00:24:17,150 Woah! Kuririn's gotten really strong! 396 00:24:17,150 --> 00:24:19,160 I'm having crazy fun! 397 00:24:19,160 --> 00:24:20,360 Damn it...! 398 00:24:20,360 --> 00:24:23,130 That Goku... he's looking really comfortable. 399 00:24:23,130 --> 00:24:25,560 Oh! I've got an idea! 400 00:24:25,560 --> 00:24:28,630 – Prepare yourself! – W-What're you up to? 401 00:24:28,630 --> 00:24:30,070 Next time on Dragon Ball: 402 00:24:30,070 --> 00:24:33,040 "Can it be, Goku!? Kuririn's Great Strategy" 403 00:24:33,040 --> 00:24:35,010 Be sure to watch! 404 00:24:34,950 --> 00:24:38,450 Can it be, Goku ! ? 405 00:24:34,950 --> 00:24:38,450 Kuririn's Great Strategy 406 00:24:34,950 --> 00:24:38,450 Can it be, Goku ! ? 407 00:24:34,950 --> 00:24:38,450 Kuririn's Great Strategy 408 00:24:34,950 --> 00:24:38,450 "Tail's Tale" 29064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.