Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,510 --> 00:00:13,430
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
2
00:00:13,950 --> 00:00:16,950
Planning
3
00:00:13,950 --> 00:00:16,950
Shichijou Keijou
4
00:00:14,150 --> 00:00:17,070
You can search around the world with me.
5
00:00:17,690 --> 00:00:20,690
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
6
00:00:21,370 --> 00:00:24,090
What a great adventure this will be.
7
00:00:24,210 --> 00:00:27,710
Original Work
8
00:00:24,210 --> 00:00:27,710
Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha
9
00:00:24,210 --> 00:00:27,710
Toriyama Akira
10
00:00:24,360 --> 00:00:27,830
You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait!
11
00:00:27,930 --> 00:00:34,930
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
12
00:00:36,030 --> 00:00:38,970
Through the fires of time, they've waited patiently.
13
00:00:39,110 --> 00:00:42,510
When all seven balls you find, the Dragon is set free.
14
00:00:42,610 --> 00:00:49,480
Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy.
15
00:00:49,020 --> 00:00:52,030
Music
16
00:00:49,020 --> 00:00:52,030
Kikuchi Shunsuke
17
00:00:49,810 --> 00:00:53,190
Radiant and shining, hidden somewhere in a field,
18
00:00:53,290 --> 00:00:56,790
Luminous and blinding, with your desires revealed.
19
00:00:56,900 --> 00:01:03,790
Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief!
20
00:01:02,790 --> 00:01:05,790
Chief Animator
21
00:01:02,790 --> 00:01:05,790
Maeda Minoru
22
00:01:04,030 --> 00:01:07,280
Let's try, try, try, look high and low!
23
00:01:06,040 --> 00:01:09,040
Chief Designer
24
00:01:06,040 --> 00:01:09,040
Tsuji Tadano
25
00:01:07,590 --> 00:01:11,010
Search the sky and the sea below!
26
00:01:11,130 --> 00:01:14,670
Let's try, try, try, seize the day,
27
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Opening Theme
28
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Ending Theme
29
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
"Makafushigi Adventure!"
30
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
"Romantikku Ageru Yo"
31
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Lyrics
32
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Composition
33
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Arrangement
34
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Vocals
35
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Lyrics
36
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Composition
37
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Arrangement
38
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Vocals
39
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Mori Yuriko
40
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Ike Takeshi
41
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Tanaka Kouhei
42
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Takahashi Hiroki
43
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Yoshida Takemi
44
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Ike Takeshi
45
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Tanaka Kouhei
46
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Hashimoto Ushio
47
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
(Columbia Records)
48
00:01:15,210 --> 00:01:21,750
And make new friends along the way!
49
00:01:21,830 --> 00:01:25,050
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
50
00:01:25,530 --> 00:01:28,330
Come and hunt those Dragon Balls with me.
51
00:01:28,990 --> 00:01:31,990
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
52
00:01:32,070 --> 00:01:35,070
Series Directors
53
00:01:32,070 --> 00:01:35,070
Nishio Daisuke
54
00:01:32,070 --> 00:01:35,070
Okazaki Minoru
55
00:01:32,670 --> 00:01:35,450
What a great adventure this will be.
56
00:01:35,730 --> 00:01:39,210
Set a course for action, adventure doesn't wait!
57
00:01:38,660 --> 00:01:42,160
Fuji TV Producers
58
00:01:38,660 --> 00:01:42,160
Tsuchiya Tokizou
59
00:01:38,660 --> 00:01:42,160
Shimizu Kenji
60
00:01:39,000 --> 00:01:46,280
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
61
00:01:42,870 --> 00:01:48,580
Produced by
62
00:01:42,870 --> 00:01:48,580
Toei
63
00:01:42,870 --> 00:01:48,580
Fuji Television
64
00:01:49,660 --> 00:01:51,640
Last time on Dragon Ball,
65
00:01:51,720 --> 00:01:55,220
the tournament continued as
Chiaotzu pitted his Dodon Ray
66
00:01:55,300 --> 00:02:00,130
against Krillin's Kamehameha
Wave. The result was a blast!
67
00:02:00,200 --> 00:02:02,180
Yet Chiaotzu stopped Krillin
68
00:02:02,260 --> 00:02:05,680
dead in his tracks with his
paralyzing power of thought.
69
00:02:05,760 --> 00:02:07,790
It appeared Krillin
was done for,
70
00:02:07,870 --> 00:02:09,920
until he turned the
tables on his foe,
71
00:02:10,010 --> 00:02:12,810
proving you can't always
count on special powers
72
00:02:12,890 --> 00:02:14,620
to win the day.
73
00:02:17,300 --> 00:02:19,400
My ten beats your five!
74
00:02:19,480 --> 00:02:21,000
It's 16!
75
00:02:22,070 --> 00:02:23,360
Nine minus one!
76
00:02:25,040 --> 00:02:29,290
A few good punches
and Chiaotzu's number was up!
77
00:02:31,020 --> 00:02:32,620
Krillin won the match.
78
00:02:32,700 --> 00:02:36,610
However, Chiaotzu's defeat
did not sit well with Tien
79
00:02:36,700 --> 00:02:39,860
or his Master, the Crane Hermit.
80
00:02:39,950 --> 00:02:42,330
While Krillin
and Goku celebrated,
81
00:02:42,420 --> 00:02:45,300
their enemies
plotted their demise.
82
00:02:46,590 --> 00:02:47,340
MARTIAL ARTS
83
00:02:46,590 --> 00:02:47,340
MARTIAL ARTS
84
00:02:47,340 --> 00:02:48,090
MARTIAL ARTS
85
00:02:47,340 --> 00:02:48,090
MARTIAL ARTS
86
00:02:48,090 --> 00:02:48,840
MARTIAL ARTS
87
00:02:48,090 --> 00:02:48,840
MARTIAL ARTS
88
00:02:48,840 --> 00:02:48,880
MARTIAL ARTS
89
00:02:48,840 --> 00:02:48,880
MARTIAL ARTS
90
00:02:48,880 --> 00:02:49,470
MARTIAL ARTS
91
00:02:48,880 --> 00:02:49,470
MARTIAL ARTS
92
00:02:49,470 --> 00:02:59,600
MARTIAL ARTS
93
00:02:49,470 --> 00:02:59,600
MARTIAL ARTS
94
00:02:59,600 --> 00:03:08,120
MARTIAL ARTS
95
00:02:59,600 --> 00:03:08,120
MARTIAL ARTS
96
00:02:59,600 --> 00:03:08,120
MARTIAL ARTS
97
00:03:00,240 --> 00:03:08,120
At Long Last !
98
00:03:00,240 --> 00:03:08,120
Here's Son Goku ! !
99
00:03:00,240 --> 00:03:08,120
At Long Last !
100
00:03:00,240 --> 00:03:08,120
Here's Son Goku ! !
101
00:03:00,240 --> 00:03:08,120
"Goku Enters The Ring"
102
00:03:21,600 --> 00:03:23,600
Mm! Another helping please!
103
00:03:23,680 --> 00:03:25,390
I'll see if we have more.
104
00:03:28,560 --> 00:03:30,110
Take it easy, Goku.
105
00:03:30,190 --> 00:03:32,270
You don't have to eat
everything at once, ya know.
106
00:03:32,360 --> 00:03:33,770
Really? Why not?
107
00:03:33,860 --> 00:03:36,360
You only have two hours
until your match.
108
00:03:36,440 --> 00:03:38,770
It's not wise to fight
on a full stomach.
109
00:03:38,860 --> 00:03:39,980
They call me a pig!
110
00:03:40,070 --> 00:03:42,910
It's not funny.
It's embarrassing.
111
00:03:42,990 --> 00:03:45,910
You're right. I shouldn't
eat everything at once.
112
00:03:45,990 --> 00:03:48,580
I'll take a snack with me
in case I get hungry later.
113
00:03:52,880 --> 00:03:56,590
Delicious!
114
00:03:56,670 --> 00:03:58,500
So, Who's your
opponent going to be
115
00:03:58,590 --> 00:04:00,750
in the next match?
A refrigerator?
116
00:04:00,840 --> 00:04:03,890
I think he's fightin'
someone named Pamphlet.
117
00:04:03,970 --> 00:04:05,220
Sounds lame to me.
118
00:04:05,300 --> 00:04:06,850
No, Pumpkin.
119
00:04:06,930 --> 00:04:08,140
Pumpkin?
120
00:04:08,220 --> 00:04:10,600
It's Pamput. He's awesome!
121
00:04:10,680 --> 00:04:12,690
Haven't you ever
heard of him before?
122
00:04:13,610 --> 00:04:16,060
You guys need
to get with the times.
123
00:04:16,150 --> 00:04:18,110
Yes, I know Pamput.
124
00:04:18,190 --> 00:04:20,400
He rose out of
obscurity last year.
125
00:04:20,480 --> 00:04:22,230
Some say he's a fighting genius.
126
00:04:24,950 --> 00:04:27,280
He's participated
in all sorts of tournaments
127
00:04:27,370 --> 00:04:30,200
and won every match
he's ever fought.
128
00:04:32,410 --> 00:04:33,490
Really?
129
00:04:33,570 --> 00:04:34,660
That's great.
130
00:04:34,740 --> 00:04:36,250
He's not just an athlete.
131
00:04:36,330 --> 00:04:39,880
He's also a big-time action
star in movies like Big Bikes,
132
00:04:39,960 --> 00:04:43,630
Explosion 4, and Mutant Rage!
133
00:04:43,710 --> 00:04:47,640
That one was my
personal favorite.
134
00:04:47,720 --> 00:04:50,090
His headband was cool!
135
00:04:51,470 --> 00:04:53,720
'Pistol Papas' was better.
136
00:04:53,800 --> 00:04:56,930
Yeah, I'm sure you like them
for their intricate plot lines.
137
00:04:57,010 --> 00:04:58,690
Nice straw, Oolong...
138
00:04:58,760 --> 00:05:00,900
Stick it up your nose.
139
00:05:03,480 --> 00:05:06,810
Hey! This joint may
not have the best food,
140
00:05:06,900 --> 00:05:12,240
but the, uh, view is great!
141
00:05:39,380 --> 00:05:40,880
Come on, one quote!
142
00:05:40,970 --> 00:05:41,880
Move it!
143
00:05:41,970 --> 00:05:43,430
No pictures!
144
00:05:46,230 --> 00:05:48,060
We appreciate your enthusiasm,
145
00:05:48,140 --> 00:05:51,440
ladies and gentlemen. But my
client is busy training today.
146
00:05:51,520 --> 00:05:54,190
There will be no autographs.
147
00:06:05,210 --> 00:06:07,660
It's me. Can ya open the door?
148
00:06:07,750 --> 00:06:08,750
Huh?
149
00:06:13,660 --> 00:06:15,830
Let's go, girls. Nothin' to see.
150
00:06:15,910 --> 00:06:20,090
They worship you... its love.
151
00:06:20,170 --> 00:06:21,220
They don't love me.
152
00:06:21,300 --> 00:06:23,470
They love the movies
and the press.
153
00:06:23,550 --> 00:06:26,050
They don't know the
first thing about me.
154
00:06:26,130 --> 00:06:27,800
To them I'm nothing
but a product.
155
00:06:30,430 --> 00:06:32,640
What does it matter
as long as they buy it?
156
00:06:32,730 --> 00:06:35,430
The name of this game is zeni!
157
00:06:35,520 --> 00:06:38,560
I'm glad to see you're
takin' this fight seriously.
158
00:06:38,640 --> 00:06:41,570
I've got some interesting
news about your opponent.
159
00:06:41,650 --> 00:06:45,820
I know, he came in
second at the last tournament.
160
00:06:48,900 --> 00:06:50,830
Yes, but that's not all...
161
00:06:50,910 --> 00:06:52,870
You see, according to
my research–
162
00:06:52,950 --> 00:06:55,120
I couldn't care less.
163
00:06:55,200 --> 00:06:58,910
Of all my fights,
how many have I lost?
164
00:06:59,000 --> 00:07:00,250
Uh...
165
00:07:00,330 --> 00:07:01,590
Exactly.
166
00:07:01,670 --> 00:07:04,800
Now why don't you make
yourself useful and leave.
167
00:07:04,880 --> 00:07:06,670
I like to sweat in private.
168
00:07:06,760 --> 00:07:08,920
Sure, Pamput, sure.
Whatever you say.
169
00:07:09,010 --> 00:07:11,550
I just want you to look
your best, that's all.
170
00:07:11,630 --> 00:07:12,970
I always do.
171
00:07:13,060 --> 00:07:17,220
After all, I'm Pamput.
And my best is the best.
172
00:07:20,060 --> 00:07:23,820
So, uh,
tell me what you like best
173
00:07:23,900 --> 00:07:25,610
about the tournament.
174
00:07:25,690 --> 00:07:28,900
I know what I like.
175
00:07:28,980 --> 00:07:30,980
I don't really find
the fighting enjoyable.
176
00:07:31,070 --> 00:07:32,780
I like the costumes.
177
00:07:32,860 --> 00:07:34,580
Me too.
178
00:07:34,650 --> 00:07:36,580
I feel a strong
sense of community
179
00:07:36,660 --> 00:07:38,040
when I'm with the crowd.
180
00:07:38,120 --> 00:07:39,790
I'll bet they do.
181
00:07:39,870 --> 00:07:42,160
They have the best
ice cream cones.
182
00:07:42,240 --> 00:07:43,740
I'm sure.
183
00:07:43,830 --> 00:07:45,120
What about you, Mister?
184
00:07:45,200 --> 00:07:47,340
Why do you like coming
to the tournament?
185
00:07:47,420 --> 00:07:51,920
Hm? Actually, I'm a participant,
in a manner of speaking.
186
00:07:52,000 --> 00:07:55,050
I have three pupils
that are competing.
187
00:07:55,130 --> 00:07:56,210
Pupils?
188
00:07:56,300 --> 00:08:02,060
That's right.
Hey, Krillin, Goku!
189
00:08:02,140 --> 00:08:03,720
Come here for a second.
190
00:08:03,810 --> 00:08:04,850
Yes, sir?
191
00:08:04,930 --> 00:08:06,930
These are my pupils,
Krillin and Goku.
192
00:08:07,010 --> 00:08:09,940
Oh, they're just so adorable,
I could eat 'em right up...
193
00:08:10,020 --> 00:08:12,230
...with chocolate
and marshmallows!
194
00:08:12,320 --> 00:08:13,480
Uh...
195
00:08:13,570 --> 00:08:15,940
Oh, Goku! Who's your
hair stylist?
196
00:08:16,020 --> 00:08:17,320
So cute!
197
00:08:17,400 --> 00:08:20,320
Yes, they are
something, aren't they?
198
00:08:20,400 --> 00:08:23,330
I trained them myself! Hm?
199
00:08:23,410 --> 00:08:25,450
Look, it's so shiny!
200
00:08:25,530 --> 00:08:28,030
Wow! He's got a tail!
201
00:08:28,120 --> 00:08:29,830
Hey, wait a minute!
202
00:08:29,910 --> 00:08:32,460
I thought we were talking
about me, not them.
203
00:08:32,540 --> 00:08:33,420
Precious!
204
00:08:33,500 --> 00:08:34,590
So sweet!
205
00:08:34,670 --> 00:08:35,920
Good luck!
206
00:08:36,000 --> 00:08:39,290
Goku, Krillin!
207
00:08:39,380 --> 00:08:40,590
Huh?
208
00:08:40,670 --> 00:08:43,210
Since you two obviously
have so much idle time
209
00:08:43,300 --> 00:08:45,180
on your hands, we'd better
make good use of it
210
00:08:45,260 --> 00:08:46,220
and do some training!
211
00:08:46,300 --> 00:08:47,800
Real training?!
212
00:08:47,890 --> 00:08:48,930
Can we come watch?
213
00:08:49,010 --> 00:08:51,300
Uh...
214
00:09:16,580 --> 00:09:17,960
Go, Goku!
215
00:09:18,040 --> 00:09:20,130
Good luck, Krillin!
216
00:09:20,210 --> 00:09:22,170
Go, Gramps,
we're pullin' for ya!
217
00:09:22,250 --> 00:09:25,330
Alright, boys,
I may be wearing gloves,
218
00:09:25,420 --> 00:09:27,210
but I'm going to
give it all I've got...
219
00:09:27,290 --> 00:09:29,640
And I want you two
to do the same. Got it?!
220
00:09:29,720 --> 00:09:31,260
Yes!
221
00:09:31,340 --> 00:09:32,970
Goku, you'll be first up.
222
00:09:33,050 --> 00:09:34,300
Right!
223
00:09:37,050 --> 00:09:38,100
Go.
224
00:09:59,240 --> 00:10:00,860
Incredible.
225
00:10:00,960 --> 00:10:02,250
Amazing!
226
00:10:02,330 --> 00:10:04,290
Wow! Goku is so fast!
227
00:10:09,710 --> 00:10:11,750
I didn't realize
how much Goku's strength
228
00:10:11,830 --> 00:10:13,430
had increased until now.
229
00:10:13,510 --> 00:10:17,340
I've sparred with him many
times, but it never hurt before.
230
00:10:18,970 --> 00:10:21,090
I've never seen
anyone move like that.
231
00:10:21,180 --> 00:10:24,340
His speed, follow-through,
everything's perfect.
232
00:10:24,440 --> 00:10:26,230
This kid is the real deal.
233
00:10:26,310 --> 00:10:28,190
I wonder if he
has representation?
234
00:10:28,270 --> 00:10:29,730
Oh! What am I saying?!
235
00:10:31,480 --> 00:10:33,480
Goku may be the
best fighter in the world,
236
00:10:33,560 --> 00:10:35,940
but he doesn't sell
movie tickets or t-shirts.
237
00:10:36,020 --> 00:10:40,070
With Pamput, the licensing
rights alone are worth millions!
238
00:10:41,490 --> 00:10:43,110
The old man's strong, too.
239
00:10:43,200 --> 00:10:44,570
Yeah, he sure is!
240
00:10:44,650 --> 00:10:47,830
Had enough yet?
241
00:10:47,910 --> 00:10:49,460
Hey, cutie!
242
00:10:49,540 --> 00:10:50,370
Eh?
243
00:10:54,910 --> 00:10:58,300
Uh... Is that all
we're gonna do?
244
00:10:58,380 --> 00:11:01,760
Yes. But only because
you have a match later on.
245
00:11:01,840 --> 00:11:04,380
The next time, I won't
let you off so easy...
246
00:11:04,470 --> 00:11:05,920
Krillin, now you're up.
247
00:11:06,010 --> 00:11:07,220
Great!
248
00:11:07,300 --> 00:11:08,340
Isn't he cute!
249
00:11:08,430 --> 00:11:09,600
Just darling!
250
00:11:09,680 --> 00:11:11,230
Just Krillin.
251
00:11:11,310 --> 00:11:14,180
I'd still like to work out some.
I guess I'll go for a run.
252
00:11:14,270 --> 00:11:17,520
Alright, but don't go too far.
There isn't much time.
253
00:11:17,600 --> 00:11:19,280
Ah–
254
00:11:23,240 --> 00:11:25,400
If Goku defeats
Pamput in the ring,
255
00:11:25,490 --> 00:11:28,650
it could ruin everything.
I can't allow that to happen.
256
00:11:28,740 --> 00:11:32,080
I have to protect my investment,
by any means necessary.
257
00:12:00,500 --> 00:12:01,460
Where's Launch?
258
00:12:01,540 --> 00:12:03,250
She could be anywhere.
259
00:12:03,330 --> 00:12:05,790
Just listen for gunshots.
260
00:12:09,070 --> 00:12:11,570
I'd like my ice cream today.
261
00:12:18,070 --> 00:12:19,360
Faster!
262
00:12:26,730 --> 00:12:29,440
I've got bad news, Goku.
263
00:12:29,520 --> 00:12:30,650
Huh?
264
00:12:30,730 --> 00:12:32,810
Right, read my lips. More!
265
00:12:32,900 --> 00:12:34,270
Oh, sure.
266
00:12:34,350 --> 00:12:35,600
Huh?
267
00:12:35,690 --> 00:12:36,690
How's this?
268
00:12:36,770 --> 00:12:39,770
Really? They changed location?
269
00:12:39,850 --> 00:12:42,300
Sure. The tournament's now
at a different place.
270
00:12:42,400 --> 00:12:43,590
What? You didn't get the memo?
271
00:12:43,680 --> 00:12:44,590
Memo?
272
00:12:44,680 --> 00:12:46,090
I'm not surprised.
Clerical error.
273
00:12:46,180 --> 00:12:47,930
That's why they sent me.
But you'd better hurry.
274
00:12:48,010 --> 00:12:49,890
Hop in. I'll give you a lift.
275
00:12:49,970 --> 00:12:52,890
- Hey, Goku! Wait up!
- Gee, thanks.
276
00:12:52,970 --> 00:12:54,930
I don't know those other guys.
277
00:12:55,010 --> 00:12:57,680
But they don't look too
friendly. You there! Stop!
278
00:12:57,760 --> 00:13:00,300
Wait! What about my money?!
279
00:13:01,580 --> 00:13:03,750
Here ya go. I'll trade ya.
280
00:13:08,540 --> 00:13:13,040
Hello.
281
00:13:15,320 --> 00:13:18,120
So, why did they change
the location anyway?
282
00:13:18,200 --> 00:13:19,450
What?
283
00:13:19,530 --> 00:13:21,910
Uh, something about losing
their building license.
284
00:13:21,990 --> 00:13:25,700
Why don't ya just relax and
look out the window. Enjoy
285
00:13:25,780 --> 00:13:26,910
I'm okay.
286
00:13:26,990 --> 00:13:29,200
Not for long, kid.
287
00:13:31,480 --> 00:13:34,360
Pamput's going to win without
ever breakin' a sweat!
288
00:13:47,430 --> 00:13:48,800
What do you mean he's not here?!
289
00:13:48,890 --> 00:13:51,680
No one's seen him.
He's been gone for 30 minutes.
290
00:13:51,760 --> 00:13:54,720
Well, if he doesn't get
here soon, he'll lose the fight.
291
00:13:58,260 --> 00:14:00,300
We won!
292
00:14:00,390 --> 00:14:02,180
Pull over!
293
00:14:02,260 --> 00:14:04,170
Don't you want your ice cream?
294
00:14:04,260 --> 00:14:08,590
Can't ya hear me?! Stop the car!
295
00:14:10,040 --> 00:14:11,920
- Goku, wake up!
- Oh, hi Launch!
296
00:14:12,000 --> 00:14:13,750
- Are you alright?!
- How are you?
297
00:14:13,840 --> 00:14:16,000
Hey, why don't you tell your
new friends to pull over
298
00:14:16,090 --> 00:14:18,340
so we can all be
introduced properly!
299
00:14:18,420 --> 00:14:19,750
She's got ice cream!
300
00:14:19,840 --> 00:14:22,780
Wait. Lose her!
Quick, step on it!
301
00:14:32,700 --> 00:14:34,450
Fine! You wanna
do this the hard way?!
302
00:14:34,530 --> 00:14:36,370
You've got the right girl!
303
00:14:47,400 --> 00:14:48,360
Get her!
304
00:14:59,510 --> 00:15:01,430
I hate to waste good food.
305
00:15:01,510 --> 00:15:05,220
Please!
I bruise easy! I'm sorry!
306
00:15:05,310 --> 00:15:08,390
I just wanted Pamput to win
the match, that's all!
307
00:15:09,600 --> 00:15:11,210
What's going on?
308
00:15:11,300 --> 00:15:12,460
Goku, what were you doin'
309
00:15:12,550 --> 00:15:14,130
gettin' in the car
with this slime?!
310
00:15:14,210 --> 00:15:15,590
Can't ya tell he's dangerous?!
311
00:15:15,670 --> 00:15:17,590
He said he would help
me get to the tournament.
312
00:15:17,670 --> 00:15:19,550
No, he wanted to keep you away!
313
00:15:19,630 --> 00:15:23,050
It was a lie? What about
the memo thingy?
314
00:15:23,130 --> 00:15:26,410
Please forgive me! I was a fool!
315
00:15:26,500 --> 00:15:27,910
Go on. Get outta here.
316
00:15:27,990 --> 00:15:29,330
You've got a fight to catch.
317
00:15:29,410 --> 00:15:32,950
Right. Thank you, Launch!
318
00:15:37,330 --> 00:15:39,830
Alright, where do
you wanna hurt first?
319
00:15:39,910 --> 00:15:42,910
Now your patience
is about to pay off!
320
00:15:42,980 --> 00:15:45,980
As we begin the fourth match
in the quarterfinals!
321
00:15:46,070 --> 00:15:47,730
Let's welcome our fighters.
322
00:15:47,820 --> 00:15:50,150
First up, a man that
needs no introduction.
323
00:15:50,230 --> 00:15:52,530
The one, the only, Pamput!
324
00:15:54,730 --> 00:15:56,190
Huh?
325
00:15:58,820 --> 00:15:59,890
Whoa!
326
00:16:21,500 --> 00:16:24,040
Panput!
327
00:16:21,500 --> 00:16:24,040
Panput!
328
00:16:24,040 --> 00:16:26,080
Panput!
329
00:16:24,040 --> 00:16:26,080
Panput!
330
00:16:28,670 --> 00:16:30,210
What a show-off.
331
00:16:30,300 --> 00:16:33,200
Is he here to fight
or sign autographs?
332
00:16:33,300 --> 00:16:35,370
Isn't he fabulous?
333
00:16:35,450 --> 00:16:37,330
Now this is embarrassing!
334
00:16:37,410 --> 00:16:39,120
Whether he's
fighting in the ring
335
00:16:39,200 --> 00:16:41,580
or on the big screen,
Pamput wears superstardom
336
00:16:41,660 --> 00:16:44,250
like a crown. He's won a
plethora of championships
337
00:16:44,330 --> 00:16:46,120
and if he wins
this one, he'll become
338
00:16:46,190 --> 00:16:49,290
the strongest man in the world!
339
00:16:49,360 --> 00:16:51,780
Well, I'm convinced Pamput
could win the tournament,
340
00:16:51,860 --> 00:16:53,490
if he had a stunt-double.
341
00:16:53,570 --> 00:16:55,320
Next we have the
second place winner
342
00:16:55,400 --> 00:16:58,990
of the last tournament, Goku!
343
00:16:59,070 --> 00:17:00,740
Huh?
344
00:17:00,820 --> 00:17:05,020
Uh, it appears as though
Goku is missing.
345
00:17:05,100 --> 00:17:07,810
What has that boy
gotten himself into?
346
00:17:07,890 --> 00:17:09,430
Hurry up, Goku!
347
00:17:13,480 --> 00:17:14,640
Please, I'm beggin' you,
348
00:17:14,730 --> 00:17:17,980
don't tell anyone about this.
I'll be ruined!
349
00:17:20,100 --> 00:17:23,510
Sure, but, sir, who are you?
350
00:17:23,590 --> 00:17:26,510
Uh...
351
00:17:26,590 --> 00:17:29,220
Well, he's extremely late.
352
00:17:29,300 --> 00:17:31,590
It's expected really.
353
00:17:31,670 --> 00:17:35,300
I'm used to my
opponents running away.
354
00:17:35,380 --> 00:17:38,750
Uh, due to Goku's
unexplained disappearance
355
00:17:38,830 --> 00:17:42,290
and in accordance
with rule 2758-A
356
00:17:42,370 --> 00:17:45,120
of the Tournament Guidelines,
the winner by forfeit
357
00:17:45,210 --> 00:17:47,080
is our esteemed challenger–
358
00:17:47,160 --> 00:17:49,500
Wait! Wait!
359
00:17:49,580 --> 00:17:52,330
I'm here! Sorry I'm late.
360
00:17:52,410 --> 00:17:53,280
He's here.
361
00:17:53,370 --> 00:17:55,950
Finally.
362
00:17:56,030 --> 00:17:57,950
Goku cut it close,
but it looks like
363
00:17:58,030 --> 00:18:01,950
he arrived just in time.
The match will proceed.
364
00:18:02,030 --> 00:18:04,320
I'm sorry I kept you waiting.
365
00:18:04,400 --> 00:18:07,780
If you were smart,
you would have stayed gone!
366
00:18:10,980 --> 00:18:12,310
Folks, the tension in this ring
367
00:18:12,390 --> 00:18:14,890
right now is thicker
than my hair gel!
368
00:18:14,980 --> 00:18:18,060
You wanted a big fight?
Well, now you've got it!
369
00:18:20,390 --> 00:18:22,480
Hey!
370
00:18:22,560 --> 00:18:25,390
What's the matter,
kid, scared stiff?
371
00:18:25,480 --> 00:18:27,640
Or am I just too fast for you?
372
00:18:27,720 --> 00:18:30,180
Hm? Were you
stretching or punching,
373
00:18:30,260 --> 00:18:31,550
'cause I couldn't tell.
374
00:18:31,630 --> 00:18:32,680
What?!
375
00:18:36,130 --> 00:18:37,550
You don't know who
you're dealing with.
376
00:18:37,630 --> 00:18:41,050
I-It's not your fault.
You're just uneducated.
377
00:18:41,130 --> 00:18:43,880
That's fine. In fact,
I'll bring you up to speed
378
00:18:43,960 --> 00:18:46,330
with a little demonstration.
379
00:18:46,420 --> 00:18:47,790
With your indulgence of course.
380
00:18:47,870 --> 00:18:51,500
This is an odd request,
but you may proceed.
381
00:19:13,700 --> 00:19:15,360
He's so talented!
382
00:19:15,450 --> 00:19:18,310
Just whose side
are you on, Bulma?
383
00:19:18,400 --> 00:19:23,770
Goku's, of course!
Well, uh, maybe both.
384
00:19:23,850 --> 00:19:26,520
We just had that
fixed yesterday.
385
00:19:26,600 --> 00:19:29,810
I can't complain.
He improved our view.
386
00:19:29,900 --> 00:19:31,650
Now you've witnessed my power,
387
00:19:31,730 --> 00:19:33,060
and this is just a taste.
388
00:19:33,140 --> 00:19:34,060
Uh, okay.
389
00:19:34,140 --> 00:19:35,890
You don't want seconds.
390
00:19:35,970 --> 00:19:38,340
He talks like he's in a movie.
391
00:19:38,430 --> 00:19:41,470
Yes, Krillin. A very bad movie.
392
00:19:42,590 --> 00:19:44,590
And now without further delay,
393
00:19:44,680 --> 00:19:47,340
it's time to start
the 4th match.
394
00:19:49,300 --> 00:19:50,830
30 seconds...
395
00:19:50,920 --> 00:19:55,130
You get 30 seconds of Pamput's
time before you go down.
396
00:19:56,750 --> 00:19:58,670
Keep your eyes peeled, folks.
397
00:19:58,750 --> 00:20:00,920
Because with these
two wild warriors
398
00:20:01,000 --> 00:20:04,210
going head-to-head,
anything is possible!
399
00:20:04,290 --> 00:20:08,120
Ready, fighters, and begin!
400
00:20:08,200 --> 00:20:10,370
Remember my hair
is off limits, so is my back.
401
00:20:10,450 --> 00:20:12,410
I just had it waxed.
402
00:20:31,940 --> 00:20:37,810
He's knocked
out! The winner is Goku!
403
00:20:37,900 --> 00:20:39,930
Goku, you did it!
404
00:20:40,010 --> 00:20:41,430
Yay, Goku!
405
00:20:41,510 --> 00:20:42,760
Pamput...
406
00:20:42,850 --> 00:20:46,640
He's stronger in the movies.
Better looking, too.
407
00:20:46,720 --> 00:20:48,100
Who would have thought!
408
00:20:48,180 --> 00:20:50,550
Pamput defeated with one punch!
409
00:20:50,640 --> 00:20:53,180
Like I said, folks,
anything can happen.
410
00:20:53,260 --> 00:20:55,880
And remember,
you saw it here first!
411
00:20:55,960 --> 00:20:57,750
So much for the action hero.
412
00:20:57,840 --> 00:21:00,790
Maybe he'll fight better
at the box office.
413
00:21:00,880 --> 00:21:03,250
No, he's mistaken.
414
00:21:03,340 --> 00:21:05,540
Pamput wasn't done in
with a single punch.
415
00:21:05,630 --> 00:21:07,460
From what I saw, there were
three separate hits
416
00:21:07,540 --> 00:21:09,880
by Goku's elbow.
417
00:21:11,870 --> 00:21:15,030
He's no ordinary fighter.
418
00:21:15,120 --> 00:21:21,200
Indeed. I no longer have any
doubt that he killed Tao.
419
00:21:21,280 --> 00:21:24,780
That's all I needed to hear.
Now I'm getting excited.
420
00:21:26,080 --> 00:21:28,070
You were incredible, Goku!
421
00:21:28,150 --> 00:21:30,320
And I knew you'd beat Pamput
from the beginning!
422
00:21:30,400 --> 00:21:32,440
There was no doubt that
that overblown windbag
423
00:21:32,520 --> 00:21:34,230
was going to pop
sooner or later!
424
00:21:34,320 --> 00:21:37,150
He wasn't strong at all.
Anyone could have beat him.
425
00:21:37,230 --> 00:21:39,980
I don't think so...
426
00:21:40,070 --> 00:21:42,570
Pamput may be a
self-absorbed, arrogant,
427
00:21:42,650 --> 00:21:44,570
pain-in-the-neck,
but beneath the hair
428
00:21:44,650 --> 00:21:47,600
and publicity stunts is
an exceptional fighter.
429
00:21:47,680 --> 00:21:49,930
The reason he seemed weak
and ordinary to you
430
00:21:50,010 --> 00:21:51,930
is because you are not.
431
00:21:52,010 --> 00:21:53,890
Huh?
432
00:21:53,970 --> 00:21:55,970
Both of you have proven
through your recent fights
433
00:21:56,060 --> 00:21:59,350
that you have moved beyond the
limitations of ordinary men.
434
00:21:59,430 --> 00:22:02,090
But, if we're stronger
than everyone else,
435
00:22:02,170 --> 00:22:05,340
why did Yamcha, who's as good
as we are, lose his match?
436
00:22:05,420 --> 00:22:07,960
And I myself had a
hard time beating Chiaotzu.
437
00:22:08,050 --> 00:22:10,250
You're not the only
ones with an edge.
438
00:22:10,340 --> 00:22:14,880
In fact, Tien and Chiaotzu enjoy
the same advantages as you.
439
00:22:14,960 --> 00:22:16,800
Maybe more.
440
00:22:16,880 --> 00:22:18,460
Your days are numbered, Goku,
441
00:22:18,540 --> 00:22:21,200
and anyone who stands in my way!
442
00:22:21,290 --> 00:22:22,790
Don't miss the action
443
00:22:22,870 --> 00:22:26,240
on the next episode
of Dragon Ball!
444
00:22:44,920 --> 00:22:50,560
Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy,
445
00:22:50,640 --> 00:22:56,160
The world is a mystery for you and me.
446
00:22:56,880 --> 00:23:02,740
A miracle, an adventure too, a single wish waits for you,
447
00:23:02,880 --> 00:23:07,700
The beating of your heart will see you through.
448
00:23:08,760 --> 00:23:13,900
When you think you can't go on, give it another try,
449
00:23:14,280 --> 00:23:20,440
The power of your youth is strong, and as big as the sky.
450
00:23:20,860 --> 00:23:31,840
Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free!
451
00:23:32,020 --> 00:23:35,020
Come on, I'll give you romance!
452
00:23:35,100 --> 00:23:38,760
Come on, I'll give you paradise!
453
00:23:39,640 --> 00:23:44,120
Liberate the “you” that you keep inside.
454
00:23:44,180 --> 00:23:47,160
Come on, I'll give you romance!
455
00:23:47,200 --> 00:23:50,940
Come on, I'll give you paradise!
456
00:23:51,460 --> 00:24:00,400
Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you!
457
00:24:12,840 --> 00:24:15,150
Heya! I'm Goku!
458
00:24:15,150 --> 00:24:19,280
It's finally the fight between
Tenshinhan and Old Man Jackie.
459
00:24:19,280 --> 00:24:21,690
I wonder what kind
of moves Tenshinhan
460
00:24:21,690 --> 00:24:23,990
is going to make on the old man?
461
00:24:23,990 --> 00:24:26,960
This looks like it'll be an awesome match.
462
00:24:26,960 --> 00:24:28,730
Next time on Dragon Ball:
463
00:24:28,730 --> 00:24:32,160
"Equally Strong!! Tenshinhan vs Jackie"
464
00:24:32,160 --> 00:24:34,150
Don't miss it!
465
00:24:34,780 --> 00:24:38,280
Equally Strong !!
466
00:24:34,780 --> 00:24:38,280
Tenshinhan vs Jackie
467
00:24:34,780 --> 00:24:38,280
Equally Strong !!
468
00:24:34,780 --> 00:24:38,280
Tenshinhan vs Jackie
469
00:24:34,780 --> 00:24:38,280
"Tien Shinhan vs. Jackie Chun"
32394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.