Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,390 --> 00:00:13,310
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
2
00:00:13,950 --> 00:00:16,950
Planning
3
00:00:13,950 --> 00:00:16,950
Shichijou Keijou
4
00:00:14,030 --> 00:00:16,950
You can search around the world with me.
5
00:00:17,570 --> 00:00:20,570
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
6
00:00:21,250 --> 00:00:23,970
What a great adventure this will be.
7
00:00:24,210 --> 00:00:27,710
Original Work
8
00:00:24,210 --> 00:00:27,710
Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha
9
00:00:24,210 --> 00:00:27,710
Toriyama Akira
10
00:00:24,240 --> 00:00:27,710
You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait!
11
00:00:27,810 --> 00:00:34,810
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
12
00:00:35,910 --> 00:00:38,850
Through the fires of time, they've waited patiently.
13
00:00:38,990 --> 00:00:42,390
When all seven balls you find, the Dragon is set free.
14
00:00:42,490 --> 00:00:49,360
Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy.
15
00:00:49,020 --> 00:00:52,030
Music
16
00:00:49,020 --> 00:00:52,030
Kikuchi Shunsuke
17
00:00:49,690 --> 00:00:53,070
Radiant and shining, hidden somewhere in a field,
18
00:00:53,170 --> 00:00:56,670
Luminous and blinding, with your desires revealed.
19
00:00:56,780 --> 00:01:03,670
Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief!
20
00:01:02,790 --> 00:01:05,790
Chief Animator
21
00:01:02,790 --> 00:01:05,790
Maeda Minoru
22
00:01:03,910 --> 00:01:07,160
Let's try, try, try, look high and low!
23
00:01:06,040 --> 00:01:09,040
Chief Designer
24
00:01:06,040 --> 00:01:09,040
Tsuji Tadano
25
00:01:07,470 --> 00:01:10,890
Search the sky and the sea below!
26
00:01:11,010 --> 00:01:14,550
Let's try, try, try, seize the day,
27
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Opening Theme
28
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Ending Theme
29
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
"Makafushigi Adventure!"
30
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
"Romantikku Ageru Yo"
31
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Lyrics
32
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Composition
33
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Arrangement
34
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Vocals
35
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Lyrics
36
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Composition
37
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Arrangement
38
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Vocals
39
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Mori Yuriko
40
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Ike Takeshi
41
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Tanaka Kouhei
42
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Takahashi Hiroki
43
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Yoshida Takemi
44
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Ike Takeshi
45
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Tanaka Kouhei
46
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Hashimoto Ushio
47
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
(Columbia Records)
48
00:01:15,090 --> 00:01:21,630
And make new friends along the way!
49
00:01:21,710 --> 00:01:24,930
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
50
00:01:25,410 --> 00:01:28,210
Come and hunt those Dragon Balls with me.
51
00:01:28,870 --> 00:01:31,870
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
52
00:01:32,070 --> 00:01:35,070
Series Directors
53
00:01:32,070 --> 00:01:35,070
Nishio Daisuke
54
00:01:32,070 --> 00:01:35,070
Okazaki Minoru
55
00:01:32,550 --> 00:01:35,330
What a great adventure this will be.
56
00:01:35,610 --> 00:01:39,090
Set a course for action, adventure doesn't wait!
57
00:01:38,660 --> 00:01:42,160
Fuji TV Producer
58
00:01:38,660 --> 00:01:42,160
Tsuchiya Tokizou
59
00:01:39,120 --> 00:01:46,400
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
60
00:01:42,870 --> 00:01:48,580
Produced by
61
00:01:42,870 --> 00:01:48,580
Toei
62
00:01:42,870 --> 00:01:48,580
Fuji Television
63
00:01:50,470 --> 00:01:52,380
Previously on Dragon Ball,
64
00:01:52,460 --> 00:01:54,870
Yamcha faced Tien
as the Quarterfinals
65
00:01:54,950 --> 00:01:56,860
of the Martial Arts
Tournament continued
66
00:01:56,940 --> 00:02:00,390
with a breathtaking display
of fighting prowess.
67
00:02:01,720 --> 00:02:04,630
Tien, star pupil
of Master Roshi's rival,
68
00:02:04,710 --> 00:02:07,740
Master Shen, seemed
an equal match for Yamcha
69
00:02:07,830 --> 00:02:11,020
as they battled one
another with unbridled fury.
70
00:02:16,210 --> 00:02:17,340
Block, Yamcha!
71
00:02:17,420 --> 00:02:19,330
–Punch him out! –Hit! Hit!
72
00:02:19,410 --> 00:02:22,070
Hit! I said hit!
73
00:02:22,980 --> 00:02:27,380
Hyaaaaaahh!
74
00:02:30,090 --> 00:02:32,410
It appeared as
if Yamcha was destined to win
75
00:02:32,500 --> 00:02:36,640
until Tien broke his spirit...
and his leg.
76
00:02:37,640 --> 00:02:39,880
Tien Shinhan
was declared the victor
77
00:02:39,970 --> 00:02:42,660
and Yamcha was
rushed to the hospital.
78
00:02:46,700 --> 00:02:49,520
And now,
the match between Jackie Chun
79
00:02:49,600 --> 00:02:51,680
and Man Wolf is about to begin.
80
00:02:51,760 --> 00:02:54,800
Things could get hairy,
so stay tuned!
81
00:02:57,820 --> 00:02:58,570
MARTIAL ARTS
82
00:02:57,820 --> 00:02:58,570
MARTIAL ARTS
83
00:02:58,570 --> 00:02:59,320
MARTIAL ARTS
84
00:02:58,570 --> 00:02:59,320
MARTIAL ARTS
85
00:02:59,320 --> 00:03:00,070
MARTIAL ARTS
86
00:02:59,320 --> 00:03:00,070
MARTIAL ARTS
87
00:03:00,070 --> 00:03:00,110
MARTIAL ARTS
88
00:03:00,070 --> 00:03:00,110
MARTIAL ARTS
89
00:03:00,110 --> 00:03:00,700
MARTIAL ARTS
90
00:03:00,110 --> 00:03:00,700
MARTIAL ARTS
91
00:03:00,700 --> 00:03:10,830
MARTIAL ARTS
92
00:03:00,700 --> 00:03:10,830
MARTIAL ARTS
93
00:03:10,830 --> 00:03:19,340
MARTIAL ARTS
94
00:03:10,830 --> 00:03:19,340
MARTIAL ARTS
95
00:03:11,460 --> 00:03:19,340
Horrifying !! The Full Moon Grudge
96
00:03:11,460 --> 00:03:19,340
Horrifying !! The Full Moon Grudge
97
00:03:11,460 --> 00:03:19,340
"Full-Moon Vengeance"
98
00:03:26,520 --> 00:03:28,520
Alright,
the next fight is Man Wolf
99
00:03:28,600 --> 00:03:31,910
versus Jackie Chun.
And accordin' to this here map,
100
00:03:31,990 --> 00:03:33,990
they're pretty big fellas.
101
00:03:34,070 --> 00:03:35,990
I think you're holding
it upside down there.
102
00:03:36,070 --> 00:03:38,200
Fancy letters.
103
00:03:38,280 --> 00:03:40,200
Hey! Look over there!
104
00:03:40,280 --> 00:03:42,790
Isn't that one of the finalists?
105
00:03:42,870 --> 00:03:45,000
Tarnation! That's Pamput.
106
00:03:45,080 --> 00:03:50,090
My momma said he's a distant
cousin on my Uncle Roy's side.
107
00:03:50,180 --> 00:03:51,720
He's cute.
108
00:03:51,800 --> 00:03:52,550
Ooooo...
109
00:03:52,630 --> 00:03:54,090
Here comes Tien!
110
00:03:54,180 --> 00:03:56,800
Aren't his dark
eyes just gorgeous?
111
00:03:56,880 --> 00:03:59,230
Yeah, all three of them.
112
00:04:02,140 --> 00:04:04,270
Girls, we have to
get some autographs.
113
00:04:04,350 --> 00:04:05,600
Mhmmm.
114
00:04:05,690 --> 00:04:10,610
I can't hold it!
Oh boy! Uhhhh...
115
00:04:11,360 --> 00:04:12,400
Huh?
116
00:04:13,860 --> 00:04:15,360
Could you point me
to the nearest bathroom...
117
00:04:15,450 --> 00:04:16,530
Huh?
118
00:04:16,620 --> 00:04:18,710
Thanks, bye!
119
00:04:20,790 --> 00:04:22,080
Well, when you gotta go...
120
00:04:22,160 --> 00:04:23,460
...you gotta go.
121
00:04:25,290 --> 00:04:27,720
The Championship
Round is about to continue
122
00:04:27,800 --> 00:04:29,220
with Match two.
123
00:04:29,300 --> 00:04:33,260
Get ready to see some of the
strongest men in the world!
124
00:04:40,350 --> 00:04:41,930
Can I have your autograph?
125
00:04:57,120 --> 00:04:59,040
How dare he mock me?
126
00:05:01,960 --> 00:05:05,090
I hate nose... hair!
127
00:05:05,170 --> 00:05:07,420
The things I do
to look handsome!
128
00:05:09,770 --> 00:05:12,720
I'm hairier now
than when I started.
129
00:05:12,810 --> 00:05:16,640
Maybe I should try
using a stronger facial cream.
130
00:05:17,310 --> 00:05:20,150
Where's Jackie Chun?
Ah, you have some fans.
131
00:05:20,230 --> 00:05:22,820
They obviously forgot
I was hosting the event.
132
00:05:24,730 --> 00:05:26,110
Can I have your autograph?
133
00:05:26,190 --> 00:05:27,790
I like your hair.
134
00:05:28,700 --> 00:05:31,790
Hi, it's a pleasure to be
in touch with today's youth.
135
00:05:31,870 --> 00:05:34,370
So, uh... Let's touch!
136
00:05:36,710 --> 00:05:38,170
That's sweet.
137
00:05:40,630 --> 00:05:41,630
Huh?
138
00:05:41,710 --> 00:05:43,250
Oh, how horrible!
139
00:05:43,340 --> 00:05:45,350
It's a monster!
140
00:05:45,420 --> 00:05:46,890
It might be like, someone's pet
141
00:05:46,970 --> 00:05:49,560
or, like, an exotic animal that,
like, escaped from the zoo.
142
00:05:49,640 --> 00:05:51,180
Maybe it has, like, a name.
143
00:05:51,260 --> 00:05:52,720
Ask.
144
00:05:52,820 --> 00:05:54,150
No way!
145
00:05:55,150 --> 00:05:56,860
Ah! Save us!
146
00:06:00,440 --> 00:06:03,240
Help! Oh...
147
00:06:06,660 --> 00:06:07,950
Thank you, Mr. Chun!
148
00:06:08,030 --> 00:06:09,120
–You're the best!
–You're welcome.
149
00:06:09,200 --> 00:06:10,870
Thanks.
150
00:06:11,960 --> 00:06:13,630
Hi there! Gee, you're tall...
151
00:06:13,710 --> 00:06:15,500
Is your third eye
real or is it just a tattoo?
152
00:06:15,590 --> 00:06:17,710
You must be little Tien Jr.!
153
00:06:17,790 --> 00:06:19,340
Hmm...
154
00:06:21,510 --> 00:06:24,720
I'll get you, Jackie Chun,
if it's the last thing I do.
155
00:06:24,800 --> 00:06:26,850
This is all your fault!
156
00:06:26,930 --> 00:06:28,440
Wha?
157
00:06:28,510 --> 00:06:32,020
All your fault! Your fault!
158
00:06:33,310 --> 00:06:34,310
Easy there, big fella.
159
00:06:34,400 --> 00:06:36,400
Wouldn't want ya
to cough up a fur ball.
160
00:06:36,480 --> 00:06:37,980
Why don't you come with me?
161
00:06:38,060 --> 00:06:41,070
I know a great manicurist who
can help you with those claws.
162
00:06:41,160 --> 00:06:42,910
I'll see you later!
163
00:06:42,990 --> 00:06:44,320
Interesting...
164
00:06:44,410 --> 00:06:47,960
And why do you suppose he
hates Jackie Chun so much?
165
00:06:50,040 --> 00:06:50,670
Chiaotzu!
166
00:06:50,750 --> 00:06:52,880
Mm-hmm...
167
00:06:59,390 --> 00:07:00,680
Ahh, that's why!
168
00:07:08,650 --> 00:07:10,310
The match is about to start.
169
00:07:10,400 --> 00:07:12,810
I should be there.
170
00:07:12,900 --> 00:07:15,360
Yamcha, does it hurt to walk?
171
00:07:15,450 --> 00:07:18,950
No, not really. Thanks to you.
172
00:07:22,460 --> 00:07:23,070
Hey!
173
00:07:23,170 --> 00:07:26,460
Aw, what a sweet couple!
174
00:07:26,540 --> 00:07:30,500
Quiet! Can't you see
he's in severe pain?!
175
00:07:30,580 --> 00:07:32,050
–Let's go. –Wait!
176
00:07:32,120 --> 00:07:36,090
Gyaaaaahhh!
177
00:07:38,400 --> 00:07:38,440
G
O
N
G
178
00:07:38,400 --> 00:07:38,440
G
O
N
G
179
00:07:38,440 --> 00:07:38,480
G
O
N
G
180
00:07:38,440 --> 00:07:38,480
G
O
N
G
181
00:07:38,480 --> 00:07:38,520
G
O
N
G
182
00:07:38,480 --> 00:07:38,520
G
O
N
G
183
00:07:38,520 --> 00:07:38,560
G
O
N
G
184
00:07:38,520 --> 00:07:38,560
G
O
N
G
185
00:07:38,560 --> 00:07:38,600
G
O
N
G
186
00:07:38,560 --> 00:07:38,600
G
O
N
G
187
00:07:38,600 --> 00:07:38,650
G
O
N
G
188
00:07:38,600 --> 00:07:38,650
G
O
N
G
189
00:07:38,650 --> 00:07:38,690
G
O
N
G
190
00:07:38,650 --> 00:07:38,690
G
O
N
G
191
00:07:38,690 --> 00:07:38,730
G
O
N
G
192
00:07:38,690 --> 00:07:38,730
G
O
N
G
193
00:07:38,730 --> 00:07:38,770
G
O
N
G
194
00:07:38,730 --> 00:07:38,770
G
O
N
G
195
00:07:38,770 --> 00:07:38,810
G
O
N
G
196
00:07:38,770 --> 00:07:38,810
G
O
N
G
197
00:07:38,810 --> 00:07:38,850
G
O
N
G
198
00:07:38,810 --> 00:07:38,850
G
O
N
G
199
00:07:38,850 --> 00:07:38,890
G
O
N
G
200
00:07:38,850 --> 00:07:38,890
G
O
N
G
201
00:07:38,890 --> 00:07:38,930
G
O
N
G
202
00:07:38,890 --> 00:07:38,930
G
O
N
G
203
00:07:38,930 --> 00:07:38,980
G
O
N
G
204
00:07:38,930 --> 00:07:38,980
G
O
N
G
205
00:07:38,980 --> 00:07:39,020
G
O
N
G
206
00:07:38,980 --> 00:07:39,020
G
O
N
G
207
00:07:39,020 --> 00:07:39,060
G
O
N
G
208
00:07:39,020 --> 00:07:39,060
G
O
N
G
209
00:07:39,060 --> 00:07:39,100
G
O
N
G
210
00:07:39,060 --> 00:07:39,100
G
O
N
G
211
00:07:39,100 --> 00:07:39,140
G
O
N
G
212
00:07:39,100 --> 00:07:39,140
G
O
N
G
213
00:07:39,140 --> 00:07:39,180
G
O
N
G
214
00:07:39,140 --> 00:07:39,180
G
O
N
G
215
00:07:39,180 --> 00:07:39,230
G
O
N
G
216
00:07:39,180 --> 00:07:39,230
G
O
N
G
217
00:07:39,230 --> 00:07:39,270
G
O
N
G
218
00:07:39,230 --> 00:07:39,270
G
O
N
G
219
00:07:39,270 --> 00:07:39,310
G
O
N
G
220
00:07:39,270 --> 00:07:39,310
G
O
N
G
221
00:07:39,310 --> 00:07:39,350
G
O
N
G
222
00:07:39,310 --> 00:07:39,350
G
O
N
G
223
00:07:39,350 --> 00:07:39,390
G
O
N
G
224
00:07:39,350 --> 00:07:39,390
G
O
N
G
225
00:07:39,390 --> 00:07:39,430
G
O
N
G
226
00:07:39,390 --> 00:07:39,430
G
O
N
G
227
00:07:39,430 --> 00:07:39,480
G
O
N
G
228
00:07:39,430 --> 00:07:39,480
G
O
N
G
229
00:07:39,480 --> 00:07:39,520
G
O
N
G
230
00:07:39,480 --> 00:07:39,520
G
O
N
G
231
00:07:39,520 --> 00:07:39,560
G
O
N
G
232
00:07:39,520 --> 00:07:39,560
G
O
N
G
233
00:07:39,560 --> 00:07:39,600
G
O
N
G
234
00:07:39,560 --> 00:07:39,600
G
O
N
G
235
00:07:39,600 --> 00:07:39,640
G
O
N
G
236
00:07:39,600 --> 00:07:39,640
G
O
N
G
237
00:07:39,640 --> 00:07:39,680
G
O
N
G
238
00:07:39,640 --> 00:07:39,680
G
O
N
G
239
00:07:39,680 --> 00:07:39,730
G
O
N
G
240
00:07:39,680 --> 00:07:39,730
G
O
N
G
241
00:07:39,730 --> 00:07:39,770
G
O
N
G
242
00:07:39,730 --> 00:07:39,770
G
O
N
G
243
00:07:39,770 --> 00:07:39,810
G
O
N
G
244
00:07:39,770 --> 00:07:39,810
G
O
N
G
245
00:07:39,810 --> 00:07:39,850
G
O
N
G
246
00:07:39,810 --> 00:07:39,850
G
O
N
G
247
00:07:39,850 --> 00:07:39,890
G
O
N
G
248
00:07:39,850 --> 00:07:39,890
G
O
N
G
249
00:07:39,890 --> 00:07:39,930
G
O
N
G
250
00:07:39,890 --> 00:07:39,930
G
O
N
G
251
00:07:39,930 --> 00:07:39,980
G
O
N
G
252
00:07:39,930 --> 00:07:39,980
G
O
N
G
253
00:07:39,980 --> 00:07:40,020
G
O
N
G
254
00:07:39,980 --> 00:07:40,020
G
O
N
G
255
00:07:40,020 --> 00:07:40,060
G
O
N
G
256
00:07:40,020 --> 00:07:40,060
G
O
N
G
257
00:07:40,060 --> 00:07:40,100
G
O
N
G
258
00:07:40,060 --> 00:07:40,100
G
O
N
G
259
00:07:40,100 --> 00:07:40,140
G
O
N
G
260
00:07:40,100 --> 00:07:40,140
G
O
N
G
261
00:07:40,140 --> 00:07:40,180
G
O
N
G
262
00:07:40,140 --> 00:07:40,180
G
O
N
G
263
00:07:40,180 --> 00:07:40,230
G
O
N
G
264
00:07:40,180 --> 00:07:40,230
G
O
N
G
265
00:07:40,230 --> 00:07:40,270
G
O
N
G
266
00:07:40,230 --> 00:07:40,270
G
O
N
G
267
00:07:40,270 --> 00:07:40,310
G
O
N
G
268
00:07:40,270 --> 00:07:40,310
G
O
N
G
269
00:07:40,310 --> 00:07:40,350
G
O
N
G
270
00:07:40,310 --> 00:07:40,350
G
O
N
G
271
00:07:40,360 --> 00:07:40,400
G
O
N
G
272
00:07:40,360 --> 00:07:40,400
G
O
N
G
273
00:07:40,400 --> 00:07:40,440
G
O
N
G
274
00:07:40,400 --> 00:07:40,440
G
O
N
G
275
00:07:40,440 --> 00:07:40,480
G
O
N
G
276
00:07:40,440 --> 00:07:40,480
G
O
N
G
277
00:07:40,480 --> 00:07:40,520
G
O
N
G
278
00:07:40,480 --> 00:07:40,520
G
O
N
G
279
00:07:40,520 --> 00:07:40,560
G
O
N
G
280
00:07:40,520 --> 00:07:40,560
G
O
N
G
281
00:07:40,560 --> 00:07:40,610
G
O
N
G
282
00:07:40,560 --> 00:07:40,610
G
O
N
G
283
00:07:40,610 --> 00:07:40,650
G
O
N
G
284
00:07:40,610 --> 00:07:40,650
G
O
N
G
285
00:07:40,650 --> 00:07:40,690
G
O
N
G
286
00:07:40,650 --> 00:07:40,690
G
O
N
G
287
00:07:40,690 --> 00:07:40,730
G
O
N
G
288
00:07:40,690 --> 00:07:40,730
G
O
N
G
289
00:07:40,730 --> 00:07:40,770
G
O
N
G
290
00:07:40,730 --> 00:07:40,770
G
O
N
G
291
00:07:40,770 --> 00:07:40,820
G
O
N
G
292
00:07:40,770 --> 00:07:40,820
G
O
N
G
293
00:07:40,820 --> 00:07:40,860
G
O
N
G
294
00:07:40,820 --> 00:07:40,860
G
O
N
G
295
00:07:40,860 --> 00:07:40,900
G
O
N
G
296
00:07:40,860 --> 00:07:40,900
G
O
N
G
297
00:07:42,100 --> 00:07:44,890
It's time for
Match two of the Quarterfinals,
298
00:07:44,980 --> 00:07:47,560
and the moment you've
all been waiting for:
299
00:07:47,640 --> 00:07:50,820
The return of defending
Champion Jackie Chun
300
00:07:50,900 --> 00:07:55,150
as he takes on the
Wolf-Man... Wolf!
301
00:07:55,240 --> 00:07:57,450
Sorry about that,
man... Man Wolf.
302
00:07:57,530 --> 00:07:59,620
Ha ha! All right!
303
00:07:59,710 --> 00:08:02,210
Anyway, is everyone
in the audience ready
304
00:08:02,290 --> 00:08:04,620
for some hair-raising action?!
305
00:08:04,710 --> 00:08:08,050
I've been waitng for this
moment a very long time, Chun!
306
00:08:08,130 --> 00:08:11,510
A punch for every day
I've been waiting!
307
00:08:11,590 --> 00:08:13,970
You must be confusing
me for someone else.
308
00:08:14,050 --> 00:08:16,600
There's no possible reason
for you to hate me,
309
00:08:16,680 --> 00:08:19,020
considering we've
never even met before.
310
00:08:19,100 --> 00:08:20,770
You fool! Don't insult me!
311
00:08:20,850 --> 00:08:22,520
Do you expect me to
believe you don't remember
312
00:08:22,600 --> 00:08:25,610
what you did in this very
ring just three years ago?!
313
00:08:27,530 --> 00:08:29,940
Three years ago?
314
00:08:30,860 --> 00:08:33,400
Aw... Poor Chun.
315
00:08:38,700 --> 00:08:40,290
What fun.
316
00:08:40,370 --> 00:08:43,090
Maybe he really, really
wanted the title last time
317
00:08:43,170 --> 00:08:45,630
and he's mad at Jackie
for winning the tournament.
318
00:08:45,710 --> 00:08:47,510
Mm-hmm. Great!
319
00:08:47,590 --> 00:08:49,460
Looks like we've got company!
320
00:08:50,710 --> 00:08:52,350
I'm sure
they're up to something,
321
00:08:52,430 --> 00:08:54,310
especially the little one.
322
00:08:54,390 --> 00:08:57,470
I wonder why they're
so interested in this fight?
323
00:08:58,520 --> 00:09:00,320
I smell trouble...
324
00:09:00,390 --> 00:09:04,610
We'd better keep a
close eye on those two.
325
00:09:06,610 --> 00:09:09,450
Here, Chun, let me
jog your memory!
326
00:09:15,660 --> 00:09:19,210
Sorry, I'm still
drawing a blank. Unless–
327
00:09:20,050 --> 00:09:22,460
Stop pretending!
328
00:09:22,550 --> 00:09:24,550
If this is about the
incident at that party,
329
00:09:24,630 --> 00:09:27,250
I can assure you it
was an innocent mistake.
330
00:09:27,350 --> 00:09:29,220
Do I look like I go to parties?!
331
00:09:29,760 --> 00:09:31,560
She didn't tell me
she was involved.
332
00:09:31,640 --> 00:09:33,510
But then again, we, uh...
333
00:09:34,560 --> 00:09:38,360
...didn't... really... talk...
334
00:09:40,070 --> 00:09:41,610
This isn't about a party!
335
00:09:41,690 --> 00:09:46,740
It's about how you
ruined my life! Think back!
336
00:09:52,550 --> 00:09:55,060
Jaken!
337
00:09:55,150 --> 00:09:55,770
Paper!
338
00:09:55,860 --> 00:09:56,940
Scissors!
339
00:09:57,020 --> 00:09:58,610
Rock!
340
00:09:58,690 --> 00:10:00,400
Let's play it one more time!
341
00:10:00,460 --> 00:10:01,790
Paper!
342
00:10:12,440 --> 00:10:16,440
Lightning Surprise Attack!
343
00:10:23,950 --> 00:10:27,820
In an instant my
entire life became a nightmare.
344
00:10:37,890 --> 00:10:40,340
Oh, no! Goku!
345
00:10:45,470 --> 00:10:48,940
That young Goku has transformed
himself into a gigantic ape!
346
00:10:49,020 --> 00:10:51,850
I've never even heard of
this fighting technique!
347
00:11:01,070 --> 00:11:02,320
When Goku changes like that,
348
00:11:02,410 --> 00:11:05,120
he loses all sense of himself!
349
00:11:08,250 --> 00:11:10,170
Well then, I'm afraid
there's only one way
350
00:11:10,250 --> 00:11:11,960
to take care of this!
351
00:11:12,640 --> 00:11:13,940
Ah!
352
00:11:15,610 --> 00:11:17,610
Okay, beast...
353
00:11:24,120 --> 00:11:26,410
...I can't let you hurt people!
354
00:11:38,840 --> 00:11:41,970
Kaboom!
355
00:11:38,840 --> 00:11:41,970
Kaboom!
356
00:11:38,840 --> 00:11:41,970
Kaboom!
357
00:11:43,250 --> 00:11:46,790
And that's why Man Wolf
hates Jackie Chun so much.
358
00:11:47,290 --> 00:11:49,340
I'm surprised Jackie
has any friends at all.
359
00:11:49,420 --> 00:11:50,590
Thanks to him,
360
00:11:50,670 --> 00:11:52,970
we'll never be able to
enjoy the moon again...
361
00:11:53,050 --> 00:11:56,220
Now Man Wolf must
be a wolf forever.
362
00:11:56,840 --> 00:11:58,350
Mm-hmm.
363
00:12:05,230 --> 00:12:08,440
I was a man...
Handsome... Adored...!
364
00:12:08,530 --> 00:12:10,900
Now I'm the
laughingstock of nature!
365
00:12:10,990 --> 00:12:12,860
All because of you!
366
00:12:15,440 --> 00:12:17,080
Hmm?
367
00:12:17,830 --> 00:12:23,000
People... People used to
shower me with praises...
368
00:12:23,080 --> 00:12:26,260
Now I'm lucky if they
give me a dog biscuit!
369
00:12:28,380 --> 00:12:30,630
Do you know how that feels?!
370
00:12:30,710 --> 00:12:33,130
Well, uh... no...?
371
00:12:46,720 --> 00:12:48,800
Moon...
372
00:12:48,890 --> 00:12:50,930
You destroyed the moon...
373
00:12:51,010 --> 00:12:54,930
Oh yes, of course...
So, uh, what did it cost you?
374
00:12:55,010 --> 00:12:57,900
Countless insults.
"What a horrible beast!"
375
00:12:57,980 --> 00:13:00,140
"Quick, look away!
Don't make eye contact."
376
00:13:00,230 --> 00:13:04,400
The indignation!
No one understands.
377
00:13:04,480 --> 00:13:06,060
I can't imagine why.
378
00:13:06,150 --> 00:13:08,810
Now that you're done sharing
your feelings, can we fight?
379
00:13:08,900 --> 00:13:12,150
You took away the moon
and robbed me of my humanity!
380
00:13:12,230 --> 00:13:14,480
I think I deserve some
of your precious... time!
381
00:13:14,560 --> 00:13:16,860
But it's hard to stay awake.
382
00:13:18,690 --> 00:13:23,520
Come and get me when you're
ready to fight.
383
00:13:23,610 --> 00:13:25,060
Big mistake!
384
00:13:25,150 --> 00:13:26,400
I don't know about you,
385
00:13:26,480 --> 00:13:28,940
but I wouldn't be turnin'
my back on that critter.
386
00:13:30,190 --> 00:13:31,900
Old Chun is done...
387
00:13:31,980 --> 00:13:33,060
Huh?
388
00:13:33,150 --> 00:13:35,520
I sure am glad we're
watching this live.
389
00:13:35,610 --> 00:13:38,060
They never show nothin'
like this on T.V.!
390
00:13:38,150 --> 00:13:41,560
Finally I will have my revenge!
391
00:13:43,810 --> 00:13:45,730
Jackie's gonna get ambushed!
392
00:13:45,810 --> 00:13:47,020
Nope.
393
00:13:51,110 --> 00:13:52,980
Where is he? Jackie?
394
00:13:53,060 --> 00:13:54,230
Turn around.
395
00:13:54,310 --> 00:13:55,280
Show yourself!
396
00:13:55,360 --> 00:13:56,990
Right here.
397
00:13:57,060 --> 00:13:58,160
Ah!
398
00:13:58,240 --> 00:13:59,360
Hyup!
399
00:13:59,440 --> 00:14:01,370
Why you...
400
00:14:22,780 --> 00:14:24,450
You seem angry...
401
00:14:24,530 --> 00:14:26,700
You should try to relax a bit.
402
00:14:26,780 --> 00:14:29,570
Jackie Chun's one of
the best fighters ever.
403
00:14:29,660 --> 00:14:33,030
I hope that I can achieve
his level of skill someday.
404
00:14:33,950 --> 00:14:35,700
Given that I can't view myself,
405
00:14:35,780 --> 00:14:39,450
it's rare I see such
exceptional ability in the ring.
406
00:14:39,530 --> 00:14:41,990
Jackie Chun is as close
to perfect as is possible
407
00:14:42,070 --> 00:14:43,280
without being me.
408
00:14:43,370 --> 00:14:46,490
He will be a worthy adversary.
409
00:14:46,570 --> 00:14:49,030
He doesn't stand a chance.
410
00:14:49,120 --> 00:14:52,320
Of course... But he'll try.
411
00:14:53,490 --> 00:14:56,030
His strength is matched
only by his control,
412
00:14:56,120 --> 00:14:58,750
the mark of a great warrior...
413
00:14:58,830 --> 00:15:02,000
It's going to be an
immense honor to break him.
414
00:15:07,670 --> 00:15:09,920
Stand still!
415
00:15:10,000 --> 00:15:12,540
Seems I should give
you the same advice.
416
00:15:12,630 --> 00:15:15,500
The more you move,
the more you hurt yourself.
417
00:15:15,580 --> 00:15:17,330
I'm not clumsy!
418
00:15:17,420 --> 00:15:18,790
Do you hear me?!
419
00:15:18,880 --> 00:15:20,460
I have a black belt to prove it!
420
00:15:20,540 --> 00:15:22,080
Not to mention the
time I spent touring
421
00:15:22,170 --> 00:15:24,330
with an ice skating revue!
422
00:15:26,080 --> 00:15:28,710
Ah! Look at all those people!
423
00:15:28,790 --> 00:15:31,170
I didn't know
I had so many fans.
424
00:15:32,290 --> 00:15:35,080
And I think
someone's even waving at you!
425
00:15:38,960 --> 00:15:43,040
Nope! It's just a vendor
selling my t-shirts.
426
00:15:45,580 --> 00:15:46,750
Hm?
427
00:16:03,840 --> 00:16:06,430
You wanna start
that countdown today?
428
00:16:06,510 --> 00:16:09,890
One... two... three...
429
00:16:09,970 --> 00:16:11,640
I've got goose bumps.
430
00:16:11,720 --> 00:16:12,800
Those catchy?
431
00:16:12,890 --> 00:16:16,800
Five.. six... seven.. eight...
432
00:16:16,890 --> 00:16:19,590
I don't think that guy's
gonna stay down, do you?
433
00:16:19,680 --> 00:16:21,050
Uh, nope.
434
00:16:24,640 --> 00:16:26,720
You're not getting
off that easy!
435
00:16:26,800 --> 00:16:30,390
I trained hard for
this victory. It's mine!
436
00:17:02,060 --> 00:17:03,810
You stole everything from me,
437
00:17:03,900 --> 00:17:06,730
but you won't
rob me of my revenge!
438
00:17:06,810 --> 00:17:07,770
You tried fighting me.
439
00:17:07,850 --> 00:17:09,480
That didn't work. What next?
440
00:17:09,560 --> 00:17:10,810
Are you going to try to slay me
441
00:17:10,900 --> 00:17:12,400
with more of your
witless banter?
442
00:17:12,480 --> 00:17:16,900
Not quite! I'll just use
this big, sharp knife!
443
00:17:16,980 --> 00:17:18,400
Oh!
444
00:17:18,480 --> 00:17:20,310
Attention all
knife-wielding Man Wolves!
445
00:17:20,400 --> 00:17:22,350
It is a violation
of tournament policy
446
00:17:22,440 --> 00:17:24,480
to bring weapons
onto the premises.
447
00:17:24,560 --> 00:17:26,230
I don't care about
the tournament.
448
00:17:26,310 --> 00:17:28,810
I'm here to make you pay!
449
00:17:28,900 --> 00:17:31,480
Well then, why don't you quit
whining and get this over with.
450
00:17:31,560 --> 00:17:33,690
I've got autographs to sign.
451
00:17:41,230 --> 00:17:43,400
Nice try... Bye, bye.
452
00:17:56,270 --> 00:17:59,660
You don't need a knife to bring
attention to your discomfort.
453
00:17:59,730 --> 00:18:02,360
Uh, what are you saying?
454
00:18:02,450 --> 00:18:04,030
I sympathize with your situation
455
00:18:04,110 --> 00:18:06,950
and agree that you have
a genuine grievance.
456
00:18:07,030 --> 00:18:10,030
What?! You agree with me?
457
00:18:10,110 --> 00:18:11,200
You have issues,
458
00:18:11,280 --> 00:18:13,860
but I want you to
calm down and play nice.
459
00:18:13,950 --> 00:18:15,610
Ugh! Don't patronize me!
460
00:18:15,700 --> 00:18:17,490
I'm not a dog you
can order around!
461
00:18:17,570 --> 00:18:18,910
I recognize your intelligence.
462
00:18:18,990 --> 00:18:21,610
You are in complete
control of your faculties.
463
00:18:21,700 --> 00:18:24,240
Hand me your paw... now.
464
00:18:25,360 --> 00:18:27,910
Hey, what's the big idea?!
Stop toying with me!
465
00:18:27,990 --> 00:18:30,110
We're just talking.
466
00:18:30,200 --> 00:18:31,660
Now sit.
467
00:18:34,610 --> 00:18:37,320
Scoundrel!
You did that on purpose!
468
00:18:43,200 --> 00:18:47,030
Listen to them!
They're all laughing at me!
469
00:18:47,110 --> 00:18:48,610
Want a bone?
470
00:18:49,820 --> 00:18:52,460
Come on, boy!
Here you go! Fetch!
471
00:19:05,210 --> 00:19:08,830
Man Wolf... is disqualified...
472
00:19:08,920 --> 00:19:11,170
The winner is Jackie Chun...
473
00:19:12,870 --> 00:19:14,620
Hey, no fair. You tricked me!
474
00:19:16,330 --> 00:19:19,420
Only so I could help you.
I'm not your enemy.
475
00:19:22,620 --> 00:19:25,750
I think I can
restore your humanity.
476
00:19:25,830 --> 00:19:27,620
Why should I trust you?
477
00:19:27,710 --> 00:19:29,710
The Bound Technique
I used to immobilize you
478
00:19:29,790 --> 00:19:31,040
can last for days.
479
00:19:31,120 --> 00:19:33,420
Can you afford not to trust me?
480
00:19:33,500 --> 00:19:34,580
He's cool.
481
00:19:34,670 --> 00:19:36,170
He certainly thinks
of everything,
482
00:19:36,250 --> 00:19:39,790
but how can he change a wolf
into a man without the moon?
483
00:19:39,870 --> 00:19:41,500
Krillin, come here.
484
00:19:41,580 --> 00:19:43,080
Sure thing.
485
00:19:46,960 --> 00:19:48,750
Uh, what's up, Jackie?
486
00:19:48,830 --> 00:19:50,720
Stand here and face the crowd.
487
00:19:50,800 --> 00:19:51,970
Hm?
488
00:19:54,500 --> 00:19:57,300
Now focus on Krillin's head.
489
00:20:00,590 --> 00:20:03,090
Since I doubt you called me
out here to work on my tan,
490
00:20:03,180 --> 00:20:05,470
I assume my head is
stand-in for the moon?
491
00:20:05,550 --> 00:20:08,130
Mhmm. That's the plan, boy.
492
00:20:08,220 --> 00:20:10,050
I'm happy to help out, Jackie.
493
00:20:10,130 --> 00:20:12,630
But if my head could turn
lunar we'd all be in trouble.
494
00:20:12,720 --> 00:20:14,880
It would turn Goku
back into a monster.
495
00:20:16,880 --> 00:20:18,130
Your head won't work on its own,
496
00:20:18,220 --> 00:20:21,090
but under hypnosis,
it should fool him.
497
00:20:25,930 --> 00:20:29,800
Clear your mind
and focus on Krillin's head.
498
00:20:29,880 --> 00:20:31,970
Ohhhh...
499
00:20:35,800 --> 00:20:39,090
Watch as it changes
into a full moon!
500
00:20:39,180 --> 00:20:40,970
All of your thoughts
are transfixed
501
00:20:41,050 --> 00:20:43,840
upon its brilliant glow.
502
00:20:47,430 --> 00:20:48,970
Feel its power
course through your veins
503
00:20:49,050 --> 00:20:52,690
as it separates
beast from man...
504
00:20:53,690 --> 00:20:56,560
Now change!
505
00:21:01,390 --> 00:21:03,020
Uh...
506
00:21:14,560 --> 00:21:19,190
It worked! I'm normal!
507
00:21:19,270 --> 00:21:22,060
What some call progress
I'll never understand.
508
00:21:23,980 --> 00:21:27,730
Jackie Chun, I don't know how
to thank you, but thank you!
509
00:21:27,810 --> 00:21:29,480
Your face says it all.
510
00:21:29,560 --> 00:21:34,480
I'm cured! Now I look
like everyone else! Goodbye!
511
00:21:35,190 --> 00:21:38,350
Just think of the money
I'll save on shampoo alone!
512
00:21:38,440 --> 00:21:39,690
By his reaction,
513
00:21:39,770 --> 00:21:41,890
I guess there are no mirrors
where he comes from.
514
00:21:41,980 --> 00:21:44,520
Yeah, but maybe he'd
look better with a beard.
515
00:21:47,690 --> 00:21:49,600
A wolf changing into a man.
516
00:21:49,690 --> 00:21:51,140
You saw it here first, folks!
517
00:21:51,240 --> 00:21:54,020
Who said we never
try anything new?!
518
00:21:54,100 --> 00:21:56,650
Wishing you good luck
would be pointless.
519
00:21:56,740 --> 00:21:58,110
Huh?
520
00:22:05,610 --> 00:22:07,070
Get going.
521
00:22:08,650 --> 00:22:12,070
The third match is about
to begin as Chiaotzu faces off
522
00:22:12,150 --> 00:22:15,360
against our very
own moon boy, Krillin!
523
00:22:16,780 --> 00:22:19,860
What power dwells
within the mysterious Chiaotzu,
524
00:22:19,950 --> 00:22:22,610
and will Krillin be strong
enough to stand his ground
525
00:22:22,700 --> 00:22:24,900
against this pint-sized menace?!
526
00:22:24,990 --> 00:22:26,820
The answers lie just ahead,
527
00:22:26,900 --> 00:22:30,320
on the next incredible
episode of Dragon Ball!
528
00:22:44,880 --> 00:22:50,520
Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy,
529
00:22:50,600 --> 00:22:56,120
The world is a mystery for you and me.
530
00:22:56,840 --> 00:23:02,700
A miracle, an adventure too, a single wish waits for you,
531
00:23:02,840 --> 00:23:07,660
The beating of your heart will see you through.
532
00:23:08,720 --> 00:23:13,860
When you think you can't go on, give it another try,
533
00:23:14,240 --> 00:23:20,400
The power of your youth is strong, and as big as the sky.
534
00:23:20,820 --> 00:23:31,800
Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free!
535
00:23:31,980 --> 00:23:34,980
Come on, I'll give you romance!
536
00:23:35,060 --> 00:23:38,720
Come on, I'll give you paradise!
537
00:23:39,600 --> 00:23:44,080
Liberate the “you” that you keep inside.
538
00:23:44,140 --> 00:23:47,120
Come on, I'll give you romance!
539
00:23:47,160 --> 00:23:50,900
Come on, I'll give you paradise!
540
00:23:51,420 --> 00:24:00,360
Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you!
541
00:24:12,190 --> 00:24:14,290
Heya! I'm Goku!
542
00:24:14,290 --> 00:24:16,820
Next time it's finally Kuririn's turn.
543
00:24:16,820 --> 00:24:20,460
Well, my opponent's
the arrogant brat Chiaotzu.
544
00:24:20,460 --> 00:24:22,200
He'll serve as a good warm-up.
545
00:24:22,200 --> 00:24:26,570
Still, be careful, he's a
Turtle Hermit student, after all.
546
00:24:26,570 --> 00:24:29,540
That light... Can it be?!
547
00:24:29,540 --> 00:24:31,170
Next time on Dragon Ball:
548
00:24:31,170 --> 00:24:33,570
"No-No-No!! Not the Dodonpa"
549
00:24:33,570 --> 00:24:34,880
Be sure to watch it!
550
00:24:35,280 --> 00:24:38,280
No- No- No !!
551
00:24:35,280 --> 00:24:38,280
Not the Dodonpa
552
00:24:35,280 --> 00:24:38,280
No- No- No !!
553
00:24:35,280 --> 00:24:38,280
Not the Dodonpa
554
00:24:35,280 --> 00:24:38,280
"The Dodon Wave!"
35996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.