Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,430 --> 00:00:13,350
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
2
00:00:13,950 --> 00:00:16,950
Planning
3
00:00:13,950 --> 00:00:16,950
Shichijou Keijou
4
00:00:14,070 --> 00:00:16,990
You can search around the world with me.
5
00:00:17,610 --> 00:00:20,610
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
6
00:00:21,290 --> 00:00:24,010
What a great adventure this will be.
7
00:00:24,210 --> 00:00:27,710
Original Work
8
00:00:24,210 --> 00:00:27,710
Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha
9
00:00:24,210 --> 00:00:27,710
Toriyama Akira
10
00:00:24,280 --> 00:00:27,750
You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait!
11
00:00:27,850 --> 00:00:34,850
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
12
00:00:35,950 --> 00:00:38,890
Through the fires of time, they've waited patiently.
13
00:00:39,030 --> 00:00:42,430
When all seven balls you find, the Dragon is set free.
14
00:00:42,530 --> 00:00:49,400
Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy.
15
00:00:49,020 --> 00:00:52,030
Music
16
00:00:49,020 --> 00:00:52,030
Kikuchi Shunsuke
17
00:00:49,730 --> 00:00:53,110
Radiant and shining, hidden somewhere in a field,
18
00:00:53,210 --> 00:00:56,710
Luminous and blinding, with your desires revealed.
19
00:00:56,820 --> 00:01:03,710
Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief!
20
00:01:02,790 --> 00:01:05,790
Chief Animator
21
00:01:02,790 --> 00:01:05,790
Maeda Minoru
22
00:01:03,950 --> 00:01:07,200
Let's try, try, try, look high and low!
23
00:01:06,040 --> 00:01:09,040
Chief Designer
24
00:01:06,040 --> 00:01:09,040
Tsuji Tadano
25
00:01:07,510 --> 00:01:10,930
Search the sky and the sea below!
26
00:01:11,050 --> 00:01:14,590
Let's try, try, try, seize the day,
27
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Opening Theme
28
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Ending Theme
29
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
"Makafushigi Adventure!"
30
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
"Romantikku Ageru Yo"
31
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Lyrics
32
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Composition
33
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Arrangement
34
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Vocals
35
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Lyrics
36
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Composition
37
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Arrangement
38
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Vocals
39
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Mori Yuriko
40
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Ike Takeshi
41
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Tanaka Kouhei
42
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Takahashi Hiroki
43
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Yoshida Takemi
44
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Ike Takeshi
45
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Tanaka Kouhei
46
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
Hashimoto Ushio
47
00:01:13,300 --> 00:01:16,800
(Columbia Records)
48
00:01:15,130 --> 00:01:21,670
And make new friends along the way!
49
00:01:21,750 --> 00:01:24,970
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
50
00:01:25,450 --> 00:01:28,250
Come and hunt those Dragon Balls with me.
51
00:01:28,910 --> 00:01:31,910
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
52
00:01:32,070 --> 00:01:35,070
Series Directors
53
00:01:32,070 --> 00:01:35,070
Nishio Daisuke
54
00:01:32,070 --> 00:01:35,070
Okazaki Minoru
55
00:01:32,590 --> 00:01:35,370
What a great adventure this will be.
56
00:01:35,650 --> 00:01:39,130
Set a course for action, adventure doesn't wait!
57
00:01:38,660 --> 00:01:42,160
Fuji TV Producer
58
00:01:38,660 --> 00:01:42,160
Tsuchiya Tokizou
59
00:01:39,190 --> 00:01:46,470
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
60
00:01:42,870 --> 00:01:48,580
Produced by
61
00:01:42,870 --> 00:01:48,580
Toei
62
00:01:42,870 --> 00:01:48,580
Fuji Television
63
00:01:52,550 --> 00:01:56,130
Competition Hall
64
00:01:53,480 --> 00:01:55,880
Last time, on Dragon Ball...
65
00:02:03,660 --> 00:02:05,180
So long!
66
00:02:05,280 --> 00:02:07,630
The 22nd
World Martial Arts Tournament
67
00:02:07,710 --> 00:02:10,570
kicked into high gear
as our heroes' demonstrated
68
00:02:10,650 --> 00:02:14,460
impressive skills and strength
during the Elimination Round.
69
00:02:14,540 --> 00:02:16,770
Yamcha made quick work
of his opponent,
70
00:02:16,850 --> 00:02:19,670
while Krillin got from
underfoot of his adversary
71
00:02:19,750 --> 00:02:23,770
by staying one step ahead
of the gigantic warrior.
72
00:02:25,460 --> 00:02:26,990
Though the fight was intense,
73
00:02:27,070 --> 00:02:29,390
Krillin prevailed,
getting the upper hand
74
00:02:29,470 --> 00:02:33,450
and turning the behemoth
on his ear... literally.
75
00:02:33,530 --> 00:02:38,580
Unfortunately, the toughest
fighters were still to come.
76
00:02:38,660 --> 00:02:40,440
Goku had his hands full
77
00:02:40,530 --> 00:02:43,660
as he entered a match against
the formidable King Chapa,
78
00:02:43,750 --> 00:02:46,480
a former champion of
the tournament whose infamy
79
00:02:46,560 --> 00:02:49,540
still strikes fear in
the hearts of all who know him.
80
00:02:49,620 --> 00:02:51,570
Goku doesn't know
who he's dealing with.
81
00:02:51,650 --> 00:02:53,020
So what's the big deal?
82
00:02:53,100 --> 00:02:55,460
He's one of the
strongest men alive.
83
00:02:57,070 --> 00:02:59,970
King Chapa is an
extremely dangerous adversary.
84
00:03:00,050 --> 00:03:01,540
The last time
he entered the tournament,
85
00:03:01,630 --> 00:03:04,760
I heard he won without being
touched by a single opponent.
86
00:03:08,450 --> 00:03:11,100
Fighters ready, and begin!
87
00:03:13,470 --> 00:03:15,080
Don't be afraid, little one.
88
00:03:15,170 --> 00:03:17,450
I'll stop before I kill you.
89
00:03:17,530 --> 00:03:19,300
Thank you.
90
00:03:19,390 --> 00:03:21,210
Goku's first preliminary bout
91
00:03:21,290 --> 00:03:23,900
is shaping up to be
a preliminary battle!
92
00:03:23,980 --> 00:03:25,720
Today, on Dragon Ball!
93
00:03:28,020 --> 00:03:28,770
MARTIAL ARTS
94
00:03:28,020 --> 00:03:28,770
MARTIAL ARTS
95
00:03:28,770 --> 00:03:29,520
MARTIAL ARTS
96
00:03:28,770 --> 00:03:29,520
MARTIAL ARTS
97
00:03:29,520 --> 00:03:30,270
MARTIAL ARTS
98
00:03:29,520 --> 00:03:30,270
MARTIAL ARTS
99
00:03:30,270 --> 00:03:30,310
MARTIAL ARTS
100
00:03:30,270 --> 00:03:30,310
MARTIAL ARTS
101
00:03:30,310 --> 00:03:30,900
MARTIAL ARTS
102
00:03:30,310 --> 00:03:30,900
MARTIAL ARTS
103
00:03:30,900 --> 00:03:41,030
MARTIAL ARTS
104
00:03:30,900 --> 00:03:41,030
MARTIAL ARTS
105
00:03:41,030 --> 00:03:49,540
MARTIAL ARTS
106
00:03:41,030 --> 00:03:49,540
MARTIAL ARTS
107
00:03:41,700 --> 00:03:49,540
It's Decided !!
108
00:03:41,700 --> 00:03:49,540
The 8 Warriors
109
00:03:41,700 --> 00:03:49,540
It's Decided !!
110
00:03:41,700 --> 00:03:49,540
The 8 Warriors
111
00:03:41,700 --> 00:03:49,540
"Then There Were Eight"
112
00:03:49,630 --> 00:03:51,960
Mmm. Poor Goku.
113
00:03:52,050 --> 00:03:54,170
I can't think of
a worse opponent for him
114
00:03:54,260 --> 00:03:56,340
to face in his first match.
115
00:03:56,420 --> 00:03:57,800
Yeah...
116
00:03:59,100 --> 00:04:00,810
The fear inside you swells,
117
00:04:00,890 --> 00:04:02,930
but I'll replace it with pain.
118
00:04:03,020 --> 00:04:05,480
I can handle it, but thanks.
119
00:04:11,320 --> 00:04:13,240
I hope you
spent your time abroad wisely,
120
00:04:13,330 --> 00:04:14,450
my young pupil.
121
00:04:14,540 --> 00:04:17,120
This is not a fight
you'd care to lose.
122
00:04:23,420 --> 00:04:24,590
That's a first.
123
00:04:24,670 --> 00:04:27,170
I knew I should have
brought my camera!
124
00:04:29,420 --> 00:04:31,260
Hmmm...
125
00:04:36,600 --> 00:04:38,770
I was mistaken...
126
00:04:38,860 --> 00:04:41,820
I am not dealing with
an ordinary child.
127
00:04:57,170 --> 00:04:58,460
Hm?!
128
00:05:09,360 --> 00:05:10,980
He did great.
129
00:05:40,550 --> 00:05:42,560
Chapa looks like
he's out for blood.
130
00:05:42,650 --> 00:05:45,650
He'll now use the
Eight-Handed Technique.
131
00:05:45,730 --> 00:05:47,100
Eight-Handed!
132
00:05:47,190 --> 00:05:49,450
This guy must
buy his skills wholesale!
133
00:05:49,530 --> 00:05:53,740
As if he needed anything else
to make him more dangerous!
134
00:05:53,820 --> 00:05:56,360
Focus...
135
00:05:56,450 --> 00:06:00,620
Now you will learn
why I am feared.
136
00:06:00,710 --> 00:06:02,620
Hm...
137
00:06:21,640 --> 00:06:23,320
That's amazing!
138
00:06:23,400 --> 00:06:27,070
Goku's dodging him.
How can he even see his hands?
139
00:06:30,750 --> 00:06:33,500
You shouldn't leave
your feet unguarded.
140
00:06:33,580 --> 00:06:36,910
You will pay for your insolence!
141
00:06:40,170 --> 00:06:41,380
Where is he!
142
00:06:41,470 --> 00:06:42,840
Up in the air!
143
00:06:45,170 --> 00:06:46,140
Oh boy.
144
00:06:46,230 --> 00:06:47,770
He just made a big mistake.
145
00:06:47,850 --> 00:06:49,310
Why do you say that?
146
00:06:51,100 --> 00:06:53,180
What are you doing
hiding up there?
147
00:06:53,280 --> 00:06:55,650
You're only
delaying the inevitable.
148
00:06:55,740 --> 00:06:58,440
Come down here
and take your punishment!
149
00:07:05,000 --> 00:07:06,330
You're finished!
150
00:07:10,550 --> 00:07:12,420
Yaaa!
151
00:07:20,680 --> 00:07:24,180
Number 28 wins
the match by a knockout.
152
00:07:26,440 --> 00:07:29,730
I've... never seen
anything like that before.
153
00:07:29,820 --> 00:07:31,690
He actually stopped
his movement by
154
00:07:31,780 --> 00:07:34,580
controlling his
breathing. Amazing...
155
00:07:34,660 --> 00:07:36,910
Whatever Goku learned
over the last three years,
156
00:07:36,990 --> 00:07:39,450
it seems to be working for him.
157
00:07:41,130 --> 00:07:43,460
I won, Krillin! That was fun!
158
00:07:43,550 --> 00:07:44,840
You did great!
159
00:07:44,920 --> 00:07:47,000
But don't use all of
your tricks in the beginning.
160
00:07:47,090 --> 00:07:49,210
Save some for later.
161
00:07:49,300 --> 00:07:51,810
Definitely. I agree with you.
162
00:07:51,890 --> 00:07:54,060
That's why I'm saving
some of my best techniques
163
00:07:54,140 --> 00:07:56,100
for the tournament finals.
164
00:07:56,180 --> 00:07:57,730
Ooh...
165
00:07:57,820 --> 00:07:58,980
I can't wait to go up against
166
00:07:59,070 --> 00:08:01,570
the most talented fighters,
like you guys.
167
00:08:01,650 --> 00:08:04,070
Yeah, right. Uh, me too.
168
00:08:04,150 --> 00:08:06,450
That'll be interesting...
169
00:08:07,280 --> 00:08:09,370
How much is he holding back?
170
00:08:09,450 --> 00:08:13,130
It's possible that he's
now stronger than me...!
171
00:08:13,200 --> 00:08:16,790
Fighter 178, number 178.
172
00:08:13,400 --> 00:08:19,370
Block
173
00:08:16,880 --> 00:08:19,090
Please come to the fourth ring.
174
00:08:19,170 --> 00:08:20,420
Whatever happens,
175
00:08:20,500 --> 00:08:22,800
I cannot lose this match.
176
00:08:22,890 --> 00:08:24,600
Mr. Chun, Mr. Chun!
177
00:08:24,680 --> 00:08:26,640
Aren't you number 178?
178
00:08:26,720 --> 00:08:28,100
Hm?
179
00:08:33,650 --> 00:08:35,730
Good luck, Jackie Chun!
180
00:08:36,610 --> 00:08:37,870
Begin!
181
00:08:39,780 --> 00:08:41,160
Huh?
182
00:08:41,240 --> 00:08:42,700
Goku is
demonstrating a level of skill
183
00:08:42,780 --> 00:08:44,530
far beyond his years.
184
00:08:44,620 --> 00:08:47,670
He's doing things
I've never seen before!
185
00:08:49,460 --> 00:08:51,460
Why is Mr. Chun
just standing there?
186
00:08:51,540 --> 00:08:53,510
Maybe it's a new technique.
187
00:08:53,580 --> 00:08:57,890
Gramps! Are you awake?!
188
00:08:57,970 --> 00:08:59,430
Could it be possible the boy
189
00:08:59,510 --> 00:09:01,220
is stronger than me?
190
00:09:01,310 --> 00:09:03,900
Has the student
surpassed the master?
191
00:09:03,980 --> 00:09:06,650
If so, what good am I?
192
00:09:11,780 --> 00:09:12,950
Hm?
193
00:09:37,310 --> 00:09:39,810
Eh? Heh?
194
00:09:45,240 --> 00:09:47,450
Ten! Time up!
195
00:09:47,530 --> 00:09:50,210
The winner is fighter 178.
196
00:09:51,290 --> 00:09:55,500
Hm...? Wow, I guess
I don't know my own strength.
197
00:09:55,580 --> 00:09:58,670
That was awesome!
Way to go, Jackie!
198
00:09:58,760 --> 00:10:00,970
My gosh! You wouldn't
think he was that tough.
199
00:10:01,050 --> 00:10:02,340
But, man, he's incredible!
200
00:10:02,420 --> 00:10:04,630
Yeah. I'm sure he'll
make it to the final match,
201
00:10:04,720 --> 00:10:06,560
so what's the big deal?
202
00:10:06,640 --> 00:10:07,770
One thing is certain;
203
00:10:07,850 --> 00:10:09,730
the finals are
going to be challenging...
204
00:10:09,810 --> 00:10:11,310
and dangerous.
205
00:10:16,570 --> 00:10:19,650
Yamcha had no idea
how true his words were.
206
00:10:17,800 --> 00:10:24,180
Tenkaichi Budokai
207
00:10:17,800 --> 00:10:24,180
Tenkaichi Budokai
208
00:10:19,740 --> 00:10:22,370
Some of the most gifted fighters
in the tournament's history
209
00:10:22,450 --> 00:10:25,120
took to the ring, as the
Elimination Round heated up
210
00:10:25,200 --> 00:10:27,790
in a blinding fury
of sweat and muscle.
211
00:10:27,870 --> 00:10:31,460
One after another, warriors
fell and heroes were born.
212
00:10:31,550 --> 00:10:36,550
Amongst these titans, Goku,
Krillin, and Yamcha stood tall.
213
00:10:36,630 --> 00:10:39,100
Fighters ready, and begin!
214
00:10:37,870 --> 00:10:43,600
♪ Grab hold of the romance, Tenkaichi! ♪
215
00:10:46,110 --> 00:10:56,110
♪ Having come to gather at the far-off city
216
00:10:46,110 --> 00:10:56,110
Masters of all sorts of martial arts ♪
217
00:10:56,620 --> 00:11:06,620
♪ Will test their strength in a dream tournament! ♪
218
00:11:09,420 --> 00:11:11,180
I give up!
219
00:11:09,430 --> 00:11:14,970
♪ He flew! Look, Goku
220
00:11:09,430 --> 00:11:14,970
is swinging his tail! ♪
221
00:11:14,970 --> 00:11:20,470
♪ He did it! Kuririn also
222
00:11:14,970 --> 00:11:20,470
showed off an awesome technique! ♪
223
00:11:18,820 --> 00:11:21,190
He's a better fighter
than I first thought,
224
00:11:20,470 --> 00:11:26,050
♪ Run! Now, feel the wind on your heart! ♪
225
00:11:21,270 --> 00:11:23,360
albeit a little weak.
226
00:11:23,440 --> 00:11:26,620
No, he's conserving...
for later.
227
00:11:26,070 --> 00:11:30,040
♪ Number One! Number One! ♪
228
00:11:30,040 --> 00:11:35,040
♪ Number One! Who will it be?! ♪
229
00:11:34,920 --> 00:11:37,710
Out-of-bounds.
Winner is number two!
230
00:11:41,000 --> 00:11:44,430
No matter his strategy...
231
00:11:44,510 --> 00:11:47,720
he'll soon find out
he's no match for me.
232
00:11:47,800 --> 00:11:48,890
You're in great shape!
233
00:11:48,970 --> 00:11:49,980
Thanks, you too.
234
00:11:52,940 --> 00:11:54,310
Attention, contestants.
235
00:11:54,400 --> 00:11:56,770
We will now break
for a ninety-minute recess.
236
00:11:56,860 --> 00:12:00,280
Yippee!
Time for lunch! Let's go!
237
00:12:00,370 --> 00:12:01,660
Hurry up, Yamcha!
238
00:12:01,740 --> 00:12:04,740
We'd better get there
before Goku eats everything!
239
00:12:18,610 --> 00:12:21,480
Get your genuine
unofficial t-shirts!
240
00:12:18,970 --> 00:12:21,830
Get your Tenkaichi T-shirts here!
241
00:12:24,230 --> 00:12:25,810
Stupid net!
242
00:12:25,900 --> 00:12:27,440
How could you mess that up?
243
00:12:29,040 --> 00:12:42,050
Goldfish Scooping
244
00:12:29,230 --> 00:12:31,110
All right, one more time!
245
00:12:31,190 --> 00:12:33,230
Of course, sir.
246
00:12:33,310 --> 00:12:35,690
Watching Oolong blow all
his zeni is entertaining,
247
00:12:35,770 --> 00:12:37,940
but I'd rather be
watching the tournament.
248
00:12:38,020 --> 00:12:39,900
It's tough not
being able to see.
249
00:12:39,980 --> 00:12:42,060
Don't worry, they're fine.
250
00:12:42,050 --> 00:12:47,020
Competition Hall
251
00:12:42,150 --> 00:12:45,060
Not again!
Okay, last time. Really.
252
00:12:51,730 --> 00:12:53,360
Piece of cake.
253
00:12:54,520 --> 00:12:56,900
You're not supposed to
use live rounds!
254
00:12:56,980 --> 00:12:58,900
This is a game,
not a shooting range!
255
00:12:58,980 --> 00:13:00,650
I could put a few holes in you!
256
00:13:00,730 --> 00:13:01,980
No thank you!
257
00:13:02,060 --> 00:13:04,940
Then give me my prize. Move it!
258
00:13:06,110 --> 00:13:07,110
Here ya go.
259
00:13:07,190 --> 00:13:09,310
A stuffed toy! Try again.
260
00:13:12,150 --> 00:13:14,940
Why don't you get
some real prizes?
261
00:13:15,560 --> 00:13:18,190
At least Launch is having fun.
262
00:13:35,410 --> 00:13:36,780
Here.
263
00:13:39,660 --> 00:13:43,030
Anyone ever told you
you have horrible table manners?
264
00:13:43,120 --> 00:13:44,570
I agree.
265
00:13:46,410 --> 00:13:47,820
Aah!
266
00:13:47,910 --> 00:13:51,280
This year's Elimination Round
is tough. Don't ya think?
267
00:13:51,370 --> 00:13:53,490
Perhaps if you're not
as good as we are.
268
00:13:53,570 --> 00:13:55,120
I'm not worried.
269
00:13:55,200 --> 00:13:58,870
Krillin! Only a fool
would presume such arrogance!
270
00:14:00,620 --> 00:14:03,620
There's no room in the ring
for overbearing pride.
271
00:14:03,700 --> 00:14:05,870
Closing your mind
to the prospect of failure
272
00:14:05,950 --> 00:14:08,320
will only ensure your defeat.
273
00:14:08,410 --> 00:14:10,320
Too bad. But you sound more like
274
00:14:10,410 --> 00:14:12,490
Master Roshi than Jackie Chun.
275
00:14:12,570 --> 00:14:13,950
Hm?!
276
00:14:14,030 --> 00:14:15,820
Yeah, you do.
I'd swear you were him
277
00:14:15,910 --> 00:14:17,660
if you didn't have so much hair.
278
00:14:17,740 --> 00:14:19,950
Me? Master Roshi!
279
00:14:20,030 --> 00:14:22,120
Oh, I'm flattered.
That's a good one.
280
00:14:22,200 --> 00:14:24,240
N-No, I'm just an
old man trying to impart
281
00:14:24,320 --> 00:14:26,160
some of my wisdom
to you upstarts.
282
00:14:26,240 --> 00:14:27,950
Heh. Besides...
283
00:14:28,030 --> 00:14:30,530
I'm not that handsome.
284
00:14:35,410 --> 00:14:38,070
You miserable slug!
285
00:14:38,170 --> 00:14:39,830
That jerk!
286
00:14:39,920 --> 00:14:42,080
Please! Don't hurt me!
287
00:14:42,170 --> 00:14:44,870
You pass this
waste off as food?!
288
00:14:44,950 --> 00:14:48,040
The stench alone is enough
to make me lose my stomach.
289
00:14:48,120 --> 00:14:51,750
After a hard day's fight,
I expect a decent meal.
290
00:14:54,250 --> 00:14:55,790
So go cook one.
291
00:14:55,880 --> 00:14:57,330
What?
292
00:15:03,920 --> 00:15:05,330
What's wrong?
293
00:15:05,420 --> 00:15:06,960
Oh, it's you.
294
00:15:07,040 --> 00:15:08,380
If you can't play nice,
295
00:15:08,460 --> 00:15:10,960
I'm afraid I'm going to
have to ask you to leave.
296
00:15:11,040 --> 00:15:13,670
Really?
297
00:15:13,750 --> 00:15:14,920
I've seen you fight.
298
00:15:15,000 --> 00:15:16,960
You're pretty good
for an amateur.
299
00:15:17,040 --> 00:15:18,710
You think you're ready for me?
300
00:15:18,790 --> 00:15:19,960
Yes!
301
00:15:21,880 --> 00:15:23,460
Here I am. Come get me.
302
00:15:23,540 --> 00:15:25,040
With pleasure.
303
00:15:44,000 --> 00:15:45,290
Uh!
304
00:15:45,380 --> 00:15:47,580
Don't do it. This is not
the time or place to fight.
305
00:15:47,670 --> 00:15:49,040
Got it?
306
00:16:19,590 --> 00:16:21,050
You could have been killed.
307
00:16:21,140 --> 00:16:22,640
Thank the old man.
308
00:16:22,720 --> 00:16:24,260
Chiaotzu, we're done.
309
00:16:24,760 --> 00:16:26,260
Why was he so upset?
310
00:16:26,340 --> 00:16:28,180
Because he's a big jerk!
311
00:16:28,260 --> 00:16:29,760
Hrrrm.
312
00:16:30,720 --> 00:16:32,010
Jackie Chun, huh?
313
00:16:32,090 --> 00:16:33,340
Hm?
314
00:16:33,430 --> 00:16:35,220
Nam, it's you!
315
00:16:38,220 --> 00:16:40,970
Hey, Nam! Long time no see!
316
00:16:41,050 --> 00:16:42,720
Ah, Goku!
317
00:16:42,800 --> 00:16:44,300
It's good to see you again.
318
00:16:44,390 --> 00:16:47,010
I will always be indebted
to you for helping my people.
319
00:16:47,090 --> 00:16:49,180
Are you gonna
fight in the competition?
320
00:16:49,260 --> 00:16:50,260
Yes.
321
00:16:50,340 --> 00:16:53,050
Is your village
short on water again?
322
00:16:53,140 --> 00:16:55,140
No. Our water supply
is fine now,
323
00:16:55,220 --> 00:16:56,430
thanks to Goku and Mas–
324
00:16:59,010 --> 00:17:01,260
Uh, I mean Jac–Jackie Chun.
325
00:17:01,340 --> 00:17:03,260
You should see how
my people have flourished
326
00:17:03,340 --> 00:17:05,720
thanks in part
to your contribution.
327
00:17:05,800 --> 00:17:07,680
It was my pleasure.
328
00:17:09,180 --> 00:17:11,840
Mr. Chun, I didn't know
you helped out Nam's village.
329
00:17:11,930 --> 00:17:14,180
Oh, it was nothing.
330
00:17:14,270 --> 00:17:16,050
This time I am here for myself,
331
00:17:16,140 --> 00:17:18,010
to test my skills
against the greatest fighter
332
00:17:18,090 --> 00:17:19,680
I have ever known.
333
00:17:19,770 --> 00:17:23,850
I am looking forward
to our rematch.
334
00:17:23,940 --> 00:17:25,150
Mmm?
335
00:17:25,230 --> 00:17:26,600
Hm.
336
00:17:30,400 --> 00:17:32,900
Ooh... Aah!
337
00:17:45,980 --> 00:17:47,600
Ooh!
338
00:17:58,690 --> 00:18:01,600
I will fullfill my destiny!
339
00:18:19,650 --> 00:18:21,560
Sounds fun.
340
00:18:21,650 --> 00:18:22,850
Which block are you in?
341
00:18:22,940 --> 00:18:24,770
I am in block number three.
342
00:18:24,850 --> 00:18:25,980
Too bad...
343
00:18:26,060 --> 00:18:27,520
I would have liked
the chance to fight
344
00:18:27,600 --> 00:18:29,610
an accomplished warrior
like yourself.
345
00:18:29,690 --> 00:18:32,980
But no matter what happens,
we'll always be friends, right?
346
00:18:33,060 --> 00:18:34,440
Yes.
347
00:18:39,160 --> 00:18:48,130
Competition Hall
348
00:18:40,490 --> 00:18:42,570
As the second half
of the Elimination Round
349
00:18:42,660 --> 00:18:46,410
got under way, nearly all
of the 182 competitors
350
00:18:46,490 --> 00:18:47,950
had been defeated.
351
00:18:52,490 --> 00:18:55,450
The match goes to number one!
352
00:18:55,530 --> 00:18:57,200
Only eight fighters make it
353
00:18:57,280 --> 00:18:59,660
past the Elimination
Round to compete
354
00:18:59,740 --> 00:19:02,410
in the World Martial Arts
Championship.
355
00:19:02,490 --> 00:19:05,910
Despite the odds,
all of Master Roshi's pupils
356
00:19:05,990 --> 00:19:08,860
made it to the finals.
357
00:19:08,950 --> 00:19:13,160
Even the Master himself...
as Jackie Chun.
358
00:19:13,240 --> 00:19:16,780
A knockout!
The win goes to number 178!
359
00:19:19,160 --> 00:19:21,280
His technique is flawless!
360
00:19:21,360 --> 00:19:23,070
Mm-hmmm!
361
00:19:23,160 --> 00:19:24,410
Hey! Look alive, fellas!
362
00:19:24,490 --> 00:19:25,990
We're halfway to the goal post!
363
00:19:26,070 --> 00:19:29,490
And, by the looks of it,
you're leading the pack, Jackie.
364
00:19:29,570 --> 00:19:31,450
That was great, Mr. Chun.
365
00:19:31,530 --> 00:19:33,910
From here on,
it just gets harder.
366
00:19:33,990 --> 00:19:35,990
Medic, come quick!
367
00:19:41,410 --> 00:19:43,110
Nam!
368
00:19:46,610 --> 00:19:48,530
Aah!
369
00:19:48,610 --> 00:19:50,490
Wake up!
370
00:19:50,570 --> 00:19:53,030
Number 99 wins by a knockout!
371
00:19:53,110 --> 00:19:55,490
He advances to the Championship.
372
00:19:56,660 --> 00:19:59,700
You monster!
373
00:19:59,790 --> 00:20:01,240
Is he all right?!
374
00:20:01,320 --> 00:20:03,670
He sustained severe
injuries and head trauma,
375
00:20:03,750 --> 00:20:04,960
but he should live.
376
00:20:05,040 --> 00:20:06,460
Poor Nam.
377
00:20:06,540 --> 00:20:09,370
That's unfortunate.
I should have hit him harder.
378
00:20:11,330 --> 00:20:14,210
Oh well, no one's perfect.
379
00:20:14,290 --> 00:20:17,460
An amateur like that
has no business in the ring.
380
00:20:17,540 --> 00:20:19,420
He may live,
but he'll never fight
381
00:20:19,500 --> 00:20:21,210
in another tournament again.
382
00:20:22,460 --> 00:20:25,460
Neither will you.
383
00:20:25,540 --> 00:20:27,250
No, Goku.
384
00:20:27,330 --> 00:20:29,080
You hurt my friend!
385
00:20:29,170 --> 00:20:31,460
Let me go!
386
00:20:31,540 --> 00:20:34,420
Come back here!
387
00:20:34,500 --> 00:20:36,330
Come back!
388
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
That's great!
I'm impressed, guys!
389
00:20:53,080 --> 00:20:54,460
I guess you did
learn a thing or two
390
00:20:54,540 --> 00:20:56,210
from Master Roshi, after all.
391
00:20:56,290 --> 00:20:59,120
Speaking of
Master Roshi... Where is he?
392
00:20:59,210 --> 00:21:01,000
I haven't seen him
since it started.
393
00:21:01,080 --> 00:21:04,040
Wherever he is,
I'm sure there's trouble.
394
00:21:04,790 --> 00:21:06,080
It's kind of nice.
395
00:21:06,170 --> 00:21:08,040
I need a break from
the old man every now and then.
396
00:21:08,120 --> 00:21:09,460
I'll tell you what you need...
397
00:21:10,750 --> 00:21:12,090
A napkin.
398
00:21:12,180 --> 00:21:13,870
And for your information,
I've been hiding
399
00:21:13,960 --> 00:21:16,680
amongst the crowd,
watching the Elimination Round.
400
00:21:16,760 --> 00:21:18,430
I come here
to see my boys fight,
401
00:21:18,500 --> 00:21:19,870
not stuff my face with sweets!
402
00:21:19,970 --> 00:21:21,550
So did you like what you saw?
403
00:21:21,630 --> 00:21:23,680
Mm-hm! From what I witnessed,
404
00:21:23,760 --> 00:21:26,970
I'd say all three of you
have improved a great deal.
405
00:21:27,050 --> 00:21:30,010
I think we have a strong shot
at winning this title.
406
00:21:30,090 --> 00:21:30,680
Thanks.
407
00:21:30,760 --> 00:21:31,930
We'll win, Master.
408
00:21:34,220 --> 00:21:36,380
The Championship
is about to begin.
409
00:21:36,470 --> 00:21:38,430
Will all competitors
please report
410
00:21:38,510 --> 00:21:40,590
to the temple at this time.
411
00:21:43,380 --> 00:21:45,430
It's on, guys!
412
00:21:45,510 --> 00:21:47,300
Maybe the rest of you
can find a good place
413
00:21:47,380 --> 00:21:49,300
to catch the action.
414
00:21:49,380 --> 00:21:51,430
With Launch here,
anything is possible.
415
00:21:51,510 --> 00:21:53,470
She's good at making room!
416
00:21:54,590 --> 00:21:56,180
Follow me, boys.
417
00:21:57,180 --> 00:22:00,010
My friend and I will show you
the best seats in the house!
418
00:22:02,110 --> 00:22:03,530
All right, people, listen up!
419
00:22:03,610 --> 00:22:05,240
I want this path
cleared out on the double.
420
00:22:06,820 --> 00:22:08,450
Let's go! Move it!
421
00:22:20,200 --> 00:22:23,530
And so the fight
for the Championship has begun.
422
00:22:23,610 --> 00:22:26,400
Not with a whimper, but a bang!
423
00:22:26,490 --> 00:22:29,400
Join us next time
on Dragon Ball!
424
00:22:45,280 --> 00:22:50,920
Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy,
425
00:22:51,000 --> 00:22:56,520
The world is a mystery for you and me.
426
00:22:57,240 --> 00:23:03,100
A miracle, an adventure too, a single wish waits for you,
427
00:23:03,240 --> 00:23:08,060
The beating of your heart will see you through.
428
00:23:09,120 --> 00:23:14,260
When you think you can't go on, give it another try,
429
00:23:14,640 --> 00:23:20,800
The power of your youth is strong, and as big as the sky.
430
00:23:21,220 --> 00:23:32,200
Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free!
431
00:23:32,380 --> 00:23:35,380
Come on, I'll give you romance!
432
00:23:35,460 --> 00:23:39,120
Come on, I'll give you paradise!
433
00:23:40,000 --> 00:23:44,480
Liberate the “you” that you keep inside.
434
00:23:44,540 --> 00:23:47,520
Come on, I'll give you romance!
435
00:23:47,560 --> 00:23:51,300
Come on, I'll give you paradise!
436
00:23:51,820 --> 00:24:00,760
Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you!
437
00:24:12,600 --> 00:24:14,640
Heya! I'm Goku!
438
00:24:14,640 --> 00:24:17,940
Alright! Both Yamcha
and Kuririn are through!
439
00:24:17,940 --> 00:24:19,940
The real fights are starting now!
440
00:24:19,940 --> 00:24:22,210
Yeah, and I'm out first.
441
00:24:22,210 --> 00:24:24,310
Against that Ten Shin Han, eh?
442
00:24:24,310 --> 00:24:28,450
Count on me, I'll show
that guy my real abilities!
443
00:24:28,450 --> 00:24:30,320
Next time on Dragon Ball:
444
00:24:30,320 --> 00:24:33,150
"Showdown!! Yamcha vs Tenshinhan"
445
00:24:33,150 --> 00:24:35,150
Don't miss it!
446
00:24:35,620 --> 00:24:38,620
Showdown !!
447
00:24:35,620 --> 00:24:38,620
Yamcha vs Tenshinhan
448
00:24:35,620 --> 00:24:38,620
Showdown !!
449
00:24:35,620 --> 00:24:38,620
Yamcha vs Tenshinhan
450
00:24:35,620 --> 00:24:38,620
"Yamcha vs. Tien"
30612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.