All language subtitles for What.If.2021.S01E07.What.If.Thor.Were.an.Only.Child.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HEVC-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,225 --> 00:00:46,225 Time. 2 00:00:49,725 --> 00:00:50,725 Space. 3 00:00:52,475 --> 00:00:53,475 Reality. 4 00:00:56,308 --> 00:00:58,100 It's more than a linear path. 5 00:01:02,975 --> 00:01:07,642 It's a prism of endless possibility, 6 00:01:09,933 --> 00:01:13,433 where a single choice can branch out into infinite realities, 7 00:01:16,142 --> 00:01:19,142 creating alternate worlds from the ones you know. 8 00:01:23,017 --> 00:01:24,267 I am the Watcher. 9 00:01:26,600 --> 00:01:29,767 I am your guide through these vast new realities. 10 00:01:31,350 --> 00:01:35,017 Follow me and ponder the question... 11 00:01:38,433 --> 00:01:39,808 "What if?" 12 00:01:54,017 --> 00:01:55,892 For the win. This is it. 13 00:01:58,683 --> 00:02:00,308 And this is it, for the win. 14 00:02:01,892 --> 00:02:04,183 For the win. This is it. 15 00:02:05,267 --> 00:02:06,558 For the... 16 00:02:07,350 --> 00:02:10,350 Yes! First try. Jane, you owe me 50... 17 00:02:10,433 --> 00:02:12,183 Uh... Oh! Uh... 18 00:02:12,267 --> 00:02:13,975 Uh, Jane, Jane, Jane! 19 00:02:14,058 --> 00:02:15,808 It's beeping! It's doing the beeping! 20 00:02:17,225 --> 00:02:19,475 I need to talk to the director of S.H.I.E.L.D. 21 00:02:19,558 --> 00:02:21,058 Because, if my data is correct, 22 00:02:21,142 --> 00:02:22,868 I believe an alien invasion is imminent and... 23 00:02:22,892 --> 00:02:23,892 Hello? 24 00:02:25,350 --> 00:02:28,142 Two years ago, the same anomaly struck Star Alpha Icarus 25 00:02:28,225 --> 00:02:30,808 and the entire star dimmed and then, poof, disintegrated. 26 00:02:32,058 --> 00:02:35,558 Yes, I know this is the Parks Department, but isn't there something you can do? 27 00:02:35,642 --> 00:02:37,725 Talking about the end of the world, my dude. 28 00:02:42,892 --> 00:02:44,725 They're here. 29 00:02:44,808 --> 00:02:47,308 We're too late. The invasion has begun. 30 00:02:54,308 --> 00:02:55,308 - Holy moly! - Oh! 31 00:02:59,267 --> 00:03:00,850 Citizens of Midgard... 32 00:03:02,517 --> 00:03:05,808 ...your dull lives are about to come to an end. 33 00:03:05,892 --> 00:03:08,183 Prepare yourselves... 34 00:03:11,558 --> 00:03:14,308 for the party prince! 35 00:03:17,683 --> 00:03:20,683 This is gonna be awesome. Whoo! 36 00:03:20,767 --> 00:03:22,808 More than battles won or lost, 37 00:03:22,892 --> 00:03:25,683 it's relationships that truly define a hero. 38 00:03:25,767 --> 00:03:28,058 The people who shape them, their stories. 39 00:03:28,975 --> 00:03:32,600 Thor and Loki, a brotherhood so strong and pivotal, 40 00:03:32,683 --> 00:03:34,808 it would change the fate of a universe. 41 00:03:35,808 --> 00:03:39,183 Their childhood taught Thor many lessons. 42 00:03:40,392 --> 00:03:41,808 But in another universe, 43 00:03:41,892 --> 00:03:46,017 instead of raising the Jotunheim prince, Loki, as his own son, 44 00:03:46,100 --> 00:03:48,433 Odin returned him to his people. 45 00:03:48,517 --> 00:03:52,433 Without his trickster brother to keep things, let's say, lively, 46 00:03:52,517 --> 00:03:55,558 Thor grew into a very different prince. 47 00:04:00,808 --> 00:04:03,183 Rest, my love. 48 00:04:03,267 --> 00:04:07,392 Allow the Odinsleep to restore your body and soul. 49 00:04:20,850 --> 00:04:23,392 He's asleep. And, uh... 50 00:04:23,475 --> 00:04:26,558 I'm off to my sister's to celebrate the solstice. 51 00:04:26,642 --> 00:04:30,142 Now, this is your first taste of kinghood, my prince. 52 00:04:30,225 --> 00:04:31,517 I expect you to study, 53 00:04:31,600 --> 00:04:34,100 read up on the Nine Realms that you will one day rule. 54 00:04:34,183 --> 00:04:35,308 Of course, Mother. 55 00:04:35,392 --> 00:04:37,308 - No parties. - Of course, Mother. 56 00:04:37,392 --> 00:04:39,600 Remember, Heimdall will be watching. 57 00:04:41,267 --> 00:04:43,392 Wait, what? You can't be serious. 58 00:04:43,475 --> 00:04:44,558 Behave. 59 00:04:51,558 --> 00:04:52,808 Oh, Heimdall, there you are. 60 00:04:53,350 --> 00:04:56,767 Just off to study. Books won't read themselves. 61 00:04:56,850 --> 00:04:58,142 But your mother said... 62 00:04:58,225 --> 00:04:59,850 Don't be such a wet blanket, Hogun. 63 00:04:59,933 --> 00:05:02,892 Oh, guys, stop. My father has ruled Asgard for centuries. 64 00:05:02,975 --> 00:05:05,826 And, look, the most interesting thing that he's ever done is fall asleep. 65 00:05:05,850 --> 00:05:09,850 He only cares about duty and blah-blah-blah-blah responsibility. 66 00:05:09,933 --> 00:05:13,058 Well, I'm not gonna be like him, right? The boring king? Uh-uh. 67 00:05:14,433 --> 00:05:19,767 But Heimdall sees all. If we try anything, he'll call Frigga. 68 00:05:19,850 --> 00:05:21,350 Oh, ye of little faith. 69 00:05:21,433 --> 00:05:23,600 We are going to the most backward, 70 00:05:23,683 --> 00:05:26,850 backwater planet that not even Heimdall pays attention to. 71 00:05:26,933 --> 00:05:28,350 Alert the realms. 72 00:05:29,850 --> 00:05:32,600 Party on Midgard! 73 00:05:32,683 --> 00:05:34,225 Yes! 74 00:05:34,308 --> 00:05:35,642 Huzzah! 75 00:05:35,725 --> 00:05:38,142 To Thor, the party prince! 76 00:05:38,225 --> 00:05:40,368 - Welcome! Welcome, friends. - Party prince! 77 00:05:40,392 --> 00:05:41,725 Enjoy the night. 78 00:05:41,808 --> 00:05:42,808 Thunder hug. 79 00:05:44,142 --> 00:05:46,475 Here, have a drink. It never runs out. 80 00:05:46,558 --> 00:05:50,392 You try to drink it all, but you can't because it's magic! Huzzah! 81 00:05:50,475 --> 00:05:54,225 Huzzah! Thor! Thor! Thor! Thor! Thor! 82 00:05:55,392 --> 00:05:58,058 Hollywood movies did not prepare me for this. 83 00:05:58,142 --> 00:06:01,475 Shouldn't there be more lasers? Probing? A flying cow? 84 00:06:01,558 --> 00:06:02,642 According to my data, 85 00:06:02,725 --> 00:06:05,892 the first extraterrestrial to arrive was... 86 00:06:05,975 --> 00:06:07,767 Him? 87 00:06:13,975 --> 00:06:16,475 Huh. I expected him to look more like... 88 00:06:16,558 --> 00:06:20,183 Like what? E.T.? And less like a hottie McScotty, beach body Ken, 89 00:06:20,267 --> 00:06:23,808 old-school Abercrombie catalog? I could go on. Let me. 90 00:06:23,892 --> 00:06:25,017 I'm gonna go talk to him. 91 00:06:25,100 --> 00:06:26,850 I'm gonna make first contact with an alien. 92 00:06:26,933 --> 00:06:29,350 First? I think half the Strip beat you to it. 93 00:06:29,433 --> 00:06:31,017 You can make first contact with... 94 00:06:31,100 --> 00:06:33,433 I don't know, that guy. He looks like a loser. 95 00:06:33,517 --> 00:06:35,642 Ha! Big talk coming from a brunette. 96 00:06:36,600 --> 00:06:38,683 I'm going. How do I look? 97 00:06:38,767 --> 00:06:41,475 Completely unprepared for whatever happens next. 98 00:06:41,558 --> 00:06:42,975 Oh, do me, do me. 99 00:06:43,558 --> 00:06:47,350 Yes, you do me. You do me, and you too. 100 00:06:47,433 --> 00:06:50,392 Oh, you guys really get me. Yes? 101 00:06:50,975 --> 00:06:52,433 Huh? Oh. 102 00:06:52,517 --> 00:06:55,183 Oh, there you are, all the way down there. 103 00:06:55,267 --> 00:06:57,683 So tiny, I almost stood on you. How are you? 104 00:06:57,767 --> 00:07:00,225 I'm Dr. Jane Foster of Earth. 105 00:07:00,308 --> 00:07:02,475 Yeah, Thor, Crown Prince of Asgard. 106 00:07:02,558 --> 00:07:05,183 Uh, libations, crudité, baked goods? 107 00:07:05,267 --> 00:07:07,392 Mmm. Topaz, what do I always say? 108 00:07:07,475 --> 00:07:08,642 - I love cake. - Mmm. 109 00:07:08,933 --> 00:07:10,767 Wait, wait, wait. You're Thor? 110 00:07:10,850 --> 00:07:13,475 As in Thor, the Norse god of thunder? 111 00:07:13,558 --> 00:07:17,850 I don't know anything about horse gods, but I do know how to bring the thunder. 112 00:07:17,933 --> 00:07:20,517 Uh... Okay, moving on. 113 00:07:20,600 --> 00:07:23,517 Eighteen months ago, Alpha Star Icarus died. 114 00:07:23,600 --> 00:07:25,225 The astronomaly that preceded it... 115 00:07:25,308 --> 00:07:27,350 - ...happened again tonight. - Don't drink too much. 116 00:07:27,433 --> 00:07:29,142 - Or too little. - Hey, thunder boy. 117 00:07:29,225 --> 00:07:31,350 What I'm asking is, was that you? 118 00:07:31,433 --> 00:07:35,100 Yes, Alpha Star. Now, that was an excellent party. 119 00:07:35,183 --> 00:07:37,183 You know, we lost Fandral for three days. 120 00:07:37,267 --> 00:07:40,017 Found him in a barn, curled up next to a baby goat. 121 00:07:40,100 --> 00:07:41,975 It was classic. Isn't that right, Fandral? 122 00:07:42,058 --> 00:07:43,975 I named him Gary. 123 00:07:44,058 --> 00:07:45,451 - Yeah, you did. - Yeah, goats! 124 00:07:45,475 --> 00:07:46,725 You killed a planet. 125 00:07:46,808 --> 00:07:49,517 Oh, what is that light box thing you've got there? 126 00:07:49,600 --> 00:07:52,392 Oh, it's magic. I love magic. Did you build this all by yourself? 127 00:07:52,475 --> 00:07:55,975 Excuse me? I happen to be an astrophysicist with multiple PhDs. 128 00:07:56,058 --> 00:07:59,475 You know, it would take a whole team of Asgardians to create such a thing. 129 00:07:59,558 --> 00:08:02,725 You must be a genius. You are a genius, aren't you? 130 00:08:02,808 --> 00:08:05,392 Well, I don't know about genius, but... 131 00:08:05,475 --> 00:08:06,975 And your eyes... 132 00:08:07,058 --> 00:08:10,433 Do all geniuses have such deep, dark eyes? 133 00:08:10,517 --> 00:08:13,725 It's like watching the birth of two stars on the edge of the galaxy. 134 00:08:13,808 --> 00:08:15,600 Oh. 135 00:08:17,308 --> 00:08:20,142 Well, it's happy hour. Want some half-price nachos? 136 00:08:20,225 --> 00:08:23,142 Okay, fine, Duck. But this is not a date. 137 00:08:23,225 --> 00:08:24,905 Let's just see where this evolves. 138 00:08:36,558 --> 00:08:37,808 Huh? 139 00:08:37,892 --> 00:08:38,975 Release the foam. 140 00:08:42,642 --> 00:08:44,350 Blow on these. 141 00:08:44,433 --> 00:08:45,933 Momma needs a brand-new eye. 142 00:08:54,308 --> 00:08:57,100 Volstagg has crashed! 143 00:08:57,183 --> 00:08:59,267 I now pronounce you Darcy and the Duck. 144 00:08:59,350 --> 00:09:00,392 Uh-huh. 145 00:09:23,225 --> 00:09:24,642 Ah. 146 00:09:25,642 --> 00:09:27,183 Ah, phone. 147 00:09:34,767 --> 00:09:39,267 Ah, phone... Phone! Oh, shut up! 148 00:09:42,183 --> 00:09:43,517 Dr. Jane Foster? 149 00:09:43,600 --> 00:09:45,850 Coming. I'm coming. 150 00:09:45,933 --> 00:09:47,725 Dr. Jane Foster! 151 00:09:47,808 --> 00:09:49,475 Hold on. 152 00:09:49,558 --> 00:09:51,933 Dr. Jane Foster, this is S.H.I.E.L.D. 153 00:09:55,017 --> 00:09:56,392 If you do not answer, we will... 154 00:09:56,475 --> 00:09:57,892 Yes? 155 00:09:57,975 --> 00:09:58,975 We have her, ma'am. 156 00:09:59,058 --> 00:10:01,308 Maria Hill, Acting Director of S.H.I.E.L.D. 157 00:10:01,392 --> 00:10:02,767 - You need to come with us. - Uh... 158 00:10:04,058 --> 00:10:07,142 Can this wait until after breakfast? 'Cause... 159 00:10:07,225 --> 00:10:11,392 You were the first to warn us about this extraterrestrial threat. 160 00:10:11,475 --> 00:10:14,725 Now I hope you will be the key to eliminating it. 161 00:10:14,808 --> 00:10:17,808 "Threat"? Would you call him a threat, really? 162 00:10:17,892 --> 00:10:21,808 Do you wanna know why I am the Acting Director, Dr. Foster? 163 00:10:21,892 --> 00:10:23,142 Nope. 164 00:10:23,225 --> 00:10:27,850 Hey, Spicoli. This might be your party, but this isn't your planet. 165 00:10:27,933 --> 00:10:29,683 Before someone gets hurt, I need... 166 00:10:29,767 --> 00:10:30,767 Ball cannons! 167 00:10:34,475 --> 00:10:35,517 Oh! 168 00:10:35,600 --> 00:10:37,517 - Is he okay? - He's still unconscious. 169 00:10:39,183 --> 00:10:40,308 We getting food? 170 00:10:40,392 --> 00:10:41,933 Do you have company, Dr. Foster? 171 00:10:42,017 --> 00:10:43,558 Uh... A friend. 172 00:10:43,642 --> 00:10:46,308 Guys, guys, look. There's a cute little rabbit in the sink. 173 00:10:46,392 --> 00:10:49,183 Oh, look at this little rabbit. It's gorgeous. 174 00:10:49,267 --> 00:10:52,100 He's... a zoologist. I'll call you, okay? 175 00:10:55,058 --> 00:10:56,475 I told you everything. 176 00:10:56,558 --> 00:10:58,683 I followed the anomaly's origin to Vegas. 177 00:10:58,767 --> 00:11:00,183 And then what did you do? 178 00:11:00,267 --> 00:11:03,475 Um... Uh... 179 00:11:03,558 --> 00:11:05,933 Director, the party atmosphere seems to be spreading. 180 00:11:07,100 --> 00:11:10,100 Canada, Mongolia, even Pennsylvania Dutch country. 181 00:11:10,183 --> 00:11:13,267 Led by the main instigator, Thor of Asgard, 182 00:11:13,350 --> 00:11:14,850 who's now taken to the skies. 183 00:11:14,933 --> 00:11:17,225 What? He left? 184 00:11:17,308 --> 00:11:20,183 Did he... Did he even leave a note at... 185 00:11:20,933 --> 00:11:24,142 I mean, did... Did he say where he was going? 186 00:11:24,225 --> 00:11:25,725 - Smooth. - Thanks. 187 00:11:25,808 --> 00:11:27,350 - Sarcasm. - Paris. 188 00:11:27,433 --> 00:11:31,350 One of his compatriots was, and I quote, "jonesing for crêpes." 189 00:11:31,433 --> 00:11:32,433 Ma'am... 190 00:11:33,892 --> 00:11:35,475 the last resort has arrived. 191 00:11:35,558 --> 00:11:38,600 Whoa, whoa. "Last resort" sounds very final. 192 00:11:38,683 --> 00:11:41,475 This is Earth's first encounter with alien life. 193 00:11:41,558 --> 00:11:44,433 How we respond today will set the tone for diplomatic relations 194 00:11:44,517 --> 00:11:46,433 between our worlds for generations. 195 00:11:46,517 --> 00:11:50,767 "Diplomatic relations"? Is that what the kids are calling it? 196 00:11:50,850 --> 00:11:51,975 You're wrong, Doctor. 197 00:11:52,058 --> 00:11:54,808 This isn't S.H.I.E.L.D.'s first alien rodeo. 198 00:11:55,767 --> 00:11:59,475 A beeper? My dad has one! He's a podiatrist. 199 00:11:59,558 --> 00:12:01,850 Wait, are you guys calling a podiatrist? 200 00:12:04,725 --> 00:12:05,725 It's done. 201 00:12:07,350 --> 00:12:10,308 Is it happening? Did it happen? What'd I miss? 202 00:12:11,100 --> 00:12:12,892 All right, here we go. Nestle on in. 203 00:12:12,975 --> 00:12:15,808 - Everyone say "waffles." I love that word. - Cheese. 204 00:12:15,892 --> 00:12:17,975 Waffles with maple syrup and whipped cream on top. 205 00:12:18,058 --> 00:12:19,118 - Thor! - Thor! 206 00:12:19,142 --> 00:12:20,517 He came! He's here! 207 00:12:21,017 --> 00:12:25,267 Oi! Where's that son of a witch, Thor Odinson? 208 00:12:26,308 --> 00:12:28,225 What did you say? 209 00:12:28,308 --> 00:12:33,183 Fandral, tell me, is that butt-ugly Popsicle stick talking to me? 210 00:12:42,683 --> 00:12:44,600 - Bring it on in. - I can't believe you came! 211 00:12:44,683 --> 00:12:46,767 Loki, you are the absolute best! 212 00:12:46,850 --> 00:12:48,909 You're my brother from another mother, man. I mean that. 213 00:12:48,933 --> 00:12:50,725 - I mean it. - Brothers forever. 214 00:12:50,808 --> 00:12:52,642 Brothers forever! 215 00:12:52,725 --> 00:12:54,017 Forever! 216 00:12:55,392 --> 00:12:57,725 Wait, what's that boom? Did you boom? 217 00:12:57,808 --> 00:12:59,728 No, I didn't boom. Did you boom? You always boom. 218 00:12:59,767 --> 00:13:02,142 I never boom. I only boom in private. 219 00:13:02,225 --> 00:13:05,642 Oh, oh, oh. Loki, look, it's a shooting star. Make a wish, quick! 220 00:13:05,725 --> 00:13:08,392 Yes, yes, a shooting star. Yes, okay. I wish... I wish... 221 00:13:09,892 --> 00:13:12,517 I wish, I wish, I wish... I wish... 222 00:13:14,767 --> 00:13:16,933 - Uh... I've got it! - What is it? Tell me. 223 00:13:17,017 --> 00:13:19,725 I couldn't possibly tell you. It'll ruin the magic. 224 00:13:19,808 --> 00:13:20,808 Oh. 225 00:13:29,225 --> 00:13:32,142 Hey, Whitesnake. We need to chat. 226 00:13:32,225 --> 00:13:37,725 The name is Thor, with a "T" and an "R" and an "O" and a "H." 227 00:13:37,808 --> 00:13:38,933 But not in that order. 228 00:13:39,017 --> 00:13:41,683 - Quite some party you're throwing. - Isn't it the best? 229 00:13:41,767 --> 00:13:44,142 I mean, I'd hoped the Ice Bros would show, 230 00:13:44,225 --> 00:13:46,183 but Loki himself? Prince Loki? 231 00:13:46,267 --> 00:13:48,517 Are you kidding? I wouldn't miss this for the world. 232 00:13:48,600 --> 00:13:51,517 Listen, bud, clean up this mess and leave this planet. 233 00:13:51,600 --> 00:13:54,267 What? No, I like it here. Everyone likes me. 234 00:13:54,350 --> 00:13:56,600 We're having a great time... till you showed up. 235 00:13:56,683 --> 00:13:58,433 Party's over, pal. 236 00:13:58,517 --> 00:14:03,350 Mmm. Yeah, maybe here's a thought. Uh, how about you just buzz off? 237 00:14:07,850 --> 00:14:08,850 Oh! 238 00:14:14,517 --> 00:14:16,433 I wasn't asking, hotshot. 239 00:14:18,017 --> 00:14:21,725 You know, there's a Midgardian word for women like you. 240 00:14:23,475 --> 00:14:24,767 Party pooper. 241 00:14:25,600 --> 00:14:27,475 There. I said it. 242 00:14:27,558 --> 00:14:30,058 Okay, this one's for Fury. 243 00:14:34,517 --> 00:14:35,767 Now, for the rest of you... 244 00:14:44,017 --> 00:14:45,933 Have at you! 245 00:14:46,017 --> 00:14:48,225 Smooth move, bro. You just... 246 00:14:48,308 --> 00:14:49,933 Hammerang. Get it? 247 00:14:50,017 --> 00:14:52,308 Look, pal, I'm gonna count to three 248 00:14:52,392 --> 00:14:54,142 and you're gonna put the hammer down. 249 00:14:55,892 --> 00:14:58,225 Oh, here we go. Here we go. 250 00:15:01,600 --> 00:15:04,517 Hey, what did I tell you? Knock it off. 251 00:15:24,267 --> 00:15:25,850 Whoa. 252 00:15:26,642 --> 00:15:29,017 Hey, quit it. These are... 253 00:15:29,100 --> 00:15:32,975 I don't know what these are. No one does. But... No! I said no! Stop. 254 00:15:33,058 --> 00:15:36,225 Oh, but I just have to do a little boop. 255 00:15:45,350 --> 00:15:48,808 Oh, no, your weird rocks have all fallen over. 256 00:15:48,892 --> 00:15:50,308 Boo-hoo-hoo-hoo. 257 00:15:54,100 --> 00:15:56,308 Ow! 258 00:16:05,683 --> 00:16:06,683 Party foul. 259 00:16:09,600 --> 00:16:12,600 Be right with you. Just one second. 260 00:16:13,225 --> 00:16:16,392 Ah, there it is. Whoo! Let's do this. 261 00:16:55,808 --> 00:16:57,933 You know, I'm starting to... 262 00:16:58,017 --> 00:17:00,058 Ow! Not the hair! 263 00:17:08,808 --> 00:17:10,558 Have at you! 264 00:17:45,475 --> 00:17:46,475 You know what you need? 265 00:17:46,558 --> 00:17:48,975 A stiff drink and two weeks in Hawaii? 266 00:17:49,058 --> 00:17:50,267 A time-out. 267 00:17:50,350 --> 00:17:53,558 My mother punished me with time-outs all the time, but I never learned a thing. 268 00:17:53,642 --> 00:17:57,850 But maybe they'll work on you because you're a party pooper. 269 00:17:57,933 --> 00:18:00,392 Hey, look, everyone! A party pooper. 270 00:18:00,475 --> 00:18:03,475 Pooper! Pooper! Pooper! 271 00:18:08,392 --> 00:18:10,225 Fury said you were the best. 272 00:18:10,308 --> 00:18:13,475 That your punch was equal to ten nuclear bombs. 273 00:18:13,558 --> 00:18:15,808 That your cat could devour whole armies. 274 00:18:15,892 --> 00:18:17,933 You've got a cat? What's its name? 275 00:18:18,017 --> 00:18:19,058 Goose. 276 00:18:19,142 --> 00:18:21,183 Oh, Top Gun! You're Maverick! 277 00:18:21,267 --> 00:18:23,600 Is your ego writing checks that your skills can't cash? 278 00:18:23,683 --> 00:18:24,767 - No. - Yes. 279 00:18:25,433 --> 00:18:27,850 - Who are you? - Darcy. Big fan. 280 00:18:27,933 --> 00:18:30,558 By the way, totally thought you were gonna be a dude captain. 281 00:18:30,642 --> 00:18:32,558 But look at you, all not. 282 00:18:32,642 --> 00:18:35,850 If I exert my full powers, I blow a crater in this planet. 283 00:18:35,933 --> 00:18:39,142 Taking down Kappa Kappa frat freak won't be worth the fatalities. 284 00:18:39,225 --> 00:18:41,017 Ooh. What about South Dakota? 285 00:18:41,100 --> 00:18:42,725 Or North Dakota? 286 00:18:42,808 --> 00:18:45,517 Uh... I need to get this. 287 00:18:45,600 --> 00:18:48,600 So, uh, do you need an intern? Cat wrangler? 288 00:18:48,683 --> 00:18:50,850 Darcy, right now, you're running at an eight, 289 00:18:50,933 --> 00:18:52,767 and I need you to take it down to a four. 290 00:18:52,850 --> 00:18:54,225 Okay? 291 00:18:54,308 --> 00:18:55,475 - Hello? - Jane! 292 00:18:55,558 --> 00:18:57,392 - Hey! - When can I see you again? 293 00:18:57,475 --> 00:19:00,517 You're the nicest, prettiest Midgardian woman I've ever met. 294 00:19:00,600 --> 00:19:02,392 How many Earth women have you met? 295 00:19:02,475 --> 00:19:04,392 Uh, two. But the other one hit me with a bridge 296 00:19:04,475 --> 00:19:06,100 and, well, that hurt more than my face. 297 00:19:08,517 --> 00:19:10,600 Thor, be honest with me. 298 00:19:10,683 --> 00:19:14,392 At your last party on Alpha Star, did you really destroy that planet? 299 00:19:14,475 --> 00:19:17,433 No, no, it was more of a meteor anyway, not a planet. 300 00:19:17,517 --> 00:19:20,392 And it was burning apart, so we just kinda helped it along and... 301 00:19:20,475 --> 00:19:21,600 So no one got hurt? 302 00:19:21,683 --> 00:19:23,034 - Of course not. - Dr. Foster? 303 00:19:23,058 --> 00:19:25,308 Even the baby goat, Gary, got home safely. 304 00:19:25,392 --> 00:19:26,808 - Eventually. - Dr. Foster. 305 00:19:26,892 --> 00:19:28,850 Uh, I gotta go. Love you. Oh. 306 00:19:28,933 --> 00:19:30,558 I mean, bye. 307 00:19:32,100 --> 00:19:33,267 What were we talking about? 308 00:19:33,350 --> 00:19:35,142 Look, all I'm saying is, 309 00:19:35,225 --> 00:19:37,808 no one would notice if you blew up a Dakota. 310 00:19:37,892 --> 00:19:39,308 Honestly, I can't tell them apart. 311 00:19:39,392 --> 00:19:40,933 South Dakota is on the bottom. 312 00:19:41,017 --> 00:19:42,225 It's not a bad idea. 313 00:19:42,308 --> 00:19:44,100 The Mojave Desert could withstand the hit. 314 00:19:44,183 --> 00:19:46,808 Lure him to Siberia and then go kaboom on his ass. 315 00:19:48,225 --> 00:19:51,058 You're not serious. We're not gonna kaboom him. 316 00:19:51,142 --> 00:19:52,784 We're talking about the fate of the planet. 317 00:19:52,808 --> 00:19:56,017 He's a lughead, sure, and far from the brightest crayon in the box. 318 00:19:56,100 --> 00:20:00,350 But this plan is way over the top, and I refuse to let it happen. 319 00:20:00,433 --> 00:20:03,558 Thank you for your expertise, Dr. Foster, 320 00:20:03,642 --> 00:20:06,433 but your assistance is no longer required. 321 00:20:09,558 --> 00:20:12,642 Damn! There goes my internship with the Galactic Queen Bee. 322 00:20:12,725 --> 00:20:17,683 Well, look who came waddling back. Mrs. the Duck. 323 00:20:17,767 --> 00:20:20,142 - Not now, Howard! - Hello, Thor? 324 00:20:20,225 --> 00:20:22,034 - Who's this? - It's Jane. Can you hear me? 325 00:20:22,058 --> 00:20:25,350 Wait. Is this the girl? Thor's new sweet lady? Hello. 326 00:20:25,433 --> 00:20:26,475 Is Thor there? 327 00:20:26,558 --> 00:20:30,350 Late-night Chinese is the best. Oh, I love food. 328 00:20:30,433 --> 00:20:33,308 Loki, get your blue butt over here. You have to try these dumplings. 329 00:20:33,392 --> 00:20:36,558 Hey, Earth girl. You haven't got a friend, have you? 330 00:20:36,642 --> 00:20:38,433 You know, we could double date. 331 00:20:38,517 --> 00:20:41,183 Ugh! Will you just put him on the phone? 332 00:20:41,267 --> 00:20:43,707 Oh, don't get your knickers in a twist. He's right here... Oh! 333 00:20:47,267 --> 00:20:49,267 Oh. Right. 334 00:20:49,350 --> 00:20:50,517 Hello? Loki? 335 00:20:51,142 --> 00:20:54,225 Hey, hey. Watch the feathers. 336 00:20:54,308 --> 00:20:56,767 - Too bad we can't call his mom. - What? 337 00:20:56,850 --> 00:20:57,975 That's what always happens. 338 00:20:58,058 --> 00:21:00,267 Teenagers throw a party, it gets out of control... 339 00:21:00,350 --> 00:21:02,267 - Oh, you really are a genius. - Whoa. 340 00:21:02,350 --> 00:21:05,600 It's really starting to look that way, isn't it? What'd I say? 341 00:21:05,683 --> 00:21:08,142 If there's a Thor and a Loki, 342 00:21:08,225 --> 00:21:12,642 then there must be an Odin and a Frigga and a Heimdall! 343 00:21:12,725 --> 00:21:13,892 Uh, he-man-who-now? 344 00:21:18,808 --> 00:21:23,392 You know, I've got a crown too, and we both like fire, right? 345 00:21:23,475 --> 00:21:25,683 Come on. Let's see you turn up the heat on this thing. 346 00:21:25,767 --> 00:21:28,808 Uh... Ooh, look at the time. 347 00:21:33,433 --> 00:21:36,517 How low can I go? 348 00:21:43,183 --> 00:21:46,058 Everyone! Watch me slide down that pointy thing. 349 00:21:49,225 --> 00:21:50,225 And away! 350 00:21:52,517 --> 00:21:54,350 Whoo! 351 00:22:05,642 --> 00:22:10,058 This one goes here. Green in the thing. Okay, sweet. Good to go. 352 00:22:10,142 --> 00:22:11,225 Selvig, thank you. 353 00:22:11,308 --> 00:22:14,433 Re-aligning the satellites, magnifying the signal. 354 00:22:16,558 --> 00:22:18,392 Heimdall! 355 00:22:20,433 --> 00:22:23,350 - It's not working. - Okay, okay. My turn. I got this. 356 00:22:23,433 --> 00:22:26,767 Would the owner of the navy blue Prius... 357 00:22:41,308 --> 00:22:44,808 Hi. So, uh, about Thor... 358 00:22:51,183 --> 00:22:54,142 Not cool. I actually felt that one. 359 00:22:59,933 --> 00:23:01,975 - We're in position. - Arm the nukes. 360 00:23:02,058 --> 00:23:04,100 What? But I thought she was the nuke. 361 00:23:04,183 --> 00:23:06,225 Just in case she gets distracted by a cat. 362 00:23:08,267 --> 00:23:13,058 Uh... Hello, Mrs. Odinwife? 363 00:23:13,767 --> 00:23:15,517 Uh, is that Chardonnay? 364 00:23:15,600 --> 00:23:18,392 A varietal, yes. Can I help you? 365 00:23:18,475 --> 00:23:21,142 Why do you insist on crushing my mellow? 366 00:23:21,225 --> 00:23:23,642 Huh? Loosen up. Have fun. Smile a little. 367 00:23:24,892 --> 00:23:26,308 Ready to fire on your command. 368 00:23:26,392 --> 00:23:28,267 Fire in five... 369 00:23:28,350 --> 00:23:31,683 I gave you a warning. Hell, I gave you a warning punch. 370 00:23:31,767 --> 00:23:34,433 - Four. - It's Thor. He's in trouble. 371 00:23:36,433 --> 00:23:38,183 - Three. - He's on Earth. 372 00:23:39,183 --> 00:23:40,725 Two. 373 00:23:42,058 --> 00:23:43,975 - What about Captain Marvel? - She'll be fine. 374 00:23:44,058 --> 00:23:45,558 One. 375 00:23:48,725 --> 00:23:53,767 Thor, Crown Prince of Asgard, only son of Odin, what are you doing? 376 00:23:53,850 --> 00:23:55,183 - Mother! - Mother? 377 00:23:55,267 --> 00:23:56,308 Mother? 378 00:23:56,392 --> 00:23:57,725 What are you doing here? 379 00:23:57,808 --> 00:24:00,725 You must be using a lot of dark magic just to check in on me. 380 00:24:00,808 --> 00:24:04,267 Ugh, I had a visitor. She's worried about you. 381 00:24:04,350 --> 00:24:06,725 Wha... Jane sold me out? 382 00:24:06,808 --> 00:24:08,642 She said you were on Midgard. 383 00:24:08,725 --> 00:24:10,433 Well, she is mistaken. 384 00:24:10,517 --> 00:24:13,350 I'm obviously in my room, studying. 385 00:24:16,892 --> 00:24:20,475 Do not tell falsehoods to your mother. 386 00:24:20,558 --> 00:24:24,683 Oh, you mean Earth. Sorry, I misunderstood. 387 00:24:24,767 --> 00:24:27,892 The locals call it that. Yes, right. Sorry. 388 00:24:27,975 --> 00:24:29,517 Confused there for a moment. 389 00:24:29,600 --> 00:24:34,017 Me and my study group came down here for a cultural exchange. 390 00:24:34,100 --> 00:24:36,475 "Cultural exchange." 391 00:24:36,558 --> 00:24:38,808 You know us. We're warriors for knowledge. 392 00:24:38,892 --> 00:24:42,517 Hmm. Really? Then this I have to see for myself. 393 00:24:42,600 --> 00:24:44,475 I'm cutting my trip short. 394 00:24:44,558 --> 00:24:45,850 You're coming here? 395 00:24:45,933 --> 00:24:51,558 And, my sweet son, I expect to see your full syllabus when I arrive. 396 00:24:52,933 --> 00:24:54,308 Now or never, Hill. 397 00:24:54,933 --> 00:24:56,558 Stand down. We're done here. 398 00:24:56,642 --> 00:24:59,267 We never get to fire the nukes. 399 00:24:59,350 --> 00:25:01,058 I almost feel bad for you, Blondie. 400 00:25:01,142 --> 00:25:04,058 Please, you must help me. My mother is coming. 401 00:25:04,142 --> 00:25:07,808 My suggestion? Start in the corners, clean your way outward. 402 00:25:10,183 --> 00:25:11,267 Corners, corners... 403 00:25:11,350 --> 00:25:13,392 But it's a sphere. 404 00:25:14,350 --> 00:25:18,975 Ugh. Excuse me, ladies. I'm sorry, but I must leave early. Again. 405 00:25:20,683 --> 00:25:23,058 Loki, my brother. I require your assistance. 406 00:25:23,142 --> 00:25:25,392 Ah, one step ahead of you, Tiny Thunder. 407 00:25:25,475 --> 00:25:28,808 My bro's trying this thing in St. Louis. Saint... Is it "Louie"? 408 00:25:28,892 --> 00:25:30,475 Anyway, we're about to make 409 00:25:30,558 --> 00:25:33,017 this universe's greatest slingshot. 410 00:25:33,100 --> 00:25:35,142 Try to enjoy the rest of your time here. 411 00:25:35,225 --> 00:25:37,808 See you in another thousand years. Heimdall. 412 00:25:39,350 --> 00:25:43,308 No more slingshots. No more destruction. We need to clean this mess up and go home. 413 00:25:45,267 --> 00:25:46,767 Ugh! Now! 414 00:25:47,933 --> 00:25:51,058 Ha! Nice one. Almost fell for it. 415 00:25:51,142 --> 00:25:53,975 I'm not joking. My mother is coming. 416 00:26:00,225 --> 00:26:01,225 Hmm. 417 00:26:01,308 --> 00:26:02,808 But she's not my mother. 418 00:26:02,892 --> 00:26:05,392 You know, I'm your brother from another mother, remember? 419 00:26:05,475 --> 00:26:07,933 Come on, Ice Bros, let's go. 420 00:26:08,017 --> 00:26:09,850 Wait. You can't leave. Look at this place. 421 00:26:09,933 --> 00:26:12,433 We have a duty to this planet. You need to clean it up. 422 00:26:12,517 --> 00:26:15,225 "Duty, clean"? Ugh, you sound like Odin. 423 00:26:15,308 --> 00:26:16,392 What? 424 00:26:16,475 --> 00:26:17,808 Ice Men, let's bounce. 425 00:26:21,475 --> 00:26:23,225 All right, listen, party's over. 426 00:26:23,308 --> 00:26:26,308 You don't have to go home, but you can't stay. 427 00:26:26,392 --> 00:26:28,267 Wait, where you going? Come back. 428 00:26:28,350 --> 00:26:29,475 No, no, no, no, no. 429 00:26:29,558 --> 00:26:32,558 You do have to stay here, and we need to clean up. 430 00:26:32,642 --> 00:26:34,850 Look who's pooping the party now. 431 00:26:34,933 --> 00:26:37,475 It is you! You are pooping the party. 432 00:26:37,558 --> 00:26:38,993 Where you going? Come back! 433 00:26:39,017 --> 00:26:41,308 Let's go, Topaz. We shall ride like the wind. 434 00:26:41,392 --> 00:26:42,683 - Please! Wait. - Loser. 435 00:26:42,767 --> 00:26:44,392 And we're keeping the scoot-scoots. 436 00:26:44,475 --> 00:26:47,725 Guys, please. Help, I... You. How about you? 437 00:26:47,808 --> 00:26:51,058 Uh... I think I hear my dad calling. Good luck. 438 00:26:56,392 --> 00:27:00,642 People. Beings. Please, everyone, you must stay and help. 439 00:27:03,517 --> 00:27:06,058 Allfather, give me strength. 440 00:27:11,475 --> 00:27:13,433 You will listen to me. 441 00:27:15,392 --> 00:27:17,225 My mother is coming. 442 00:27:17,308 --> 00:27:21,100 - Frigga? - And she is not happy. 443 00:27:21,183 --> 00:27:23,308 Like, at all. 444 00:27:23,392 --> 00:27:24,683 She's really mad. 445 00:27:41,225 --> 00:27:42,308 Yeah, baby. 446 00:28:05,267 --> 00:28:06,267 Thor. 447 00:28:08,350 --> 00:28:12,183 Oh, hello, Mother. Good to see you. Welcome to our study group. 448 00:28:12,267 --> 00:28:14,100 Uh... 449 00:28:14,183 --> 00:28:16,100 Everyone say hello to Mother. 450 00:28:16,183 --> 00:28:17,808 Hello, Mother Frigga. 451 00:28:17,892 --> 00:28:20,600 And to end our studies, what do we always say, class? 452 00:28:20,683 --> 00:28:22,600 Learning is magic. 453 00:28:23,892 --> 00:28:27,475 See? I told you I was on an educational and cultural exchange. 454 00:28:27,558 --> 00:28:30,642 Did you know that Midgard is the birthplace of the Snuggie? 455 00:28:32,975 --> 00:28:35,183 Mother, you doubt? 456 00:28:37,225 --> 00:28:39,475 But look at all this learning, huh? 457 00:28:46,725 --> 00:28:49,975 Thor, here's the information you requested on human civilizations. 458 00:28:50,058 --> 00:28:53,975 And I loaded a few documentaries, PBS specials, NPR podcasts. 459 00:28:54,058 --> 00:28:55,725 I'll call you next week to discuss it. 460 00:28:55,808 --> 00:29:01,392 So tiny yet contains so, so much. Thank you. 461 00:29:01,475 --> 00:29:03,600 You must be Frigga. I'm Captain Marvel. 462 00:29:03,683 --> 00:29:08,392 I know who you are. Thank you for helping educate my son. 463 00:29:08,475 --> 00:29:10,100 - Let's go, darling. - Wait. 464 00:29:10,183 --> 00:29:12,267 Almost forgot. 465 00:29:15,392 --> 00:29:17,142 Uh... 466 00:29:17,225 --> 00:29:18,558 Mother, I can explain. 467 00:29:28,225 --> 00:29:29,892 - Hi. - Thanks. 468 00:29:29,975 --> 00:29:31,600 You called my mother on me. 469 00:29:31,683 --> 00:29:33,267 That wasn't a cool thing to do, 470 00:29:33,350 --> 00:29:36,183 but it was the right thing. So, thank you. 471 00:29:37,767 --> 00:29:39,017 You're welcome. 472 00:29:39,100 --> 00:29:41,517 I'll call you? Cools? 473 00:29:41,600 --> 00:29:43,558 No, it is not "cools." 474 00:29:43,642 --> 00:29:44,850 No? 475 00:29:44,933 --> 00:29:47,892 But I thought we had something. I really like you, Jane. 476 00:29:47,975 --> 00:29:51,058 And not just because you're a genius. You're also very attractive and... 477 00:29:51,642 --> 00:29:53,308 Well, then, ask me out on a date. 478 00:29:53,392 --> 00:29:54,808 Oh. 479 00:29:54,892 --> 00:29:58,725 Jane Foster, it would be my honor to take you on a date. 480 00:29:58,808 --> 00:30:03,892 Before you answer, let me say that I know a whole planet full of unicorns. 481 00:30:03,975 --> 00:30:05,642 Even the waiters are unicorns... 482 00:30:05,725 --> 00:30:08,517 - It's wonderful. - Sounds delightful. Pick me up at 8:00? 483 00:30:19,433 --> 00:30:22,850 A world restored, love blossoming. 484 00:30:22,933 --> 00:30:27,100 As children, both human and Asgardian, say, 485 00:30:27,183 --> 00:30:31,017 together, they lived happily ever after. 486 00:30:32,100 --> 00:30:33,100 Wait, what? 487 00:30:33,183 --> 00:30:34,183 Huh? 488 00:30:38,475 --> 00:30:42,808 Oh, dear. Perhaps I spoke too soon. 34753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.