All language subtitles for What.If.2021.S01E06.What.If.Killmonger.Rescued.Tony.Stark.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,225 --> 00:00:46,425 Time. 2 00:00:49,641 --> 00:00:50,851 Space. 3 00:00:52,391 --> 00:00:53,591 Reality. 4 00:00:56,391 --> 00:00:58,351 It's more than a linear path. 5 00:01:02,933 --> 00:01:07,773 It's a prism of endless possibility. 6 00:01:09,975 --> 00:01:13,845 Where a single choice can branch out into infinite realities, 7 00:01:16,183 --> 00:01:19,313 creating alternate worlds from the ones you know. 8 00:01:22,975 --> 00:01:24,725 I am the Watcher. 9 00:01:26,683 --> 00:01:29,563 I am your guide through these vast new realities. 10 00:01:31,391 --> 00:01:32,731 Follow me 11 00:01:33,225 --> 00:01:35,055 and ponder the question... 12 00:01:38,391 --> 00:01:39,851 "What if?" 13 00:01:47,558 --> 00:01:49,228 Every journey has a beginning, 14 00:01:50,058 --> 00:01:52,768 but change one step along the way, 15 00:01:52,850 --> 00:01:56,560 and you could end up at a very different destination. 16 00:02:00,308 --> 00:02:01,888 Come on. It's okay. Laugh. Hey! 17 00:02:01,975 --> 00:02:03,975 Is it cool if I take a picture with you? 18 00:02:04,058 --> 00:02:07,098 Yes, it's very cool. Please, no gang signs. 19 00:02:07,183 --> 00:02:08,483 No, throw it up. I'm kidding. 20 00:02:08,558 --> 00:02:11,558 Yeah, peace. I love peace. I'd be out of a job with peace. 21 00:02:14,058 --> 00:02:15,428 Contact left! 22 00:02:16,225 --> 00:02:17,925 Jimmy, stay with Stark! 23 00:02:19,975 --> 00:02:22,225 - Wait, wait, wait. Give me a gun. - Stay here. 24 00:02:45,183 --> 00:02:47,853 That was a spectacular entrance, seriously. 25 00:02:47,933 --> 00:02:50,313 The Ten Rings have reinforcements en route. Let's move. 26 00:02:50,391 --> 00:02:53,681 Fine by me, Lieutenant Killmonger? What is that? 27 00:02:53,766 --> 00:02:55,016 - German? - A nickname. 28 00:02:57,808 --> 00:03:00,768 That's clearly a good fit. I see where they got it. 29 00:03:00,850 --> 00:03:02,770 Uh, what's your afternoon like? 30 00:03:07,016 --> 00:03:10,596 Heroes are not born, they're forged in darkness. 31 00:03:14,725 --> 00:03:16,135 Shaped in battle. 32 00:03:19,933 --> 00:03:21,933 Defined by sacrifice. 33 00:03:22,016 --> 00:03:25,226 And I am Iron Man. 34 00:03:26,558 --> 00:03:29,808 Without Tony Stark's fateful capture in Afghanistan, 35 00:03:29,891 --> 00:03:33,311 the Age of Iron Man would never come to pass. 36 00:03:33,725 --> 00:03:36,975 Though the man was saved, a hero was lost, 37 00:03:37,058 --> 00:03:39,058 and a villain was given a new chance. 38 00:03:39,391 --> 00:03:41,311 Mr. Stark, were you injured in the attack? 39 00:03:41,391 --> 00:03:44,271 No, but I did spill my drink, and it was a '26 Macallan, 40 00:03:44,350 --> 00:03:46,730 so I'm pretty sure that's a war crime. 41 00:03:46,808 --> 00:03:49,018 Excuse me, sir. Harry Whittington, British Post. 42 00:03:49,100 --> 00:03:51,520 Did you learn any lessons from your time in Afghanistan? 43 00:03:51,600 --> 00:03:54,390 I did. Never travel anywhere that doesn't have a Four Seasons. 44 00:03:55,933 --> 00:03:58,563 Mr. Stark, has this experience changed you? 45 00:03:58,641 --> 00:04:02,891 Well, I saw young Americans killed by the very weapons I created 46 00:04:02,975 --> 00:04:08,135 to protect them. And I realized we have to do better, 47 00:04:08,225 --> 00:04:11,175 build bigger, and fight badder for them. 48 00:04:11,266 --> 00:04:14,426 Which is why I'm bringing in Lieutenant Erik Stevens, 49 00:04:14,516 --> 00:04:16,426 the Navy SEAL who saved my life, 50 00:04:16,516 --> 00:04:20,016 as Stark Industries' new chief security officer. 51 00:04:20,100 --> 00:04:22,640 This a load of bull. That was supposed to be my promotion. 52 00:04:26,641 --> 00:04:28,811 All right! Tony's back, huh? 53 00:04:29,058 --> 00:04:30,978 Lieutenant. Lieutenant. Christine Everhart. 54 00:04:31,058 --> 00:04:32,268 I think we're done here. 55 00:04:32,350 --> 00:04:34,680 What is it you were doing in the Kunar province? 56 00:04:34,766 --> 00:04:36,926 Uh, saving me. Pretty sure we went over this. 57 00:04:37,016 --> 00:04:39,386 It's just strange. Since on the day of the attack, 58 00:04:39,475 --> 00:04:41,765 his unit was stationed 400 klicks away. 59 00:04:41,850 --> 00:04:44,890 If you're trying to imply that he had advanced knowledge of the attack... 60 00:04:44,975 --> 00:04:48,385 She'd be right. I uncovered plans to assassinate Tony Stark 61 00:04:48,475 --> 00:04:50,725 while on a deep cover operation inside the Ten Rings. 62 00:04:50,808 --> 00:04:53,928 Whoa! Whoa! Well, there you have it, folks. 63 00:04:54,016 --> 00:04:56,176 That's going to be a wrap on this conversation. 64 00:04:56,266 --> 00:04:58,136 Yeah. Yeah, you'd like that, wouldn't you? 65 00:04:58,225 --> 00:05:02,345 Because those plans were bankrolled by Stark Industry COO Obadiah Stane. 66 00:05:04,433 --> 00:05:05,433 Tony, I... 67 00:05:05,516 --> 00:05:08,926 I don't know what this kid's talking about. 68 00:05:09,016 --> 00:05:11,056 Let's get outta here and work through this. 69 00:05:11,141 --> 00:05:13,931 No, no, don't you worry about that. I brought receipts. 70 00:05:14,016 --> 00:05:16,976 Wire transfers, bank documents, phone records. 71 00:05:17,058 --> 00:05:18,808 Google it. I just dropped it all online. 72 00:05:20,516 --> 00:05:21,716 I knew it. 73 00:05:21,850 --> 00:05:23,140 Tony... 74 00:05:23,225 --> 00:05:25,015 You son of a... Security! 75 00:05:25,100 --> 00:05:26,390 Oh, man. 76 00:05:31,850 --> 00:05:33,770 Ah. I never liked that guy. 77 00:05:34,683 --> 00:05:39,353 I'll say this for the new guy, he certainly makes for good TV. Right? 78 00:05:39,891 --> 00:05:42,601 Terrorists, corporate raiders, Maxim cover models. 79 00:05:42,683 --> 00:05:44,313 What do they all have in common? 80 00:05:44,391 --> 00:05:46,561 - They came for the king. - And they missed. 81 00:05:46,641 --> 00:05:47,641 I owe it all to you. 82 00:05:47,725 --> 00:05:52,885 And that's why I want you by my side 24-7 as my new COO. 83 00:05:52,975 --> 00:05:54,885 Wait. You're giving him Obadiah's job? 84 00:05:54,975 --> 00:05:57,805 Damn, I don't know, Mr. Stark. I think I'm more of a soldier. 85 00:05:57,891 --> 00:06:01,231 Which is why it's perfect. You, me. We'll be like Butch and Sundance. 86 00:06:01,308 --> 00:06:03,638 - They died at the end, Tony. - Okay, bad example. 87 00:06:03,725 --> 00:06:06,975 Fact remains, I need a killer. Figurative one, of course. 88 00:06:07,058 --> 00:06:09,428 But, hey, a literal one can't hurt either. 89 00:06:11,225 --> 00:06:13,055 - To killers. - Yeah. 90 00:06:13,141 --> 00:06:15,481 You're Butch. I'm Sundance. Just so we're clear. 91 00:06:17,725 --> 00:06:23,555 So, Colonel Rhodes, what can you tell me about our knight in shining camouflage? 92 00:06:24,058 --> 00:06:27,428 Graduated Annapolis at 19, MIT a year later. 93 00:06:27,516 --> 00:06:29,806 Made quite a name for himself since joining the SEALs 94 00:06:29,891 --> 00:06:33,521 as part of an elite ghost squad that specializes in high-target wetwork. 95 00:06:33,600 --> 00:06:35,684 - Please tell me that's plumbing. - Assassinations. 96 00:06:35,725 --> 00:06:37,595 Jeez. Glad I asked for clarification. 97 00:06:37,683 --> 00:06:39,983 I'd say he's done pretty good for a kid from Oakland. 98 00:06:40,058 --> 00:06:43,138 I mean, what's your concern, Pepper? Other than the killing part. 99 00:06:43,225 --> 00:06:47,015 Lot of people come around looking to get their moment in the sun with Tony Stark, 100 00:06:47,100 --> 00:06:50,600 and it's my job to sniff out exactly what it is they want with him. 101 00:06:50,683 --> 00:06:52,273 - And what do you smell? - Nothing. 102 00:06:52,600 --> 00:06:56,390 And that's the problem. Everyone wants something. 103 00:07:00,100 --> 00:07:03,180 Welcome to Candy Land. I built everything in here myself. 104 00:07:03,266 --> 00:07:05,726 Well, except for the Lambo. That's 3D printed. 105 00:07:05,808 --> 00:07:07,308 Oh, man. Repulsor tech? 106 00:07:07,391 --> 00:07:10,101 Trying to miniaturize the Jericho into a portable firearm. 107 00:07:10,183 --> 00:07:11,183 Bet she pops. 108 00:07:11,266 --> 00:07:13,346 Easy, killer. I come in peace. 109 00:07:13,433 --> 00:07:15,733 What did your old man used to say? Ah. That's right. 110 00:07:15,808 --> 00:07:18,268 "Peace means having a bigger stick than the other guy." 111 00:07:19,308 --> 00:07:21,138 Hey, play nice. He's a friend. 112 00:07:21,225 --> 00:07:24,425 Lot of good it did dear old Dad. What about you? 113 00:07:24,516 --> 00:07:26,386 - You close with yours? - Nah. 114 00:07:27,183 --> 00:07:29,933 He died, too. Gang violence. 115 00:07:30,808 --> 00:07:35,348 Weapons in the wrong hands. Wish no one had to fire them at all. 116 00:07:36,683 --> 00:07:38,733 For real. Then again... 117 00:07:39,516 --> 00:07:41,386 - Ah, forget it. - What? 118 00:07:41,475 --> 00:07:42,805 It's just my doctoral thesis. 119 00:07:42,891 --> 00:07:45,481 I developed plans for an automated combat drone. 120 00:07:45,558 --> 00:07:47,808 Thought I was going to make human soldiers obsolete. 121 00:07:47,891 --> 00:07:49,891 But I could never crack the interface. 122 00:07:49,975 --> 00:07:51,885 'Cause you didn't have me. Let's do this. 123 00:07:51,975 --> 00:07:53,595 Let's build your science fair project. 124 00:07:53,683 --> 00:07:55,813 You saved my life. I'd like to return the favor. 125 00:07:57,558 --> 00:08:00,308 Jarvis, search the MIT doctoral thesis database. 126 00:08:00,391 --> 00:08:01,891 - Project... - Liberator. 127 00:08:01,975 --> 00:08:04,095 You've got an ear for branding. I'll give you that. 128 00:08:06,016 --> 00:08:08,766 Wow. Uh, bold design choice. 129 00:08:08,850 --> 00:08:10,480 What? I like anime. 130 00:08:10,558 --> 00:08:14,138 Worst-case scenario, we'll end up with the world's most expensive Gundam model. 131 00:08:14,225 --> 00:08:15,725 Jarvis, case the warehouse. 132 00:08:15,850 --> 00:08:18,390 We're gonna need FPV wiring, nanocircuitry, 133 00:08:18,475 --> 00:08:20,925 and Bloody Marys. Hangover's starting to kick in. 134 00:08:47,225 --> 00:08:50,385 Human pilots mean human error, but with Jarvis at the wheel, 135 00:08:50,475 --> 00:08:55,225 drones can react to stimuli in real-time and no one needs to lift a finger. 136 00:08:57,058 --> 00:09:01,348 Operations test. Stark Liberator drone mark one, showtime. 137 00:09:05,683 --> 00:09:07,483 It's only a failure if it explodes. 138 00:09:08,308 --> 00:09:09,768 Okay, that changes things. 139 00:09:10,350 --> 00:09:13,350 It appears the drone's regulating processor is over-clocked. 140 00:09:13,433 --> 00:09:15,813 You know, we need another power source. 141 00:09:15,891 --> 00:09:21,141 Hey. Hey. If we could miniaturize an arc reactor... 142 00:09:21,266 --> 00:09:23,846 - No, that's a dumb idea. - What we need is Vibranium. 143 00:09:23,933 --> 00:09:26,773 With the right juice, it can act as a self-sustaining energy source. 144 00:09:26,850 --> 00:09:28,600 Yeah. Now you're thinking. 145 00:09:28,683 --> 00:09:30,853 Too bad Pops used up the last of it during the war. 146 00:09:30,933 --> 00:09:32,813 Hmm. Not all of it. 147 00:09:42,475 --> 00:09:43,675 Where did you get this? 148 00:09:43,766 --> 00:09:45,886 This kind of stuff pops up all over the globe. 149 00:09:45,975 --> 00:09:47,305 You need the right hook up. 150 00:09:47,391 --> 00:09:49,231 I might have just the guy. 151 00:09:49,308 --> 00:09:53,228 Ulysses Klaue? No, Tony. Absolutely not. 152 00:09:53,308 --> 00:09:55,808 Are you allowed to say that to people in my tax bracket? 153 00:09:55,891 --> 00:09:57,311 Tony, in case you forgot, 154 00:09:57,391 --> 00:10:01,481 Stark Industries doesn't fraternize with black market arms dealers. 155 00:10:01,558 --> 00:10:03,518 - She's right, Tony. I agree. - Wait. What? 156 00:10:03,600 --> 00:10:05,810 Things go south, shareholders are gonna flip. 157 00:10:05,891 --> 00:10:07,851 Unless we secure some kind of diplomatic cover. 158 00:10:07,933 --> 00:10:09,893 We send Rhodey. There. He's U.S. Air Force, 159 00:10:09,975 --> 00:10:12,805 and he's the company's military liaison. We are all aboveboard. 160 00:10:12,891 --> 00:10:14,601 I think that's a great idea. 161 00:10:14,683 --> 00:10:17,733 Excellent. I's dotted, T's crossed. Pep, drop the purchase order. 162 00:10:23,475 --> 00:10:25,515 Break out the fine China. 163 00:10:25,600 --> 00:10:29,100 Not every day the Americans get down in the muck with the likes of me. 164 00:10:29,183 --> 00:10:31,933 Can't clean up the world without getting your hands dirty. 165 00:10:32,141 --> 00:10:35,521 Oh! That is good. You should stitch that on a pillow. 166 00:10:35,641 --> 00:10:37,681 Ugh! This guy will run his mouth all day. 167 00:10:37,766 --> 00:10:39,346 Tell him you want to see the product. 168 00:10:39,433 --> 00:10:41,023 So, about that Vibranium? 169 00:10:41,100 --> 00:10:44,480 Oh. Oh. No foreplay, eh? 170 00:10:44,558 --> 00:10:47,428 You know what? It's a waste of time anyway. 171 00:10:48,683 --> 00:10:52,063 Dora Milaje spear. 172 00:10:52,141 --> 00:10:55,481 Bought it off the black market for ten mil. Steep, I know. But... 173 00:10:55,558 --> 00:10:59,138 Please, Tony spends $10 million on a slow Tuesday in Vegas. 174 00:10:59,225 --> 00:11:00,475 Good. 175 00:11:00,558 --> 00:11:03,978 Now that I know you mean business, we can move on to the good stuff. 176 00:11:11,391 --> 00:11:12,591 Uh... 177 00:11:13,725 --> 00:11:15,135 Where did you find all this? 178 00:11:16,183 --> 00:11:18,563 What's going on here? We've been breached. 179 00:11:18,641 --> 00:11:20,271 Find them and light them up. 180 00:11:23,350 --> 00:11:26,730 Killmonger, you got eyes on this? Killmonger! 181 00:11:28,433 --> 00:11:30,143 Sector four to sector one. 182 00:11:31,766 --> 00:11:33,016 Sector four to sector one. 183 00:11:33,100 --> 00:11:35,100 Killmonger, on comms. Are you seeing this? 184 00:12:08,475 --> 00:12:10,595 Our quarrel is not with you, Colonel. 185 00:12:10,683 --> 00:12:13,023 Oh, really? 'Cause you're sending me mixed messages. 186 00:12:13,100 --> 00:12:15,640 Let me take the Vibranium back where it belongs. 187 00:12:15,725 --> 00:12:17,515 Sorry, cuz. That's ain't gonna fly. 188 00:12:30,350 --> 00:12:32,350 Really wish it didn't have to go down like this. 189 00:12:39,475 --> 00:12:42,925 Stark R and D is no joke. The sonic taser thing is legit. 190 00:12:44,141 --> 00:12:45,341 But this... 191 00:12:49,475 --> 00:12:51,805 - This I'm really feeling. - Erik, why? 192 00:12:53,516 --> 00:12:56,556 Better question. Why wear the uniform of your own oppressors? 193 00:12:56,641 --> 00:12:58,811 Fight for them? Die for them? 194 00:12:58,891 --> 00:13:03,851 Kid, you've gotta be part of the system to change the system. 195 00:13:03,933 --> 00:13:06,063 Nah. You can burn it down. 196 00:13:13,308 --> 00:13:15,308 Ooh! 197 00:13:15,391 --> 00:13:19,561 My, my, my. I would not want to play chess with you, my friend. 198 00:13:19,641 --> 00:13:23,141 I leaked word of the sale to the Wakandan War Dogs. 199 00:13:23,225 --> 00:13:27,015 And it all played out just as you predicted it would. 200 00:13:30,975 --> 00:13:33,805 We better load up the product. The Dora'll be here soon. 201 00:13:58,475 --> 00:14:03,055 T'We will not sit idly by while our resources are pillaged, 202 00:14:03,141 --> 00:14:07,061 our people killed at the hands of American imperialists. 203 00:14:07,141 --> 00:14:09,391 Hey, Tony. Brought you a souvenir. 204 00:14:10,058 --> 00:14:12,478 What, airport gift shop out of Toblerones? 205 00:14:12,558 --> 00:14:13,978 So you've been watching the news? 206 00:14:14,058 --> 00:14:16,428 We lost one of our own. Let's show the world who's boss. 207 00:14:16,891 --> 00:14:19,061 And just who is the boss, Lieutenant? 208 00:14:19,141 --> 00:14:21,101 Last I checked, your name's on the building. 209 00:14:21,558 --> 00:14:24,228 And the paper trail. You certainly saw to that. 210 00:14:25,100 --> 00:14:26,520 But not to everything. 211 00:14:30,808 --> 00:14:34,518 Word to the wise. Never play Clue with Jarvis. He sees all. 212 00:14:34,600 --> 00:14:38,060 Go ahead, call the cops. Still won't get here in time to save you. 213 00:14:38,141 --> 00:14:41,351 Yeah, well, police are the law. I want justice. 214 00:14:45,183 --> 00:14:47,483 You? You never lifted a finger in your life. 215 00:14:47,558 --> 00:14:49,478 You gonna ask Pepper to come and kill me? 216 00:14:49,558 --> 00:14:52,978 Yeah, probably not. But there's no need. I melted down that ring of yours. 217 00:14:58,016 --> 00:14:59,926 You were right. Vibranium worked like a charm. 218 00:15:03,350 --> 00:15:05,180 What do you say? To killers? 219 00:15:19,558 --> 00:15:21,808 Whoa, he's got your number, am I right? 220 00:15:21,891 --> 00:15:25,481 You forget you programmed the drone yourself? Your moves are his moves. 221 00:15:25,558 --> 00:15:27,268 I guess I have to freestyle, then. 222 00:15:59,350 --> 00:16:02,180 Each one is for a kill. Believe it or not, Tony, 223 00:16:02,266 --> 00:16:04,176 I was really hoping you wouldn't make the cut. 224 00:16:05,933 --> 00:16:09,273 For a minute, I really thought it was you and me against the world. 225 00:16:09,766 --> 00:16:12,136 We're not fighting the same battles, Tony. 226 00:16:13,475 --> 00:16:18,095 Two gear-head orphans trying to do right by our fathers? 227 00:16:18,183 --> 00:16:19,563 We sound the same to me. 228 00:16:19,641 --> 00:16:21,481 The difference between you and me 229 00:16:23,100 --> 00:16:26,020 is that you can't see the difference between you and me. 230 00:16:41,933 --> 00:16:45,563 Vibranium spear. Wakandan issue. Definite hit job. 231 00:16:45,641 --> 00:16:47,061 The Wakandans sent a message. 232 00:16:47,141 --> 00:16:48,431 Not a very subtle one. 233 00:16:48,516 --> 00:16:50,426 How did none of this get captured on security? 234 00:16:50,516 --> 00:16:53,096 Jarvis was wiped clean. Conveniently. 235 00:16:53,725 --> 00:16:55,015 What are you implying, Pepper? 236 00:16:55,100 --> 00:16:58,020 I don't know, three murders in two days, and one man at the center? 237 00:16:58,100 --> 00:17:00,520 You are talking to a highly decorated Naval officer. 238 00:17:00,600 --> 00:17:02,890 It's cool, General. Cut the lady some slack. 239 00:17:02,975 --> 00:17:04,475 Her and Tony were tight. 240 00:17:05,975 --> 00:17:07,055 What's the next move? 241 00:17:07,141 --> 00:17:09,181 They want a war, so that's what we'll give 'em. 242 00:17:09,266 --> 00:17:10,976 Put the Liberator drones into production. 243 00:17:11,058 --> 00:17:14,228 Okay, hold on. That'll require a multi-billion-dollar allocation. 244 00:17:14,308 --> 00:17:15,888 The board will need to be consulted. 245 00:17:15,975 --> 00:17:17,725 The Patriot Act should cover the red tape. 246 00:17:17,808 --> 00:17:21,268 The U.S. Military is hereby seizing control of all Stark Industries assets. 247 00:17:21,350 --> 00:17:22,980 You must be joking. 248 00:17:23,058 --> 00:17:25,808 No one has ever accused me of being funny, Miss Potts. 249 00:17:25,891 --> 00:17:28,311 We're at war. You work for me now. 250 00:17:37,475 --> 00:17:42,095 Congratulations, Lieutenant. You just invented 21st century warfare. 251 00:18:00,433 --> 00:18:02,393 Oh! That is... 252 00:18:02,475 --> 00:18:06,095 Yes! Yes! Yes! 253 00:18:06,183 --> 00:18:09,983 Oh, I'm glad to see my Vibranium's been put to good use. 254 00:18:10,058 --> 00:18:14,098 Yeah, and I'm just getting started. How about a road trip? 255 00:18:19,433 --> 00:18:23,813 - You telling me this is it? - Wakandans are full of surprises. 256 00:18:35,975 --> 00:18:37,175 Wakanda. 257 00:18:37,766 --> 00:18:39,636 I found it, Dad. 258 00:18:39,725 --> 00:18:42,925 Hey! Hey, boy! Come on. We better get going. 259 00:18:43,016 --> 00:18:44,556 Not looking to meet the business end 260 00:18:44,641 --> 00:18:47,231 of one of their spears, if you know what I mean. 261 00:18:47,308 --> 00:18:48,348 Savages. 262 00:18:48,433 --> 00:18:51,233 It's like you said. Wakandans are full of surprises. 263 00:19:03,225 --> 00:19:05,475 I come with a gift. An offering of justice. 264 00:19:06,766 --> 00:19:10,556 For I am N'Jadaka, son of Prince N'Jobu. 265 00:19:13,350 --> 00:19:14,770 What is this foolishness? 266 00:19:14,850 --> 00:19:16,680 N'Jobu sired no children! 267 00:19:16,766 --> 00:19:20,306 We were led to believe that. I let us believe that. 268 00:19:22,350 --> 00:19:23,560 We are at war, 269 00:19:23,641 --> 00:19:26,681 he is still an American soldier. What does he know of our people? 270 00:19:26,766 --> 00:19:28,556 These are my people too, cousin. 271 00:19:28,641 --> 00:19:30,771 I brought you the man who stole your Vibranium 272 00:19:30,850 --> 00:19:34,270 and murdered your people as proof of my loyalty to Wakanda. 273 00:19:50,850 --> 00:19:53,520 You have the eyes of your father. 274 00:19:55,350 --> 00:19:57,430 He used to tell me stories about you. 275 00:19:57,516 --> 00:20:01,516 About watching the sunset from the top of Mount Bashenga with his brother. 276 00:20:02,016 --> 00:20:06,476 I shared the same story with my own son. 277 00:20:06,808 --> 00:20:09,808 I spent my whole life searching for my home. 278 00:20:09,891 --> 00:20:13,811 Rest easy, nephew. You are home. 279 00:20:14,850 --> 00:20:18,270 But there's no time to rest, Uncle. War is here. 280 00:20:20,975 --> 00:20:23,095 The drones are made up of Vibranium alloy. 281 00:20:23,183 --> 00:20:25,393 Just like your weapons. Almost indestructible. 282 00:20:25,475 --> 00:20:29,725 Oh, please. They're built by Americans. We'll be home in time for lunch. 283 00:20:29,808 --> 00:20:31,518 It will not be that easy. 284 00:20:31,600 --> 00:20:33,980 The drones operate via a hive matrix, 285 00:20:34,058 --> 00:20:37,848 communicating with each other in real time to maximize strategic efficiency. 286 00:20:37,933 --> 00:20:40,233 Then how do we cut them off from their network? 287 00:20:40,308 --> 00:20:41,888 We let them inside our force shields. 288 00:20:41,975 --> 00:20:44,725 The electromagnetic interference will block their satellite uplink. 289 00:20:44,808 --> 00:20:47,678 You're suggesting we let the killer robots into the city? 290 00:20:47,766 --> 00:20:50,426 That's the only way to disconnect them from the Jarvis AI. 291 00:20:50,516 --> 00:20:52,096 After that, we'll destroy 'em. 292 00:20:52,183 --> 00:20:54,563 The Americans won't have any Vibranium left to rebuild. 293 00:20:54,641 --> 00:20:57,271 Why should we trust you with our people's lives? 294 00:20:57,350 --> 00:20:59,640 I know what it's like to have someone taken from me, 295 00:20:59,725 --> 00:21:03,425 and if I had the chance to avenge my father, I wouldn't hesitate. 296 00:21:06,558 --> 00:21:08,478 These people murdered your son. 297 00:21:08,558 --> 00:21:12,478 Even if there's only a chance I'm legit, isn't it worth the risk? 298 00:21:13,058 --> 00:21:14,678 What say you, General? 299 00:21:20,516 --> 00:21:21,926 For T'Challa! 300 00:21:22,016 --> 00:21:26,926 Yibambe! Yibambe! Yibambe! 301 00:22:00,058 --> 00:22:01,258 Status, gentlemen. 302 00:22:01,308 --> 00:22:04,228 We have full systems green, General. Drones moving into position. 303 00:22:04,308 --> 00:22:05,768 This is the Wakandan capital? 304 00:22:05,850 --> 00:22:08,480 - Confirm location. - Sir, all drones are on target. 305 00:22:11,808 --> 00:22:12,928 It's time. 306 00:22:13,016 --> 00:22:17,266 Are you certain about this, baba? Entrusting our fate to this outsider. 307 00:22:17,350 --> 00:22:18,810 He is family. 308 00:22:18,891 --> 00:22:20,271 Open the shields. 309 00:22:27,266 --> 00:22:30,476 Wakanda. So the rumors are true. 310 00:22:38,391 --> 00:22:40,601 Show them the true might of the U.S. Military. 311 00:22:40,683 --> 00:22:41,733 Uncle? 312 00:22:41,808 --> 00:22:43,098 Close the shields. 313 00:22:56,725 --> 00:22:59,425 - What the hell is going on? - Some kind of interference. 314 00:22:59,516 --> 00:23:00,846 The drones have all gone dark. 315 00:23:00,933 --> 00:23:03,233 Yeah, I see that. Get it back online! 316 00:23:12,350 --> 00:23:15,180 It's working! You were right. 317 00:23:15,266 --> 00:23:16,636 Thank you, nephew. 318 00:23:16,725 --> 00:23:19,975 You've made your uncle and father proud. 319 00:23:20,058 --> 00:23:21,848 I only wish to serve Wakanda. 320 00:23:21,933 --> 00:23:25,313 I'd much rather you join me in celebration tonight. 321 00:23:25,391 --> 00:23:27,931 Know that wherever life's journey takes you, 322 00:23:28,016 --> 00:23:30,516 you'll always have a home in Wakanda. 323 00:23:31,475 --> 00:23:33,095 I want a little bit more than that. 324 00:23:41,683 --> 00:23:42,983 That is impossible. 325 00:23:43,058 --> 00:23:44,728 The drones should be disconnected. 326 00:23:44,808 --> 00:23:47,598 Tony Stark! He must've built a back-up transmitter. 327 00:23:47,683 --> 00:23:48,893 Why would he do that? 328 00:23:48,975 --> 00:23:50,845 That man was a villain. Didn't trust anyone. 329 00:23:54,558 --> 00:23:56,808 Charge! 330 00:24:23,766 --> 00:24:26,346 Wakanda forever! 331 00:25:37,475 --> 00:25:39,515 Wakanda forever! 332 00:25:45,600 --> 00:25:47,140 For T'Challa! 333 00:25:49,891 --> 00:25:55,231 Yibambe! Yibambe! Yibambe! 334 00:26:32,225 --> 00:26:34,385 Does it meet your expectations? 335 00:26:34,475 --> 00:26:35,725 It surpasses them. 336 00:26:35,808 --> 00:26:39,178 I wish we could share it with our brothers and sisters across the world. 337 00:26:39,266 --> 00:26:41,596 Your father wished the same. 338 00:26:41,683 --> 00:26:45,143 Perhaps that is why Bast has returned you to us. 339 00:26:45,225 --> 00:26:48,475 I am a loyal servant of Wakanda, Your Majesty. 340 00:26:48,558 --> 00:26:50,428 Let me be of service. 341 00:26:51,766 --> 00:26:57,766 T'With this herb, you shall become the next Black Panther. 342 00:27:16,891 --> 00:27:18,681 Was it worth it, 343 00:27:20,891 --> 00:27:22,091 my cousin? 344 00:27:22,933 --> 00:27:25,103 Yeah. I did what I had to do. 345 00:27:25,183 --> 00:27:27,433 T'For what? A throne? 346 00:27:27,516 --> 00:27:29,346 For vengeance. For my father. 347 00:27:29,433 --> 00:27:32,433 And for all my brothers and sisters who suffered through oppression 348 00:27:32,516 --> 00:27:34,266 while you just sat back and watched. 349 00:27:34,350 --> 00:27:37,890 You believe the cure for human suffering is more suffering. 350 00:27:37,975 --> 00:27:40,515 The cure is power. And now, I have it. 351 00:27:40,600 --> 00:27:42,560 T'Because you stole it. 352 00:27:42,641 --> 00:27:47,141 Power, unearned, can be a very volatile force, cousin. 353 00:27:47,225 --> 00:27:49,725 It'll get the best of you, eventually. 354 00:27:49,808 --> 00:27:53,058 On your plane, or on ours. 355 00:27:58,975 --> 00:28:00,805 Destroyers are circling the African coast. 356 00:28:00,891 --> 00:28:03,271 I want all Jericho missiles locked and loaded by 0600. 357 00:28:03,350 --> 00:28:05,060 - Yes, sir. - All due respect, sir, 358 00:28:05,141 --> 00:28:06,771 isn't that a lot of firepower to aim 359 00:28:06,850 --> 00:28:09,430 at a country most Americans can't find on a map? 360 00:28:09,516 --> 00:28:11,516 By tomorrow, they won't need to. 361 00:28:23,891 --> 00:28:25,931 What... How did you get in here? 362 00:28:26,016 --> 00:28:27,516 I'm here to help, Miss Potts. 363 00:28:32,225 --> 00:28:34,515 I knew it. He killed Tony. 364 00:28:34,600 --> 00:28:37,180 And your brother? How did you get this? 365 00:28:37,266 --> 00:28:40,556 Mr. Stark was a genius, but he's not the only genius. 366 00:28:40,641 --> 00:28:42,231 It appears have a common enemy. 367 00:28:42,308 --> 00:28:46,558 Unfortunately, your side and mine refuse to see it. 368 00:28:46,641 --> 00:28:49,851 So, let us open their eyes together. 369 00:28:50,641 --> 00:28:53,481 Heroes are never really gone. 370 00:28:54,391 --> 00:28:56,061 They live forever. 371 00:28:57,100 --> 00:29:01,100 As do the ones they inspire to carry on the fight. 28617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.