Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,083 --> 00:00:43,083
THE WATCHER: Time.
2
00:00:46,541 --> 00:00:47,541
Space.
3
00:00:49,208 --> 00:00:50,208
Reality.
4
00:00:53,041 --> 00:00:55,171
It's more than a linear path.
5
00:00:59,750 --> 00:01:04,500
It's a prism of endless possibility.
6
00:01:06,750 --> 00:01:10,790
Where a single choice
can branch out into infinite realities,
7
00:01:12,916 --> 00:01:16,326
creating alternate worlds
from the ones you know.
8
00:01:19,916 --> 00:01:21,456
I am The Watcher.
9
00:01:23,458 --> 00:01:26,878
I am your guide
through these vast new realities.
10
00:01:28,125 --> 00:01:29,205
Follow me
11
00:01:30,250 --> 00:01:31,830
and ponder the question...
12
00:01:35,166 --> 00:01:36,666
"What if?"
13
00:01:47,541 --> 00:01:50,961
Dr. Bruce Banner,
the human hiding within the Hulk,
14
00:01:51,041 --> 00:01:54,171
fell from the stars to warn humanity
of imminent danger.
15
00:01:55,000 --> 00:01:59,130
But the world he found
was not one he recognized.
16
00:02:04,541 --> 00:02:07,381
(PANTING) Thanos is coming. He's coming.
17
00:02:10,083 --> 00:02:11,333
Uh...
18
00:02:11,416 --> 00:02:12,416
Hello?
19
00:02:13,958 --> 00:02:15,498
Anyone got any clothes?
20
00:02:18,500 --> 00:02:19,500
(GASPS)
21
00:02:19,583 --> 00:02:20,583
Oh, God.
22
00:02:25,916 --> 00:02:27,496
Was I too late?
23
00:02:32,791 --> 00:02:33,921
Ah, jeez.
24
00:02:34,000 --> 00:02:36,580
Come on, big guy, time to go green.
25
00:02:37,291 --> 00:02:38,791
(GRUNTS)
26
00:02:38,875 --> 00:02:41,375
(GRUNTS LOUDLY)
27
00:02:41,458 --> 00:02:42,708
Oh, no.
28
00:02:42,791 --> 00:02:44,791
Hear me and rejoice.
29
00:02:44,875 --> 00:02:47,495
Come out! Come out! Come out!
30
00:02:47,583 --> 00:02:49,423
(GROWLS) No!
31
00:02:49,500 --> 00:02:51,080
What do you mean, "no"?
32
00:02:51,166 --> 00:02:55,706
You are about to die
at the hands of the children of...
33
00:02:56,375 --> 00:02:57,535
(GRUNTS)
34
00:02:58,833 --> 00:03:01,673
Tony? (CHUCKLES)
Boy, are you guys screwed!
35
00:03:01,750 --> 00:03:03,130
Huh?
36
00:03:06,333 --> 00:03:08,003
(CULL OBSIDIAN GRUNTING)
37
00:03:08,083 --> 00:03:09,793
(CHUCKLING) Yeah, Iron Man!
38
00:03:09,875 --> 00:03:11,495
(ALL GRUNTING)
39
00:03:14,166 --> 00:03:16,206
Wait, what are you guys... That's...
40
00:03:16,291 --> 00:03:18,881
(GROWLING)
41
00:03:18,958 --> 00:03:22,328
Uh, that sorta seems like overkill.
42
00:03:22,416 --> 00:03:24,916
(TONY BREATHING HEAVILY)
43
00:03:27,958 --> 00:03:30,078
(GROWLING)
44
00:03:30,166 --> 00:03:31,286
Whoa!
45
00:03:37,083 --> 00:03:38,673
It's... Oh.
46
00:03:41,333 --> 00:03:42,333
I can't believe it.
47
00:03:43,541 --> 00:03:44,961
(GROANING)
48
00:03:48,458 --> 00:03:49,708
(GROWLS)
49
00:03:50,875 --> 00:03:52,375
BANNER: No, no, no, no. Oh. Oh!
50
00:03:52,958 --> 00:03:54,668
(PANTING)
51
00:03:54,750 --> 00:03:56,380
Oh! (GRUNTS)
52
00:03:56,458 --> 00:03:58,168
Don't eat me!
53
00:03:58,250 --> 00:03:59,750
(CHOMPING)
54
00:04:02,250 --> 00:04:04,960
Oh! Ugh! Ah.
55
00:04:09,708 --> 00:04:11,248
(YELLS)
56
00:04:12,208 --> 00:04:13,208
(GASPS)
57
00:04:13,583 --> 00:04:14,673
Oh, no.
58
00:04:14,750 --> 00:04:17,830
No, no, no. Don't eat me. Don't eat me.
59
00:04:17,916 --> 00:04:18,996
I'm... I'm vegan.
60
00:04:21,916 --> 00:04:25,076
Oh, holy crow. Oh, come on! What now?
61
00:04:25,166 --> 00:04:26,206
(GROWLING)
62
00:04:26,291 --> 00:04:28,791
Oh, God. Okay. This is disgusting.
63
00:04:36,791 --> 00:04:41,381
Oh, no. Oh! I'm gonna vomit.
I'm definitely gonna vomit.
64
00:04:41,458 --> 00:04:43,038
THE WASP: Go! You'll be safe with them.
65
00:04:43,125 --> 00:04:45,495
With the giant ants? Who are you?
66
00:04:45,583 --> 00:04:46,963
THE WASP: All that's left.
67
00:04:47,250 --> 00:04:48,290
Whoa!
68
00:04:48,375 --> 00:04:50,915
- Don't eat me, don't eat me, don't eat...
- Hey, relax.
69
00:04:51,000 --> 00:04:52,750
I'm your friendly neighborhood Spider-Man.
70
00:04:52,833 --> 00:04:56,083
Oh, yeah? Well, then, what the hell
happened to the neighborhood?
71
00:04:56,166 --> 00:04:58,536
THE WATCHER:
Like too many great catastrophes,
72
00:04:58,625 --> 00:05:02,375
this one sprang
from a place of love and hope.
73
00:05:04,916 --> 00:05:08,826
Two weeks earlier, Dr. Hank Pym
journeyed into the quantum realm,
74
00:05:08,916 --> 00:05:11,246
searching for his long-lost wife.
75
00:05:11,333 --> 00:05:13,133
But in this universe,
76
00:05:13,208 --> 00:05:17,418
Janet Van Dyne contracted a quantum virus
that corrupted her brain.
77
00:05:17,500 --> 00:05:22,170
So when she finally reunited
with her husband after 30 long years...
78
00:05:22,916 --> 00:05:24,746
(SNARLING)
79
00:05:24,833 --> 00:05:26,923
- (GRUNTS)
- Oof. That happened.
80
00:05:30,291 --> 00:05:35,541
Alas, Hope Van Dyne's long-awaited
family reunion was not to be.
81
00:05:36,458 --> 00:05:38,168
- Mom?
- SCOTT: Hi, Miss Van Dyne.
82
00:05:39,791 --> 00:05:42,041
- (GROWLING)
- (GASPS)
83
00:05:42,125 --> 00:05:44,205
Holy... What the... Hank! No.
84
00:05:44,291 --> 00:05:45,831
(SCOTT SCREAMS)
85
00:05:48,958 --> 00:05:52,828
THE WATCHER: Within 24 hours,
the entire Pacific Northwest was infected.
86
00:05:55,583 --> 00:06:00,333
Ironically, it was the Avengers' heroism
that sealed humanity's fate.
87
00:06:00,416 --> 00:06:01,536
On my mark.
88
00:06:01,625 --> 00:06:02,625
Ow!
89
00:06:03,583 --> 00:06:05,633
(CHOMPING, GROWLS)
90
00:06:05,708 --> 00:06:09,418
THE WATCHER: Because once Earth's
mightiest heroes joined the infected,
91
00:06:10,333 --> 00:06:12,423
no one else stood a chance.
92
00:06:13,458 --> 00:06:16,168
Unless, of course, they knew the rules.
93
00:06:16,875 --> 00:06:17,955
(GROWLS)
94
00:06:23,416 --> 00:06:25,246
(PETER IMITATING ZOMBIE GROWLING)
95
00:06:25,333 --> 00:06:28,423
New York! Home of the Mets,
the Chrysler Building,
96
00:06:28,500 --> 00:06:33,080
those ladies from Sex and the City,
and now, the zombie apocalypse!
97
00:06:33,166 --> 00:06:35,376
If you can make it here,
you can make it anywhere.
98
00:06:35,458 --> 00:06:37,498
But first, you have to not get eaten.
99
00:06:42,666 --> 00:06:44,076
Step one. Long sleeves.
100
00:06:44,166 --> 00:06:45,626
Do I have to be wearing this?
101
00:06:45,708 --> 00:06:47,446
Come on.
The safety of the world depends on it.
102
00:06:47,458 --> 00:06:48,538
And action, zombies!
103
00:06:48,625 --> 00:06:50,035
Here I come. Bad zombie.
104
00:06:54,833 --> 00:06:56,963
PETER: The zombie virus
is passed through saliva.
105
00:06:57,041 --> 00:07:00,131
So the less skin you're showing,
the less there is to bite.
106
00:07:00,208 --> 00:07:04,288
Step two, hygiene. Zombies are attracted
to the smell of human flesh.
107
00:07:04,375 --> 00:07:06,915
So the less pheromones you give off,
mmm, the better.
108
00:07:07,000 --> 00:07:08,210
But just one catch.
109
00:07:08,291 --> 00:07:10,881
You're never more vulnerable
than in your birthday suit.
110
00:07:10,958 --> 00:07:11,998
The sneak attack!
111
00:07:16,041 --> 00:07:20,171
(STRAINING) Your robot arm is waterproof.
How handy! Pun intended.
112
00:07:20,250 --> 00:07:21,970
You know all I have to do
is squeeze, right?
113
00:07:22,000 --> 00:07:23,460
Okay, okay. Easy, killer.
114
00:07:23,583 --> 00:07:25,923
How about we skip the shower
and grab the body spray?
115
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
No!
116
00:07:30,583 --> 00:07:31,583
PETER: Okay, step three.
117
00:07:31,666 --> 00:07:34,206
Always aim for the head.
That's the only way to kill 'em.
118
00:07:34,291 --> 00:07:35,501
OKOYE: Will you turn that off?
119
00:07:35,583 --> 00:07:37,963
Oh. I was just showing Dr. Banner
the orientation video.
120
00:07:38,041 --> 00:07:41,921
General Okoye of the Dora Milaje.
Wakandan Royal Guard.
121
00:07:42,000 --> 00:07:45,080
You certainly picked a hell of a time
to visit the States, General.
122
00:07:45,166 --> 00:07:47,076
I swore an oath, Dr. Banner.
123
00:07:47,166 --> 00:07:49,826
My king went missing
with the Avengers weeks ago.
124
00:07:49,916 --> 00:07:53,416
And for the first time since the outbreak,
we actually have a reason to hope.
125
00:07:54,000 --> 00:07:55,880
A beacon just came in over the wires.
126
00:07:59,750 --> 00:08:03,540
Another survivor camp claims
to have made progress on a cure.
127
00:08:03,625 --> 00:08:06,455
Wh... Awesome! Global crisis solved.
High-fives all around, guys.
128
00:08:06,541 --> 00:08:07,541
Not quite.
129
00:08:07,625 --> 00:08:09,745
The beacon's location
was corrupted in transit.
130
00:08:09,833 --> 00:08:11,233
We have no idea where it came from.
131
00:08:11,291 --> 00:08:14,331
Well, it looks to me like your message
is in non-linear hexacode.
132
00:08:14,416 --> 00:08:16,246
That location look familiar, Agent Carter?
133
00:08:16,333 --> 00:08:19,753
It's Camp Lehigh in New Jersey.
S.H.I.E.L.D.'s first base of operations.
134
00:08:19,833 --> 00:08:22,073
It could have the equipment
you need to fabricate a cure.
135
00:08:22,125 --> 00:08:24,165
- Then we'll leave at sundown.
- (HAPPY SIGHS)
136
00:08:24,250 --> 00:08:26,920
Well, just when you thought
things couldn't get any worse,
137
00:08:27,000 --> 00:08:28,130
we gotta go to Jersey.
138
00:08:29,416 --> 00:08:32,036
Zombie-freakin'-apocalypse,
and somehow, I'm still driving.
139
00:08:32,125 --> 00:08:34,415
What is the problem?
I thought you were an Uber driver.
140
00:08:34,500 --> 00:08:37,130
No. I'm a personal chauffeur.
There's a difference.
141
00:08:37,208 --> 00:08:39,038
- (GROWLING)
- (SCREAMS)
142
00:08:41,125 --> 00:08:42,995
All right, everybody, it's Grand Central.
143
00:08:45,541 --> 00:08:49,251
Hope, Banner, Parker, track seven.
See if you can hot-wire the train.
144
00:08:49,333 --> 00:08:51,463
Sounds like job for criminal. I will help.
145
00:08:51,541 --> 00:08:52,671
Uh, splitting up?
146
00:08:52,750 --> 00:08:55,170
Do you guys just
not have horror movies in Wakanda?
147
00:08:55,250 --> 00:08:57,670
We don't need them.
We have American reality shows.
148
00:08:57,750 --> 00:09:00,630
Boom goes the dynamite.
That was solid burn on all of us.
149
00:09:00,708 --> 00:09:03,038
The rest of us will stay here
and guard the perimeter.
150
00:09:03,458 --> 00:09:04,578
(IMITATES METAL LOCKING)
151
00:09:04,666 --> 00:09:06,496
KURT: No juice. We're getting no juice.
152
00:09:06,583 --> 00:09:09,253
Train, please be working for Daddy.
153
00:09:09,333 --> 00:09:10,503
(GRUNTS) It's not working.
154
00:09:10,583 --> 00:09:12,083
We're locked outta the gear box.
155
00:09:12,166 --> 00:09:14,666
I'm on it. I can jump-start the engine
from the inside.
156
00:09:22,416 --> 00:09:23,956
Spark ignition's not firing.
157
00:09:24,041 --> 00:09:25,363
We need someone to give us a push.
158
00:09:25,375 --> 00:09:27,245
Perhaps you summon your inner green demon.
159
00:09:27,333 --> 00:09:29,133
No. He's on sabbatical. Any other ideas?
160
00:09:29,208 --> 00:09:31,529
THE WASP: Not unless someone happens
to have a giant slingshot.
161
00:09:31,541 --> 00:09:32,821
- I've got an idea!
- (BOTH YELP)
162
00:09:32,875 --> 00:09:34,315
Make sure the brake lock is engaged.
163
00:09:42,083 --> 00:09:45,543
Blam! Blam! Blam! Blam, blam! Blam!
164
00:09:47,416 --> 00:09:49,076
(CHUCKLES) Just, uh, birds.
165
00:09:49,166 --> 00:09:50,996
- Were you saying "blam"?
- Was I?
166
00:09:51,250 --> 00:09:52,250
(GASPS)
167
00:09:52,958 --> 00:09:54,458
Ow. (GRUNTS)
168
00:09:54,541 --> 00:09:55,541
Happy?
169
00:09:57,708 --> 00:10:00,328
Blam, blam, blam, blam, blam! Blam! Blam!
170
00:10:02,916 --> 00:10:03,916
Happy!
171
00:10:04,000 --> 00:10:06,330
Man down, man down. We lost Happy!
172
00:10:06,416 --> 00:10:09,876
What? No! (SIGHS) No, not Happy.
173
00:10:09,958 --> 00:10:10,998
I think it was... (GRUNTS)
174
00:10:11,375 --> 00:10:12,375
(GROANS)
175
00:10:15,208 --> 00:10:16,208
It's Hawkeye.
176
00:10:17,666 --> 00:10:19,036
(GLASS SHATTERS)
177
00:10:21,750 --> 00:10:24,330
(GROWLING) Blam. Blam. Blam.
178
00:10:26,291 --> 00:10:27,331
(YELLS)
179
00:10:31,875 --> 00:10:33,035
(SHARON GRUNTING)
180
00:10:33,416 --> 00:10:34,416
Blam.
181
00:10:36,458 --> 00:10:37,458
(GASPS)
182
00:10:40,750 --> 00:10:42,750
(GRUNTING)
183
00:10:45,791 --> 00:10:46,791
(GROWLING)
184
00:10:46,875 --> 00:10:48,995
(SHARON GRUNTING, YELLS)
185
00:10:55,541 --> 00:10:56,881
Bla...
186
00:10:56,958 --> 00:10:58,128
Sorry, Happy.
187
00:11:01,291 --> 00:11:02,541
Blam.
188
00:11:05,958 --> 00:11:06,958
(GRUNTS)
189
00:11:09,583 --> 00:11:11,673
(GROWLING)
190
00:11:11,750 --> 00:11:13,420
(SHOUTS)
191
00:11:13,500 --> 00:11:15,670
That was your friend. Sorry about that.
192
00:11:16,416 --> 00:11:19,076
- I should be sad, but I'm not.
- Let's go.
193
00:11:26,333 --> 00:11:27,753
(GRUNTING)
194
00:11:30,458 --> 00:11:33,628
Okay, come on, guys! I think I have
about 4,000 pounds of thrust here.
195
00:11:33,708 --> 00:11:35,363
Hang in there, Peter. They're almost here.
196
00:11:35,375 --> 00:11:37,785
Okay, get ready to disengage
the brake on my mark.
197
00:11:38,583 --> 00:11:39,583
(GRUNTING)
198
00:11:39,666 --> 00:11:40,956
- (GROWLING)
- (YELLS)
199
00:11:41,458 --> 00:11:42,458
(YELPS)
200
00:11:43,583 --> 00:11:44,753
Heck yeah, Cape!
201
00:11:44,875 --> 00:11:48,035
(GASPS) No! No, no, bad zombie!
Bad zombie! Bad zombie!
202
00:11:51,708 --> 00:11:54,248
You are remarkable woman!
203
00:11:57,458 --> 00:11:59,328
The front of the train's all hooked up!
204
00:11:59,416 --> 00:12:00,826
Copy that. Inbound.
205
00:12:03,541 --> 00:12:04,581
(GROWLING)
206
00:12:08,125 --> 00:12:09,245
We're all here! Go!
207
00:12:11,625 --> 00:12:13,205
- (BOTH YELP)
- (YELLS)
208
00:12:13,291 --> 00:12:14,291
(GASPS)
209
00:12:22,916 --> 00:12:25,496
We did it. Destination, Camp Lehigh.
210
00:12:31,208 --> 00:12:32,458
It's a good look on you.
211
00:12:32,541 --> 00:12:34,961
Really? You think I could pull it off?
212
00:12:35,041 --> 00:12:37,041
Maybe you'll grow into it.
213
00:12:37,125 --> 00:12:40,535
I'm sorry. We should have stayed together.
214
00:12:48,583 --> 00:12:50,543
- (THUD)
- (CREAKING)
215
00:12:52,666 --> 00:12:54,076
(SOFT THUDDING)
216
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
(YELPS)
217
00:13:05,125 --> 00:13:06,125
(SHARON SCREAMING)
218
00:13:06,208 --> 00:13:07,828
Sharon? Sharon!
219
00:13:12,750 --> 00:13:14,630
I think you've had enough, Cap.
220
00:13:19,458 --> 00:13:21,208
(GROWLS)
221
00:13:27,958 --> 00:13:29,168
(GROWLS)
222
00:13:37,166 --> 00:13:39,166
(BOTH GRUNTING)
223
00:13:42,583 --> 00:13:44,753
(GROWLING, GRUNTS)
224
00:13:45,416 --> 00:13:46,416
THE WASP: Bucky!
225
00:13:58,708 --> 00:14:01,788
Sorry, pal.
I guess this is the end of the line.
226
00:14:09,416 --> 00:14:12,786
Uh, guys, I'm covered in Sharon.
227
00:14:12,875 --> 00:14:14,535
The kid has hand sanitizer.
228
00:14:18,541 --> 00:14:19,581
Uh, Hope?
229
00:14:19,666 --> 00:14:21,326
I think you're in trouble.
230
00:14:28,250 --> 00:14:29,960
Heart rate's elevated,
231
00:14:30,041 --> 00:14:33,331
temperature's not going
in the right direction.
232
00:14:33,416 --> 00:14:35,496
Then we both know what you have to do.
233
00:14:35,583 --> 00:14:37,583
No. Not when we could be
minutes away from a cure.
234
00:14:37,708 --> 00:14:40,538
(GRUNTS) Can we really take that risk?
235
00:14:40,625 --> 00:14:43,285
It's not risk. It's hope.
236
00:14:43,375 --> 00:14:46,955
And anyone who's seen a zombie movie
knows that that's the key to survival.
237
00:14:47,041 --> 00:14:50,671
Plus, it's also your name,
and that's gotta mean something.
238
00:14:51,666 --> 00:14:54,126
Oh, kid. How do you do it?
239
00:14:54,666 --> 00:14:56,876
See all these movies? AV club.
240
00:14:56,958 --> 00:14:59,418
(CHUCKLING) No. No, how do you stay so...
241
00:14:59,500 --> 00:15:00,500
(INHALES DEEPLY)
242
00:15:00,583 --> 00:15:01,673
...upbeat?
243
00:15:02,875 --> 00:15:04,325
After everything.
244
00:15:06,041 --> 00:15:07,461
Practice, I guess.
245
00:15:08,375 --> 00:15:11,285
My mom, dad, Uncle Ben, Mr. Stark.
246
00:15:12,041 --> 00:15:13,081
Now Happy.
247
00:15:13,875 --> 00:15:16,325
I've... I've lost a lot.
248
00:15:17,958 --> 00:15:19,418
But my Aunt May says...
249
00:15:20,416 --> 00:15:24,206
used to say, that if we don't keep smiling
when they can't,
250
00:15:24,291 --> 00:15:26,711
then we might as well just be gone, too.
And...
251
00:15:29,916 --> 00:15:31,416
Well, they'd want us to keep going.
252
00:15:37,666 --> 00:15:39,916
Guys, uh, bad news, team.
253
00:15:40,000 --> 00:15:41,420
The train has run out of fuel.
254
00:15:41,500 --> 00:15:43,250
How far away are we from Camp Lehigh?
255
00:15:43,333 --> 00:15:45,793
On the bright side,
we are at least closer than we were.
256
00:15:45,875 --> 00:15:47,625
(GROANS) And the not-bright side?
257
00:15:47,708 --> 00:15:50,458
We're going to have to walk through that.
258
00:15:57,416 --> 00:15:59,916
Well, looks like our draft cards
just got pulled.
259
00:16:00,000 --> 00:16:01,460
We will not make it through them.
260
00:16:01,541 --> 00:16:03,831
But you can make it over them.
261
00:16:04,583 --> 00:16:05,633
No, no. Hope, no.
262
00:16:05,708 --> 00:16:09,458
Listen to me.
We all know my time's up, okay?
263
00:16:09,541 --> 00:16:13,791
And if I have to go, I might as well
go out fixing the mess I started.
264
00:16:13,875 --> 00:16:16,625
Oh, come on, Hope. It's not your fault.
265
00:16:16,708 --> 00:16:19,418
I was so obsessed
with bringing my mom back
266
00:16:19,500 --> 00:16:22,380
that I never considered
what I might bring back with her.
267
00:16:23,291 --> 00:16:26,631
I started this,
but you are gonna finish it.
268
00:16:29,125 --> 00:16:31,325
(INAUDIBLE)
269
00:17:11,041 --> 00:17:12,171
Peter.
270
00:17:15,000 --> 00:17:18,250
Smile. Smile for me, okay?
271
00:17:19,208 --> 00:17:21,578
(GROWLING)
272
00:17:41,000 --> 00:17:43,380
Uh, guys, why aren't they
climbing the fence?
273
00:17:51,416 --> 00:17:53,376
SPIDER-MAN: Uh, they don't
have to scale anything.
274
00:17:55,250 --> 00:17:57,960
We must be careful. Baba Yaga nears.
275
00:17:58,041 --> 00:18:00,131
- I can feel her.
- Baba who, now?
276
00:18:00,208 --> 00:18:03,038
Baba Yaga. The witch.
277
00:18:03,125 --> 00:18:06,455
Known to lurk in shadows
of sacred burial grounds.
278
00:18:07,333 --> 00:18:10,133
- Baba Ya...
- Oh, no, I totally just jump-scared you.
279
00:18:10,208 --> 00:18:11,488
Sorry. I didn't mean to do that.
280
00:18:11,541 --> 00:18:13,671
It's just spider boy. Come on.
281
00:18:13,750 --> 00:18:14,750
- (BOTH YELP)
- Baba Ya...
282
00:18:15,625 --> 00:18:17,415
Oh, Vision! You're a vision!
283
00:18:17,500 --> 00:18:19,830
You have no idea how good it is
to see a familiar
284
00:18:19,916 --> 00:18:21,916
and not one of those gross,
half-eaten faces.
285
00:18:22,000 --> 00:18:24,290
One of the benefits of being an android.
286
00:18:24,375 --> 00:18:26,075
I'm not on the menu.
287
00:18:26,166 --> 00:18:27,416
Oh, that's it.
288
00:18:27,500 --> 00:18:30,290
That's how you've been able
to keep the zombies at bay.
289
00:18:30,375 --> 00:18:33,955
VISION: The Mind Stone.
The source of... well, me.
290
00:18:34,041 --> 00:18:37,131
It emits a sub-frequency
that is not to their liking.
291
00:18:37,208 --> 00:18:40,038
Could that mean the infection
is some kind of encephalopathy?
292
00:18:40,583 --> 00:18:42,173
- Brain stuff.
- VISION: Precisely.
293
00:18:42,250 --> 00:18:44,670
The virus overloads
the brain's limbic system.
294
00:18:44,750 --> 00:18:47,960
So once I discovered the infecteds'
aversion to the Mind Stone,
295
00:18:48,041 --> 00:18:51,881
I experimented to see if targeted exposure
might reverse their condition.
296
00:18:51,958 --> 00:18:53,038
Were you successful?
297
00:18:53,125 --> 00:18:54,995
SCOTT: Ta-da! See for yourself.
298
00:18:55,083 --> 00:18:56,488
- Wait, who said that?
- Was a ghost?
299
00:18:56,500 --> 00:18:58,920
SCOTT: Oh, damn.
Hey, would somebody turn me around?
300
00:18:59,000 --> 00:19:00,210
We messed up my entrance.
301
00:19:00,291 --> 00:19:02,051
You know,
I need to get this thing motorized.
302
00:19:02,083 --> 00:19:04,383
- Hey!
- Scott!
303
00:19:04,458 --> 00:19:06,288
- Scott.
- Lang?
304
00:19:06,375 --> 00:19:08,415
No... way.
305
00:19:08,500 --> 00:19:09,580
Oh, look at you.
306
00:19:09,666 --> 00:19:11,126
I know I've lost weight.
307
00:19:11,208 --> 00:19:12,208
Thank you for noticing.
308
00:19:12,291 --> 00:19:14,091
But don't worry,
I won't let it go to my head.
309
00:19:14,833 --> 00:19:17,833
Sorry, I tend to process
traumatic events with dad jokes.
310
00:19:17,916 --> 00:19:19,166
Drives Hank crazy.
311
00:19:19,250 --> 00:19:20,830
Well, drove Hank crazy.
312
00:19:20,916 --> 00:19:22,246
Oh, man. Hank.
313
00:19:22,333 --> 00:19:26,793
Hey, tulla, tulla.
Don't cry. You'll fog up your jar.
314
00:19:26,875 --> 00:19:28,075
Sorry. I know, I know.
315
00:19:28,166 --> 00:19:30,376
It's just, what I wouldn't give
to get chewed out
316
00:19:30,458 --> 00:19:31,998
by that old grump one last time.
317
00:19:32,083 --> 00:19:33,923
Gah, I did it again! Zombie pun.
318
00:19:34,000 --> 00:19:36,540
Mmm. Well,
the operative point is I cured him.
319
00:19:36,625 --> 00:19:38,245
Which means you can cure others.
320
00:19:38,333 --> 00:19:39,333
Theoretically, but...
321
00:19:39,416 --> 00:19:41,286
We'll need access to a satellite network
322
00:19:41,375 --> 00:19:43,955
to broadcast
the Mind Stone frequency worldwide.
323
00:19:44,041 --> 00:19:45,541
Well, again, theoretically,
324
00:19:45,625 --> 00:19:49,495
but the technology required to do so
is currently beyond human capability.
325
00:19:49,583 --> 00:19:51,883
Not in Wakanda.
And thanks to our force shields,
326
00:19:51,958 --> 00:19:54,498
it remains the last human sanctuary
on Earth.
327
00:19:55,083 --> 00:19:57,753
I'll canvas the base,
see if I can find us transport.
328
00:19:57,833 --> 00:20:02,543
Sergeant Barnes, you will not find
what you're looking for.
329
00:20:02,625 --> 00:20:04,075
(DOOR SLAMS)
330
00:20:08,375 --> 00:20:09,705
(DOOR CREAKS)
331
00:20:14,166 --> 00:20:17,036
Uh, according to these security logs,
332
00:20:17,125 --> 00:20:19,375
we're not the first to respond
to Vision's signal.
333
00:20:19,458 --> 00:20:21,828
More survivors! Well, then where are they?
334
00:20:27,041 --> 00:20:29,041
(SOFT GROWLING)
335
00:20:31,750 --> 00:20:32,830
(GUNSHOTS)
336
00:20:34,708 --> 00:20:36,748
T'CHALLA: Stop. You will anger her.
337
00:20:37,916 --> 00:20:38,916
T'Challa?
338
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
Bucky.
339
00:20:40,083 --> 00:20:42,003
(BREATHING HEAVILY)
340
00:20:42,083 --> 00:20:43,253
Is it really you?
341
00:20:43,333 --> 00:20:44,583
Who did this to you?
342
00:20:44,666 --> 00:20:48,206
We don't have much time.
We have to run. Now.
343
00:20:53,791 --> 00:20:55,831
VISION: I'm sorry, Dr. Banner.
344
00:20:55,916 --> 00:20:58,206
I really do wish you hadn't found us.
345
00:20:58,291 --> 00:21:00,251
Vision, what the hell is this place?
346
00:21:00,333 --> 00:21:01,583
T'CHALLA: A trap.
347
00:21:02,625 --> 00:21:03,955
(SPEAKS WAKANDAN)
348
00:21:04,041 --> 00:21:05,331
Oh, we feared you were dead!
349
00:21:05,416 --> 00:21:08,036
The Vision grabbed me in San Francisco.
350
00:21:08,125 --> 00:21:09,745
Thought he was saving me.
351
00:21:09,833 --> 00:21:12,043
He was just picking up takeout.
352
00:21:12,125 --> 00:21:14,875
He's been keeping him alive
to feed his zombie bride.
353
00:21:14,958 --> 00:21:17,418
That goth chick. I knew it!
I was pickin' up vibes.
354
00:21:17,500 --> 00:21:19,250
Her name is Wanda.
355
00:21:19,333 --> 00:21:21,423
And while your anger is predictable,
356
00:21:21,500 --> 00:21:24,040
I can assure you my actions,
though unsavory,
357
00:21:24,125 --> 00:21:26,415
were nevertheless born of logic.
358
00:21:26,500 --> 00:21:29,210
Well, in Vision's defense...
(CLICKS TONGUE) I've got nothing.
359
00:21:29,291 --> 00:21:32,331
Okay, wait, I don't get it.
You cured the talking head but not her?
360
00:21:32,416 --> 00:21:35,626
Her powers are too strong.
They've resisted the treatment.
361
00:21:35,708 --> 00:21:39,128
The only course of action is
to contain her and her hunger.
362
00:21:39,208 --> 00:21:40,458
Why not eliminate her?
363
00:21:41,416 --> 00:21:45,036
I... I couldn't.
364
00:21:45,125 --> 00:21:48,575
You lured innocent people to their deaths,
365
00:21:48,666 --> 00:21:50,456
all in the name of love?
366
00:21:50,541 --> 00:21:52,251
(SCOFFS) Love. Sucks.
367
00:21:52,750 --> 00:21:56,580
I still cannot entirely fathom
what I have done.
368
00:21:56,666 --> 00:21:59,376
So you should have no problem
submitting to human justice!
369
00:22:01,458 --> 00:22:03,708
You have awakened her.
370
00:22:05,083 --> 00:22:07,963
She hasn't eaten in days.
371
00:22:17,875 --> 00:22:18,915
(WHIMPERS)
372
00:22:19,000 --> 00:22:20,880
Baba Yaga! (YELLS)
373
00:22:22,083 --> 00:22:24,003
Whoa! Watch out! She's a man-eater!
374
00:22:24,083 --> 00:22:25,543
There it is, I'm doing it again.
375
00:22:30,458 --> 00:22:31,748
(BUCKY GRUNTS)
376
00:22:33,458 --> 00:22:34,998
(GRUNTS) Whoa!
377
00:22:35,708 --> 00:22:37,418
Ah, thanks. I feel like I'm back at prom.
378
00:22:39,208 --> 00:22:40,288
(SNARLS)
379
00:22:40,416 --> 00:22:43,206
Vision, we need your help.
Get us out of here.
380
00:22:44,958 --> 00:22:47,708
(SHRIEKING)
381
00:22:48,416 --> 00:22:50,536
Yes, Doctor, I believe you are right.
382
00:22:55,333 --> 00:22:57,463
Wingardium leviosa!
383
00:22:59,291 --> 00:23:00,291
Okoye.
384
00:23:02,791 --> 00:23:03,831
Okoye!
385
00:23:03,916 --> 00:23:06,706
My king. Wakanda forever. (GASPS)
386
00:23:15,083 --> 00:23:18,043
We haven't much time.
There's a Quadjet in the hangar.
387
00:23:18,125 --> 00:23:19,205
You're not coming?
388
00:23:19,291 --> 00:23:21,881
I must atone for what I have done.
389
00:23:22,916 --> 00:23:25,666
But I cannot bring myself to leave her.
390
00:23:26,958 --> 00:23:28,538
(GROANS IN PAIN)
391
00:23:30,041 --> 00:23:32,041
(SCREAMS)
392
00:23:41,166 --> 00:23:42,456
(GROWLING)
393
00:23:54,291 --> 00:23:55,671
(GROWLS)
394
00:23:57,541 --> 00:23:58,831
Bucky!
395
00:23:59,583 --> 00:24:00,633
Run.
396
00:24:03,291 --> 00:24:04,711
(WHIMPERS)
397
00:24:21,833 --> 00:24:22,883
(GRUNTING)
398
00:24:24,500 --> 00:24:25,500
(BUCKY YELLS)
399
00:24:33,791 --> 00:24:35,421
(BANNER YELLS)
400
00:24:36,041 --> 00:24:37,381
(GROWLS)
401
00:24:40,916 --> 00:24:42,956
Oh, nice save, big guy.
402
00:24:43,041 --> 00:24:44,671
(ENGINES POWERING UP)
403
00:24:46,833 --> 00:24:48,253
Do you think you can fly this?
404
00:24:48,333 --> 00:24:49,503
Uh, if it ever boots up.
405
00:24:49,583 --> 00:24:51,963
Uh, guys, impending doom on our six.
406
00:24:52,041 --> 00:24:54,791
Uh, that's our 12. But yes,
what the head said. Doom, total doom.
407
00:24:54,875 --> 00:24:56,245
I can buy you guys some time...
408
00:24:56,333 --> 00:24:58,293
Dr. Banner, no, we are not leaving you.
409
00:24:58,375 --> 00:25:01,995
I just... I... I really, I don't think
I can lose another friend today.
410
00:25:03,125 --> 00:25:05,285
So... avenge us.
411
00:25:07,958 --> 00:25:08,998
Yeah.
412
00:25:13,333 --> 00:25:15,633
Okay, big guy. Kinda counting on you here.
413
00:25:16,583 --> 00:25:19,923
Things are pretty bad.
It'd be nice for you to be the hero.
414
00:25:20,458 --> 00:25:25,788
I mean, wouldn't it be kinda cool
for you to be the nice one for a change?
415
00:25:26,958 --> 00:25:28,498
(ENGINES POWERING UP)
416
00:25:28,583 --> 00:25:29,963
Oh, yes!
417
00:25:30,041 --> 00:25:31,421
(ENGINES POWERING DOWN)
418
00:25:31,500 --> 00:25:32,830
Oh, no, no, no, no.
419
00:25:38,583 --> 00:25:41,003
(ROARING)
420
00:25:47,958 --> 00:25:49,708
(BOTH YELL)
421
00:25:57,458 --> 00:25:58,958
We did it! We really did it!
422
00:25:59,041 --> 00:26:02,041
No, don't jinx it! (GROANS)
Doesn't anybody here watch horror movies?
423
00:26:05,250 --> 00:26:06,670
Hope? Hope!
424
00:26:08,291 --> 00:26:09,291
Oh! Hope!
425
00:26:12,125 --> 00:26:13,245
Firing thrusters.
426
00:26:23,666 --> 00:26:25,246
(ZOMBIE YELLS)
427
00:26:26,125 --> 00:26:27,165
I'm sorry.
428
00:26:28,291 --> 00:26:30,751
She gave her life
so we could get the cure.
429
00:26:31,833 --> 00:26:33,423
That's twice she saved me.
430
00:26:34,750 --> 00:26:36,880
That's... very Hope.
431
00:26:48,958 --> 00:26:50,998
ETA, 20 minutes.
432
00:26:51,083 --> 00:26:53,923
Well, put another "W"
on the board for the Avengers.
433
00:26:55,375 --> 00:26:58,205
Go ahead, high-five.
It's okay, I won't feel left out.
434
00:26:58,875 --> 00:27:00,075
You all right?
435
00:27:00,583 --> 00:27:03,713
(SIGHS) Last year,
Mr. Stark asked me to join the Avengers.
436
00:27:04,416 --> 00:27:07,076
I turned him down,
and now they're all gone.
437
00:27:07,166 --> 00:27:08,746
And I'm still here.
438
00:27:08,833 --> 00:27:12,463
In my culture, death is not the end.
439
00:27:12,541 --> 00:27:16,751
They are still with us,
as long as we do not forget them.
440
00:27:17,208 --> 00:27:18,828
Plus, they're not all gone.
441
00:27:19,833 --> 00:27:21,713
- Me. You still have me.
- PETER: Oh.
442
00:27:22,458 --> 00:27:25,128
I'm so sor... I-I forgot.
You are an Avenger.
443
00:27:25,208 --> 00:27:26,498
Totally. Big time.
444
00:27:26,583 --> 00:27:29,293
Well, maybe not officially.
But, you know, at heart.
445
00:27:29,375 --> 00:27:32,125
Good. The world could use
a little heart right now.
446
00:27:32,208 --> 00:27:35,578
And once we get this to Wakanda,
we're gonna save the world.
447
00:27:37,125 --> 00:27:41,745
THE WATCHER: Even in the darkest of times,
humans will give all to save their planet.
448
00:27:44,416 --> 00:27:47,996
Even if it might bring an end
to the universe.
449
00:27:54,708 --> 00:27:55,788
(GROWLS)
30477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.