All language subtitles for The.Undeserving.2024.WEBRip-TBV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,421 --> 00:00:36,957 It's okay to be a monster. 2 00:00:36,990 --> 00:00:39,526 It's okay to be a monster. 3 00:00:39,559 --> 00:00:44,164 It's time to be a monster. Go be a fucking monster. 4 00:02:05,045 --> 00:02:06,046 Hi, Mom. 5 00:02:06,079 --> 00:02:07,614 Why are you answering the phone? 6 00:02:07,647 --> 00:02:08,615 Because you called me. 7 00:02:08,648 --> 00:02:10,293 You're supposed to be doing your homework. 8 00:02:10,317 --> 00:02:12,853 - I am. - Is that true? 9 00:02:12,886 --> 00:02:13,854 No. 10 00:02:13,887 --> 00:02:15,188 I was reading a book, 11 00:02:15,222 --> 00:02:17,624 but I was supposed to be doing my homework afterwards, 12 00:02:17,657 --> 00:02:20,193 and you didn't know that, and you called me anyway, 13 00:02:20,227 --> 00:02:21,995 which means he technically stopped me 14 00:02:22,029 --> 00:02:24,998 from doing my homework. How are you so good 15 00:02:25,032 --> 00:02:27,367 at making nonsense sound so intelligent? 16 00:02:27,401 --> 00:02:29,202 - It's a gift. - Oh my God. 17 00:02:29,236 --> 00:02:31,471 You're so much like a father. I can't stand it. 18 00:02:31,505 --> 00:02:34,841 - Don't say that to me, Mommy. - Don't say what? 19 00:02:34,875 --> 00:02:37,411 That you're like your father? Why not? 20 00:02:37,444 --> 00:02:40,280 Because he doesn't like me, and I don't like him. 21 00:02:45,352 --> 00:02:48,088 Cass, let me speak with you for a minute. 22 00:02:49,923 --> 00:02:51,124 I'm busy. 23 00:02:51,158 --> 00:02:53,026 - What are you doing? - Is that necessary? 24 00:02:53,060 --> 00:02:55,962 That depends on who's asking. 25 00:02:55,996 --> 00:02:57,040 I'm Ari Hammerstein. 26 00:02:57,064 --> 00:02:58,241 I'm a reporter for the "Global News." 27 00:02:58,265 --> 00:03:01,802 Reporter? Is that what we're doing, Cass? 28 00:03:01,835 --> 00:03:02,936 We talking to reporters? 29 00:03:02,969 --> 00:03:04,449 Look, I told you what I was gonna do. 30 00:03:05,872 --> 00:03:08,842 Did you think I was joking? 31 00:03:08,875 --> 00:03:10,844 I think it's time for you to go. 32 00:03:10,877 --> 00:03:11,711 Nothing better happen to her! 33 00:03:11,745 --> 00:03:14,014 - Let me go! - Let's go. 34 00:03:14,047 --> 00:03:15,215 It's true, Mommy. 35 00:03:15,248 --> 00:03:18,318 He never looks at me, he never talks to me, 36 00:03:18,351 --> 00:03:21,888 and when he does talk to me, it's like he never met me. 37 00:03:21,922 --> 00:03:24,291 He's my father, and I don't know anything about him. 38 00:03:26,193 --> 00:03:27,327 Let's go. 39 00:03:32,899 --> 00:03:34,201 What did you tell the reporter? 40 00:03:34,234 --> 00:03:37,437 I didn't tell him anything, and I wasn't going to. 41 00:03:37,471 --> 00:03:40,674 I just needed him here as proof that I have information 42 00:03:40,707 --> 00:03:42,909 that could destroy my brother-in-law, 43 00:03:42,943 --> 00:03:44,678 the great Lion Caldwell. 44 00:03:46,012 --> 00:03:48,181 But what I do know is that I can't go rollerskating 45 00:03:48,215 --> 00:03:50,317 like a normal kid because of him. 46 00:03:50,350 --> 00:03:52,185 I can't do anything that kids my age 47 00:03:52,219 --> 00:03:53,787 are doing because of him. 48 00:03:55,222 --> 00:03:59,359 I'm sorry the life we've given you makes you so angry. 49 00:03:59,392 --> 00:04:00,427 It's not you, Mommy. 50 00:04:00,460 --> 00:04:02,762 - I love you. It's him. - Paisley, 51 00:04:02,796 --> 00:04:04,764 you need to love your father. 52 00:04:04,798 --> 00:04:07,434 He's not the terrible person that you think he is. 53 00:04:07,467 --> 00:04:11,538 Everything he does is for us. But I don't like him. 54 00:04:12,839 --> 00:04:15,275 Then we need to work on that, just not right now. 55 00:04:15,308 --> 00:04:16,719 You need to close that book over there 56 00:04:16,743 --> 00:04:19,045 that I know you're reading and do your homework. 57 00:04:19,079 --> 00:04:20,847 - Is that a Mommy order? - Yes it is. 58 00:04:20,881 --> 00:04:23,517 Then I'll do as you request but under protest. 59 00:04:23,550 --> 00:04:27,387 - Okay. Goodbye, sweetheart. - Bye, Mommy. 60 00:04:27,420 --> 00:04:29,265 Oh, kiss me on the forehead when you come home. 61 00:04:29,289 --> 00:04:32,125 It wasn't about what I was gonna say. 62 00:04:32,159 --> 00:04:34,027 It was about your reaction to the thought 63 00:04:34,060 --> 00:04:36,329 that I might say anything, 64 00:04:36,363 --> 00:04:39,599 and your paranoid behavior told him everything 65 00:04:39,633 --> 00:04:43,036 - that he needed to know. - Which was what? 66 00:04:43,069 --> 00:04:47,107 That I have something on you. 67 00:04:47,140 --> 00:04:49,209 I know it, you know it, 68 00:04:50,177 --> 00:04:51,587 and now the whole world is gonna know it, 69 00:04:51,611 --> 00:04:54,347 thanks to my boy Hammerstein. 70 00:04:55,248 --> 00:04:56,750 You didn't have to do this, Cass. 71 00:04:56,783 --> 00:04:58,227 I told you I was gonna get you your money. 72 00:04:58,251 --> 00:05:00,654 - When? - It's $5 million! 73 00:05:00,687 --> 00:05:03,056 It's not like I got it in my back pocket. 74 00:05:03,089 --> 00:05:06,059 All right, so let me get this straight. 75 00:05:06,092 --> 00:05:09,029 The boss hired an assassin to take out his sister-in-law, 76 00:05:09,062 --> 00:05:10,797 but he don't trust the assassin. 77 00:05:10,830 --> 00:05:13,233 So we're here to assassinate the assassins 78 00:05:13,266 --> 00:05:15,335 after the assassination. 79 00:05:15,368 --> 00:05:19,339 Technically, in this case, she's not a assassin. 80 00:05:19,372 --> 00:05:21,775 She's a hit man or a hit woman, whatever. 81 00:05:21,808 --> 00:05:25,478 Assassin just sounds better. What are we gonna do? 82 00:05:25,512 --> 00:05:28,381 Look here, bro. Boss man don't like no loose ends. 83 00:05:28,415 --> 00:05:30,183 He don't like loose ends in hair. 84 00:05:30,217 --> 00:05:33,220 He don't like the fucking R&B group from the 80s Loose End. 85 00:05:33,253 --> 00:05:35,755 He definitely don't like no loose lip bitch 86 00:05:35,789 --> 00:05:38,391 that could potentially sink our entire battleship. 87 00:05:38,425 --> 00:05:41,761 I want my money, and I want my money tonight, 88 00:05:41,795 --> 00:05:44,764 or me and Hammerstein are gonna be up all night, 89 00:05:44,798 --> 00:05:50,003 talking about guns, who's buying them and who's selling 'em. 90 00:05:53,139 --> 00:05:56,009 Goodnight. Oh, and happy anniversary. 91 00:05:59,112 --> 00:06:00,112 Fuck! 92 00:06:05,852 --> 00:06:06,852 Hold on. 93 00:06:10,056 --> 00:06:13,727 - I forgot my phone. - Go get it. Hurry up. 94 00:06:18,665 --> 00:06:19,633 I want that degenerate 95 00:06:19,666 --> 00:06:21,635 bitch dead. 96 00:06:21,668 --> 00:06:23,436 Everything's already in place. 97 00:06:23,470 --> 00:06:24,638 When you and Jessica 98 00:06:24,671 --> 00:06:26,573 are upstairs having your anniversary dance, 99 00:06:26,606 --> 00:06:27,683 our assassin's been instructed 100 00:06:27,707 --> 00:06:30,343 to take that bitch in the blue wig out. 101 00:06:30,377 --> 00:06:34,347 Good. She can't know it came from me. 102 00:06:34,381 --> 00:06:36,049 She won't. 103 00:06:36,082 --> 00:06:37,093 The assassin's been instructed 104 00:06:37,117 --> 00:06:38,557 to take out a few people around you, 105 00:06:38,585 --> 00:06:40,754 make it look like you are the target. 106 00:06:40,787 --> 00:06:43,690 All the meanwhile, we get you and Jessica to safety. 107 00:06:43,723 --> 00:06:45,425 Poor little Cass, on the other hand, 108 00:06:45,458 --> 00:06:46,702 she'll just happen to be a casualty 109 00:06:46,726 --> 00:06:48,962 of what appears to be a hit on your life. 110 00:07:07,113 --> 00:07:09,149 What did you do? 111 00:07:25,332 --> 00:07:28,268 Hey sis, I need you to wear my wig. 112 00:07:28,301 --> 00:07:29,301 What? 113 00:07:30,270 --> 00:07:32,939 I bet your husband's friend first that if you wore my wig, 114 00:07:32,972 --> 00:07:35,241 then you would be the sexiest woman in the room. 115 00:07:35,275 --> 00:07:37,577 Okay, why would you do that? 116 00:07:37,610 --> 00:07:39,946 He noticed that all the guys were looking at me. 117 00:07:39,979 --> 00:07:42,024 He told me that I was the sexiest woman in the room. 118 00:07:42,048 --> 00:07:45,018 I told him it was the wig, but he disagreed, so we bet. 119 00:07:45,051 --> 00:07:47,487 We bet that if you wore my wig, 120 00:07:47,520 --> 00:07:50,490 then you would be the sexiest woman in the room. 121 00:07:50,523 --> 00:07:53,526 Okay. So how much did you bet? 122 00:07:53,560 --> 00:07:55,795 $10,000. $10,000? Cass! 123 00:07:56,863 --> 00:07:58,474 You promised if I let you move back in with me, 124 00:07:58,498 --> 00:08:00,343 you would never gamble again. Yeah, yeah, yeah, yeah. 125 00:08:00,367 --> 00:08:02,802 I know, I know, but it was just a stupid bet. 126 00:08:02,836 --> 00:08:07,006 Besides, if Lion see you going up those stairs 127 00:08:07,040 --> 00:08:12,212 in this blue wig, girl, he is gonna lose his mind. 128 00:08:12,245 --> 00:08:15,014 ♪ If I go crazy ♪ 129 00:08:18,985 --> 00:08:21,855 ♪ If I go crazy ♪ 130 00:08:21,888 --> 00:08:25,959 ♪ Crazy, now come and save me ♪ 131 00:08:34,367 --> 00:08:37,103 ♪ If I go crazy ♪ 132 00:08:49,082 --> 00:08:52,752 Well, well, well. How are you, lovely? 133 00:08:54,788 --> 00:08:56,990 - I'm fine. - Apparently. 134 00:08:58,224 --> 00:09:00,593 Tell me something I don't know. 135 00:09:00,627 --> 00:09:03,530 My name is Cousin, and you are? 136 00:09:03,563 --> 00:09:08,034 - A mystery. - Okay, mystery. 137 00:09:08,067 --> 00:09:10,737 I'm working right now, but if you give me the pleasure, 138 00:09:10,770 --> 00:09:15,475 I would love to take you out to dinner when I'm not working. 139 00:09:15,508 --> 00:09:17,444 - A realtor? - Yeah. 140 00:09:17,477 --> 00:09:19,312 This ain't even a real business card. 141 00:09:19,345 --> 00:09:24,217 - Why would you say that? - 'Cause it just says Cousin. 142 00:09:24,250 --> 00:09:26,853 Doesn't even have a last name. 143 00:09:36,062 --> 00:09:37,464 Hello, Lion, baby. 144 00:09:37,497 --> 00:09:38,264 What the fuck are you wearing? 145 00:09:38,298 --> 00:09:39,332 What? What do you mean? 146 00:09:39,365 --> 00:09:40,543 It's my hair? I thought you'd like it. 147 00:09:40,567 --> 00:09:42,244 It is your hair, but baby, why you got it on? 148 00:09:42,268 --> 00:09:43,436 I thought you'd like it. 149 00:09:43,470 --> 00:09:45,181 - We got go downstairs. - What do you mean? 150 00:10:26,312 --> 00:10:27,312 Baby. 151 00:10:46,065 --> 00:10:50,136 Find Cass and the shooter and bring 'em to me. 152 00:10:54,707 --> 00:10:56,509 You got it, brother. 153 00:11:08,821 --> 00:11:11,758 Copy that. He wants her alive. 154 00:11:26,673 --> 00:11:29,542 Ooh! The boss wants to see you. 155 00:11:29,576 --> 00:11:32,011 I don't have a boss. I have a contract. 156 00:11:32,045 --> 00:11:34,747 Ah. I was hoping you'd say that. 157 00:11:43,456 --> 00:11:44,857 Alive! Alive! 158 00:13:27,393 --> 00:13:29,796 Go to sleep. Go to sleep. 159 00:13:40,306 --> 00:13:41,306 We got her. 160 00:13:51,150 --> 00:13:53,586 Don't try nothing, pretty lady. 161 00:13:53,619 --> 00:13:55,788 Get yourself smoked out here. 162 00:13:55,822 --> 00:13:57,990 Oh, not you, not you. 163 00:13:58,024 --> 00:13:59,759 Come on. What are you thinking? 164 00:13:59,792 --> 00:14:03,329 - Get back up there. - Calm the fuck down! 165 00:14:04,897 --> 00:14:07,333 Go up, now. 166 00:14:08,768 --> 00:14:11,204 I'm gonna fuck you, lady. 167 00:14:21,380 --> 00:14:25,551 - Where's my sister? - Calm the fuck down, Cass. 168 00:14:25,585 --> 00:14:29,822 We both know you didn't give a damn about Jessica. 169 00:14:29,856 --> 00:14:31,224 Make another move, 170 00:14:31,257 --> 00:14:34,861 and you'll be the first to fucking die. 171 00:14:46,305 --> 00:14:51,043 You know, I haven't killed anybody in over 15 years, 172 00:14:52,145 --> 00:14:56,616 but you two motherfuckers got me in a killing mood. 173 00:14:56,649 --> 00:14:58,151 If you're gonna kill us, 174 00:14:58,184 --> 00:15:01,220 just kill us and get it over with. 175 00:15:01,254 --> 00:15:03,990 What if I don't wanna kill you both? 176 00:15:04,023 --> 00:15:08,561 Maybe I wanna kill just one. Who should I kill, Cass? 177 00:15:11,397 --> 00:15:12,265 - Kill her. - You? 178 00:15:12,298 --> 00:15:14,000 No, no, no, no, no. Kill, kill her. 179 00:15:14,033 --> 00:15:16,402 She's the shooter! I'm harmless. 180 00:15:16,435 --> 00:15:20,239 Listen, look, I know I've been blackmailing you, 181 00:15:20,273 --> 00:15:23,109 but my sister just died, and we're family! 182 00:15:23,142 --> 00:15:24,710 Shut the fuck up! We ain't family! 183 00:15:26,345 --> 00:15:27,890 You the one who switched the wigs out with my wife. 184 00:15:27,914 --> 00:15:29,148 Why would you do that? 185 00:15:29,182 --> 00:15:31,017 She wanted to feel sexy, okay? 186 00:15:31,050 --> 00:15:35,021 And who put that in her head that she wasn't sexy? 187 00:15:35,054 --> 00:15:37,123 I don't know! 188 00:15:42,161 --> 00:15:46,599 Do you have any idea who you killed? Do you even care? 189 00:15:47,900 --> 00:15:52,171 They don't pay me to care. They pay me to kill. 190 00:15:53,806 --> 00:15:56,976 Well, look, you can't kill me, okay? 191 00:15:57,009 --> 00:15:59,312 I got Hammerstein on speed dial, 192 00:15:59,345 --> 00:16:03,716 and he's ready to write your obituary, bitch. 193 00:16:03,749 --> 00:16:05,218 If he don't hear from me soon, 194 00:16:05,251 --> 00:16:09,989 he's gonna plaster your name all over the national airways. 195 00:16:10,690 --> 00:16:13,659 Hammerstein is dead, Cass. 196 00:16:13,693 --> 00:16:16,629 I was just playing. 197 00:16:16,662 --> 00:16:19,532 I didn't mean, I didn't mean that. 198 00:16:21,000 --> 00:16:23,703 Take 'em to the chair. 199 00:16:37,250 --> 00:16:38,250 Bitch! 200 00:16:52,031 --> 00:16:54,967 Look at me. I said look at me! 201 00:17:16,722 --> 00:17:18,591 Do you know what I am? 202 00:17:23,462 --> 00:17:26,499 I'm a wizard, which basically means 203 00:17:26,532 --> 00:17:29,335 that I'm a conscious agent of the devil. 204 00:17:29,368 --> 00:17:32,271 When you make it to the kingdom of darkness, 205 00:17:32,305 --> 00:17:35,841 be sure to tell Lucifer and the rest of his sinners around 206 00:17:35,875 --> 00:17:40,880 that you have never seen an evil more masterfully crafted 207 00:17:40,913 --> 00:17:45,751 as you did in the face of the man that murdered you tonight. 208 00:17:46,519 --> 00:17:48,754 You killed my wife. 209 00:17:48,788 --> 00:17:50,523 I shot the target. 210 00:17:52,158 --> 00:17:54,527 The target was not my wife! 211 00:17:56,595 --> 00:17:59,198 The target was the lady with the blue wig. 212 00:17:59,231 --> 00:18:03,035 There was only one person at the party dressed like that. 213 00:18:03,069 --> 00:18:04,670 I shot the target. 214 00:18:40,806 --> 00:18:41,841 Throw that in good. 215 00:18:49,181 --> 00:18:51,183 Walk on water, bitch. 216 00:18:53,119 --> 00:18:54,420 How is this bitch still alive? 217 00:18:54,453 --> 00:18:58,257 I don't know, but she won't be for long. 218 00:21:57,770 --> 00:22:00,372 - Thank you, sweetheart. - That was so smart 219 00:22:00,406 --> 00:22:02,675 to pass the square to do a dance after bingo. 220 00:22:02,708 --> 00:22:05,177 I haven't had that much fun in years. 221 00:22:05,211 --> 00:22:07,947 - And we both won. - Yes, we did. 222 00:22:11,717 --> 00:22:16,222 It was the perfect night with the perfect wife. 223 00:22:16,255 --> 00:22:18,924 - I love you. - I love you back. 224 00:22:30,402 --> 00:22:32,605 - What is it? - Come here. 225 00:22:52,758 --> 00:22:54,260 I think those people need our help. 226 00:23:14,880 --> 00:23:16,415 Are you two okay? 227 00:23:17,483 --> 00:23:18,751 - You check this one. - Okay. 228 00:23:18,784 --> 00:23:20,119 - Call 911. I'll call. - Okay. 229 00:23:20,152 --> 00:23:23,689 - I'll check this one here. - Okay. 230 00:23:23,722 --> 00:23:25,491 Oh boy. 231 00:23:25,524 --> 00:23:28,160 This one's bleeding with multiple gunshot wounds. 232 00:23:28,193 --> 00:23:29,862 Is she breathing? 233 00:23:32,865 --> 00:23:34,867 Yeah, she's breathing. 234 00:23:37,369 --> 00:23:39,805 No police. Help us, please. 235 00:23:40,706 --> 00:23:42,346 She doesn't want us to call the police. 236 00:23:42,374 --> 00:23:45,577 Here. Come help me with this one! 237 00:23:46,979 --> 00:23:49,381 I'm gonna lift her up. You take her to the house, okay? 238 00:23:49,415 --> 00:23:51,050 One, two, three. 239 00:23:53,686 --> 00:23:54,726 - You got her? - I got her. 240 00:23:54,753 --> 00:23:56,388 - You got her? - Yeah, I got her. 241 00:23:56,422 --> 00:23:57,623 All right. 242 00:24:01,627 --> 00:24:02,627 God. 243 00:24:06,999 --> 00:24:10,869 Don't you die on me. 244 00:24:34,560 --> 00:24:35,994 Mr. Caldwell. 245 00:24:51,677 --> 00:24:53,412 I didn't think you'd be awake. 246 00:24:53,445 --> 00:24:55,180 Where's my mother? 247 00:25:02,588 --> 00:25:05,791 - Is she dead? - Why would you say that? 248 00:25:06,692 --> 00:25:08,136 Because she knows that I don't like you 249 00:25:08,160 --> 00:25:09,595 and you don't like me. 250 00:25:09,628 --> 00:25:11,339 So if she were alive, she'd be here right now, 251 00:25:11,363 --> 00:25:13,766 kissing me on the forehead. 252 00:25:20,305 --> 00:25:22,775 Just get some sleep, okay? 253 00:25:45,597 --> 00:25:48,100 I hate you, I hate you, I hate you! 254 00:25:48,133 --> 00:25:49,468 Little girl. 255 00:25:49,501 --> 00:25:51,136 - Get me off of me! - Shut up! 256 00:25:51,170 --> 00:25:52,604 - Get off of me! - Shut up! 257 00:25:55,207 --> 00:25:57,743 Get off of me! Get off of me! 258 00:25:58,577 --> 00:26:01,914 Get off of me! 259 00:26:14,827 --> 00:26:17,629 I can stay if you want me to. 260 00:26:17,663 --> 00:26:20,232 It won't be necessary. You can go home. 261 00:26:40,319 --> 00:26:43,088 Little girl, I can't express to you how lucky you are 262 00:26:43,121 --> 00:26:44,599 that shooter didn't hit me in my head. 263 00:26:44,623 --> 00:26:46,658 - How did she die? - Does it matter? 264 00:26:46,692 --> 00:26:48,093 Yes, it does. 265 00:26:50,896 --> 00:26:54,967 - She was shot in the head. - Because of you? 266 00:26:55,000 --> 00:26:58,003 - Indirectly. - Did you kill 'em? 267 00:26:59,271 --> 00:27:01,540 - Did I kill who? - Whoever murdered my mother! 268 00:27:01,573 --> 00:27:03,175 Did you kill them? 269 00:27:33,405 --> 00:27:35,374 What do you got going on? 270 00:27:35,407 --> 00:27:38,610 I'm cooking breakfast. You hungry? 271 00:27:41,680 --> 00:27:44,182 - Where's the rat poison? - Why would I poison the man 272 00:27:44,216 --> 00:27:45,717 who would avenge my mother? 273 00:27:45,751 --> 00:27:47,185 I love her, and she loves you. 274 00:27:47,219 --> 00:27:48,954 Now we're all each other has. 275 00:27:51,590 --> 00:27:53,091 ♪ She a Gemini, call a mama two toe ♪ 276 00:27:53,125 --> 00:27:55,327 ♪ But you fucking with her ♪ 277 00:27:55,360 --> 00:27:58,864 ♪ Now call me ♪ 278 00:27:58,897 --> 00:28:01,033 ♪ I know you holding, I'ma leave it like it is ♪ 279 00:28:01,066 --> 00:28:04,670 ♪ It is ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 280 00:28:04,703 --> 00:28:06,505 ♪ She on the real for real ♪ 281 00:28:06,538 --> 00:28:08,149 ♪ She love me baby like Michael the mil ♪ 282 00:28:08,173 --> 00:28:10,375 ♪ Rasta my vision, I want me some millions ♪ 283 00:28:10,409 --> 00:28:12,778 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 284 00:28:12,811 --> 00:28:14,112 ♪ She on the real for real ♪ 285 00:28:14,146 --> 00:28:15,714 ♪ She love me baby like Michael ♪ 286 00:28:15,747 --> 00:28:18,417 Can I ask you two questions? And you have to be honest. 287 00:28:18,450 --> 00:28:21,987 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 288 00:28:22,020 --> 00:28:24,723 Only if I could ask you one first, 289 00:28:24,756 --> 00:28:26,458 and the same rules apply. 290 00:28:26,491 --> 00:28:27,225 ♪ Follow your nigga ♪ 291 00:28:27,259 --> 00:28:28,527 Okay. 292 00:28:28,560 --> 00:28:32,431 If I tell you the truth, will you keep my secrets? 293 00:28:32,464 --> 00:28:33,432 Yes. 294 00:28:33,465 --> 00:28:35,200 ♪ I got it, I ran up a bitch ♪ 295 00:28:35,233 --> 00:28:36,368 Ask your questions. 296 00:28:36,401 --> 00:28:38,112 Did my Aunt Cass have something to do with the murder? 297 00:28:38,136 --> 00:28:39,304 ♪ Like a vet ♪ 298 00:28:39,338 --> 00:28:40,648 ♪ But shawty your virgin was panickin' ♪ 299 00:28:40,672 --> 00:28:42,312 ♪ You for the streets, I could tell you ♪ 300 00:28:43,609 --> 00:28:45,677 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 301 00:28:45,711 --> 00:28:47,045 ♪ Ride on the B like a vet ♪ 302 00:28:47,079 --> 00:28:48,856 ♪ But shawty she a pelican ♪ 303 00:28:48,880 --> 00:28:50,391 ♪ Good for the streets, I can't let her ♪ 304 00:28:50,415 --> 00:28:52,651 ♪ See me 305 00:28:52,684 --> 00:28:55,420 ♪ Left me for dead ♪ 306 00:28:55,454 --> 00:28:57,589 ♪ Dead for the niggas that show me no love so I ♪ 307 00:28:57,623 --> 00:28:59,024 What kind of question is that? 308 00:28:59,057 --> 00:29:01,960 It's a very good question seeing as, other than myself, 309 00:29:01,994 --> 00:29:05,464 my Aunt Cass is my mother's only living blood relative. 310 00:29:05,497 --> 00:29:07,232 She doesn't come home, she doesn't call, 311 00:29:07,265 --> 00:29:11,169 and she didn't make it to the funeral. 312 00:29:11,203 --> 00:29:13,438 Let me just say this. 313 00:29:13,472 --> 00:29:14,816 Your Aunt Cass oughta be dead to you 314 00:29:14,840 --> 00:29:17,009 for what she did to your mother. 315 00:29:17,042 --> 00:29:19,177 ♪ Tell her don't act like I'm killing her ♪ 316 00:29:19,211 --> 00:29:20,946 ♪ Quick the cut off I ain't feeling you ♪ 317 00:29:20,979 --> 00:29:23,815 ♪ Niggas be yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 318 00:29:23,849 --> 00:29:25,283 ♪ She on the real for real ♪ 319 00:29:25,317 --> 00:29:27,152 ♪ She love me baby like Michael the mil ♪ 320 00:29:27,185 --> 00:29:29,321 ♪ Rasta my vision, I want me some millions ♪ 321 00:29:29,354 --> 00:29:30,322 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 322 00:29:30,355 --> 00:29:31,723 ♪ Mama two toe ♪ 323 00:29:31,757 --> 00:29:33,735 ♪ But you fucking with the boss without the Hugo ♪ 324 00:29:33,759 --> 00:29:35,927 ♪ Now call me but I got it like I'm limp ♪ 325 00:29:35,961 --> 00:29:37,896 ♪ And you know we get it popping like a pimp ♪ 326 00:29:37,929 --> 00:29:39,998 ♪ I know you holding, I'ma leave it like it is ♪ 327 00:29:40,032 --> 00:29:43,135 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 328 00:29:43,168 --> 00:29:45,170 ♪ She on the real for real ♪ 329 00:29:45,203 --> 00:29:46,972 What did she do? 330 00:29:47,005 --> 00:29:48,540 Is that your second question? 331 00:29:48,573 --> 00:29:50,042 No, it was more of a followup. 332 00:29:50,075 --> 00:29:52,110 Are you sure you're only 12 years old? 333 00:29:52,144 --> 00:29:55,147 Quit stalling. Answer the question, sir. 334 00:29:55,180 --> 00:29:56,591 ♪ Rasta my vision, I want me some millions ♪ 335 00:29:56,615 --> 00:29:57,582 Fine. 336 00:29:57,616 --> 00:29:59,685 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 337 00:29:59,718 --> 00:30:01,286 Your Aunt Cass was blackmailing me. 338 00:30:01,319 --> 00:30:03,188 ♪ She love my baby like Michael the mil ♪ 339 00:30:03,221 --> 00:30:05,057 ♪ Rasta my vision, I want me some millions ♪ 340 00:30:05,090 --> 00:30:07,793 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 341 00:30:07,826 --> 00:30:09,261 ♪ She on the real for real ♪ 342 00:30:09,294 --> 00:30:11,930 Somehow, she found out about the illegal business I 343 00:30:11,963 --> 00:30:13,899 was doing with the Russians and threatened 344 00:30:13,932 --> 00:30:17,836 to expose me if I didn't give her $5 million. 345 00:30:17,869 --> 00:30:20,605 Your Aunt Cass was a junkie and a gambler. 346 00:30:20,639 --> 00:30:22,374 So if I already gave her that $5 million, 347 00:30:22,407 --> 00:30:26,778 she would've blown through it and used me like an ATM. 348 00:30:27,879 --> 00:30:31,883 So I hired a professional assassin to take her out. 349 00:30:31,917 --> 00:30:34,653 I never gave the assassin her name, 350 00:30:34,686 --> 00:30:39,558 just the image labeled a woman with the blue wig. 351 00:30:39,591 --> 00:30:41,660 Aunt Cass always wore a blue wig. 352 00:30:41,693 --> 00:30:46,898 Your Aunt Cass must've found out about the hit 353 00:30:46,932 --> 00:30:50,502 and exchanged the wigs with your mother. 354 00:30:50,535 --> 00:30:51,703 But switching the wigs 355 00:30:51,737 --> 00:30:55,273 would only put a target on my mother's head. 356 00:30:56,475 --> 00:30:58,086 Your Aunt Cass always blamed your mother 357 00:30:58,110 --> 00:30:59,544 for the death of her unborn child 358 00:30:59,578 --> 00:31:01,813 back when they were teenagers. 359 00:31:01,847 --> 00:31:05,317 So basically, she used my revenge on her 360 00:31:06,618 --> 00:31:11,757 to get revenge on your mother. But my mother loved her. 361 00:31:11,790 --> 00:31:12,858 I know. 362 00:31:16,328 --> 00:31:20,298 With my mother dead, you were free to kill Aunt Cass. 363 00:31:20,332 --> 00:31:22,467 And I wasted no minute. 364 00:31:22,501 --> 00:31:23,769 I killed your Aunt Cass 365 00:31:23,802 --> 00:31:27,339 and the assassin that pulled the trigger. 366 00:31:30,208 --> 00:31:31,276 Are you okay? 367 00:31:32,444 --> 00:31:34,446 I'm fine. Fuck Aunt Cass. 368 00:31:34,479 --> 00:31:36,414 She wasn't shit anyway. 369 00:31:40,819 --> 00:31:42,096 Remember when they dipped Lucy Fingers 370 00:31:42,120 --> 00:31:43,731 into that barbecue sauce a couple years back 371 00:31:43,755 --> 00:31:45,123 at the county fair? 372 00:31:45,157 --> 00:31:47,959 I remember thinking, "Oh my Lord, if that ain't irony." 373 00:31:49,461 --> 00:31:54,432 I'm sorry. Which Lucy dipped her finger in barbecue sauce? 374 00:31:54,466 --> 00:31:56,501 You talking about Lucy Jackson or Lucy Nelson? 375 00:31:56,535 --> 00:31:57,235 Neither. 376 00:31:57,269 --> 00:31:58,403 It was Lucy Finger, 377 00:31:58,436 --> 00:32:00,472 the one that used to work at the meat market. 378 00:32:00,505 --> 00:32:05,043 Oh, the one that smells like bacon and sausage links. 379 00:32:05,076 --> 00:32:08,480 Exactly, and it wasn't just her finger. 380 00:32:08,513 --> 00:32:09,915 It was her entire body. 381 00:32:09,948 --> 00:32:11,025 Okay, so she smells like pork, 382 00:32:11,049 --> 00:32:12,126 she dipped her finger in it, 383 00:32:12,150 --> 00:32:14,519 and she was dunked into barbecue sauce 384 00:32:14,553 --> 00:32:16,454 at the county fair last summer. 385 00:32:16,488 --> 00:32:21,226 Yes, darling. I can definitely see the irony in that. 386 00:32:23,061 --> 00:32:25,864 - Good morning. - Good morning. 387 00:32:28,133 --> 00:32:29,701 Why are you standing? 388 00:32:29,734 --> 00:32:32,470 Just being polite. You hungry? 389 00:32:36,474 --> 00:32:37,542 Where am I? 390 00:32:42,747 --> 00:32:44,549 You're in our home. 391 00:32:46,651 --> 00:32:47,853 My name is Henry Bates, 392 00:32:47,886 --> 00:32:51,489 and this beautiful woman is my wife Tonya. 393 00:32:54,392 --> 00:32:55,560 What's your name? 394 00:32:57,062 --> 00:33:00,932 My name is Castleberry, but most people just call me Cass. 395 00:33:00,966 --> 00:33:03,134 Castleberry. Now that's an interesting name. 396 00:33:03,168 --> 00:33:07,239 What about your friend? Friend? I don't know. 397 00:33:09,641 --> 00:33:10,709 The woman that my wife 398 00:33:10,742 --> 00:33:14,613 and I found you down at the lake with. 399 00:33:14,646 --> 00:33:15,647 Thank you. 400 00:33:16,781 --> 00:33:18,283 I didn't do much of anything. 401 00:33:18,316 --> 00:33:22,020 Henry did most of the work. He's a surgeon. 402 00:33:22,053 --> 00:33:23,664 Who has zero interest in saving strangers 403 00:33:23,688 --> 00:33:28,026 from fresh knife wounds and bullet holes in their body. 404 00:33:28,059 --> 00:33:31,329 But my wife, she's a different story. 405 00:33:32,330 --> 00:33:33,841 She's a nurse that has a desperate need 406 00:33:33,865 --> 00:33:36,868 to save every creature on God's green earth. 407 00:33:36,902 --> 00:33:39,905 So you're lucky that she spotted you two. 408 00:33:39,938 --> 00:33:41,606 Look, I can leave. 409 00:33:41,640 --> 00:33:43,875 That would probably be best. 410 00:33:43,909 --> 00:33:46,278 My wife and I were not looking for trouble. 411 00:33:46,311 --> 00:33:48,113 Henry, they can't leave just yet. 412 00:33:48,146 --> 00:33:51,850 - And why not? - Because you're not stable. 413 00:33:51,883 --> 00:33:53,160 The woman that we found you with, 414 00:33:53,184 --> 00:33:54,719 she has a partially collapsed lung 415 00:33:54,753 --> 00:33:57,022 from one of her four gunshot wounds. 416 00:33:57,055 --> 00:33:58,657 What the fuck? 417 00:33:58,690 --> 00:34:01,526 Her heart has tried to stop twice since she's been here, 418 00:34:01,559 --> 00:34:04,095 not to mention as soon as you woke up, you had a seizure. 419 00:34:04,129 --> 00:34:05,730 Between the two of you, 420 00:34:05,764 --> 00:34:08,045 we didn't know if either one of you was gonna live or die. 421 00:34:10,835 --> 00:34:13,038 Go ahead, have a seat. 422 00:34:17,642 --> 00:34:19,577 I should probably monitor you 423 00:34:19,611 --> 00:34:22,547 for at least the next couple of days, and even after that, 424 00:34:22,580 --> 00:34:26,318 you're still gonna need to get your rest. 425 00:34:27,419 --> 00:34:28,419 Eat up. 426 00:34:37,896 --> 00:34:38,896 ♪ Wonder ♪ 427 00:34:40,699 --> 00:34:44,936 ♪ You're so beautiful ♪ 428 00:34:44,970 --> 00:34:48,206 ♪ I never seen you here before ♪ 429 00:34:53,144 --> 00:34:54,145 There you go. 430 00:34:54,179 --> 00:34:57,716 ♪ She got looks like a killer ♪ 431 00:34:57,749 --> 00:35:00,919 ♪ I love your sex appeal and ♪ 432 00:35:00,952 --> 00:35:03,355 Oh, I got you. I got you. 433 00:35:04,289 --> 00:35:07,125 There you go. Two, back around. 434 00:35:07,826 --> 00:35:09,594 ♪ Up, down ♪ 435 00:35:09,627 --> 00:35:12,097 Here we go. I got my wife. 436 00:35:13,198 --> 00:35:15,066 ♪ Real slow ♪ 437 00:35:15,100 --> 00:35:15,967 You ready? 438 00:35:16,001 --> 00:35:18,603 ♪ You just don't know ♪ 439 00:35:18,636 --> 00:35:22,340 ♪ Girl, you got me hypnotized tonight ♪ 440 00:35:22,374 --> 00:35:27,579 ♪ I just want you right here with me, yeah ♪ 441 00:35:29,347 --> 00:35:34,552 ♪ Girl, you something, something to me ♪ 442 00:35:37,222 --> 00:35:40,592 ♪ I just want you right here with me ♪ 443 00:35:40,625 --> 00:35:41,625 You okay? 444 00:35:44,396 --> 00:35:47,365 ♪ Girl, you got something, something to me ♪ 445 00:35:47,399 --> 00:35:50,535 Slow and gentle, slow and gentle. 446 00:35:52,570 --> 00:35:53,271 There you go. 447 00:35:53,304 --> 00:35:56,975 ♪ Girl, it's your body ♪ 448 00:35:58,777 --> 00:36:00,545 All right, I lied. One time. 449 00:36:00,578 --> 00:36:03,848 ♪ Your eyes are amazing ♪ 450 00:36:03,882 --> 00:36:06,651 ♪ Baby, stop playing with me ♪ 451 00:36:06,684 --> 00:36:09,521 ♪ Up, down, you go ♪ 452 00:36:09,554 --> 00:36:13,591 ♪ Real slow ♪ ♪ Up down, real slow ♪ 453 00:36:13,625 --> 00:36:17,395 ♪ Hey girl, you just don't know ♪ 454 00:36:24,636 --> 00:36:28,440 - What are you doing? - It isn't safe here! 455 00:36:28,473 --> 00:36:30,275 Nobody even knows that we're alive. 456 00:36:30,308 --> 00:36:32,811 Besides Henry said that neither one of us 457 00:36:32,844 --> 00:36:34,813 is even healthy enough to leave. 458 00:36:34,846 --> 00:36:36,381 Who's Henry? 459 00:36:36,414 --> 00:36:39,951 Henry and Tonya are the people that saved us. 460 00:36:39,984 --> 00:36:41,195 Well, does Tonya and Henry know 461 00:36:41,219 --> 00:36:43,154 that there's people out there looking for us? 462 00:36:43,188 --> 00:36:44,656 And if those people were to find out 463 00:36:44,689 --> 00:36:46,357 that we were still alive, 464 00:36:46,391 --> 00:36:48,960 the wrath of hell would rain down on this place, 465 00:36:48,993 --> 00:36:50,337 and Tonya and Henry would regret the day 466 00:36:50,361 --> 00:36:53,965 that they decided to help two lowlife degenerates 467 00:36:53,998 --> 00:36:57,602 who should've been killed a long time ago! 468 00:37:02,740 --> 00:37:04,542 Tonya, get in here! 469 00:37:05,743 --> 00:37:08,012 Oh my gosh. Help me get her on the bed. 470 00:37:08,046 --> 00:37:09,914 Okay. Get up. 471 00:37:23,194 --> 00:37:24,405 I just wanna warn you, motherfucker. 472 00:37:24,429 --> 00:37:26,030 I'm surgical with this shit. 473 00:37:27,765 --> 00:37:28,733 - Wow. - Boop. 474 00:37:28,766 --> 00:37:30,411 You know pride comes for the fall. 475 00:37:30,435 --> 00:37:33,505 - Whatever's clever. - And I call. 476 00:37:35,006 --> 00:37:36,474 How long y'all been married? 477 00:37:36,508 --> 00:37:39,144 Forever and ever and even longer. 478 00:37:39,177 --> 00:37:41,813 About 15 years. We met in college. 479 00:37:41,846 --> 00:37:43,381 Y'all got kids? 480 00:37:48,553 --> 00:37:51,289 Regretfully, no, we do not. 481 00:37:51,322 --> 00:37:55,927 I can't get pregnant. I try, but I keep losing them. 482 00:37:58,463 --> 00:38:01,699 Adopt. Shit, foster some kids. 483 00:38:01,733 --> 00:38:04,035 Look, all I'm saying is that you two look 484 00:38:04,068 --> 00:38:05,737 like a lovely couple. 485 00:38:06,604 --> 00:38:10,275 Any kid will be happy to have you. 486 00:38:10,308 --> 00:38:11,843 - Thank you, Cass. - You're welcome. 487 00:38:11,876 --> 00:38:16,281 I appreciate you saying that, and again, I call. 488 00:38:17,782 --> 00:38:20,418 I was pregnant once when I was about 16. 489 00:38:20,451 --> 00:38:23,321 I can say I was pretty happy about it. 490 00:38:23,354 --> 00:38:24,822 What happened? 491 00:38:25,957 --> 00:38:29,027 I went out with my sister drinking and driving, 492 00:38:29,060 --> 00:38:31,229 you know, stupid shit. 493 00:38:31,262 --> 00:38:33,107 My sister had a wreck, lost control of the car, 494 00:38:33,131 --> 00:38:34,732 and I lost my kid. 495 00:38:37,635 --> 00:38:40,705 I can say that before the accident, I was really happy. 496 00:38:40,738 --> 00:38:43,741 Afterwards, I never was the same. 497 00:38:46,344 --> 00:38:48,479 I miss them. I miss me. 498 00:38:52,050 --> 00:38:53,050 Full house. 499 00:38:54,385 --> 00:38:55,620 Oh damn. 500 00:38:55,653 --> 00:38:59,924 - Uh huh. - I had two pair. 501 00:38:59,958 --> 00:39:02,160 - I had a king. - You went with a king high? 502 00:39:02,193 --> 00:39:06,231 You bet all your pennies on a king high? 503 00:39:06,264 --> 00:39:08,099 She is good at this poker shit. 504 00:39:24,315 --> 00:39:28,620 So we take photos of ourselves with our own phone, 505 00:39:29,721 --> 00:39:33,625 load it to the internet, and people like us for it? 506 00:39:33,658 --> 00:39:35,560 Yes. You are the smartest man I know. 507 00:39:35,593 --> 00:39:38,663 How do you not know about social media? 508 00:39:38,696 --> 00:39:43,301 I just always found it superficial and vain, 509 00:39:43,334 --> 00:39:46,170 but I think I'm getting the hang of it. 510 00:39:46,204 --> 00:39:50,575 Why the hell not? Sign me up. 511 00:39:51,809 --> 00:39:54,512 - Good morning, Henry. - Good morning, Cass. 512 00:39:54,545 --> 00:39:58,082 - Hope you're hungry. - I'm always hungry. 513 00:39:59,217 --> 00:40:00,685 Ooh, looks good. 514 00:40:07,525 --> 00:40:09,794 Y'all expecting somebody? 515 00:40:12,397 --> 00:40:14,241 I wasn't expecting your husband here for so soon, 516 00:40:14,265 --> 00:40:17,135 but yes, we are expecting someone for you! 517 00:40:18,970 --> 00:40:20,672 Tonya, what did you do? 518 00:40:22,073 --> 00:40:23,651 Well, last night, you talked about how sad you were 519 00:40:23,675 --> 00:40:25,610 and how much you missed your family. 520 00:40:25,643 --> 00:40:29,213 No, no, no, no. No, Tonya, what? 521 00:40:29,247 --> 00:40:30,748 Cass, what's wrong? 522 00:40:30,782 --> 00:40:32,550 All I did was call your cousin. 523 00:40:32,583 --> 00:40:34,585 He seemed really happy to hear from me. 524 00:40:34,619 --> 00:40:38,022 Cousin? Tonya, I don't have a cousin. 525 00:41:18,229 --> 00:41:23,501 Mm mm mm mm mm. Shoulda gave me your number on the boat. 526 00:41:28,906 --> 00:41:31,743 Excuse me. 527 00:41:32,643 --> 00:41:35,847 What's cooking? Some bacon going on. 528 00:41:44,422 --> 00:41:47,692 Cos, what the fuck you doing? 529 00:41:47,725 --> 00:41:51,796 Man, this is good. Damn, lady, you can cook. 530 00:41:53,598 --> 00:41:56,067 Come on, man. We gotta go. 531 00:41:58,703 --> 00:41:59,703 Damn. 532 00:43:20,685 --> 00:43:24,188 ♪ One time, let me see you dance ♪ 533 00:43:24,222 --> 00:43:28,960 ♪ Ah, that two time, let me see you dance ♪ 534 00:43:28,993 --> 00:43:33,130 ♪ Hit 'em with the three time, let me see you dance ♪ 535 00:43:33,164 --> 00:43:36,634 ♪ Ah, that four time, let me see you dance ♪ 536 00:43:36,667 --> 00:43:38,402 ♪ And bring you around again ♪ 537 00:43:38,436 --> 00:43:42,573 ♪ Yeah ♪ 538 00:43:42,607 --> 00:43:47,178 ♪ Yeah ♪ 539 00:43:47,211 --> 00:43:51,549 ♪ Yeah ♪ 540 00:43:51,582 --> 00:43:55,953 ♪ Yeah ♪ 541 00:43:55,987 --> 00:44:00,124 ♪ Yeah, one time, let see you dance ♪ 542 00:44:00,157 --> 00:44:04,962 ♪ Ah, that two time, let me see you dance ♪ 543 00:44:04,996 --> 00:44:06,831 ♪ Hit 'em with the three time ♪ 544 00:44:06,864 --> 00:44:08,842 ♪ Let me see you dance ♪ 545 00:44:08,866 --> 00:44:10,301 ♪ Ah, that four time ♪ 546 00:44:10,334 --> 00:44:12,770 Harwin, what is it that you think you're doing? 547 00:44:12,803 --> 00:44:15,406 Come on, Joy! We just dancing! 548 00:44:15,439 --> 00:44:16,717 That's what we supposed to be here for! 549 00:44:16,741 --> 00:44:18,252 Okay, well, you need to be dancing with your wife, 550 00:44:18,276 --> 00:44:19,920 and missy, why are you even dancing with him 551 00:44:19,944 --> 00:44:21,679 when you know he's married? 552 00:44:21,712 --> 00:44:23,180 If he doesn't mind washing off. 553 00:44:23,214 --> 00:44:27,485 ♪ Yeah ♪ 554 00:44:27,518 --> 00:44:32,056 ♪ Yeah ♪ 555 00:44:32,089 --> 00:44:34,091 ♪ Yeah ♪ 556 00:44:43,935 --> 00:44:46,871 Here we go. Fire, let me just- 557 00:44:48,406 --> 00:44:50,808 - Hey, baby. You all right? 558 00:44:51,509 --> 00:44:53,244 Oh, come on now, Fire. 559 00:44:53,277 --> 00:44:57,348 Don't come over here bullshitting. We just dancing! 560 00:44:57,381 --> 00:45:01,118 Jane, you wanna do more than just dance with my husband, 561 00:45:01,152 --> 00:45:02,553 don't you? 562 00:45:02,587 --> 00:45:04,255 It's all good. You can admit it. 563 00:45:04,288 --> 00:45:08,693 You wanna fuck him. You know what? 564 00:45:08,726 --> 00:45:10,628 Let me make this easy for y'all. 565 00:45:10,661 --> 00:45:12,930 Harwin, give me your wedding ring. 566 00:45:12,964 --> 00:45:14,865 Ain't finna give you my damn wedding ring! 567 00:45:14,899 --> 00:45:16,076 Okay, Fire, that's enough. Let's go. 568 00:45:16,100 --> 00:45:19,904 Ma, I'm trying to be nice. Let me do this. 569 00:45:19,937 --> 00:45:24,241 Harwin, you wanna have sex or do you wanna get shot? 570 00:45:25,409 --> 00:45:28,379 Yeah, give me your fucking wedding ring, 571 00:45:28,412 --> 00:45:31,749 or this nice me is gonna turn into a not so nice me 572 00:45:31,782 --> 00:45:34,552 and shoot one of us in the fucking forehead, 573 00:45:34,585 --> 00:45:38,389 and I promise you that one of us won't be me. 574 00:45:42,393 --> 00:45:46,797 Okay, Jane. Just like that, he's no longer married. 575 00:45:46,831 --> 00:45:48,599 So you can have hard one for one night 576 00:45:48,633 --> 00:45:51,802 and I do mean one night only, but first, 577 00:45:51,836 --> 00:45:55,640 all you got to do is admit that you want him. 578 00:45:55,673 --> 00:45:56,941 I want him. 579 00:45:58,309 --> 00:45:59,710 Girl, fuck him! 580 00:46:03,914 --> 00:46:05,883 - Open your hand. - Fire, what you gonna do? 581 00:46:05,916 --> 00:46:07,294 Shoot me in front of the whole town? 582 00:46:07,318 --> 00:46:09,153 Open your fucking hand! 583 00:46:12,723 --> 00:46:14,792 Don't you ever take your wedding ring off. 584 00:46:14,825 --> 00:46:15,826 But, baby, you told- 585 00:46:15,860 --> 00:46:18,696 - You heard what I said, Harwin! 586 00:46:18,729 --> 00:46:21,832 Now come dance with your wife. 587 00:46:21,866 --> 00:46:23,934 Don't you ever take your fucking wedding ring off. 588 00:46:23,968 --> 00:46:24,869 But you told me to. 589 00:46:24,902 --> 00:46:28,339 You heard what I said, Harwin. 590 00:46:28,372 --> 00:46:29,840 I love your crazy ass. 591 00:46:38,949 --> 00:46:41,152 Bye, y'all. All right. 592 00:46:51,562 --> 00:46:52,897 What the fuck? 593 00:46:57,201 --> 00:46:58,269 Who the fuck? 594 00:47:16,353 --> 00:47:18,723 As soon as I get healthy, I'll get out of your way. 595 00:47:20,891 --> 00:47:22,936 Out of my way? Harper, what does that even mean? 596 00:47:22,960 --> 00:47:25,029 Baby, this is your home, too. 597 00:47:25,062 --> 00:47:27,965 You can stay here as long as you want. 598 00:47:27,998 --> 00:47:31,168 I'm your mother, and despite what you may think, 599 00:47:31,202 --> 00:47:32,536 I love you, okay? 600 00:47:34,705 --> 00:47:36,049 I'm gonna just go get the bed ready. 601 00:47:36,073 --> 00:47:37,308 I would really love to stay 602 00:47:37,341 --> 00:47:40,377 in the big house if that's okay with you. 603 00:47:40,411 --> 00:47:42,012 The big house? 604 00:47:42,046 --> 00:47:44,882 Harper, you'd be basically sleeping outside. 605 00:47:44,915 --> 00:47:47,985 It's either that or the stables. 606 00:47:49,854 --> 00:47:51,388 All right. 607 00:47:51,422 --> 00:47:56,227 If that's what you want, I'm not gonna argue with you. 608 00:47:59,096 --> 00:48:00,096 Baby. 609 00:48:03,667 --> 00:48:05,803 - What happened? - Nothing. 610 00:48:06,904 --> 00:48:10,841 So you come to our house practically half dead. 611 00:48:10,875 --> 00:48:14,678 You got scars and bullet wounds all over your body, 612 00:48:14,712 --> 00:48:19,116 and you actually want me to believe that nothing happened? 613 00:48:20,518 --> 00:48:23,154 Let's just say I'm just as much as of a fuck up today 614 00:48:23,187 --> 00:48:26,457 as I was as the last time you saw me. 615 00:48:29,794 --> 00:48:31,595 Listen to me, okay? 616 00:48:35,866 --> 00:48:39,937 You are not and you never have been a fuck up. 617 00:48:40,704 --> 00:48:42,106 You understand? 618 00:48:51,682 --> 00:48:56,153 I'm gonna go and get the bed ready in the big house, okay? 619 00:48:56,187 --> 00:48:57,187 Okay. 620 00:50:53,070 --> 00:50:54,271 Hey, baby. 621 00:51:00,811 --> 00:51:03,247 Hold on, where the kids? They asleep? 622 00:51:03,280 --> 00:51:05,049 No, they're playing in the big house. 623 00:51:05,082 --> 00:51:07,584 So now Mommy and Daddy can play. 624 00:51:11,855 --> 00:51:13,290 You said they in the big house? 625 00:51:13,324 --> 00:51:15,726 Yeah. So now we can play. 626 00:51:18,862 --> 00:51:21,999 So we can get back to... Shit! 627 00:51:22,032 --> 00:51:24,969 Baby, what's wrong? 628 00:51:25,002 --> 00:51:26,370 I'm sorry, Lem. 629 00:51:26,403 --> 00:51:31,542 We can put the blood back inside your body. You'll be okay. 630 00:51:44,888 --> 00:51:48,292 Oh my God! 631 00:51:52,129 --> 00:51:53,397 Oh no! Oh no! 632 00:51:56,633 --> 00:51:58,035 Oh no! My baby! 633 00:52:00,404 --> 00:52:01,705 Oh my God, no! 634 00:52:18,389 --> 00:52:21,325 Wake up! Baby, wake up, wake up! 635 00:52:25,029 --> 00:52:26,864 Wake him up! Wake him up! 636 00:52:26,897 --> 00:52:28,098 Wake him up! 637 00:52:45,649 --> 00:52:50,854 ♪ Da da da da da, da da da da da da, da da da da da ♪ 638 00:52:52,456 --> 00:52:57,661 ♪ Da da da da da, da da da da da da, da da da da da ♪ 639 00:53:27,624 --> 00:53:31,195 - Where the fuck she at? - Girl, watch your mouth! 640 00:53:31,228 --> 00:53:33,430 Listen, Ma, outta all the places, 641 00:53:33,464 --> 00:53:36,200 I can't believe she had the nerve to come back here, 642 00:53:36,233 --> 00:53:38,569 and then you said she been shot? 643 00:53:38,602 --> 00:53:41,772 - It is too early for this. - She could be a fugitive! 644 00:53:41,805 --> 00:53:43,574 You need to call the police! 645 00:53:43,607 --> 00:53:45,809 Fire, I'm not calling the police on my own daughter. 646 00:53:45,843 --> 00:53:48,045 Well, what you gonna do? What you gonna do, Ma? 647 00:53:48,078 --> 00:53:50,380 - She can't stay here! - And why not? 648 00:53:50,414 --> 00:53:53,183 Because the one thing I know about my sister 649 00:53:53,217 --> 00:53:54,985 is that she's dangerous to herself 650 00:53:55,018 --> 00:53:56,353 and to everybody around her! 651 00:53:56,386 --> 00:53:58,088 Fire, this is her home, too! 652 00:53:58,122 --> 00:54:01,358 No it's not! Ma, she ruined our family! 653 00:54:02,359 --> 00:54:05,662 - Don't you remember? - She is my daughter, 654 00:54:06,830 --> 00:54:08,932 and regardless of what may have happened, 655 00:54:08,966 --> 00:54:10,534 I love her unconditionally. 656 00:54:10,567 --> 00:54:13,337 Do you understand me? I'm not going through this with you. 657 00:54:13,370 --> 00:54:14,538 Now what you gonna do 658 00:54:14,571 --> 00:54:18,609 is you're gonna take her this breakfast, 659 00:54:18,642 --> 00:54:21,278 and do not start an argument with her. 660 00:54:21,311 --> 00:54:25,516 Do you understand me? She's been through enough. 661 00:54:27,217 --> 00:54:29,486 Yeah, well, so have we. 662 00:54:46,170 --> 00:54:48,572 What do you do for a living? 663 00:54:49,673 --> 00:54:53,877 - I'm an arms dealer. - You sell guns to people? 664 00:54:55,212 --> 00:54:57,948 Amongst various other weapons. 665 00:54:58,916 --> 00:55:00,717 Is that even legal? 666 00:55:02,619 --> 00:55:06,823 Most of the time. What's going on, sweetheart? 667 00:55:12,696 --> 00:55:17,601 I'm trying to figure out if I love you or if I hate you. 668 00:55:17,634 --> 00:55:19,970 On one hand, I'm trying to love you 669 00:55:20,003 --> 00:55:23,207 because I know that's what my mother would've wanted, 670 00:55:23,240 --> 00:55:25,175 but on the other hand, I hate you 671 00:55:25,209 --> 00:55:29,413 because something you did took her away from me. 672 00:55:31,114 --> 00:55:32,916 I can respect that. 673 00:55:34,551 --> 00:55:38,689 You know, when you're looking for answers, 674 00:55:38,722 --> 00:55:42,459 you'll question everything, who to trust, 675 00:55:44,261 --> 00:55:46,530 who to love, who to harm. 676 00:55:50,167 --> 00:55:52,803 You got anger inside of you, sweetheart, 677 00:55:52,836 --> 00:55:55,639 one that you will not be able to control 678 00:55:55,672 --> 00:55:59,076 until all your questions are answered. 679 00:56:18,795 --> 00:56:20,597 Well, how did it go? 680 00:56:20,631 --> 00:56:22,199 She pulled a fucking gun on me! 681 00:56:22,232 --> 00:56:24,134 - Wait, what? - Yeah. 682 00:56:24,167 --> 00:56:27,704 So I guess it's just like old times, huh? 683 00:57:19,790 --> 00:57:23,160 What's your name, beautiful? 684 00:57:23,193 --> 00:57:24,761 Now that John Mayer. 685 00:57:26,063 --> 00:57:29,132 I wouldn't put my hand out like that if I were you. 686 00:57:29,166 --> 00:57:30,701 Probably put my hand out to the side. 687 00:57:30,734 --> 00:57:34,938 Otherwise, might bite your hand off. My name is- 688 00:58:21,852 --> 00:58:23,329 I ain't never seen a woman hurt so bad 689 00:58:23,353 --> 00:58:26,423 and look so good at the same time. 690 00:58:28,692 --> 00:58:30,827 Who the fuck are you? 691 00:58:32,095 --> 00:58:35,832 Tried tell you over there by them horses is who I am. 692 00:58:35,866 --> 00:58:36,867 I'm Vincent. 693 00:58:41,171 --> 00:58:43,907 You're one of the ranch hands. 694 00:58:45,008 --> 00:58:49,880 Yes ma'am. Your mother pays me to do many things. 695 00:58:49,913 --> 00:58:51,924 Does she pay you to spy on her guests, too? 696 00:58:51,948 --> 00:58:54,751 But you just ain't any old guest now. 697 00:58:54,785 --> 00:58:57,721 You her daughter. Harper, right? 698 00:59:00,524 --> 00:59:04,528 The daughter that no one wants to talk about. 699 00:59:05,295 --> 00:59:07,898 Can I help you with something? 700 00:59:09,032 --> 00:59:13,637 No, no, no. I'm just getting these here supplies. 701 00:59:16,239 --> 00:59:17,941 Well, next time, schedule a time. 702 00:59:17,974 --> 00:59:21,745 You never know what I might be doing in here. 703 00:59:26,416 --> 00:59:30,086 So there's gonna be a next time. 704 00:59:30,120 --> 00:59:32,656 I look forward to it, Harper. 705 01:02:01,738 --> 01:02:04,074 Hey! You can't ride her! 706 01:02:06,376 --> 01:02:08,144 - Fire, no! - It's okay. 707 01:02:08,178 --> 01:02:09,346 Mama Joy, Mama Joy. 708 01:02:09,379 --> 01:02:11,557 She say she ain't gonna to do nothing crazy, all right? 709 01:02:11,581 --> 01:02:14,150 Now let 'em work it out. 710 01:02:14,184 --> 01:02:17,253 Why not? Because he too wild and he don't listen. 711 01:02:17,287 --> 01:02:20,390 - You know, kind of like you. - He likes me. 712 01:02:20,423 --> 01:02:23,793 Girl, everybody likes you till you decide to kill 'em. 713 01:02:23,827 --> 01:02:25,595 What do you want from me, Fire? 714 01:02:25,629 --> 01:02:27,464 What do I want from you? 715 01:02:27,497 --> 01:02:28,965 What I want is to go back to the day 716 01:02:28,999 --> 01:02:33,136 that you picked up my daddy's gun and you shot Lem Junior, 717 01:02:33,169 --> 01:02:35,171 that you murdered our fucking brother! 718 01:02:38,341 --> 01:02:39,142 I'm not doing this with you. 719 01:02:39,175 --> 01:02:40,844 Bitch, don't walk away from me. 720 01:02:51,821 --> 01:02:54,557 Fight me! Fight back, bitch! 721 01:02:54,591 --> 01:02:56,493 - Fight me! - Hey, hey! 722 01:02:58,662 --> 01:03:00,764 - Hey, hey, hey! - Fight me back, bitch! 723 01:03:00,797 --> 01:03:02,832 - Fight back! - Yo, man. Move your ass, man. 724 01:03:02,866 --> 01:03:04,334 - Move. - Nah, fuck you, man. 725 01:03:04,367 --> 01:03:06,069 - Get the fuck off me! - Move yo ass, man. 726 01:03:06,102 --> 01:03:09,839 Let her hit me! If that's what she needs, I deserve it! 727 01:03:09,873 --> 01:03:13,843 I shot Lem Junior, and Daddy hung himself because of me! 728 01:03:13,877 --> 01:03:16,212 Let her hit me! Let her hit me! 729 01:03:16,246 --> 01:03:19,315 Get in the house! Get in the house, both of you! 730 01:03:19,349 --> 01:03:22,318 Get in the house! Get in the house, both of you! 731 01:03:22,352 --> 01:03:23,386 Get in the house! 732 01:03:27,590 --> 01:03:28,625 Talk, dammit! 733 01:03:28,658 --> 01:03:29,769 I already said what I had to say. 734 01:03:29,793 --> 01:03:31,303 Oh really? And what about you, Harper? 735 01:03:31,327 --> 01:03:33,763 - She hates me! - She does not hate you! 736 01:03:33,797 --> 01:03:36,232 - Don't speak for me ma. - You hate me, too! 737 01:03:36,266 --> 01:03:38,511 You tried to forgive me for what I've done to this family, 738 01:03:38,535 --> 01:03:40,170 but I see the way you look at me. 739 01:03:40,203 --> 01:03:44,407 Every breath I take reminds you of the son you had to bury 740 01:03:44,441 --> 01:03:46,976 and the husband you found hanging from the tree 741 01:03:47,010 --> 01:03:48,421 because he couldn't live with the fact 742 01:03:48,445 --> 01:03:49,679 that he left his guns out 743 01:03:49,713 --> 01:03:51,090 to where his children could touch it, 744 01:03:51,114 --> 01:03:52,615 even though he told us over 745 01:03:52,649 --> 01:03:55,251 and over again never to touch his guns! 746 01:03:56,753 --> 01:04:00,390 The one time, the one time he forgot to put his guns away. 747 01:04:00,423 --> 01:04:01,467 Don't blame my daddy for this! 748 01:04:01,491 --> 01:04:03,827 We told you not to touch the fucking gun! 749 01:04:03,860 --> 01:04:05,095 You don't fucking listen! 750 01:04:05,128 --> 01:04:08,331 - That's your problem! - Fire! Stop it! 751 01:04:09,799 --> 01:04:11,134 Stop! Stop it! 752 01:04:11,968 --> 01:04:13,703 She was 10 years old! 753 01:04:13,737 --> 01:04:16,606 You really wanna blame a 10 year old for playing? 754 01:04:16,639 --> 01:04:19,909 Baby, that's what 10 year olds do! 755 01:04:19,943 --> 01:04:22,212 Wait, so you blaming my daddy for this, too? 756 01:04:22,245 --> 01:04:26,015 Baby, no, I don't blame him, but he did! 757 01:04:27,083 --> 01:04:30,754 Baby, your father knew if he had just remembered 758 01:04:30,787 --> 01:04:33,656 to put the fucking gun away, 759 01:04:33,690 --> 01:04:34,958 Harper wouldn't have shot you, 760 01:04:34,991 --> 01:04:38,161 and she wouldn't have killed Lem Junior either! 761 01:04:38,194 --> 01:04:40,530 Baby, that's his truth, and you know what? 762 01:04:40,563 --> 01:04:45,435 That's the truth that I have had to live with without him! 763 01:04:46,569 --> 01:04:49,973 Harper, baby, when I look at you, baby, 764 01:04:51,875 --> 01:04:55,945 I do not see your actions or the pain that you caused. 765 01:04:55,979 --> 01:04:58,081 Baby, I see your parents' failure 766 01:04:58,114 --> 01:05:00,350 to take care of their children. 767 01:05:00,383 --> 01:05:04,387 Baby, I still see me unable to help you heal. 768 01:05:06,556 --> 01:05:09,159 Baby, do you get that? Do you? 769 01:05:36,452 --> 01:05:37,452 Woo! 770 01:05:38,154 --> 01:05:41,090 - You ready, old man? - Old man? 771 01:05:41,124 --> 01:05:42,659 Kid, I'm in the best shape of my life. 772 01:05:42,692 --> 01:05:43,793 Call it then. 773 01:05:43,827 --> 01:05:47,530 All right, on your marks, get set, go! 774 01:06:10,854 --> 01:06:12,255 Come on! You're taking so long. 775 01:06:12,288 --> 01:06:14,057 Let me give you some help. There you go. 776 01:06:14,090 --> 01:06:16,192 Thank you. 777 01:06:16,226 --> 01:06:21,097 Hey, me and First got some business to tend to. 778 01:06:21,130 --> 01:06:23,967 - What's wrong? - Everything's fine. 779 01:06:24,000 --> 01:06:27,237 You just keep swimming. You could use the practice. 780 01:06:45,955 --> 01:06:47,357 What's up, man? 781 01:06:48,791 --> 01:06:52,896 Paisley sure is growing in to be a beautiful young woman. 782 01:06:52,929 --> 01:06:53,929 God, man. 783 01:06:54,697 --> 01:06:58,001 Remember it was like yesterday, she was just a baby, 784 01:06:58,034 --> 01:07:00,036 y'all bringing her home from the hospital, 785 01:07:00,069 --> 01:07:01,080 and I remember you telling me that 786 01:07:01,104 --> 01:07:03,940 was the happiest day of your life. 787 01:07:03,973 --> 01:07:06,042 Yeah, then I went to work. 788 01:07:06,075 --> 01:07:08,077 Never thought about her again 789 01:07:08,111 --> 01:07:11,948 till I found out her mother was murdered. 790 01:07:11,981 --> 01:07:14,183 You know, she scares me. 791 01:07:15,051 --> 01:07:16,586 - Paisley? - Yeah. 792 01:07:17,720 --> 01:07:18,720 Why? 793 01:07:19,622 --> 01:07:23,960 Because she knows exactly who I am and what I do. 794 01:07:23,993 --> 01:07:25,337 You know, I've tried to hide myself from her 795 01:07:25,361 --> 01:07:27,964 for many years just to find out she don't even care 796 01:07:27,997 --> 01:07:30,266 about who I am or what I do. 797 01:07:30,300 --> 01:07:31,834 She loves me unconditionally. 798 01:07:31,868 --> 01:07:34,103 That's a good thing, right? 799 01:07:34,137 --> 01:07:35,738 It's everything. 800 01:07:38,174 --> 01:07:40,176 Lion. What's wrong? 801 01:07:48,084 --> 01:07:50,620 - She's alive. - Who's alive? 802 01:07:52,121 --> 01:07:55,358 The assassin that murdered my daughter's mother, 803 01:07:55,391 --> 01:07:57,760 the woman that we hired to kill Cass. 804 01:07:57,794 --> 01:07:59,429 We killed her, remember? 805 01:07:59,462 --> 01:08:01,497 Literally stabbed her in the back. 806 01:08:01,531 --> 01:08:03,199 You shot her four times, 807 01:08:03,232 --> 01:08:06,035 once in the head just to make sure of it. 808 01:08:06,069 --> 01:08:08,471 But did we make sure? 809 01:08:08,504 --> 01:08:11,240 We threw her in the fucking lake, Lion. 810 01:08:11,274 --> 01:08:13,576 Nothing in this world could have saved that woman 811 01:08:13,609 --> 01:08:15,445 for what we did to her. 812 01:08:15,478 --> 01:08:19,048 Would you say the same thing about Cass? 813 01:08:19,082 --> 01:08:20,917 We did whole lot to her as well. 814 01:08:20,950 --> 01:08:22,218 Lo and behold, 815 01:08:22,251 --> 01:08:25,655 some good Samaritan gave our boy Cousin a call saying 816 01:08:25,688 --> 01:08:30,226 that she's doing just fine, recovering in her home. 817 01:08:31,361 --> 01:08:33,863 I can't believe they thought Cousin was her cousin. 818 01:08:36,933 --> 01:08:39,202 If it wasn't for that phone call, 819 01:08:39,235 --> 01:08:42,572 Cass would still be alive to this day. 820 01:08:44,741 --> 01:08:47,076 So what do you wanna do? 821 01:08:48,845 --> 01:08:50,580 I'm thinking, 822 01:08:50,613 --> 01:08:52,491 what if our good Samaritans saved two women that night 823 01:08:52,515 --> 01:08:53,716 instead of one? 824 01:08:55,018 --> 01:08:57,120 Assassin's still alive. 825 01:08:57,153 --> 01:09:00,323 ♪ I've made a mess ♪ 826 01:09:00,356 --> 01:09:03,693 ♪ All good things end ♪ 827 01:09:03,726 --> 01:09:06,763 ♪ All good things end ♪ 828 01:09:06,796 --> 01:09:09,532 ♪ All good things end ♪ 829 01:09:09,565 --> 01:09:14,337 ♪ And I don't play pretend to stay in my forever ♪ 830 01:09:14,370 --> 01:09:18,841 ♪ When we both know we would never have made amends ♪ 831 01:09:18,875 --> 01:09:21,811 ♪ I've made amends ♪ 832 01:09:35,691 --> 01:09:38,628 ♪ I've made amends ♪ 833 01:09:48,304 --> 01:09:51,574 ♪ I've made amends ♪ 834 01:09:52,742 --> 01:09:55,211 So what if you're right and assassin is still alive? 835 01:09:55,244 --> 01:09:57,513 So what? Life is good. 836 01:09:57,547 --> 01:09:59,816 You finally have a relationship with your daughter, 837 01:09:59,849 --> 01:10:03,486 and business is booming. I can't sleep, First. 838 01:10:03,519 --> 01:10:05,755 I have to see the assassin's dead body for myself. 839 01:10:05,788 --> 01:10:07,590 The assassin is at the bottom of the lake. 840 01:10:07,623 --> 01:10:11,561 No she's not. If she was, I could feel it. 841 01:10:13,362 --> 01:10:14,840 And she's not at some random person's house 842 01:10:14,864 --> 01:10:17,333 being taken care of neither. 843 01:10:17,366 --> 01:10:19,368 That woman went home. 844 01:10:19,402 --> 01:10:23,706 Find out where home is at and bring her to me. 845 01:10:23,739 --> 01:10:27,043 - What if she's not there? - Well, then ask around. 846 01:10:27,076 --> 01:10:29,278 Threaten but don't hurt anybody. 847 01:10:29,312 --> 01:10:32,648 I don't need any more innocent bodies to die. 848 01:10:32,682 --> 01:10:35,985 All we have to do is threaten the right person. 849 01:10:36,018 --> 01:10:39,288 We don't have to worry about looking for Harper no more. 850 01:10:39,322 --> 01:10:40,723 She'll come looking for us. 851 01:11:13,189 --> 01:11:17,226 Damn, little sis. That's a lot of anger. 852 01:11:17,260 --> 01:11:21,697 I don't time for your bullshit right now, Fire. 853 01:11:21,731 --> 01:11:23,909 You want me to be punished for what I did to this family? 854 01:11:23,933 --> 01:11:25,101 Well, congratulations. 855 01:11:25,134 --> 01:11:26,374 Mama said when they found you 856 01:11:26,402 --> 01:11:29,872 that you was shot four times and stabbed once. 857 01:11:31,207 --> 01:11:33,576 She said you was damn near dead when they found you. 858 01:11:33,609 --> 01:11:36,546 What do you want from me, Fire? You want me to hurt? 859 01:11:36,579 --> 01:11:40,316 Well, I'm hurting! Man, I dunno what else to give you! 860 01:11:40,349 --> 01:11:43,486 - Forgiveness would be nice. - What? 861 01:11:44,220 --> 01:11:45,121 Mama was right. 862 01:11:45,154 --> 01:11:46,522 This whole time, 863 01:11:46,556 --> 01:11:50,026 I've been blaming a 10 year old for being a 10 year old. 864 01:11:50,059 --> 01:11:51,460 Me and Lem Junior were the oldest, 865 01:11:51,494 --> 01:11:54,830 and we knew Daddy's gun was over there and we still left it, 866 01:11:54,864 --> 01:11:56,699 knowing that you would probably go over there 867 01:11:56,732 --> 01:11:57,667 and play with it. 868 01:11:57,700 --> 01:12:01,170 I had forgotten about that until recently. 869 01:12:01,204 --> 01:12:03,906 Listen, I'm not mad at you, Harper. 870 01:12:03,940 --> 01:12:05,208 I'm angry at the two people 871 01:12:05,241 --> 01:12:08,511 that I'm not even allowed to be angry at. 872 01:12:08,544 --> 01:12:11,547 Lem Junior was my best friend, and I miss him, 873 01:12:11,581 --> 01:12:14,517 I miss my daddy, and I miss you. 874 01:12:31,567 --> 01:12:33,970 - Hey! What are you two up to? - Nothing. 875 01:12:34,003 --> 01:12:36,939 Just about to go teach her how to ride John Mayer. 876 01:12:36,973 --> 01:12:42,011 Okay, now John Mayer's a wild one, so you two be careful. 877 01:12:42,044 --> 01:12:43,579 - Yes, ma'am. - Don't worry, Ma. 878 01:12:43,613 --> 01:12:46,148 I won't let nothing happen to my little sister. 879 01:12:56,525 --> 01:12:58,661 Man, come on, man! Fuck! 880 01:12:58,694 --> 01:12:59,829 Come on! Shit! 881 01:13:01,430 --> 01:13:04,567 Yeah, I'm gonna get your ass. Fucking get your ass, bro. 882 01:13:08,137 --> 01:13:09,605 Oh, fuck. Pizza. 883 01:13:10,840 --> 01:13:13,843 Better be the right fucking pizza. 884 01:13:19,248 --> 01:13:21,150 ♪ Dun dun, dun dun dun dun ♪ 885 01:13:21,183 --> 01:13:23,619 ♪ Dun dun dun, dun dun dun dun ♪ 886 01:13:23,653 --> 01:13:26,389 ♪ Dun dun dun, dun dun dun dun ♪ 887 01:13:26,422 --> 01:13:29,292 ♪ I'm gonna get me some pizza ♪ 888 01:13:29,325 --> 01:13:34,230 ♪ I'm gonna get some pizza, dun dun dun ♪ 889 01:13:34,263 --> 01:13:35,698 Who is it? 890 01:13:35,731 --> 01:13:37,733 It's Uber Eats with your pizza! 891 01:13:37,767 --> 01:13:38,601 Ah, you better. 892 01:13:38,634 --> 01:13:40,536 You know you guys gave me the wrong- 893 01:13:43,806 --> 01:13:44,806 Oh shit! 894 01:13:52,148 --> 01:13:53,482 It's him. 895 01:13:53,516 --> 01:13:56,085 It, it's who? I'm me! 896 01:13:56,118 --> 01:13:59,522 Who's him? 897 01:14:00,356 --> 01:14:03,192 - Yeah, it's him. - Wait, wait. 898 01:14:03,225 --> 01:14:06,962 Wait, wait, wait! 899 01:14:19,208 --> 01:14:21,610 Louie Left Shoes. 900 01:14:29,218 --> 01:14:32,154 You leave my queen alone! 901 01:14:34,924 --> 01:14:36,959 My name is First. 902 01:14:36,992 --> 01:14:41,030 I'm the lead negotiator for Caldwell Firearms. 903 01:14:42,298 --> 01:14:46,535 Leave Benjamin alone! He doesn't like strangers! 904 01:14:46,569 --> 01:14:50,039 I imagine you already know that, though, don't you? 905 01:14:50,072 --> 01:14:54,643 You do recognize my voice, don't you? You ought to. 906 01:14:54,677 --> 01:14:57,279 We had multiple conversations over the last two weeks, 907 01:14:57,313 --> 01:14:59,515 negotiating terms for an assassin we hired 908 01:14:59,548 --> 01:15:04,153 from the Sin Company, a company in which you work for. 909 01:15:08,157 --> 01:15:11,927 Sin Company? I don't know what you talking about. 910 01:15:11,961 --> 01:15:13,829 I, I play video games. 911 01:15:17,767 --> 01:15:21,771 Yeah. I was hoping you were gonna say that. 912 01:15:23,406 --> 01:15:24,740 Wait, what are you doing? Wait. 913 01:15:25,741 --> 01:15:27,109 Wait, wait, wait! Wait! 914 01:15:27,143 --> 01:15:28,210 Wait, wait! 915 01:15:33,783 --> 01:15:35,918 Louie. Come on now, Louie. 916 01:15:37,019 --> 01:15:38,019 Stay with me. 917 01:15:41,624 --> 01:15:44,427 When I tell you I'm a negotiator, 918 01:15:44,460 --> 01:15:46,037 there's something about that I believe you need 919 01:15:46,061 --> 01:15:47,061 to understand. 920 01:15:48,297 --> 01:15:52,535 If I'm talking to you, it does not mean that I like you. 921 01:15:52,568 --> 01:15:55,905 It means I'm excited we get to kill you. 922 01:15:57,106 --> 01:16:02,211 Now, you might have one option to prevent your death, 923 01:16:02,244 --> 01:16:05,614 but you better start talking to me and convince me 924 01:16:05,648 --> 01:16:10,119 that everything coming outta your mouth is the truth. 925 01:16:10,152 --> 01:16:13,122 - What do you wanna know? - That woman we hired 926 01:16:13,155 --> 01:16:15,891 from your company, where is she? 927 01:16:17,359 --> 01:16:18,994 That was over a couple of months ago. 928 01:16:19,028 --> 01:16:22,932 You, you have to gimme more than that! 929 01:16:22,965 --> 01:16:24,200 No, no. Wait, wait! 930 01:16:28,671 --> 01:16:31,507 - Dude, my face is broken! - Louie! 931 01:16:32,641 --> 01:16:36,512 We're not asking again. I'm not trying to stall! 932 01:16:36,545 --> 01:16:37,880 I'm just confused! 933 01:16:37,913 --> 01:16:40,182 You, you talking about a woman that you, 934 01:16:40,216 --> 01:16:42,618 that you apparently killed! 935 01:16:44,753 --> 01:16:47,556 Unless you didn't kill her. 936 01:16:47,590 --> 01:16:48,733 But that doesn't make any sense 937 01:16:48,757 --> 01:16:51,327 because that's the whole part of the program. 938 01:16:51,360 --> 01:16:54,396 You, you hire one of my assassins 939 01:16:54,430 --> 01:16:57,032 to take out someone that you can't take out. 940 01:16:57,066 --> 01:17:02,137 It is basically a suicide mission. We had a fucking deal! 941 01:17:03,506 --> 01:17:06,709 Shit, what the fuck is your problem? 942 01:17:07,676 --> 01:17:11,514 Louie, we believe she's still alive. 943 01:17:13,949 --> 01:17:17,953 See, well, that may be our problem. 944 01:17:22,858 --> 01:17:25,961 That's crazy. Y'all wrong for that. 945 01:17:26,896 --> 01:17:30,232 You did it to yourself. Y'all are funny. 946 01:17:39,341 --> 01:17:40,341 Harper. 947 01:17:41,810 --> 01:17:44,046 Now, I know you didn't wanna talk about this before, 948 01:17:44,079 --> 01:17:46,448 but baby, we really need to know what happened to you 949 01:17:46,482 --> 01:17:48,684 for our own safety. 950 01:17:48,717 --> 01:17:50,686 Harper, who tried to kill you? 951 01:17:50,719 --> 01:17:53,355 - It doesn't matter. - We're not judging you, 952 01:17:53,389 --> 01:17:55,724 but we need to know what happened to you. 953 01:17:55,758 --> 01:17:56,792 We need to know exactly 954 01:17:56,825 --> 01:17:58,594 how much protection we're gonna need. 955 01:17:58,627 --> 01:18:00,996 So you're gonna have to tell us something. 956 01:18:01,030 --> 01:18:02,030 Right. 957 01:18:04,333 --> 01:18:05,935 All right, fine. 958 01:18:08,337 --> 01:18:10,506 After I left home, okay, 959 01:18:10,539 --> 01:18:12,908 I wandered around the world with no direction. 960 01:18:12,942 --> 01:18:16,345 I didn't know where I was. I didn't know where I was going. 961 01:18:16,378 --> 01:18:18,213 All I knew was that I was angry, 962 01:18:18,247 --> 01:18:21,016 and somehow I stumbled upon this underground fight scene. 963 01:18:21,050 --> 01:18:23,953 I was hungry, I needed the money, 964 01:18:24,887 --> 01:18:27,790 but most importantly, I wanted to fight. 965 01:18:27,823 --> 01:18:29,501 But you're not even a fighter like that. 966 01:18:29,525 --> 01:18:32,795 I needed to fight! So I stepped up! 967 01:18:34,463 --> 01:18:35,965 The lady across from me was gigantic! 968 01:18:35,998 --> 01:18:37,967 She was probably twice my size. 969 01:18:38,000 --> 01:18:40,703 She hit me in the face so hard, I thought she broke it. 970 01:18:40,736 --> 01:18:41,704 I had to have been unconscious 971 01:18:41,737 --> 01:18:43,639 for at least a couple of minutes, 972 01:18:43,672 --> 01:18:45,584 and next thing I know, I wake up in this laboratory 973 01:18:45,608 --> 01:18:47,176 with this man named Mike in my face, 974 01:18:47,209 --> 01:18:49,478 asking me all these questions about who I am 975 01:18:49,511 --> 01:18:50,822 and where I'm from and if I know anybody 976 01:18:50,846 --> 01:18:54,650 - that cares about me. - And you told him no. 977 01:18:59,722 --> 01:19:00,799 He told me he knew a way for me 978 01:19:00,823 --> 01:19:03,659 to make a whole lot of money 979 01:19:03,692 --> 01:19:05,094 by releasing a whole lot of anger. 980 01:19:05,127 --> 01:19:09,298 - By doing what? - He took me to this facility 981 01:19:09,331 --> 01:19:11,142 where there was a whole lot of people like me, 982 01:19:11,166 --> 01:19:15,371 late teens, no family, and a whole lot of anger. 983 01:19:17,806 --> 01:19:19,775 They trained us to fight. 984 01:19:20,843 --> 01:19:25,180 They taught us how to be weapons specialists. 985 01:19:25,214 --> 01:19:28,417 They trained us how to be assassins. 986 01:19:30,486 --> 01:19:33,656 ♪ There is a paradise ♪ 987 01:19:33,689 --> 01:19:35,791 It's this one? 988 01:19:35,824 --> 01:19:40,896 ♪ And if you go ♪ 989 01:19:40,929 --> 01:19:44,500 Say, boss. I just got off the phone with First. 990 01:19:44,533 --> 01:19:46,869 They found their assassin. 991 01:19:48,671 --> 01:19:53,075 ♪ All the pleasure that you attain ♪ 992 01:20:01,684 --> 01:20:05,487 What out, watch out, watch out, watch out. 993 01:20:05,521 --> 01:20:08,490 You still watching this disrespectful ass heifer, huh? 994 01:20:08,524 --> 01:20:10,259 Baby, come on now. Fire! 995 01:20:28,644 --> 01:20:33,749 ♪ There is a paradise ♪ 996 01:20:34,349 --> 01:20:36,652 ♪ And if you go ♪ 997 01:20:36,685 --> 01:20:39,822 Don't be mad. I understand, okay? 998 01:20:41,724 --> 01:20:43,759 Oh my God, every time we throw a party, 999 01:20:43,792 --> 01:20:47,162 they get into a fight and then go home and have sex. 1000 01:20:47,196 --> 01:20:51,233 It's kind of like their marriage counseling, I think? 1001 01:20:51,266 --> 01:20:52,935 That's different. 1002 01:20:54,103 --> 01:20:55,104 Goodnight. 1003 01:21:06,115 --> 01:21:08,550 You get home safe now, all right? 1004 01:21:08,584 --> 01:21:10,819 - What you talking about? - Is everything all right? 1005 01:21:10,853 --> 01:21:12,187 Everything's great. 1006 01:21:12,221 --> 01:21:14,857 I just came back so I can stay the night with my sister. 1007 01:21:14,890 --> 01:21:16,425 Is that all right with you? 1008 01:21:16,458 --> 01:21:17,458 Aw. 1009 01:21:27,035 --> 01:21:30,372 ♪ There is a paradise ♪ 1010 01:22:16,084 --> 01:22:19,955 This Texas freaking air is so freaking hot. 1011 01:22:38,507 --> 01:22:40,108 You're still here. 1012 01:22:42,678 --> 01:22:44,313 I figured you need help cleaning. 1013 01:22:56,525 --> 01:22:58,060 Come on, come on. 1014 01:23:00,295 --> 01:23:03,165 That could wait till morning. 1015 01:26:04,780 --> 01:26:05,847 Go, go, go. 1016 01:26:15,190 --> 01:26:16,324 Let me go! 1017 01:26:17,259 --> 01:26:20,328 Get your hands off my fucking mama! 1018 01:26:22,030 --> 01:26:25,333 Come on, come on, come on! 1019 01:26:38,480 --> 01:26:43,351 It's okay to be a monster. It's okay to be a monster. 1020 01:26:46,321 --> 01:26:48,657 It's time to be a monster. 1021 01:26:53,862 --> 01:26:55,330 Go be a monster. 1022 01:27:06,942 --> 01:27:08,777 She not here, boss. 1023 01:27:08,810 --> 01:27:11,179 She's probably somewhere on this property. Find her. 1024 01:27:11,213 --> 01:27:12,690 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1025 01:27:12,714 --> 01:27:14,225 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on! 1026 01:27:14,249 --> 01:27:15,493 Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on! 1027 01:27:15,517 --> 01:27:16,885 My associates and I are looking 1028 01:27:16,918 --> 01:27:18,887 for someone you probably don't want us to find. 1029 01:27:41,176 --> 01:27:43,845 The person that you're looking for is not here. 1030 01:27:43,879 --> 01:27:45,013 Hmm. 1031 01:27:47,149 --> 01:27:48,149 No. 1032 01:27:50,952 --> 01:27:52,354 Mom, run! 1033 01:27:59,661 --> 01:28:01,329 You got heart, I give you that, 1034 01:28:01,363 --> 01:28:02,673 but I'm done fucking around with your ass. 1035 01:28:02,697 --> 01:28:04,232 Now where is she? 1036 01:28:05,667 --> 01:28:06,667 Fuck you. 1037 01:28:12,774 --> 01:28:14,276 No, no! 1038 01:28:41,436 --> 01:28:44,806 You're Joy Jennings, right? This your ranch? 1039 01:28:46,308 --> 01:28:51,446 All we wanted was Harper! You could've just given her to us! 1040 01:28:51,479 --> 01:28:53,982 We'd have taken her outta here! 1041 01:28:55,250 --> 01:28:59,454 All this running around bullshit is unnecessary! 1042 01:29:00,522 --> 01:29:02,857 Now you gotta fucking die, Joy! 1043 01:29:02,891 --> 01:29:08,296 Sorry to say, but now you're gonna die! 1044 01:30:47,796 --> 01:30:52,067 Well, well, well. Well, if it ain't Robo Bitch. 1045 01:30:55,203 --> 01:30:56,738 You ready to die? 1046 01:30:58,640 --> 01:31:00,942 I done already stabbed you in your back. 1047 01:31:02,844 --> 01:31:07,048 You don't think I won't shoot you in your front? 1048 01:31:36,177 --> 01:31:38,046 John Mayer, come on. 1049 01:33:10,738 --> 01:33:12,273 First, hang in there, man. 1050 01:33:13,875 --> 01:33:15,052 That shot, my boy. 1051 01:33:15,076 --> 01:33:16,110 I know what you need. 1052 01:33:16,144 --> 01:33:17,846 You need some gummy bears. I got you. 1053 01:35:34,549 --> 01:35:37,585 Right, now don't be kissing all on me, goddamn. 1054 01:35:37,619 --> 01:35:41,155 Now look, it's, it's $200 for one thing. 1055 01:35:41,189 --> 01:35:42,857 Okay, I, I, I'll pay that. 1056 01:35:42,890 --> 01:35:46,127 And now it's 1,000 for, for that other thing. 1057 01:35:46,160 --> 01:35:47,996 Okay, fine. I, I, I'll pay that. 1058 01:35:48,029 --> 01:35:50,031 Why this house so goddamn nasty? 1059 01:35:50,064 --> 01:35:51,366 I hope your bottoms ain't nasty. 1060 01:35:51,399 --> 01:35:52,509 Don't worry about that! 1061 01:35:52,533 --> 01:35:54,011 Sit your motherfuckin' ass down. 1062 01:35:54,035 --> 01:35:58,072 Now look, it's $2,000 for everything, okay? 1063 01:35:58,106 --> 01:35:59,774 How much is it for the whole night? 1064 01:35:59,807 --> 01:36:01,943 'Cause I love to take my time. 1065 01:36:06,347 --> 01:36:07,415 So do I. 1066 01:36:08,716 --> 01:36:11,452 Holy shit. You are alive. 1067 01:36:13,688 --> 01:36:15,289 Uh uh uh uh uh uh uh uh uh. Mm-mm. 1068 01:36:15,323 --> 01:36:20,328 Nope, mm-mm, don't do that. What's your name, sweetheart? 1069 01:36:22,530 --> 01:36:23,798 Gonja. 1070 01:36:23,831 --> 01:36:25,109 Here's what's gonna happen, okay? 1071 01:36:25,133 --> 01:36:28,436 Gonja, I'm gonna need you to bury your face right 1072 01:36:28,469 --> 01:36:30,138 between Louie's legs for me, okay? 1073 01:36:30,171 --> 01:36:33,908 - Just for a minute. - You mean like there? 1074 01:36:35,710 --> 01:36:37,378 Like right there. 1075 01:36:42,016 --> 01:36:44,352 Now Louie, I need answers. 1076 01:36:45,753 --> 01:36:47,455 Now if you supply me with those answers, 1077 01:36:47,488 --> 01:36:48,723 from the looks of it, 1078 01:36:48,756 --> 01:36:51,225 you're gonna have yourself a pretty great night. 1079 01:36:51,259 --> 01:36:52,994 If I feel like you're lying to me, well, 1080 01:36:53,027 --> 01:36:55,296 then I guess you'll go out like a true player 1081 01:36:55,329 --> 01:37:00,201 and die with a beautiful woman right between your legs. 1082 01:37:04,005 --> 01:37:07,008 - Yes, Gonja. - What about me? 1083 01:37:07,041 --> 01:37:09,043 Because my name is Gonja, 1084 01:37:09,077 --> 01:37:10,878 and I ain't gonna, I ain't gonna say nothing. 1085 01:37:10,912 --> 01:37:14,849 - I swear! I promise! - Oh, you'll be fine. 1086 01:37:14,882 --> 01:37:18,886 Maybe a little blood or brain matter in your hair, 1087 01:37:18,920 --> 01:37:22,390 but nothing the right shampoo can't fix. 1088 01:37:24,592 --> 01:37:25,736 Now tell me everything I need to know 1089 01:37:25,760 --> 01:37:27,061 about the man who hired me. 1090 01:37:27,095 --> 01:37:28,972 Oh, I can tell you or you can read it for yourself. 1091 01:37:28,996 --> 01:37:30,441 You see, I do an extensive background 1092 01:37:30,465 --> 01:37:31,666 on all my potential clients. 1093 01:37:31,699 --> 01:37:33,034 I have my records, well, 1094 01:37:33,067 --> 01:37:34,802 most of my records in the safe right there, 1095 01:37:34,836 --> 01:37:37,405 but I'm gonna have to get up and get it. 1096 01:37:37,438 --> 01:37:42,510 Well get on up, James Brown. Gonja, keep your head down. 1097 01:37:47,515 --> 01:37:51,252 - This is some bullshit. - Sh, shut the fuck up! 1098 01:37:51,285 --> 01:37:53,988 Uh uh uh uh uh uh uh uh. Nope, don't do that. 1099 01:37:54,021 --> 01:37:57,058 You touch the gun, you die. 1100 01:37:57,091 --> 01:38:01,963 I wouldn't even think of it. 1101 01:38:01,996 --> 01:38:04,332 The man who hired you, his name is First, 1102 01:38:04,365 --> 01:38:06,968 no last name on record, just First. 1103 01:38:07,001 --> 01:38:10,138 He's a fixer who works for a man named Lion Caldwell. 1104 01:38:10,171 --> 01:38:14,876 Lion Caldwell is the owner and CEO of Caldwell Firearms. 1105 01:38:16,644 --> 01:38:18,279 This Lion Caldwell guy will not rest 1106 01:38:18,312 --> 01:38:21,149 until he sees death in your eyes! 1107 01:38:23,951 --> 01:38:25,195 Please, please, please, please, please, please, 1108 01:38:25,219 --> 01:38:26,530 please, please, please, please, please, please. 1109 01:38:26,554 --> 01:38:30,892 Please, please, please, please, please, please. 1110 01:38:43,371 --> 01:38:46,874 Nigga, what in the hell is it you got going on over here? 1111 01:38:46,908 --> 01:38:48,943 These bad bitches with guns! 1112 01:38:48,976 --> 01:38:51,746 The house fucking nasty and your dick stank! 1113 01:38:51,779 --> 01:38:53,179 There's too much going the fuck on! 1114 01:39:52,807 --> 01:39:54,475 Come on. Come on. 1115 01:39:55,209 --> 01:39:56,077 - Let's go. - What's going on? 1116 01:39:56,110 --> 01:39:57,321 It don't matter. Just come on. 1117 01:39:57,345 --> 01:40:01,349 - What's going on? - It don't matter. Come on. 1118 01:40:58,906 --> 01:41:00,174 Stupid bitch! 1119 01:41:03,044 --> 01:41:05,780 Come in my motherfucking house. 1120 01:41:12,920 --> 01:41:14,188 Stupid bitch! 1121 01:41:41,916 --> 01:41:45,353 Stupid! Come in my motherfucking house. 1122 01:42:29,930 --> 01:42:33,200 Your mother was never meant to die. 1123 01:42:35,903 --> 01:42:36,903 I'm sorry. 1124 01:44:55,743 --> 01:44:58,979 ♪ After all it's 'cause you're my best friend ♪ 1125 01:44:59,013 --> 01:45:02,249 ♪ And I can say I know your story ♪ 1126 01:45:02,283 --> 01:45:05,219 ♪ Of broken hearts and us playing pretend ♪ 1127 01:45:05,252 --> 01:45:08,422 ♪ Break me, break me down, down ♪ 1128 01:45:08,455 --> 01:45:11,692 ♪ Break me, break me down ♪ 1129 01:45:11,725 --> 01:45:15,262 ♪ Break me, break me down, down ♪ 1130 01:45:15,296 --> 01:45:19,500 ♪ Break me, break me down, down ♪ 1131 01:45:59,740 --> 01:46:03,877 ♪ Oh, break me down, make it work again ♪ 1132 01:46:03,911 --> 01:46:07,514 ♪ After all it's 'cause you're my best friend ♪ 1133 01:46:07,548 --> 01:46:10,951 ♪ And I can say I know your story ♪ 1134 01:46:10,985 --> 01:46:13,921 ♪ Of broken hearts ♪85010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.