Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,830 --> 00:02:12,872
[grunting]
2
00:02:13,955 --> 00:02:15,455
Yeah. Yeah.
3
00:02:18,830 --> 00:02:20,706
[man] Right up there.
Right up in here.
4
00:02:20,789 --> 00:02:21,831
There we go.
5
00:02:22,706 --> 00:02:25,455
[jackhammer pounding]
6
00:02:29,331 --> 00:02:31,164
[man] Aim for the rock!
7
00:02:50,832 --> 00:02:52,915
[jackhammer pounding]
8
00:02:55,708 --> 00:02:57,457
[beeps]
9
00:02:57,541 --> 00:02:59,833
- Mankins!
- [Mankins] Yeah?
10
00:02:59,916 --> 00:03:02,791
You want to tell me why
your methane sensors are off?
11
00:03:06,708 --> 00:03:08,458
I don't know.
12
00:03:08,541 --> 00:03:10,041
Maybe the batteries are dead.
13
00:03:11,208 --> 00:03:12,417
Why don't you get us a canary.
14
00:03:12,500 --> 00:03:14,458
This is no joke.
15
00:03:14,542 --> 00:03:17,166
These are to alert you
to concentrations of methane.
16
00:03:17,250 --> 00:03:19,250
They must stay on.
17
00:03:49,210 --> 00:03:50,794
[man]
Where'd that come from?
18
00:03:50,878 --> 00:03:52,168
[rumbling]
19
00:03:52,252 --> 00:03:54,252
Sounds like the open pit.
20
00:03:54,335 --> 00:03:56,169
We hit a methane pocket.
21
00:03:56,252 --> 00:03:57,961
That's impossible.
22
00:03:58,044 --> 00:04:00,794
Everybody, out! Everybody, out!
23
00:04:05,003 --> 00:04:06,503
- [man 1] Come on!
- [man 2] Go!
24
00:04:08,336 --> 00:04:09,837
Go, go.
25
00:04:09,920 --> 00:04:11,253
No!
26
00:04:11,336 --> 00:04:13,753
[explosion]
27
00:04:17,795 --> 00:04:19,587
[siren wails]
28
00:04:23,962 --> 00:04:26,170
- [sobbing]
- [panicked chatter]
29
00:04:28,421 --> 00:04:30,005
Help me!
30
00:04:30,087 --> 00:04:31,880
[grunting]
31
00:04:31,963 --> 00:04:34,255
[whimpering]
32
00:04:36,046 --> 00:04:38,963
- [man] Go, go, go!
- [pained mumbling]
33
00:04:39,046 --> 00:04:41,255
[screaming]
34
00:04:45,547 --> 00:04:48,047
[country music playing]
35
00:04:50,255 --> 00:04:54,047
♪ All I do is drive
Drive, drive ♪
36
00:04:54,131 --> 00:04:55,881
♪ Try to stay alive ♪
37
00:04:55,964 --> 00:04:58,839
♪ My mind on my load ♪
38
00:05:00,755 --> 00:05:03,464
♪ I got nothing in common
With any man ♪
39
00:05:03,548 --> 00:05:06,172
♪ Who's home every day
At five ♪
40
00:05:06,256 --> 00:05:11,673
♪ All I do is drive
Drive, drive, drive, drive ♪
41
00:05:13,424 --> 00:05:16,132
[men laughing distantly]
42
00:05:16,215 --> 00:05:18,299
[man]
What you got, Gurty?
43
00:05:18,382 --> 00:05:21,799
Come on, you can say it.
You can say it.
44
00:05:21,883 --> 00:05:23,257
[men laughing]
45
00:05:23,340 --> 00:05:25,008
We will sort right here,
46
00:05:25,091 --> 00:05:27,465
and they will save their hands
right there.
47
00:05:27,549 --> 00:05:29,966
The coffee saved with water
for me.
48
00:05:30,049 --> 00:05:31,674
For him. For them.
49
00:05:31,757 --> 00:05:33,466
[man]
Is it coffee, Gurty?
50
00:05:33,550 --> 00:05:36,216
[laughter]
51
00:05:39,925 --> 00:05:43,300
This how you guys
still get your kicks, huh?
52
00:05:44,633 --> 00:05:46,884
Walk away, Gurty.
They're idiots.
53
00:05:46,967 --> 00:05:48,175
[man]
Hey...
54
00:05:50,175 --> 00:05:53,050
how's it feel to be best friends
with a retard?
55
00:05:55,342 --> 00:05:58,259
He's my brother,
Johansson.
56
00:05:58,342 --> 00:06:00,342
And I told you
never to call him that.
57
00:06:01,175 --> 00:06:02,509
Retard.
58
00:06:03,759 --> 00:06:04,968
[grunts]
59
00:06:08,093 --> 00:06:10,926
[keyboard keys clacking]
60
00:06:12,260 --> 00:06:14,135
[man]
McCann, get in here!
61
00:06:14,218 --> 00:06:15,510
[groans]
62
00:06:17,385 --> 00:06:19,260
I know what you get,
but I talk with a lot
63
00:06:19,343 --> 00:06:22,302
of hands for hands
sometimes.
64
00:06:22,385 --> 00:06:23,468
[Mike]
Gurty.
65
00:06:25,802 --> 00:06:27,136
We're fired.
66
00:06:29,344 --> 00:06:32,136
But tires to a point
rotated go.
67
00:06:32,219 --> 00:06:34,636
Let someone else rotate them.
We're fired.
68
00:06:34,720 --> 00:06:38,012
Pack your shit up.
Skeeter too. Come on.
69
00:06:41,053 --> 00:06:43,053
[squeaking]
70
00:06:46,095 --> 00:06:47,637
[Gurty]
I don't want.
71
00:06:47,720 --> 00:06:50,137
Me never been in,
and then today we don't.
72
00:06:50,220 --> 00:06:53,137
Gurty, I don't care.
You're going in.
73
00:06:53,220 --> 00:06:55,679
They're going
to look after you.
74
00:06:55,762 --> 00:06:57,762
We've been together
a long time,
75
00:06:57,846 --> 00:07:01,929
but he can't hold a job,
and I can't carry him anymore.
76
00:07:02,013 --> 00:07:04,804
I don't have a lot of tire left
on my own treads.
77
00:07:04,888 --> 00:07:06,346
- [chuckles]
- Will this help
78
00:07:06,430 --> 00:07:08,221
make him self-sufficient,
doctor?
79
00:07:08,305 --> 00:07:09,847
I can't promise anything
80
00:07:09,929 --> 00:07:12,054
with language cognition scores
like these,
81
00:07:12,138 --> 00:07:14,430
but we'll see
what we can do.
82
00:07:14,513 --> 00:07:18,055
Hi, John, I'm Dr. Talbot.
Pleased to meet you.
83
00:07:18,139 --> 00:07:20,930
Thank you, I appreciate it and
hope the world lasts for you.
84
00:07:21,014 --> 00:07:22,514
He's saying hello.
85
00:07:22,598 --> 00:07:24,723
How long to go with them?
86
00:07:24,805 --> 00:07:26,431
With them for the time over.
87
00:07:26,514 --> 00:07:28,014
For them. For me.
88
00:07:28,097 --> 00:07:30,598
He's asking what all this
entails, doctor.
89
00:07:30,681 --> 00:07:32,098
Well, just a few tests.
90
00:07:32,180 --> 00:07:34,306
If he qualifies
for rehabilitation,
91
00:07:34,389 --> 00:07:35,973
we arrange housing.
92
00:07:36,056 --> 00:07:37,639
Should take no more
than an hour.
93
00:07:37,723 --> 00:07:39,390
Skeeter.
94
00:07:39,473 --> 00:07:41,307
You can't bring Skeeter
in here.
95
00:07:41,390 --> 00:07:44,765
Let them poke and prod you.
It's no big deal.
96
00:07:44,849 --> 00:07:46,473
I'll see you in an hour.
97
00:07:48,390 --> 00:07:51,724
Hey, don't be a big baby.
98
00:07:51,807 --> 00:07:53,599
- Thanks, Doctor.
- You're welcome.
99
00:07:53,682 --> 00:07:56,557
John, the examination room
is just down the hall.
100
00:07:56,640 --> 00:07:58,765
[woman, over PA]
Psych evaluator Hackman,
101
00:07:58,849 --> 00:08:00,974
dial 617.
102
00:08:01,057 --> 00:08:05,141
Psych evaluator Hackman
dial 617.
103
00:08:07,766 --> 00:08:10,474
No readings indicated
a methane gas pocket?
104
00:08:10,558 --> 00:08:11,892
So you're saying,
105
00:08:11,975 --> 00:08:13,725
as general manager
of this facility,
106
00:08:13,808 --> 00:08:16,017
that this was
out of the blue?
107
00:08:16,100 --> 00:08:18,017
Completely out of the blue, sir.
108
00:08:18,100 --> 00:08:20,601
We think the gas built up behind
the stoping shields
109
00:08:20,684 --> 00:08:23,350
where our PDM sensors
couldn't pick it up.
110
00:08:23,434 --> 00:08:25,142
I'm briefing the prime minister
in 20 minutes.
111
00:08:25,225 --> 00:08:26,726
Listen carefully.
112
00:08:26,809 --> 00:08:28,767
No one goes in any
of the tunnels
113
00:08:28,851 --> 00:08:31,351
until that gas
is drilled and capped.
114
00:08:31,435 --> 00:08:33,518
Understood, sir.
Understood.
115
00:08:33,601 --> 00:08:36,476
Let me ask you,
how do we drill and cap
116
00:08:36,560 --> 00:08:39,226
a methane pocket
without a wellhead?
117
00:08:40,894 --> 00:08:42,560
I'll get back to you.
118
00:08:44,226 --> 00:08:45,852
[Sickle sighs]
119
00:08:45,935 --> 00:08:47,768
Get me the air force base
in Winnipeg,
120
00:08:47,852 --> 00:08:50,394
officer in charge
of civilian emergencies.
121
00:08:52,603 --> 00:08:56,728
Airlift a 30-ton gas wellhead?
Impossible.
122
00:08:56,811 --> 00:08:59,436
And there's no runway
up at Katka to land a C-130 on,
123
00:08:59,519 --> 00:09:01,020
and our largest choppers
are Chinooks,
124
00:09:01,102 --> 00:09:03,436
which can't carry
a 30-ton wellhead.
125
00:09:03,519 --> 00:09:05,936
Payloads of that nature
have to go by truck.
126
00:09:08,145 --> 00:09:09,936
[phone line rings]
127
00:09:10,020 --> 00:09:12,520
Jill, that young field officer
in Winnipeg is supposed
128
00:09:12,604 --> 00:09:14,478
to know everything
about ice road transports
129
00:09:14,562 --> 00:09:15,896
up to the northern mines?
130
00:09:15,978 --> 00:09:17,478
- [Jill] Max Tully?
- Yes, him.
131
00:09:17,562 --> 00:09:19,395
[man] The prime minister
will see you now.
132
00:09:19,478 --> 00:09:21,062
Just a sec.
133
00:09:21,146 --> 00:09:22,812
Max Tully?
134
00:09:24,021 --> 00:09:25,729
[man]
Mr. Goldenrod!
135
00:09:26,645 --> 00:09:27,645
What?
136
00:09:31,563 --> 00:09:33,646
I'm Max Tully
with Mining Safety.
137
00:09:33,730 --> 00:09:35,897
Could I have a word with you?
It's about Katka Mine.
138
00:09:35,980 --> 00:09:37,730
What about Katka?
139
00:09:37,813 --> 00:09:39,730
This morning,
tunnel six collapsed.
140
00:09:39,813 --> 00:09:41,605
I need an 18-foot gas wellhead,
141
00:09:41,688 --> 00:09:44,605
300 feet of pipe delivered
up there in under 30 hours.
142
00:09:44,688 --> 00:09:48,980
Eighteen-foot gas wellhead
and 300 feet of pipe?
143
00:09:49,063 --> 00:09:51,439
Goddamn, that's a hell
of a lot of weight, son.
144
00:09:51,522 --> 00:09:54,022
- Can you make it happen?
- What do I look like, God?
145
00:09:54,105 --> 00:09:55,647
We're three weeks into April.
146
00:09:55,731 --> 00:09:57,689
All my drivers are on their way
to Hawaii,
147
00:09:57,772 --> 00:10:00,273
or wherever the hell it is that
they go during the off-season.
148
00:10:00,356 --> 00:10:02,731
Say, for conversation's sake,
you have replacements.
149
00:10:02,814 --> 00:10:05,273
We'll say for conversation's
sake that these rigs have wings.
150
00:10:05,356 --> 00:10:07,231
What have you been smoking?
151
00:10:07,315 --> 00:10:10,023
March 10th, the season ended.
That's five weeks ago.
152
00:10:10,106 --> 00:10:12,648
Didn't old-timers back in the
'60s drive the lake into April?
153
00:10:12,732 --> 00:10:14,773
Yeah, and most of them died
doing it.
154
00:10:14,857 --> 00:10:16,607
So it's really
that dangerous.
155
00:10:16,690 --> 00:10:18,274
Yeah. It's that dangerous.
156
00:10:18,357 --> 00:10:20,357
Okay, okay.
It's a stupid idea.
157
00:10:20,441 --> 00:10:21,940
Sorry for asking.
158
00:10:26,190 --> 00:10:28,190
Hey, hey, kid.
Come here.
159
00:10:32,066 --> 00:10:34,066
I know all the miners
up there in Katka.
160
00:10:34,150 --> 00:10:35,941
I know their families.
161
00:10:36,025 --> 00:10:38,900
So it's personal with me.
162
00:10:38,983 --> 00:10:42,774
If I can get drivers
and a mechanic...
163
00:10:42,858 --> 00:10:44,358
let's say 3:00 this afternoon,
164
00:10:44,442 --> 00:10:46,567
and if you can get
the provincial government
165
00:10:46,650 --> 00:10:48,400
to open up the ice road,
166
00:10:48,483 --> 00:10:50,692
two very big ifs...
167
00:10:54,276 --> 00:10:55,442
we'll do it.
168
00:10:56,692 --> 00:10:57,859
Thank you.
169
00:11:01,484 --> 00:11:02,651
Shit.
170
00:11:05,985 --> 00:11:08,110
Hi. Um...
171
00:11:11,818 --> 00:11:13,735
- Excuse me.
- Yes?
172
00:11:13,818 --> 00:11:15,568
I brought my brother in
this morning.
173
00:11:15,651 --> 00:11:17,569
Vocational rehab?
174
00:11:17,652 --> 00:11:19,193
McCann, 813.
175
00:11:19,277 --> 00:11:20,736
He's still being evaluated, sir.
176
00:11:20,819 --> 00:11:24,569
The doctor said an hour.
It's been two and a half.
177
00:11:24,652 --> 00:11:26,111
We're a little
short-staffed today,
178
00:11:26,193 --> 00:11:27,193
so please take a seat.
179
00:11:29,111 --> 00:11:31,028
Hey! Sir?
180
00:11:31,111 --> 00:11:32,694
Sir!
181
00:11:32,777 --> 00:11:34,236
Get Security on 2-East, please.
182
00:11:38,612 --> 00:11:40,194
Hey, bro.
183
00:11:41,737 --> 00:11:43,153
What's happening?
184
00:11:43,820 --> 00:11:45,194
What is all this?
185
00:11:45,278 --> 00:11:46,778
[pills rattle]
186
00:11:49,945 --> 00:11:51,695
Oh, geez.
187
00:11:53,237 --> 00:11:54,696
What is going on here?
188
00:11:54,778 --> 00:11:56,862
Xanax and Lexapro, right?
189
00:11:56,945 --> 00:11:58,863
Probably some Oxy
for good measure?
190
00:11:58,946 --> 00:12:00,613
You know,
to take the edge off?
191
00:12:00,696 --> 00:12:02,863
- They're for PTSD.
- I know what they're for.
192
00:12:02,946 --> 00:12:04,863
Did you ask for these, Gurty?
193
00:12:04,946 --> 00:12:07,613
He has insomnia, hypertension,
makes inappropriate outbursts.
194
00:12:07,696 --> 00:12:09,946
Oh, kiss my Irish ass.
195
00:12:10,030 --> 00:12:12,655
Post-traumatic stress disorder
is real.
196
00:12:12,738 --> 00:12:14,405
I can Section 502 him.
197
00:12:14,488 --> 00:12:16,322
Do it.
198
00:12:16,405 --> 00:12:17,864
The press'll love
another story
199
00:12:17,947 --> 00:12:19,989
about how the VA
overprescribes opioids
200
00:12:20,072 --> 00:12:21,322
to America's heroes.
201
00:12:21,405 --> 00:12:23,739
You are making
a grave mistake.
202
00:12:23,822 --> 00:12:26,281
You try and stop us
from leaving here, so are you.
203
00:12:27,364 --> 00:12:28,822
[pills clatter]
204
00:12:28,906 --> 00:12:30,239
Wait, wait, wait, wait.
205
00:12:30,323 --> 00:12:31,698
Here, put this on.
206
00:12:32,698 --> 00:12:33,823
It's cold.
207
00:12:35,615 --> 00:12:37,573
Wait, here. Here.
208
00:12:40,990 --> 00:12:42,615
Come on, your pants.
209
00:12:59,449 --> 00:13:01,699
[truck engine turns off]
210
00:13:02,657 --> 00:13:04,491
[hydraulics hiss]
211
00:13:11,158 --> 00:13:12,366
Ken... Kenworth.
212
00:13:12,450 --> 00:13:13,700
More Ken.
213
00:13:13,783 --> 00:13:16,325
Take us great that owned we.
214
00:13:16,408 --> 00:13:18,909
- We.
- Sure, sure.
215
00:13:18,992 --> 00:13:21,909
It would be great if we owned
our own rig.
216
00:13:21,992 --> 00:13:23,700
Did you win the lottery?
217
00:13:23,783 --> 00:13:26,867
Did you happen to win
the Pick-6 and not tell me?
218
00:13:26,950 --> 00:13:29,576
This thing costs 200 grand,
Gurty.
219
00:13:30,659 --> 00:13:32,367
200.
220
00:13:36,826 --> 00:13:38,327
[cell phone vibrates]
221
00:14:32,371 --> 00:14:33,746
[sighs]
222
00:14:38,371 --> 00:14:40,288
Ever been to Winnipeg,
Gurty?
223
00:14:41,288 --> 00:14:43,121
It's just 70 miles.
224
00:14:46,288 --> 00:14:48,872
"Win a pig."
225
00:14:49,580 --> 00:14:51,747
We might, partner.
226
00:14:51,830 --> 00:14:55,872
With any luck,
today we might just win a pig.
227
00:15:00,789 --> 00:15:03,706
[radio announcer]
News all day, every day.
228
00:15:03,789 --> 00:15:06,290
Our top story:
twin explosions rocked
229
00:15:06,372 --> 00:15:08,664
northern Manitoba's Katka mine
this morning,
230
00:15:08,748 --> 00:15:10,248
killing eight miners
231
00:15:10,332 --> 00:15:12,248
and leaving 26 more
unaccounted for.
232
00:15:12,332 --> 00:15:15,457
The cause of the explosion
has not been determined.
233
00:15:15,540 --> 00:15:17,624
Hi, I'm calling from
Trapper Transpo in Winnipeg.
234
00:15:17,707 --> 00:15:19,165
We're in an emergency
and need drivers.
235
00:15:19,248 --> 00:15:20,790
Tully, give me 50 bucks.
You got 50 bucks?
236
00:15:20,874 --> 00:15:22,874
- Yeah, I do.
- One of my drivers
237
00:15:22,957 --> 00:15:25,498
- just became available. Thanks.
- Fantastic. What's it for?
238
00:15:25,582 --> 00:15:27,249
- Bail.
- What?
239
00:15:27,333 --> 00:15:28,874
Told you this wasn't
going to be easy.
240
00:15:34,583 --> 00:15:37,124
Sunglasses and keys.
241
00:15:37,207 --> 00:15:39,458
You protest
and throw rocks again,
242
00:15:39,541 --> 00:15:41,583
we'll arrest you again.
243
00:15:41,666 --> 00:15:44,625
We're going to keep doing it
until you get off our land.
244
00:15:44,708 --> 00:15:46,625
The city owns
that parking lot.
245
00:15:47,666 --> 00:15:49,500
I was referring
to North America.
246
00:15:51,000 --> 00:15:52,208
See you soon.
247
00:16:04,626 --> 00:16:06,543
How's the fight
for justice going?
248
00:16:08,918 --> 00:16:10,585
Keep building casinos,
249
00:16:10,668 --> 00:16:13,002
you'll beat the white man
without a shot fired.
250
00:16:17,877 --> 00:16:20,127
You heard about the cave-in
up at Katka?
251
00:16:20,210 --> 00:16:22,210
Yeah, it was on
the TV in there.
252
00:16:22,294 --> 00:16:24,877
I still haven't heard from Cody,
though. I'm worried sick.
253
00:16:26,044 --> 00:16:28,461
He's on the list
of those missing.
254
00:16:28,544 --> 00:16:30,961
I'm putting together
a little rescue mission.
255
00:16:31,753 --> 00:16:32,878
Ice road?
256
00:16:32,961 --> 00:16:34,003
Yup.
257
00:16:37,461 --> 00:16:38,628
I'm in.
258
00:16:39,337 --> 00:16:41,462
[starts engine]
259
00:16:43,503 --> 00:16:46,086
[men coughing]
260
00:17:00,212 --> 00:17:02,546
Let's get a head count.
Cody.
261
00:17:04,504 --> 00:17:05,588
One.
262
00:17:05,671 --> 00:17:07,087
- [man] Two.
- Three.
263
00:17:07,171 --> 00:17:09,463
- Four.
- Five.
264
00:17:09,546 --> 00:17:11,379
- Six.
- Seven.
265
00:17:11,463 --> 00:17:12,796
- Eight.
- Nine.
266
00:17:12,880 --> 00:17:14,172
- Ten
- Eleven.
267
00:17:14,255 --> 00:17:16,005
- Twelve.
- Thirteen.
268
00:17:28,714 --> 00:17:30,298
[Dave]
I got a wife and kids, Jim.
269
00:17:30,380 --> 00:17:31,964
How would I even
explain this to them?
270
00:17:32,048 --> 00:17:33,756
No one's going to force you
to go, Dave.
271
00:17:33,839 --> 00:17:36,673
I understand,
it's not for everyone. Thanks.
272
00:17:36,756 --> 00:17:38,465
- What do you got?
- Half are retired,
273
00:17:38,548 --> 00:17:40,173
half have never seen
an ice road.
274
00:17:40,256 --> 00:17:42,381
Next, there are two guys
up from North Dakota.
275
00:17:42,465 --> 00:17:43,924
Brothers.
276
00:17:44,590 --> 00:17:45,632
Thank you.
277
00:17:49,840 --> 00:17:51,632
Which one of you guys
is Mike McCann?
278
00:17:51,715 --> 00:17:53,341
I am.
279
00:17:53,424 --> 00:17:54,757
You're the driver?
He's the mechanic?
280
00:17:54,840 --> 00:17:56,215
Yup. One of the best.
281
00:17:57,965 --> 00:17:59,549
Says you had experience
282
00:17:59,633 --> 00:18:01,424
on the ice road
in the Northwest Territory.
283
00:18:01,507 --> 00:18:03,591
That's pretty serious country.
What'd you drive?
284
00:18:03,674 --> 00:18:05,591
Anything on wheels.
285
00:18:05,674 --> 00:18:08,425
Says you've had 11 gigs
in the last eight years,
286
00:18:08,507 --> 00:18:10,467
which ain't exactly
inspiring my confidence.
287
00:18:10,550 --> 00:18:13,383
There some reason
that you can't hold down a job?
288
00:18:17,759 --> 00:18:20,467
My... My brother's a veteran.
289
00:18:20,550 --> 00:18:22,592
Got injured in Iraq.
290
00:18:22,675 --> 00:18:24,926
He's got this thing
called aphasia, which is...
291
00:18:25,009 --> 00:18:26,176
I know what it is.
292
00:18:26,259 --> 00:18:28,009
Long story short,
293
00:18:28,092 --> 00:18:30,134
for the past eight years
I've been his caretaker,
294
00:18:30,217 --> 00:18:32,718
for lack of a better word,
and...
295
00:18:32,800 --> 00:18:34,217
- And we...
- I get it, I get it.
296
00:18:34,301 --> 00:18:35,509
I ain't got time.
What's his name?
297
00:18:35,593 --> 00:18:36,927
Call him Gurty.
298
00:18:37,676 --> 00:18:39,259
Gurty. Hey.
299
00:18:40,177 --> 00:18:41,801
Gurty, Jim Goldenrod.
300
00:18:41,885 --> 00:18:43,801
Grab your tool set,
follow me.
301
00:18:52,677 --> 00:18:54,594
Right here.
302
00:18:54,677 --> 00:18:56,552
I want you to pull
the rocker arm shaft.
303
00:18:57,677 --> 00:18:59,178
I'm going to time you.
304
00:19:04,136 --> 00:19:05,636
Say when.
305
00:19:08,303 --> 00:19:09,303
- Go.
- [watch beeps]
306
00:19:29,262 --> 00:19:30,596
Sweet Jesus.
307
00:19:34,429 --> 00:19:36,013
Okay, Tully,
308
00:19:37,138 --> 00:19:38,888
send everybody else home
and call Katka.
309
00:19:38,971 --> 00:19:41,013
- I got my crew.
- [Tully] Where's Tantoo?
310
00:19:41,096 --> 00:19:43,013
She's re-parking
somebody else's rig.
311
00:19:44,096 --> 00:19:46,513
[tires screech]
312
00:19:50,889 --> 00:19:52,263
She seems
a little young.
313
00:19:56,513 --> 00:19:59,056
- I'll have contracts drawn up.
- Thank you.
314
00:19:59,139 --> 00:20:01,056
[all grunting and panting]
315
00:20:02,306 --> 00:20:03,389
[Lampard]
Enough.
316
00:20:03,473 --> 00:20:07,097
Anyone not out by now
isn't coming out.
317
00:20:07,181 --> 00:20:09,181
[distant clanging]
318
00:20:12,140 --> 00:20:13,681
You guys hearing that?
319
00:20:13,765 --> 00:20:15,973
- [clanging continuous]
- [man] What is that?
320
00:20:18,932 --> 00:20:20,057
[clanging on pipes]
321
00:20:20,140 --> 00:20:21,766
That sounds like tap code.
322
00:20:21,848 --> 00:20:25,390
- You men, give us a hand.
- [grunting and straining]
323
00:20:25,474 --> 00:20:29,974
Somebody had to have been
in the Army, Navy, Cub Scouts.
324
00:20:30,058 --> 00:20:33,350
- [men groaning and panting]
- [rocks sifting]
325
00:20:33,433 --> 00:20:35,183
[tapping rhythmically]
326
00:20:35,266 --> 00:20:37,350
[taps clanging]
327
00:20:39,433 --> 00:20:41,016
[Lampard]
What are they saying, Cody?
328
00:20:41,099 --> 00:20:42,850
"How many are alive?"
329
00:20:42,934 --> 00:20:44,934
Look, if you do hear something,
330
00:20:45,017 --> 00:20:47,017
- you call me, all right?
- Yes, sir.
331
00:20:47,600 --> 00:20:50,351
[clanging]
332
00:20:56,100 --> 00:20:57,476
- [clanging continuous]
- Uh...
333
00:20:57,559 --> 00:21:00,559
26... alive.
334
00:21:00,643 --> 00:21:02,392
Fred, listen to me.
Listen to me.
335
00:21:02,476 --> 00:21:04,434
You tell them we're going
to cap that methane
336
00:21:04,517 --> 00:21:07,060
with a wellhead, all right?
And then we're going to blast.
337
00:21:07,143 --> 00:21:09,809
You tell them those wellheads
are coming ASAP, all right?
338
00:21:09,893 --> 00:21:11,393
- Okay.
- Okay.
339
00:21:11,477 --> 00:21:13,477
[clanging on pipe]
340
00:21:18,268 --> 00:21:20,727
Wellheads arrive ASAP.
341
00:21:20,810 --> 00:21:23,186
What do they mean, ASAP?
342
00:21:23,268 --> 00:21:24,352
Six hours?
343
00:21:25,144 --> 00:21:26,144
Twelve hours?
344
00:21:26,227 --> 00:21:27,727
What if it's 30?
345
00:21:27,810 --> 00:21:29,519
Then we're dead.
346
00:21:31,311 --> 00:21:33,353
[man coughing]
347
00:21:35,186 --> 00:21:37,603
The 26 includes Lampard.
348
00:21:38,686 --> 00:21:39,811
Yup.
349
00:21:39,895 --> 00:21:41,062
Mankins?
350
00:21:42,853 --> 00:21:44,937
He's alive.
351
00:21:45,686 --> 00:21:48,062
So the question is time.
352
00:21:48,145 --> 00:21:51,145
I mean, no one's ever lasted
over 30 hours under permafrost.
353
00:21:54,604 --> 00:21:57,021
Well, the government's
got that ice road open.
354
00:21:57,104 --> 00:22:01,896
Safety supervisor guy, he's even
managed to secure transpo.
355
00:22:03,313 --> 00:22:04,646
Jim Goldenrod.
356
00:22:05,729 --> 00:22:07,896
If Jim Goldenrod believes
25-ton wellheads
357
00:22:07,979 --> 00:22:10,229
can roll across
a frozen lake in April,
358
00:22:10,313 --> 00:22:12,813
I suppose we should
believe it too.
359
00:22:12,897 --> 00:22:15,772
All right.
These wellheads are beasts.
360
00:22:15,855 --> 00:22:18,688
Eighteen feet long,
25 ton heavy.
361
00:22:18,772 --> 00:22:21,439
We got three rigs,
all identically equipped
362
00:22:21,521 --> 00:22:24,688
so that we can achieve
tactical redundancy.
363
00:22:24,772 --> 00:22:27,147
We're taking every chance
to save those miners' lives.
364
00:22:27,230 --> 00:22:30,981
- Tactical re-what-ancy?
- [Mike] Redundancy.
365
00:22:31,064 --> 00:22:33,314
Each rig doesn't need the others
to complete the mission.
366
00:22:33,397 --> 00:22:35,397
Gold star to the man
from North Dakota.
367
00:22:36,481 --> 00:22:38,773
One, two, three.
The gold one is mine.
368
00:22:38,856 --> 00:22:40,856
You two can paper/rock/scissors
for the red one.
369
00:22:40,940 --> 00:22:42,981
She's the one
with the comfy seats.
370
00:22:45,940 --> 00:22:47,190
It's all yours.
371
00:22:49,398 --> 00:22:50,482
[Tully]
The contracts.
372
00:22:50,565 --> 00:22:51,732
- One for you.
- Thanks.
373
00:22:51,815 --> 00:22:53,607
One for you. And you.
374
00:22:53,690 --> 00:22:56,232
Two hundred thousand
split four ways.
375
00:22:56,316 --> 00:22:58,274
Any questions?
376
00:22:58,358 --> 00:23:01,399
What happens to anyone that
doesn't make it? To their money?
377
00:23:01,483 --> 00:23:03,650
Paragraph four. Their share goes
to those that do.
378
00:23:03,733 --> 00:23:05,775
- That's pretty cold.
- Sounds fair to me.
379
00:23:05,858 --> 00:23:06,858
Who's that guy?
380
00:23:07,608 --> 00:23:09,067
Mr. Varnay.
381
00:23:10,316 --> 00:23:13,317
Tom Varnay, Katka International
Insurance Group.
382
00:23:13,399 --> 00:23:15,691
Tully, these are my trucks.
I say who goes.
383
00:23:15,775 --> 00:23:17,525
They're your trucks,
but it's Katka's insurance.
384
00:23:17,608 --> 00:23:19,442
So if one goes in the lake,
it's on Katka.
385
00:23:19,525 --> 00:23:22,359
- He's not taking a cut?
- No, no, no. Absolutely not.
386
00:23:22,442 --> 00:23:25,609
I'm just along for the ride and
to protect Katka's investment.
387
00:23:25,692 --> 00:23:29,026
All right, you'll ride with
Tantoo in the black Kenworth.
388
00:23:29,109 --> 00:23:31,442
Put your gear in there.
You two will find safety bags
389
00:23:31,525 --> 00:23:33,276
in the locker area.
It's time to load up.
390
00:23:33,360 --> 00:23:35,651
We'll fuel the rigs
and we'll push in 15.
391
00:23:37,068 --> 00:23:39,735
Thank you. Thanks.
392
00:23:39,818 --> 00:23:41,276
- Thank you.
- Hello.
393
00:23:42,068 --> 00:23:43,693
[sighs]
394
00:23:45,110 --> 00:23:47,152
[Mike]
Fifty grand apiece times two.
395
00:23:47,234 --> 00:23:49,194
That's more than enough
for a down payment
396
00:23:49,277 --> 00:23:50,818
on a rig like this.
397
00:23:52,693 --> 00:23:55,902
Sorry I ripped up your brochure,
by the way.
398
00:23:55,985 --> 00:23:58,694
I'm going to put Skeeter
up front with us, okay?
399
00:23:58,778 --> 00:24:00,319
Where are you?
400
00:24:04,527 --> 00:24:06,111
Tantoo, is it?
401
00:24:06,195 --> 00:24:07,694
Tully says you're Cree.
402
00:24:08,444 --> 00:24:09,778
What's your name mean?
403
00:24:12,278 --> 00:24:13,861
Name mean...
404
00:24:13,945 --> 00:24:15,528
"like to drive alone."
405
00:24:19,362 --> 00:24:21,236
Mount up!
406
00:24:21,320 --> 00:24:23,112
Use the head
if you have to now.
407
00:24:23,196 --> 00:24:24,695
We're on a bull run.
408
00:24:25,695 --> 00:24:27,071
See you on the flip side,
Tully.
409
00:24:41,529 --> 00:24:44,529
[engines idling]
410
00:25:10,782 --> 00:25:13,823
We'll run with 200-foot
separations,
411
00:25:13,907 --> 00:25:15,448
leapfrogging every few hours.
412
00:25:15,531 --> 00:25:17,907
- Everyone good with that?
- Yup.
413
00:25:19,115 --> 00:25:20,448
Affirmativo.
414
00:25:20,531 --> 00:25:21,573
First leg:
415
00:25:21,657 --> 00:25:23,532
Lake Winnipeg ice road.
416
00:25:23,615 --> 00:25:25,658
About 300 miles,
20 hours.
417
00:25:25,740 --> 00:25:28,366
Second leg: up and over
Manitoba Pass.
418
00:25:28,449 --> 00:25:32,783
Third leg: Manitonka ice road
to Old Manitonka Bridge.
419
00:25:32,866 --> 00:25:34,574
Twenty-three hours total.
420
00:25:34,658 --> 00:25:36,741
What's wrong
with New Manitonka?
421
00:25:36,824 --> 00:25:38,616
[Goldenrod] The new bridge
would be preferred,
422
00:25:38,699 --> 00:25:40,908
but getting up to New Manitonka
is another 90 kilometers.
423
00:25:40,991 --> 00:25:44,283
That puts us outside the miners'
oxygen window.
424
00:25:44,367 --> 00:25:46,575
[Tantoo] Old Manitonka
was built in the '60s,
425
00:25:46,659 --> 00:25:48,659
so that's rated 75,000 pounds?
426
00:25:48,742 --> 00:25:51,617
Yup. We're going to be
shaving it close.
427
00:25:51,700 --> 00:25:53,241
Here we go, people.
428
00:26:20,327 --> 00:26:21,868
[Lampard]
Oh, shit.
429
00:26:23,077 --> 00:26:24,953
You said 120 meters that way,
430
00:26:25,035 --> 00:26:26,202
80 that way?
431
00:26:26,285 --> 00:26:27,744
Give or take.
432
00:26:27,827 --> 00:26:29,619
Pretty decent
atmospheric volume.
433
00:26:29,702 --> 00:26:32,328
Yeah, except we got 26 sets
of lungs down here.
434
00:26:32,410 --> 00:26:34,827
[men coughing]
435
00:26:39,036 --> 00:26:42,161
- [Mike] Hey, Jim.
- Yeah.
436
00:26:42,244 --> 00:26:44,662
I thought I heard every
trucker's expression,
437
00:26:44,745 --> 00:26:47,120
so what the heck's a bull run?
438
00:26:47,204 --> 00:26:49,578
Bull run?
Well, back in Minnesota,
439
00:26:49,662 --> 00:26:51,870
all the livestock haulers
never used to stop,
440
00:26:51,954 --> 00:26:53,787
because bulls, you see,
got to be standing
441
00:26:53,870 --> 00:26:55,537
when they're being transported.
442
00:26:55,621 --> 00:26:57,579
As soon as one gets tired
and lies down,
443
00:26:57,663 --> 00:26:59,287
then the others
will step on him and kill him.
444
00:26:59,371 --> 00:27:00,704
All livestock haulers
know this,
445
00:27:00,788 --> 00:27:02,204
so they never stop
for anything.
446
00:27:02,287 --> 00:27:04,080
[Mike] Ah, I see.
447
00:27:04,162 --> 00:27:05,871
I'm learning
something tonight.
448
00:27:05,955 --> 00:27:08,996
[song, on radio]
♪ My eyes are open wide ♪
449
00:27:09,080 --> 00:27:11,704
♪ I just passed a Jimmy
And a White ♪
450
00:27:11,788 --> 00:27:14,746
♪ I've been passing everything
In sight ♪
451
00:27:14,829 --> 00:27:16,622
♪ Six days on the road ♪
452
00:27:16,705 --> 00:27:19,372
♪ And I'm gonna
Make it home tonight ♪
453
00:27:19,455 --> 00:27:22,039
♪ Well, it seems
Like a month ♪
454
00:27:22,122 --> 00:27:25,289
♪ Since I kissed my baby
Goodbye ♪
455
00:27:25,372 --> 00:27:27,206
♪ I could have
A lot of women ♪
456
00:27:27,289 --> 00:27:29,789
♪ But I'm not like
Some of the guys ♪
457
00:27:41,331 --> 00:27:44,165
♪ Yeah, a big eight-wheeler
Running down the track ♪
458
00:27:44,248 --> 00:27:47,540
♪ Means your true love
He ain't coming back ♪
459
00:27:47,623 --> 00:27:49,540
♪ 'Cause I'm moving on ♪
460
00:27:50,790 --> 00:27:52,582
Hey, Jim, how are you feeling
about the ice?
461
00:27:55,374 --> 00:27:57,832
[Goldenrod]
Cold, hard and stiff.
462
00:27:57,916 --> 00:28:01,582
I wish we weren't running
in bright sunshine tomorrow.
463
00:28:01,666 --> 00:28:03,791
[song, on radio] ♪ Said hello
To the southland ♪
464
00:28:03,874 --> 00:28:05,208
♪ We're coming to you ♪
465
00:28:05,291 --> 00:28:07,541
♪ And we're moving on ♪
466
00:28:07,625 --> 00:28:09,874
♪ Oh, hear my song ♪
467
00:28:11,208 --> 00:28:14,124
[wind gusting]
468
00:28:44,043 --> 00:28:45,293
You want a sandwich?
469
00:28:46,251 --> 00:28:48,001
You haven't eaten
since we left.
470
00:28:49,001 --> 00:28:50,377
You'll know
when I'm hungry.
471
00:28:50,460 --> 00:28:51,752
It's very unattractive.
472
00:28:52,543 --> 00:28:53,794
You get cranky?
473
00:28:54,502 --> 00:28:55,752
Worse. I act white.
474
00:28:55,835 --> 00:28:57,336
[chuckles]
475
00:29:00,211 --> 00:29:03,002
Tully said you and Goldenrod
had a falling out.
476
00:29:03,086 --> 00:29:04,919
That wasn't a big deal.
477
00:29:05,002 --> 00:29:07,211
Sounded like a big deal.
478
00:29:08,461 --> 00:29:11,003
He fired me. I got upset
and took a swing at him.
479
00:29:11,087 --> 00:29:12,170
It's old news.
480
00:29:16,253 --> 00:29:18,337
How's that Kenworth, boys?
481
00:29:19,128 --> 00:29:21,045
She's a fine ride, Jim.
482
00:29:21,128 --> 00:29:23,337
Thinking we might get one
just like it.
483
00:29:24,879 --> 00:29:26,504
Well, what you gonna call her?
484
00:29:26,587 --> 00:29:28,253
- [chuckles]
- Take your time, boys.
485
00:29:28,337 --> 00:29:30,796
Naming a big rig's
a sacred thing.
486
00:29:30,879 --> 00:29:33,171
What'll we name our truck,
Gurty?
487
00:29:34,587 --> 00:29:37,046
Truck-truck-truck.
488
00:29:37,129 --> 00:29:39,171
[laughs]
You hear that?
489
00:29:39,254 --> 00:29:40,879
"Truck-truck-truck."
I like it.
490
00:29:40,963 --> 00:29:42,421
It's got a ring to it.
491
00:29:47,630 --> 00:29:49,380
It is beautiful
out here.
492
00:29:54,838 --> 00:29:57,089
Is this really
that dangerous?
493
00:29:57,172 --> 00:29:58,506
It doesn't seem
like a big deal.
494
00:30:00,214 --> 00:30:01,631
What exactly do you do?
495
00:30:02,923 --> 00:30:05,339
I'm an actuary.
A risk assessment professional,
496
00:30:05,422 --> 00:30:06,881
if we're being formal.
497
00:30:06,965 --> 00:30:09,423
Well, Mr. Varnay,
498
00:30:09,506 --> 00:30:12,839
hauling heavy cargo
on ice in April is a big deal.
499
00:30:12,923 --> 00:30:15,298
See Custer's head there?
500
00:30:16,298 --> 00:30:18,382
Tips us off
to pressure waves.
501
00:30:18,465 --> 00:30:21,340
You go too fast,
you create a pressure wave.
502
00:30:22,173 --> 00:30:23,298
In you go.
503
00:30:24,423 --> 00:30:25,924
You go too slow,
the ice can't handle
504
00:30:26,007 --> 00:30:28,132
the pounds per square inch
on your tire.
505
00:30:29,299 --> 00:30:30,508
In you go.
506
00:30:39,466 --> 00:30:41,967
[rumbling]
507
00:30:48,133 --> 00:30:50,592
[sputtering]
508
00:30:52,801 --> 00:30:55,300
What the hell was that? Over.
509
00:30:55,384 --> 00:30:57,592
Sounds like my head gasket.
510
00:30:59,676 --> 00:31:02,467
Come on, kid. Come on!
511
00:31:06,259 --> 00:31:08,593
[steam hissing]
512
00:31:16,385 --> 00:31:19,135
Sweet Jesus,
that ain't good.
513
00:31:29,219 --> 00:31:30,302
Shit.
514
00:31:39,303 --> 00:31:41,178
Shit.
515
00:31:41,261 --> 00:31:42,636
Whoa, what the hell
are you doing?
516
00:31:42,719 --> 00:31:44,428
Going back.
517
00:31:44,512 --> 00:31:46,303
I thought we weren't stopping
for anything.
518
00:31:46,387 --> 00:31:47,762
You know, all that
"bull run" stuff?
519
00:31:47,845 --> 00:31:50,303
I said, we're going back.
520
00:31:50,387 --> 00:31:51,971
Goddamn it!
521
00:31:52,054 --> 00:31:54,720
- [gear shift cranks]
- [sighs]
522
00:32:04,429 --> 00:32:06,930
[ice crackles]
523
00:32:20,222 --> 00:32:23,055
Gurty's going to run diagnostics
while we hook up.
524
00:32:23,138 --> 00:32:24,639
We'll pull together.
525
00:32:24,722 --> 00:32:27,764
Use the nylon snatch pulleys
on the rear
526
00:32:27,847 --> 00:32:29,389
so the rigs can swing.
527
00:32:39,723 --> 00:32:42,515
Is this...
this going to work?
528
00:32:42,598 --> 00:32:46,057
How far are we gonna...
gonna tow him?
529
00:32:46,139 --> 00:32:47,598
All the way to the mine?
530
00:32:49,348 --> 00:32:50,848
Do us all a favor,
Mr. Varnay,
531
00:32:50,932 --> 00:32:52,640
and get back in your truck.
532
00:32:53,848 --> 00:32:55,307
[sighs]
533
00:33:11,891 --> 00:33:13,350
[exhales]
534
00:33:22,809 --> 00:33:24,809
Shit. Come on.
535
00:33:27,684 --> 00:33:29,809
[ice creaks]
536
00:33:29,892 --> 00:33:31,601
[grunts]
537
00:33:35,351 --> 00:33:36,559
Oh...
538
00:33:37,434 --> 00:33:38,977
Gurty!
539
00:33:39,059 --> 00:33:40,351
Clear out.
540
00:33:41,143 --> 00:33:42,685
What happened?
541
00:33:42,768 --> 00:33:44,227
Rear trailer tires went in.
542
00:33:44,310 --> 00:33:46,185
- [ice creaking]
- [water rushing]
543
00:33:46,268 --> 00:33:47,601
Oh, shit.
544
00:33:52,227 --> 00:33:53,977
What the hell's going on?
545
00:33:54,852 --> 00:33:56,018
Come on, Jim.
546
00:33:57,602 --> 00:33:59,936
[screams]
547
00:34:10,269 --> 00:34:12,603
[engine revs]
548
00:34:17,728 --> 00:34:20,145
[engine revving]
549
00:34:24,396 --> 00:34:26,479
[whimpering]
550
00:34:38,146 --> 00:34:41,521
Jim! Jim! Jim!
551
00:34:41,604 --> 00:34:44,563
Tow line's got me!
Cut me loose. My leg's broken.
552
00:34:47,355 --> 00:34:48,938
Cut me loose
or you're all going in!
553
00:34:49,021 --> 00:34:50,188
The tow line's got me
554
00:34:50,271 --> 00:34:51,313
and my leg's broken. Do it.
555
00:34:52,981 --> 00:34:55,022
- Do it!
- I can't.
556
00:34:55,106 --> 00:34:56,438
Do it! Do it!
557
00:34:58,563 --> 00:35:00,689
[gasps and cries]
558
00:35:01,523 --> 00:35:02,939
Jesus.
559
00:35:05,106 --> 00:35:07,606
[breathing heavily]
560
00:35:09,356 --> 00:35:11,564
[ice creaking and groaning]
561
00:35:11,648 --> 00:35:12,731
Holy shit!
562
00:35:12,815 --> 00:35:14,523
[rumbling]
563
00:35:17,023 --> 00:35:18,565
It's spreading out.
564
00:35:19,482 --> 00:35:21,107
Meaning what?
565
00:35:21,190 --> 00:35:23,649
Meaning it's going
to keep cracking for two,
566
00:35:23,732 --> 00:35:25,524
maybe three thousand meters.
567
00:35:25,607 --> 00:35:26,983
That's over a mile.
568
00:35:27,065 --> 00:35:28,941
We'll outrun it.
Let's move!
569
00:35:29,024 --> 00:35:30,649
We got to unhook first.
570
00:35:30,732 --> 00:35:32,524
There's no time.
571
00:35:32,607 --> 00:35:35,274
We're going to have to run
tied together. Go!
572
00:35:35,358 --> 00:35:37,316
[rumbling and creaking]
573
00:35:38,816 --> 00:35:40,692
[panting]
574
00:35:42,733 --> 00:35:44,316
Get your harness on.
575
00:36:03,234 --> 00:36:06,068
Mike, come in. We got
to hike up the speed. Over.
576
00:36:06,151 --> 00:36:07,151
[Mike] Roger.
577
00:36:12,609 --> 00:36:14,985
[ice crackling]
578
00:36:31,027 --> 00:36:33,027
Mike, come in.
We got to run faster.
579
00:36:33,111 --> 00:36:35,611
Roger. Gurty, running board.
580
00:36:41,945 --> 00:36:43,903
- Get out. On the running board.
- Why?
581
00:36:43,987 --> 00:36:45,569
So if we go through,
we can jump clear.
582
00:36:54,195 --> 00:36:56,821
[ice cracking]
583
00:37:05,488 --> 00:37:07,196
Got a pressure wave
ahead of me.
584
00:37:08,571 --> 00:37:10,405
Well, I got one hell
of an ice crack behind me here,
585
00:37:10,488 --> 00:37:12,029
so how do you want to die?
586
00:37:19,613 --> 00:37:22,488
Slush bed at 200 yards.
Get in and buckle up.
587
00:37:24,822 --> 00:37:28,030
Hang on, pal.
This is going to get ugly.
588
00:37:34,656 --> 00:37:36,073
This is not good.
589
00:37:36,156 --> 00:37:38,031
This is not good.
This is not good!
590
00:37:41,572 --> 00:37:43,906
[tires squeal]
591
00:37:45,073 --> 00:37:46,615
I don't like this!
592
00:37:51,240 --> 00:37:54,074
- Shit!
- [metal creaking]
593
00:38:05,032 --> 00:38:07,282
[groaning]
594
00:38:08,491 --> 00:38:09,741
[Mike]
I've got your seat belt.
595
00:38:09,825 --> 00:38:12,324
You okay, pal?
596
00:38:12,408 --> 00:38:14,741
[ice rumbling distantly]
597
00:38:19,367 --> 00:38:21,117
[ice creaking]
598
00:38:27,534 --> 00:38:29,158
We're finished.
599
00:38:31,283 --> 00:38:33,659
[mumbling prayer]
600
00:38:33,742 --> 00:38:35,993
[ice crackling]
601
00:38:40,034 --> 00:38:41,702
It stopped.
602
00:38:45,702 --> 00:38:46,702
Yeah.
603
00:38:46,785 --> 00:38:48,451
It stopped!
604
00:38:48,535 --> 00:38:50,535
[Mike]
We capsized for a reason.
605
00:38:50,618 --> 00:38:54,536
Now our weight's displaced
evenly instead of on the tires.
606
00:38:57,452 --> 00:39:00,160
So based on seven liters
per minute, per man...
607
00:39:00,244 --> 00:39:01,994
Seven liters?
608
00:39:02,077 --> 00:39:03,828
That's all a grown man
breathes?
609
00:39:03,911 --> 00:39:07,411
When at rest, the figure doubles
with physical exertion.
610
00:39:07,494 --> 00:39:10,828
Hey, Cody,
can I ask you something?
611
00:39:10,911 --> 00:39:13,328
- Sure.
- When the mine blew up,
612
00:39:13,412 --> 00:39:15,453
I said we hit
a methane pocket
613
00:39:15,537 --> 00:39:17,745
and you said
"That's impossible."
614
00:39:17,829 --> 00:39:18,995
Why?
615
00:39:19,078 --> 00:39:20,578
[dirt sifting]
616
00:39:20,662 --> 00:39:22,578
[rumbling]
617
00:39:23,745 --> 00:39:25,162
It's still settling.
618
00:39:26,412 --> 00:39:28,745
[clanging on pipes]
619
00:39:42,871 --> 00:39:44,955
Air compressor.
620
00:39:46,038 --> 00:39:47,705
Thank God,
they're coming through.
621
00:39:52,747 --> 00:39:53,913
Failed.
622
00:39:55,497 --> 00:39:57,163
[man coughs]
623
00:39:57,247 --> 00:39:59,580
Hey, what's the story, Cody?
624
00:39:59,664 --> 00:40:00,747
[man groans]
625
00:40:00,831 --> 00:40:03,914
Yeah. What'd they say?
626
00:40:11,998 --> 00:40:14,415
They say they're still
working on it.
627
00:40:18,498 --> 00:40:19,707
- Cody.
- [Cody] Yeah?
628
00:40:26,790 --> 00:40:28,541
You didn't answer
my question.
629
00:40:28,624 --> 00:40:31,124
Why is it impossible
we hit a methane pocket?
630
00:40:36,249 --> 00:40:38,541
Because I was told
it would never happen.
631
00:40:38,624 --> 00:40:39,874
By who?
632
00:40:39,958 --> 00:40:41,582
Who told you that?
633
00:40:44,083 --> 00:40:45,625
Cody.
634
00:40:49,166 --> 00:40:50,583
[man groan and cough]
635
00:40:50,667 --> 00:40:52,917
[man]
Easy, boys! Easy! Get him out!
636
00:40:53,001 --> 00:40:54,792
Easy!
637
00:40:54,875 --> 00:40:57,667
[all grunting and shouting]
638
00:40:59,750 --> 00:41:01,084
[man]
Cody!
639
00:41:03,792 --> 00:41:06,710
- Whoa! Whoa!
- [Cody groans]
640
00:41:08,543 --> 00:41:10,668
[men coughing]
641
00:41:26,836 --> 00:41:28,794
[Mike]
SOS. SOS.
642
00:41:28,877 --> 00:41:30,544
41.40.
643
00:41:30,627 --> 00:41:32,669
Ice road north of 53.
644
00:41:32,752 --> 00:41:34,460
Kenworth through the ice.
645
00:41:34,544 --> 00:41:36,877
Repeat:
Kenworth through the ice.
646
00:41:36,961 --> 00:41:38,794
[dispatch, over radio]
Copy. Are there survivors?
647
00:41:38,877 --> 00:41:40,753
Negative.
648
00:41:40,836 --> 00:41:43,670
We are responding,
thank you.
649
00:41:43,753 --> 00:41:46,586
Wait, wait, wait, wait.
What about us?
650
00:41:46,670 --> 00:41:48,461
What about us?
651
00:41:52,212 --> 00:41:54,254
We're heading back, right?
652
00:41:55,920 --> 00:41:57,920
- Back?
- Yeah.
653
00:41:58,004 --> 00:41:59,920
That's what I said.
654
00:42:00,004 --> 00:42:02,713
The ice is bound to be thinner
to the south, not thicker.
655
00:42:02,796 --> 00:42:04,546
We still have two
deliverable wellheads.
656
00:42:04,629 --> 00:42:06,212
Tactical redundancy,
remember?
657
00:42:06,295 --> 00:42:08,504
And we're more
than halfway there.
658
00:42:08,587 --> 00:42:09,754
What do you think, Gurty?
659
00:42:11,504 --> 00:42:13,879
Attaboy. Are you coming with,
Tantoo?
660
00:42:13,963 --> 00:42:16,380
- Hell, yeah.
- What? This is ridiculous.
661
00:42:16,463 --> 00:42:18,296
You're all going to die.
662
00:42:18,380 --> 00:42:19,630
You want to go back,
go back.
663
00:42:19,714 --> 00:42:22,463
I suggest you do it quick.
664
00:42:24,463 --> 00:42:25,714
[Tantoo]
Nichiiwad.
665
00:42:25,797 --> 00:42:27,297
The big one.
666
00:42:27,380 --> 00:42:29,089
Drop 50 degrees,
667
00:42:29,172 --> 00:42:32,381
we'll pick up 8 to 10
centimeters of new ice.
668
00:42:32,464 --> 00:42:34,797
Let's get the rigs upright
and haul ass.
669
00:42:34,880 --> 00:42:36,339
We're back in business.
670
00:42:36,423 --> 00:42:38,923
You're out of your minds.
All of you!
671
00:42:39,006 --> 00:42:40,297
Wait, wait, wait.
672
00:42:41,423 --> 00:42:43,423
It appears you're the new
leader here, so...
673
00:42:43,506 --> 00:42:44,756
I'm not the leader
of anything.
674
00:42:44,840 --> 00:42:46,298
Everyone's on their own.
675
00:42:46,382 --> 00:42:48,840
Fine. Whatever.
676
00:42:50,715 --> 00:42:53,590
You're not curious
about back there, what happened?
677
00:42:53,674 --> 00:42:55,382
We saw what happened.
678
00:42:55,465 --> 00:42:58,090
No, I'm talking about
the seized-up engine.
679
00:42:58,173 --> 00:42:59,757
[sniffles]
680
00:43:01,008 --> 00:43:02,216
Go on.
681
00:43:04,465 --> 00:43:07,008
How well do you know her?
Tantoo?
682
00:43:07,091 --> 00:43:09,799
Met her first time yesterday.
Why?
683
00:43:13,341 --> 00:43:15,383
Mind answering
a couple of questions?
684
00:43:16,925 --> 00:43:20,217
You worked for Jim Goldenrod,
what, two years?
685
00:43:20,299 --> 00:43:22,342
Two and a half.
686
00:43:23,883 --> 00:43:25,217
Why'd it end?
687
00:43:26,967 --> 00:43:29,718
I used his rig on the weekend
without permission.
688
00:43:29,801 --> 00:43:32,009
So you're a thief.
689
00:43:32,092 --> 00:43:33,759
I'm not a thief.
690
00:43:33,843 --> 00:43:35,968
Hey, I was hauling banners
for a demon...
691
00:43:37,801 --> 00:43:39,551
What is this
your business?
692
00:43:39,634 --> 00:43:41,759
You weren't a happy camper,
were you?
693
00:43:41,843 --> 00:43:42,843
When he fired you?
694
00:43:43,801 --> 00:43:47,051
No, I... Look, just...
695
00:43:47,135 --> 00:43:50,760
I've never seen a Kenworth with
less than 10k on the odometer
696
00:43:50,844 --> 00:43:54,468
- just up and quit, have you?
- No.
697
00:43:54,552 --> 00:43:57,011
[Mike] Most diesel engines
don't seize on their own.
698
00:43:57,094 --> 00:43:58,844
Unless they burn gasoline.
699
00:44:00,052 --> 00:44:02,052
What's this about?
700
00:44:02,136 --> 00:44:05,094
You dosed Goldenrod's rig with
gas while we were loading up.
701
00:44:05,177 --> 00:44:06,761
I saw you next to the pump.
702
00:44:06,845 --> 00:44:08,761
You said you were checking
the tire pressure.
703
00:44:08,845 --> 00:44:10,428
That is a goddamn lie.
704
00:44:10,511 --> 00:44:13,137
You were going to take us
all out, weren't you?
705
00:44:13,220 --> 00:44:15,137
So you could claim
the whole 200 grand.
706
00:44:15,220 --> 00:44:16,761
No, I don't know what
you're talking about.
707
00:44:16,845 --> 00:44:18,512
Who else, then?
It wasn't me.
708
00:44:18,594 --> 00:44:20,303
Wasn't Gurty.
Wasn't him.
709
00:44:20,387 --> 00:44:22,429
He works for the company
that's paying us.
710
00:44:22,512 --> 00:44:24,762
This is not about the money
for me, you idiots!
711
00:44:24,846 --> 00:44:26,679
God, my brother
is in that mine.
712
00:44:26,762 --> 00:44:29,137
And the longer that we stand
here, the closer he is to dying,
713
00:44:29,220 --> 00:44:31,554
- so if you could just move...
- She's lying.
714
00:44:31,637 --> 00:44:32,887
You can't trust these people.
715
00:44:34,013 --> 00:44:36,304
Call Katka.
His name is Cody Mantooth.
716
00:44:36,388 --> 00:44:38,555
We have different fathers.
717
00:44:38,637 --> 00:44:41,680
God, "these people"?
You're a racist asshole...
718
00:44:41,763 --> 00:44:44,096
- You're not going anywhere.
- Look, just get out...
719
00:44:44,179 --> 00:44:45,972
- You're not going anywhere.
- Fine.
720
00:44:46,054 --> 00:44:48,097
Hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
721
00:44:58,014 --> 00:44:59,888
We call the company
and check your story.
722
00:44:59,972 --> 00:45:01,764
Yeah, and then
go fuck yourself.
723
00:45:01,848 --> 00:45:03,764
Tie her up, Gurty.
724
00:45:16,265 --> 00:45:17,889
[winch cranking]
725
00:45:49,683 --> 00:45:52,559
[satellite phone chirping]
726
00:45:56,183 --> 00:45:57,767
Yeah, Tully, it's Mike.
727
00:45:57,851 --> 00:45:59,434
[Tully]
I just heard about Goldenrod
728
00:45:59,517 --> 00:46:01,225
from County Emergency,
what happened?
729
00:46:01,308 --> 00:46:04,184
We think Tantoo dosed Jim's rig
with gasoline.
730
00:46:04,268 --> 00:46:06,684
Are you kidding? That's worse
than putting sugar in the tank.
731
00:46:06,767 --> 00:46:09,892
Contact Katka,
ask them if there's a miner,
732
00:46:09,976 --> 00:46:12,601
Cody Mantooth,
on the missing list.
733
00:46:12,685 --> 00:46:14,727
- I'll explain later.
- You got it.
734
00:46:16,476 --> 00:46:17,977
[man coughing]
735
00:46:27,060 --> 00:46:29,893
- We want to discuss options.
- Like what?
736
00:46:30,853 --> 00:46:32,519
Like decreasing
our numbers.
737
00:46:33,769 --> 00:46:35,561
I want to talk
to the folks upstairs.
738
00:46:35,644 --> 00:46:37,103
I want to talk to the bosses.
739
00:46:37,186 --> 00:46:38,644
You don't know tap code.
740
00:46:38,728 --> 00:46:40,103
He does.
741
00:46:41,395 --> 00:46:43,395
You guys can't be serious.
742
00:46:45,728 --> 00:46:47,103
It's called triage.
743
00:46:47,186 --> 00:46:48,687
Hospitals do it
all the time.
744
00:46:48,770 --> 00:46:50,270
[man coughing]
745
00:46:50,353 --> 00:46:52,061
If we decrease our numbers
by one-third,
746
00:46:52,145 --> 00:46:53,770
our oxygen window increases by...
747
00:46:53,854 --> 00:46:55,937
We can do the math.
748
00:46:56,021 --> 00:46:58,146
Hospitals are
a bullshit analogy.
749
00:46:58,229 --> 00:47:02,271
Patients get triaged when it's
determined they'd die anyway.
750
00:47:03,354 --> 00:47:04,812
And what about these guys?
751
00:47:04,895 --> 00:47:06,937
They're not going
to make it till morning.
752
00:47:07,021 --> 00:47:08,938
[Cody]
Well, no one's going for this.
753
00:47:09,021 --> 00:47:10,688
I agree. It's nuts.
754
00:47:12,022 --> 00:47:14,105
- Say you're wrong.
- Say we're not.
755
00:47:14,188 --> 00:47:15,563
Say we put it to a vote.
756
00:47:15,646 --> 00:47:17,230
[Claude]
What's he saying, Cody?
757
00:47:22,063 --> 00:47:23,896
[Cody] They want to decrease
our numbers.
758
00:47:23,980 --> 00:47:25,564
Can't be serious.
759
00:47:26,731 --> 00:47:28,522
Looks serious to me,
Claude.
760
00:47:28,605 --> 00:47:31,189
Nobody wants this, Barney.
Don't make it personal.
761
00:47:31,272 --> 00:47:33,231
Hate to tell you, friend,
762
00:47:33,314 --> 00:47:34,939
this is about
as personal as it gets.
763
00:47:35,023 --> 00:47:36,856
Have you guys seen yourselves?
764
00:47:36,939 --> 00:47:39,189
Barney, that compound fracture
has sepsis in it.
765
00:47:39,273 --> 00:47:41,897
And you, Claude, how's
that fever treating you?
766
00:47:41,981 --> 00:47:43,773
You're not going to make it
another 12 hours.
767
00:47:43,857 --> 00:47:46,189
- What if we say no?
- It's going to a vote.
768
00:47:46,273 --> 00:47:47,815
That's like two foxes
and a chicken
769
00:47:47,898 --> 00:47:49,273
voting on what's for dinner.
770
00:47:49,356 --> 00:47:52,232
[Barney] I always knew
you were a prick, Mankins.
771
00:47:52,315 --> 00:47:54,815
I didn't know until now
you were also a murderer.
772
00:47:56,898 --> 00:47:58,733
[clanging on pipes]
773
00:48:05,649 --> 00:48:09,566
"Suggest decreasing our number."
What does that mean?
774
00:48:09,649 --> 00:48:11,441
They mean decreasing
their number.
775
00:48:11,524 --> 00:48:14,025
- Well, how?
- How do you think?
776
00:48:15,066 --> 00:48:16,191
No.
777
00:48:16,858 --> 00:48:18,567
What? No.
778
00:48:18,650 --> 00:48:20,983
No, that's crazy.
I'm not taking part in this.
779
00:48:21,066 --> 00:48:23,358
We're not calling the shots
down there, Fred.
780
00:48:27,692 --> 00:48:31,484
[wind gusting]
781
00:48:31,567 --> 00:48:35,484
[Mike] Hey, those trailers
smacked down hard.
782
00:48:35,568 --> 00:48:37,901
Gurty and I are going
to go check the loads,
783
00:48:37,984 --> 00:48:39,901
then we'll push on.
784
00:48:41,401 --> 00:48:42,985
How's she looking?
785
00:48:56,402 --> 00:48:57,610
Hey! Hey!
786
00:48:57,694 --> 00:48:59,652
- Hey!
- [Gurty] Help! Hey!
787
00:48:59,736 --> 00:49:01,652
- [pounding on door]
- [Mike] Open the damn door!
788
00:49:01,736 --> 00:49:04,111
- [Gurty] Help! Help!
- [Mike] Open the damn door!
789
00:49:04,194 --> 00:49:07,111
- [pounding on door]
- [Gurty screaming]
790
00:49:07,194 --> 00:49:08,403
[Mike] Hey!
791
00:49:18,737 --> 00:49:20,528
Open this damn door!
792
00:49:29,362 --> 00:49:32,279
[pounding on door]
793
00:49:33,904 --> 00:49:35,154
[truck door closes]
794
00:49:36,487 --> 00:49:37,904
[sighs]
795
00:49:40,404 --> 00:49:41,405
It was you.
796
00:49:44,196 --> 00:49:45,946
You piece of shit.
"Insurance actuary" my ass.
797
00:49:46,030 --> 00:49:47,821
What do you actually do
for Katka?
798
00:49:47,904 --> 00:49:50,238
Let's just say I work in a...
799
00:49:50,321 --> 00:49:52,071
different department
of the company.
800
00:49:52,155 --> 00:49:53,947
Yeah, the sewer.
801
00:49:54,031 --> 00:49:55,196
[chuckles]
802
00:49:55,280 --> 00:49:58,197
Look, here's the rules.
803
00:49:58,947 --> 00:50:00,197
You behave yourself,
804
00:50:00,281 --> 00:50:01,613
and you can stay
in the restraints
805
00:50:01,697 --> 00:50:03,989
those idiot truckers
put on you.
806
00:50:04,072 --> 00:50:06,197
But you get a little spirited,
807
00:50:06,281 --> 00:50:10,239
which I know is a problem
for you people,
808
00:50:10,322 --> 00:50:11,865
and I will hog-tie you
809
00:50:11,948 --> 00:50:14,115
and throw you in the rear.
810
00:50:17,157 --> 00:50:18,906
[grunts]
811
00:50:24,741 --> 00:50:29,033
- [satellite phone chirps]
- Yeah?
812
00:50:29,115 --> 00:50:30,741
[Tully]
Mike, what's your status?
813
00:50:30,824 --> 00:50:32,699
No, it's Varnay.
We're stuck in a storm.
814
00:50:32,782 --> 00:50:34,449
I've got an answer
on that Cody Mantooth...
815
00:50:34,532 --> 00:50:35,907
I can't talk!
816
00:50:40,658 --> 00:50:43,074
[Mike]
Please work. Please work.
817
00:50:43,158 --> 00:50:46,241
[sighs, breathes heavily]
818
00:50:48,408 --> 00:50:50,324
She's outfitted
with a heater unit.
819
00:50:50,408 --> 00:50:53,867
Hey, Gurty, how heavy do we
think this double mill pipe is?
820
00:50:53,950 --> 00:50:57,159
- Five mill double hundred.
- Huh?
821
00:50:59,492 --> 00:51:01,784
Three... four... zero.
822
00:51:01,868 --> 00:51:04,117
340 each?
823
00:51:04,200 --> 00:51:05,951
Grab hold of the end
of this one.
824
00:51:07,035 --> 00:51:08,701
We're going
to punch that out.
825
00:51:08,784 --> 00:51:10,659
Punch pipe the pin post.
826
00:51:10,743 --> 00:51:12,285
My thoughts exactly.
827
00:51:51,370 --> 00:51:52,995
[Mike] Easy.
828
00:51:53,078 --> 00:51:54,328
Easy.
829
00:51:55,537 --> 00:51:57,537
[grunting]
830
00:52:00,662 --> 00:52:01,662
Easy.
831
00:52:01,746 --> 00:52:03,996
[both grunt]
832
00:52:04,079 --> 00:52:06,288
One, two, three.
833
00:52:06,371 --> 00:52:08,038
[Gurty yells]
834
00:52:11,871 --> 00:52:13,538
[Gurty yelling]
835
00:52:13,621 --> 00:52:15,538
[Mike]
One, two, three.
836
00:52:15,621 --> 00:52:17,163
[Gurty yells]
837
00:52:24,913 --> 00:52:27,039
One, two, three.
838
00:52:29,122 --> 00:52:31,039
One, two, three.
839
00:52:31,122 --> 00:52:32,330
[Gurty yells]
840
00:52:34,497 --> 00:52:36,040
[exhales]
841
00:53:21,042 --> 00:53:23,875
[engine revs]
842
00:53:33,917 --> 00:53:35,542
Yes!
843
00:53:38,501 --> 00:53:40,043
Oh, no!
844
00:53:42,001 --> 00:53:46,752
He took the phone,
the pistol, our gear bags.
845
00:53:46,835 --> 00:53:48,752
And the Too.
846
00:53:48,835 --> 00:53:50,626
And the what?
847
00:53:50,710 --> 00:53:52,335
Tantoo.
848
00:53:52,418 --> 00:53:54,169
Tantoo as well.
849
00:53:56,960 --> 00:53:58,793
Let's figure this out.
850
00:54:10,086 --> 00:54:12,378
[grunting]
851
00:54:53,130 --> 00:54:54,756
[metal creaking]
852
00:54:54,838 --> 00:54:58,422
[whirring]
853
00:55:17,506 --> 00:55:19,465
[engine revs]
854
00:55:26,215 --> 00:55:27,923
What's the matter with you?
855
00:55:28,674 --> 00:55:29,965
Ease off!
856
00:55:34,215 --> 00:55:36,549
[both grunting]
857
00:55:53,925 --> 00:55:55,175
More!
858
00:55:55,258 --> 00:55:57,092
Hike up the pressure!
859
00:56:00,800 --> 00:56:02,633
Gurty!
860
00:56:02,717 --> 00:56:04,384
I said, more!
861
00:56:04,468 --> 00:56:05,800
More!
862
00:56:08,009 --> 00:56:09,384
- [hydraulics hiss]
- Geez.
863
00:56:09,468 --> 00:56:12,052
I said, more!
864
00:56:12,134 --> 00:56:13,968
- Mike!
- Yeah, I see it.
865
00:56:14,052 --> 00:56:15,384
It's called a winch.
866
00:56:15,468 --> 00:56:18,302
Mike, welding's a winter snap!
867
00:56:18,385 --> 00:56:19,801
What?
868
00:56:19,885 --> 00:56:22,510
Welding's not cold!
869
00:56:22,594 --> 00:56:24,843
Just do it!
870
00:56:26,761 --> 00:56:28,385
[machinery whirring]
871
00:56:28,469 --> 00:56:29,802
[whirring stops]
872
00:56:33,469 --> 00:56:35,178
[grunts]
873
00:56:35,261 --> 00:56:37,178
Do you know why
we get fired?
874
00:56:37,261 --> 00:56:40,927
It's not your disability.
It's your freaking attitude.
875
00:56:42,344 --> 00:56:45,762
You probably didn't take orders
before your disability.
876
00:56:50,762 --> 00:56:53,220
I don't know
what's going on here,
877
00:56:53,304 --> 00:56:55,887
but that prick,
he killed Goldenrod
878
00:56:55,970 --> 00:56:57,387
and he nearly killed us.
879
00:56:57,471 --> 00:56:59,554
He pinned it all on Tantoo,
880
00:56:59,637 --> 00:57:01,304
who's out here
to save her brother,
881
00:57:01,387 --> 00:57:02,721
and we helped him.
882
00:57:03,637 --> 00:57:05,971
We have one chance, one chance
883
00:57:06,055 --> 00:57:09,637
to get out of this
and make this right.
884
00:57:09,721 --> 00:57:11,387
And you're not going
to wreck it.
885
00:57:11,471 --> 00:57:12,554
Not this time.
886
00:57:14,555 --> 00:57:17,388
- [machinery whirring]
- Don't you dare touch that.
887
00:57:28,056 --> 00:57:29,847
Come on, come on,
come on.
888
00:57:35,556 --> 00:57:36,765
She's coming free.
889
00:57:47,307 --> 00:57:48,639
What the hell was that?
890
00:58:01,891 --> 00:58:03,515
Gurty? Gurty?
891
00:58:04,515 --> 00:58:05,515
Gurty!
892
00:58:06,974 --> 00:58:09,766
Gurty! Gurty!
893
00:58:26,017 --> 00:58:28,142
[gasps]
894
00:58:28,225 --> 00:58:30,726
[wind gusting]
895
00:58:47,101 --> 00:58:49,643
[gasping]
896
00:58:52,769 --> 00:58:54,935
[grunting]
897
00:59:01,643 --> 00:59:03,977
[gasping]
898
00:59:07,894 --> 00:59:09,853
[grunts]
899
00:59:22,145 --> 00:59:26,103
Gurty, stay with me.
Stay with me...
900
00:59:38,604 --> 00:59:40,729
[sobbing]
901
00:59:46,897 --> 00:59:48,772
[grunts]
902
01:00:09,898 --> 01:00:12,231
Come on, Gurty.
Come on. Breathe.
903
01:00:12,315 --> 01:00:13,356
Breathe.
904
01:00:13,440 --> 01:00:15,981
Come on, Gurty.
Work with me here.
905
01:00:23,774 --> 01:00:25,482
[sobs softly]
906
01:00:29,899 --> 01:00:31,399
- [gasps]
- Oh, geez.
907
01:00:31,482 --> 01:00:33,316
[coughs]
908
01:00:34,815 --> 01:00:35,899
Gurty.
909
01:00:35,982 --> 01:00:38,316
[laughs]
910
01:00:38,399 --> 01:00:40,232
Gurty.
911
01:00:40,316 --> 01:00:43,858
Jesus. Here, pal. Here, pal.
912
01:00:43,941 --> 01:00:46,441
Here, pal. I got you.
I got you.
913
01:00:46,524 --> 01:00:48,400
- I got you.
- [whimpering]
914
01:00:48,483 --> 01:00:49,775
I got you.
915
01:00:49,858 --> 01:00:52,025
[coughing]
916
01:00:52,108 --> 01:00:54,067
Gurty, I'm sorry.
917
01:00:54,150 --> 01:00:55,858
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry I hit you.
918
01:00:55,941 --> 01:00:58,108
I'm sorry.
I didn't mean to.
919
01:00:58,192 --> 01:01:00,026
I'm sorry, Gurty.
920
01:01:01,317 --> 01:01:03,317
[panting]
921
01:01:04,442 --> 01:01:05,650
Mike...
922
01:01:05,734 --> 01:01:07,026
[coughs]
923
01:01:10,068 --> 01:01:12,735
Yeah. Sunken dreams, Gurty.
924
01:01:13,859 --> 01:01:15,526
Sunken dreams.
925
01:01:16,526 --> 01:01:18,651
Yeah. It's eating at me too.
926
01:01:20,568 --> 01:01:24,319
Why would an employee
of the company that hired us
927
01:01:24,402 --> 01:01:25,985
sabotage...?
928
01:01:30,569 --> 01:01:33,694
They want us to fail. That's it.
929
01:01:33,778 --> 01:01:36,652
They want us to fail.
I didn't see it.
930
01:01:36,736 --> 01:01:41,028
I've been too wrapped up
in what's in this for us.
931
01:01:41,111 --> 01:01:42,195
[sighs]
932
01:01:42,278 --> 01:01:44,320
Oh, now I'm angry.
933
01:01:46,320 --> 01:01:47,819
Let's get out of here.
934
01:01:49,236 --> 01:01:50,862
It's not about money now.
935
01:01:51,695 --> 01:01:53,278
This is personal.
936
01:02:23,821 --> 01:02:26,363
Should be 20 minutes
to the shoreline.
937
01:02:29,363 --> 01:02:32,197
[wind gusting]
938
01:02:53,115 --> 01:02:56,407
Rig two's in the lake
20 klicks due south.
939
01:02:56,491 --> 01:02:58,449
Took the mechanic
and the driver with it.
940
01:02:58,532 --> 01:03:01,532
I told them not to store
dynamite in the trailer
941
01:03:01,616 --> 01:03:03,908
due to friction detonation,
942
01:03:03,990 --> 01:03:07,282
but they had other ideas.
943
01:03:07,365 --> 01:03:08,491
Good.
944
01:03:08,574 --> 01:03:09,949
Good. That's good.
945
01:03:10,991 --> 01:03:12,075
How about the driver?
946
01:03:12,824 --> 01:03:15,325
Well, she's alive, sir.
947
01:03:20,742 --> 01:03:23,742
[Sickle] Put the cab through
that guardrail up there.
948
01:03:24,700 --> 01:03:27,784
Your story is
she lost control,
949
01:03:27,867 --> 01:03:30,242
you dove for safety
before it went over.
950
01:03:30,326 --> 01:03:33,326
- You clear?
- Clear, sir.
951
01:03:33,409 --> 01:03:36,117
The miners' oxygen window
closes in three hours,
952
01:03:36,201 --> 01:03:39,159
so the press is going to be
all over us.
953
01:03:39,242 --> 01:03:43,659
They need to be told our
valiant rescue had a tragic end.
954
01:03:43,743 --> 01:03:45,409
I'll make it happen, sir.
955
01:03:45,493 --> 01:03:47,951
Good. Good.
956
01:03:48,035 --> 01:03:49,493
You call me
when it's done.
957
01:03:55,951 --> 01:03:58,744
[snowmobile engines rev]
958
01:04:05,827 --> 01:04:08,328
[men coughing]
959
01:04:12,994 --> 01:04:15,828
If you do this,
it's on your head.
960
01:04:15,912 --> 01:04:17,620
You want to blame someone,
blame management.
961
01:04:17,703 --> 01:04:19,328
What has management
got to do with it?
962
01:04:20,536 --> 01:04:21,995
All those in favor,
raise your...
963
01:04:22,079 --> 01:04:23,495
[Lampard] Mankins!
964
01:04:23,578 --> 01:04:25,245
I asked you a question.
965
01:04:25,329 --> 01:04:27,454
Because they made us
cut the damn sensors, René.
966
01:04:28,496 --> 01:04:29,496
They what?
967
01:04:30,995 --> 01:04:32,912
They claimed the new quotas
were killing them,
968
01:04:32,995 --> 01:04:35,996
so they couldn't afford
a shutdown.
969
01:04:36,079 --> 01:04:40,662
They said there was no chance
of gas pockets this far north.
970
01:04:40,746 --> 01:04:42,454
And they sweetened the deal.
971
01:04:42,537 --> 01:04:44,537
[Lampard] How much?
972
01:04:49,538 --> 01:04:51,747
Hundred dollars per man
per month.
973
01:04:54,039 --> 01:04:57,371
You turned off the gas sensors
for $100 a month?
974
01:04:57,455 --> 01:04:59,747
And anyone who blew the whistle
gets shit-canned.
975
01:04:59,830 --> 01:05:01,414
None of that
matters now, René.
976
01:05:01,497 --> 01:05:03,372
Our oxygen is falling fast.
977
01:05:03,456 --> 01:05:05,206
There's a vote on the floor.
978
01:05:05,289 --> 01:05:06,997
All those in favor,
raise your hands.
979
01:05:07,081 --> 01:05:08,539
No.
980
01:05:08,623 --> 01:05:10,122
[grunts]
981
01:05:10,956 --> 01:05:12,915
Hey!
982
01:05:12,998 --> 01:05:15,456
How much methane do you think
is in here now?
983
01:05:15,539 --> 01:05:16,748
Huh?
984
01:05:17,664 --> 01:05:19,332
These men are not
the enemy.
985
01:05:19,415 --> 01:05:20,915
The enemy's up there.
986
01:05:20,998 --> 01:05:22,165
Bullshit!
987
01:05:22,248 --> 01:05:23,956
The enemy's asphyxiation.
988
01:05:24,040 --> 01:05:26,123
We're getting out of here
together,
989
01:05:26,207 --> 01:05:27,791
or not at all.
990
01:05:27,874 --> 01:05:30,624
You're one stupid
son of a bitch, René.
991
01:05:33,208 --> 01:05:35,333
You too, Cody.
992
01:05:35,415 --> 01:05:39,249
Maybe so, but this is how
it's going to be.
993
01:06:07,334 --> 01:06:08,751
Right here.
994
01:06:10,501 --> 01:06:11,626
Let's clear the road.
995
01:06:43,961 --> 01:06:45,252
- Ow!
- [lighter snaps closed]
996
01:06:45,336 --> 01:06:47,087
Yeah, that's what I thought.
997
01:06:47,170 --> 01:06:48,669
You're never gonna
get away with this.
998
01:06:48,753 --> 01:06:50,337
There's gonna be
an investigation.
999
01:06:50,420 --> 01:06:52,711
That's the plan.
1000
01:06:58,796 --> 01:07:00,629
[squeaking and scratching]
1001
01:07:00,712 --> 01:07:02,088
What is that?
1002
01:07:17,129 --> 01:07:18,505
- [rat squealing]
- Ah!
1003
01:07:23,797 --> 01:07:25,713
[grunting]
1004
01:07:53,090 --> 01:07:54,090
Thanks.
1005
01:07:54,173 --> 01:07:56,007
[squeaks]
1006
01:08:24,050 --> 01:08:25,509
Mayday! Mayday!
1007
01:08:25,592 --> 01:08:27,717
Mayday! Come in!
Anybody, come in!
1008
01:08:27,801 --> 01:08:29,008
Mayday! Mayday!
1009
01:08:29,092 --> 01:08:31,509
Mayday! Is anybody out there?
1010
01:08:31,592 --> 01:08:33,634
[Mike]
Tantoo, it's Mike.
1011
01:08:33,717 --> 01:08:35,301
We're coming up the Pass.
1012
01:08:35,383 --> 01:08:37,426
- Where are you?
- Approaching the upper traverse.
1013
01:08:37,509 --> 01:08:40,051
I got Varnay behind me
with others. They're all armed.
1014
01:08:40,134 --> 01:08:42,926
We've got two hours to get to
Katka. I'm still pulling weight.
1015
01:08:43,009 --> 01:08:45,926
- They're trying to stop us.
- Yeah, we figured.
1016
01:08:46,009 --> 01:08:48,510
Cody always said that they cut
corners with the methane regs.
1017
01:08:48,593 --> 01:08:50,218
Those bastards,
they caused the cave-in,
1018
01:08:50,301 --> 01:08:51,676
now they're trying
to cover it up.
1019
01:08:51,760 --> 01:08:53,219
Not going to happen.
1020
01:08:53,302 --> 01:08:55,385
Just hang on. We're coming.
1021
01:08:57,802 --> 01:08:59,219
[zipper rasps]
1022
01:09:08,594 --> 01:09:11,594
Take them out so it will
pass forensics.
1023
01:09:11,677 --> 01:09:13,053
No bullet holes.
1024
01:09:13,136 --> 01:09:15,552
Do not discharge
your weapons.
1025
01:10:15,515 --> 01:10:17,098
- [tapping gauge]
- What?
1026
01:10:23,306 --> 01:10:24,515
Shit.
1027
01:10:24,598 --> 01:10:25,765
Oh, come on.
One more mile.
1028
01:10:25,848 --> 01:10:27,474
We can do one more mile.
Come on.
1029
01:10:30,182 --> 01:10:32,516
Yeah, we can do it.
Come on.
1030
01:10:50,141 --> 01:10:51,141
Pull over!
1031
01:10:53,141 --> 01:10:54,934
Pull over now!
1032
01:10:55,017 --> 01:10:56,308
Pull over!
1033
01:10:56,391 --> 01:10:58,934
[shouting angrily]
1034
01:10:59,017 --> 01:11:02,101
If they were going to shoot us,
they would've done it by now.
1035
01:11:02,184 --> 01:11:04,518
Yeah. Good. Come on.
1036
01:11:06,309 --> 01:11:07,643
Ready, bro?
1037
01:11:09,810 --> 01:11:12,017
Pull over now!
1038
01:11:30,102 --> 01:11:31,560
[grunts]
1039
01:12:02,978 --> 01:12:04,312
[grunts]
1040
01:12:49,731 --> 01:12:51,940
[panting]
1041
01:12:56,690 --> 01:12:59,232
[both grunting]
1042
01:13:40,651 --> 01:13:43,151
[both grunting]
1043
01:13:43,235 --> 01:13:45,609
[gasping and wheezing]
1044
01:14:07,819 --> 01:14:09,111
[sighs]
1045
01:14:19,569 --> 01:14:22,070
[breathing heavily]
1046
01:14:23,153 --> 01:14:25,612
Well, don't just stand there.
Let's go.
1047
01:14:43,279 --> 01:14:45,363
Come on, come on,
don't stop, don't stop.
1048
01:14:45,446 --> 01:14:46,738
Don't you dare stop.
Come on.
1049
01:14:52,363 --> 01:14:55,905
Don't do this to me.
Don't... Don't do this.
1050
01:14:55,988 --> 01:14:58,114
Come on, keep going.
Don't stop, don't stop!
1051
01:14:58,197 --> 01:14:59,988
Come on, you piece of shit.
Let's go.
1052
01:15:00,072 --> 01:15:02,572
I'm sorry. I didn't mean it.
I didn't mean it!
1053
01:15:27,573 --> 01:15:30,032
Don't think that I'm not going
to use this on you!
1054
01:15:35,366 --> 01:15:36,698
What's your game?
1055
01:15:38,533 --> 01:15:40,866
Oh, what, are you just
going to stand there?
1056
01:15:42,616 --> 01:15:43,866
Yeah.
1057
01:15:43,950 --> 01:15:45,658
This is the last wellhead.
1058
01:15:45,741 --> 01:15:47,242
What are you going to do?
1059
01:15:47,324 --> 01:15:49,325
You going to push it
the rest of the way?
1060
01:15:49,407 --> 01:15:51,741
Because if you're going
to make it to Katka
1061
01:15:51,825 --> 01:15:54,158
before your brother
stops breathing,
1062
01:15:54,242 --> 01:15:57,075
that's what you're going
to have to do.
1063
01:16:01,867 --> 01:16:04,118
The other drivers
are going to come.
1064
01:16:04,992 --> 01:16:06,742
The other drivers are dead.
1065
01:16:06,826 --> 01:16:09,451
[gasping softly]
1066
01:16:16,284 --> 01:16:18,243
[breathing heavily]
1067
01:16:19,785 --> 01:16:21,451
[truck approaching]
1068
01:16:43,494 --> 01:16:45,869
[loud crash]
1069
01:16:49,869 --> 01:16:51,994
He ripped out
my fuel equalizer.
1070
01:16:52,078 --> 01:16:53,829
Gurty can fix that.
1071
01:16:55,286 --> 01:16:57,037
We'll change out
your fuel line
1072
01:16:57,121 --> 01:16:59,912
and siphon enough juice
to get you down to Katka.
1073
01:17:01,912 --> 01:17:03,037
Listen...
1074
01:17:03,745 --> 01:17:04,954
we...
1075
01:17:05,787 --> 01:17:07,496
we seriously misjudged you.
1076
01:17:08,579 --> 01:17:09,704
Friends?
1077
01:17:12,663 --> 01:17:13,663
Yeah.
1078
01:18:14,291 --> 01:18:16,874
[engine revving]
1079
01:18:24,625 --> 01:18:26,375
Hey, how long do you think
all this is going to take?
1080
01:18:26,458 --> 01:18:28,291
A couple of minutes.
I know you're anxious
1081
01:18:28,375 --> 01:18:30,292
- about your brother.
- Yeah.
1082
01:18:30,375 --> 01:18:31,708
Cody's all I got, you know?
1083
01:18:31,792 --> 01:18:33,583
It's kind of like
you and yours.
1084
01:18:33,667 --> 01:18:34,667
Yeah.
1085
01:18:35,501 --> 01:18:36,875
[grunts]
1086
01:18:36,959 --> 01:18:39,793
Gurty's like that commercial.
1087
01:18:39,875 --> 01:18:42,668
Takes a lickin'
but keeps on tickin'.
1088
01:19:36,420 --> 01:19:38,295
That last can should do it.
1089
01:19:39,254 --> 01:19:41,796
He saved my life.
Give him a treat.
1090
01:19:41,879 --> 01:19:43,629
[Skeeter squeaks]
1091
01:19:45,213 --> 01:19:48,171
[distant explosions]
1092
01:19:48,255 --> 01:19:51,004
[snow and ice sifting]
1093
01:19:54,004 --> 01:19:56,922
We can't stay here
and we can't back up.
1094
01:19:57,005 --> 01:19:58,547
We'll have to outrun it.
1095
01:19:58,630 --> 01:20:01,005
- You're dreaming.
- You got a better idea?
1096
01:20:48,758 --> 01:20:50,800
[brakes hiss]
1097
01:20:52,050 --> 01:20:53,050
[exhales]
1098
01:21:18,552 --> 01:21:19,635
[Gurty]
Oh!
1099
01:21:21,343 --> 01:21:22,844
- Oh.
- [Mike] Uncouple the trailer.
1100
01:21:22,926 --> 01:21:24,260
We got a wellhead
to deliver.
1101
01:21:31,802 --> 01:21:33,635
[gasps softly]
1102
01:21:34,593 --> 01:21:36,802
Oh, geez.
1103
01:21:36,885 --> 01:21:39,052
[Tantoo]
It's not as bad as it looks.
1104
01:21:41,636 --> 01:21:43,553
It's, uh...
1105
01:21:43,636 --> 01:21:46,970
It looks pretty bad, kid.
1106
01:21:47,053 --> 01:21:49,095
- Just be fast about it.
- Uh...
1107
01:21:49,178 --> 01:21:50,761
Like pulling out
a wisdom tooth.
1108
01:21:50,845 --> 01:21:52,387
A wisdom tooth? Do I...
1109
01:21:52,470 --> 01:21:53,928
Do I look like a dentist?
1110
01:21:54,011 --> 01:21:55,554
- [branch snaps]
- Aah!
1111
01:21:56,679 --> 01:21:58,220
Good girl. Good girl.
1112
01:21:58,303 --> 01:22:00,554
- Breathe. Breathe.
- [breathing heavily]
1113
01:22:00,637 --> 01:22:03,262
That's it. Good girl.
Good girl.
1114
01:22:03,345 --> 01:22:06,263
Gurty, come and help me!
1115
01:22:06,345 --> 01:22:07,887
- [whimpering]
- Good girl.
1116
01:22:07,971 --> 01:22:09,012
Good girl.
1117
01:22:10,429 --> 01:22:11,471
Come on.
1118
01:22:13,054 --> 01:22:14,221
[gasps]
1119
01:22:18,596 --> 01:22:20,555
Hang tight.
1120
01:22:20,638 --> 01:22:23,680
Gurty and I are going to haul
your trailer off the cliff,
1121
01:22:23,763 --> 01:22:27,097
hook up and head
to that mine.
1122
01:22:27,180 --> 01:22:29,763
We still got 45 minutes.
1123
01:22:29,847 --> 01:22:31,055
Yeah.
1124
01:23:00,723 --> 01:23:04,432
Sir? Mine Safety down in
Winnipeg wants René's laptops.
1125
01:23:04,516 --> 01:23:06,807
Fred, Mine Safety
gets the laptops
1126
01:23:06,890 --> 01:23:08,932
when I say they get the laptops,
all right?
1127
01:23:09,015 --> 01:23:10,808
We got a goddamn CEO
to worry about.
1128
01:23:10,890 --> 01:23:12,307
Yeah, well, you can
tell him yourself.
1129
01:23:12,391 --> 01:23:13,891
He'll be here in an hour.
1130
01:23:15,933 --> 01:23:19,516
[scoffs] There is nothing
in those e-mails
1131
01:23:19,599 --> 01:23:21,766
that implicates us.
1132
01:23:21,850 --> 01:23:24,808
Everything was cash,
so there's no paper trail.
1133
01:23:24,891 --> 01:23:26,766
To the authorities,
this just looks like
1134
01:23:26,850 --> 01:23:29,600
another tragic mining accident.
1135
01:23:33,433 --> 01:23:36,684
Right in the morning,
we open Tunnel 6.
1136
01:23:36,767 --> 01:23:38,351
We remove the bodies.
1137
01:23:38,433 --> 01:23:41,600
We let the public hold
their ritual funerals.
1138
01:23:41,684 --> 01:23:45,309
We weather the obligatory
"occupational hazard" debate.
1139
01:23:46,560 --> 01:23:48,268
And we open back up.
1140
01:23:49,268 --> 01:23:51,060
Business as usual.
1141
01:23:51,143 --> 01:23:52,685
[dialing]
1142
01:23:52,768 --> 01:23:54,434
[phone line ringing]
1143
01:23:56,518 --> 01:23:58,935
Come on, Varnay,
answer the goddamn phone.
1144
01:24:20,186 --> 01:24:21,894
[men coughing]
1145
01:24:21,978 --> 01:24:24,019
[faint wheezing]
1146
01:24:41,020 --> 01:24:42,729
[man coughs]
1147
01:24:49,272 --> 01:24:50,688
Look, Gurty, we did it.
1148
01:24:50,771 --> 01:24:52,188
We did it!
1149
01:25:09,772 --> 01:25:11,565
Mike. Mike.
1150
01:25:50,525 --> 01:25:52,316
[tires squeal]
1151
01:26:15,276 --> 01:26:16,359
[grunts]
1152
01:27:00,736 --> 01:27:02,237
Give me that pistol!
1153
01:27:03,903 --> 01:27:06,696
Gurty, you got to take
the wheel.
1154
01:27:06,779 --> 01:27:08,445
Come on. You can do it.
1155
01:27:18,155 --> 01:27:21,155
Do not stop until you reach
the mine, got it?
1156
01:27:21,238 --> 01:27:22,613
Do not stop.
1157
01:27:24,864 --> 01:27:27,196
Hey. Kill him.
1158
01:27:27,280 --> 01:27:28,989
Not for me,
for my brother.
1159
01:28:30,200 --> 01:28:31,200
[Mike grunts]
1160
01:29:23,744 --> 01:29:25,744
[heavy breathing]
1161
01:29:29,078 --> 01:29:30,370
[grunts]
1162
01:29:35,163 --> 01:29:37,163
I've done this
a thousand times.
1163
01:29:37,996 --> 01:29:40,121
Move. I can do it.
1164
01:29:40,204 --> 01:29:42,288
[both panting]
1165
01:29:52,413 --> 01:29:54,538
[bridge creaking]
1166
01:30:04,038 --> 01:30:05,289
[grunts]
1167
01:30:15,956 --> 01:30:18,873
[bridge creaking]
1168
01:30:24,956 --> 01:30:26,165
Shit.
1169
01:30:28,999 --> 01:30:30,915
Traction pads. Yes, go.
1170
01:30:32,665 --> 01:30:33,832
[grunts]
1171
01:30:48,875 --> 01:30:51,041
[bridge creaking]
1172
01:30:51,125 --> 01:30:52,833
Go! Come on, come on.
1173
01:30:55,791 --> 01:30:57,584
Shit. Shit.
1174
01:30:59,500 --> 01:31:00,834
[cables snap]
1175
01:31:03,917 --> 01:31:06,834
Gurty, the cables are snapping!
Let's go! Come on!
1176
01:31:09,876 --> 01:31:12,293
[panting]
1177
01:31:15,168 --> 01:31:16,293
[both grunt]
1178
01:31:52,795 --> 01:31:54,628
[bridge creaking]
1179
01:32:30,881 --> 01:32:32,964
[engine revving]
1180
01:32:40,672 --> 01:32:42,047
[rumbling]
1181
01:32:52,131 --> 01:32:54,174
[panting]
1182
01:32:56,923 --> 01:32:58,548
[creaking loudly]
1183
01:32:58,631 --> 01:33:00,007
Come on.
1184
01:33:17,466 --> 01:33:19,466
Oh, shit. Oh, shit.
1185
01:33:20,466 --> 01:33:22,758
[loud rumbling]
1186
01:33:28,300 --> 01:33:30,592
[grunting]
1187
01:33:33,050 --> 01:33:34,884
[Tantoo]
Gurty, shut the gate!
1188
01:33:51,135 --> 01:33:53,218
[grunting]
1189
01:33:59,177 --> 01:34:00,844
[engine revving]
1190
01:34:02,427 --> 01:34:04,719
- Gurty!
- [grunting]
1191
01:34:12,553 --> 01:34:14,927
[crunching]
1192
01:34:17,636 --> 01:34:19,428
Gurty? [gasps]
1193
01:34:34,928 --> 01:34:37,387
[breathing heavily]
1194
01:34:39,637 --> 01:34:41,971
Gurty. Gurty!
1195
01:34:43,221 --> 01:34:45,346
[Gurty wheezing]
1196
01:34:45,429 --> 01:34:46,721
He saved the rig.
1197
01:34:46,804 --> 01:34:48,221
Oh, Jesus.
1198
01:34:48,305 --> 01:34:49,597
Mike...
1199
01:34:49,679 --> 01:34:50,888
you...
1200
01:34:50,971 --> 01:34:53,054
brother mine.
1201
01:34:53,138 --> 01:34:56,054
My brother.
1202
01:35:01,722 --> 01:35:03,930
Brother. Mine.
1203
01:35:16,139 --> 01:35:17,140
[sniffles]
1204
01:35:17,222 --> 01:35:19,306
No, no, no, no...
1205
01:35:19,389 --> 01:35:20,598
[cries]
1206
01:35:22,056 --> 01:35:23,348
No.
1207
01:35:25,348 --> 01:35:27,265
I'm sorry.
1208
01:35:27,348 --> 01:35:30,682
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
1209
01:35:30,765 --> 01:35:32,724
I'm so sorry.
1210
01:35:40,557 --> 01:35:43,183
Deputy Minister, Jack Tager,
vice president of operations.
1211
01:35:43,266 --> 01:35:44,724
George Sickle,
general manager.
1212
01:35:44,807 --> 01:35:45,932
- Tager.
- Sir.
1213
01:35:46,016 --> 01:35:47,349
- Sickle.
- How are you, sir?
1214
01:35:47,433 --> 01:35:48,850
It's cold up here.
1215
01:35:48,932 --> 01:35:50,474
We have hot drink
and food inside, sir.
1216
01:35:50,558 --> 01:35:52,975
How was the drive
down from Gillam Airfield?
1217
01:35:53,058 --> 01:35:55,975
Cut the formalities, Sickle.
Tell me the situation.
1218
01:35:57,184 --> 01:36:02,225
Our last contact
with the rescue team was 0300.
1219
01:36:02,309 --> 01:36:04,559
Deputy Minister,
how about you?
1220
01:36:04,642 --> 01:36:06,392
Your man in Winnipeg.
Heard anything?
1221
01:36:06,475 --> 01:36:07,851
Negative.
1222
01:36:07,934 --> 01:36:09,475
[Thomason]
It's been 30 hours
1223
01:36:09,559 --> 01:36:11,267
and the wellheads
haven't arrived.
1224
01:36:11,350 --> 01:36:12,684
I don't believe
the men are going
1225
01:36:12,767 --> 01:36:14,226
to get out
of Tunnel 6 alive.
1226
01:36:31,019 --> 01:36:32,311
[siren wails]
1227
01:36:32,393 --> 01:36:33,935
What's that?
1228
01:36:34,019 --> 01:36:35,935
That's our emergency Klaxon.
1229
01:36:45,811 --> 01:36:47,644
Oh, my God.
1230
01:36:50,769 --> 01:36:53,728
Hey, welcome to Katka.
1231
01:36:53,811 --> 01:36:54,811
You McCann?
1232
01:36:54,895 --> 01:36:56,520
Yeah.
1233
01:36:56,604 --> 01:36:57,645
You need medical?
1234
01:37:04,896 --> 01:37:07,520
Everyone, on the double.
We still have a chance.
1235
01:37:08,937 --> 01:37:11,354
We got another one.
Get me the gurney, ASAP.
1236
01:37:12,479 --> 01:37:14,563
There's no hurry.
1237
01:37:14,646 --> 01:37:15,937
[Fred]
We need to get that wellhead
1238
01:37:16,021 --> 01:37:17,479
unloaded and bolted down.
1239
01:37:17,563 --> 01:37:19,021
Let's go!
Straight to the drill site.
1240
01:37:19,104 --> 01:37:20,271
Go, go, go, go!
1241
01:37:33,314 --> 01:37:34,647
Wellhead team, let's go!
You're up!
1242
01:38:00,648 --> 01:38:02,607
Got it!
1243
01:38:02,690 --> 01:38:05,149
Wellhead is tapped
and sprung.
1244
01:38:05,232 --> 01:38:07,857
All right, blasting team,
Tunnel 6 on the double!
1245
01:38:08,690 --> 01:38:10,274
[loud explosions]
1246
01:38:10,357 --> 01:38:12,191
[weak wheezing]
1247
01:38:12,274 --> 01:38:13,858
[dirt sifting]
1248
01:38:22,400 --> 01:38:24,108
[distant explosions]
1249
01:38:24,192 --> 01:38:25,900
Young lady,
you're in no condition...
1250
01:38:25,983 --> 01:38:27,650
I don't give a shit.
Put a Band-Aid on it.
1251
01:38:27,733 --> 01:38:29,358
I heard blasting,
I'm going to find Cody.
1252
01:38:29,442 --> 01:38:30,859
- Tantoo.
- What?
1253
01:38:30,941 --> 01:38:32,984
We're outside
the oxygen window.
1254
01:38:33,066 --> 01:38:34,483
We didn't make it
in time.
1255
01:38:34,567 --> 01:38:36,984
Don't say that.
1256
01:38:37,067 --> 01:38:39,359
Look, Gurty died so that
the miners would live, okay?
1257
01:38:39,442 --> 01:38:42,234
My brother is alive.
I'm going to find him. Let's go.
1258
01:38:53,526 --> 01:38:55,194
[man]
Someone's coming out!
1259
01:39:07,694 --> 01:39:10,819
[all cheer and applaud]
1260
01:39:20,028 --> 01:39:21,486
[Tantoo] Cody?
1261
01:39:30,486 --> 01:39:31,486
Cody?
1262
01:39:32,237 --> 01:39:33,778
Oh, my God!
1263
01:39:33,862 --> 01:39:36,404
Cody. You're alive.
1264
01:39:36,487 --> 01:39:38,904
- Oh, my God.
- [Cody] You saved my life.
1265
01:39:41,904 --> 01:39:43,529
I had help.
1266
01:39:45,196 --> 01:39:46,196
Thank you.
1267
01:39:51,155 --> 01:39:53,155
[indistinct chatter]
1268
01:39:54,238 --> 01:39:56,238
[laughs]
1269
01:39:56,322 --> 01:39:58,405
[inaudible]
1270
01:40:06,864 --> 01:40:08,114
You paid them?
1271
01:40:10,530 --> 01:40:13,739
You paid them to shut off
their sensors?
1272
01:40:19,907 --> 01:40:21,489
You're disgusting.
1273
01:40:24,406 --> 01:40:26,406
[crowd gasps and murmurs]
1274
01:40:45,866 --> 01:40:47,616
Mr. McCann?
1275
01:40:47,699 --> 01:40:50,617
I'm Deputy Minister
of Natural Resources for Canada.
1276
01:40:50,699 --> 01:40:52,116
I want to thank you,
1277
01:40:52,200 --> 01:40:54,783
and offer condolences
for your brother.
1278
01:40:54,867 --> 01:40:56,909
The company has some papers
for you to sign.
1279
01:40:56,992 --> 01:40:58,366
We have a check for you,
1280
01:40:58,450 --> 01:41:00,408
and the police
need your statement.
1281
01:41:05,034 --> 01:41:07,284
Excuse me, Mr. McCann?
1282
01:41:07,367 --> 01:41:09,701
We found this
with your brother's things.
1283
01:41:21,910 --> 01:41:23,202
Thank you.
1284
01:41:30,869 --> 01:41:33,493
[power tools whirring]
1285
01:41:35,911 --> 01:41:38,702
[truck horn blaring]
1286
01:41:50,494 --> 01:41:52,328
[chuckles]
1287
01:41:58,037 --> 01:41:59,786
- Hey!
- Hey.
1288
01:42:02,078 --> 01:42:03,412
Brand-new Kenworth, huh?
1289
01:42:03,495 --> 01:42:04,662
Yup.
1290
01:42:04,746 --> 01:42:05,828
It's a good color.
1291
01:42:05,912 --> 01:42:07,746
In honor of Jim.
1292
01:42:07,829 --> 01:42:09,454
What you hauling?
1293
01:42:09,537 --> 01:42:10,579
Sporting goods.
1294
01:42:10,662 --> 01:42:12,621
Oh. Ain't that the life.
1295
01:42:12,704 --> 01:42:16,079
Yup. No bosses,
no punching time clocks.
1296
01:42:16,163 --> 01:42:17,746
- Good pay rates.
- Yeah.
1297
01:42:17,829 --> 01:42:20,622
Well, you find yourself
pining for the ice road,
1298
01:42:20,704 --> 01:42:21,954
you know where to find me.
1299
01:42:22,038 --> 01:42:23,371
Deal.
1300
01:42:26,997 --> 01:42:28,039
Thank you, Mike.
1301
01:42:40,206 --> 01:42:41,955
[truck engine starts]
1302
01:42:57,624 --> 01:43:00,123
[squeaking]
1303
01:43:30,334 --> 01:43:33,459
♪ We ain't got much ♪
1304
01:43:33,542 --> 01:43:36,792
♪ Where I come from ♪
1305
01:43:36,875 --> 01:43:39,626
♪ We all work hard ♪
1306
01:43:39,709 --> 01:43:43,375
♪ Don't bet on good luck ♪
1307
01:43:43,459 --> 01:43:46,126
♪ Ain't no easy street ♪
1308
01:43:46,210 --> 01:43:48,918
♪ Just some gravel
And a blacktop ♪
1309
01:43:49,834 --> 01:43:52,501
♪ And we hold on to ♪
1310
01:43:52,585 --> 01:43:54,876
♪ Oh, everything we got ♪
1311
01:43:54,959 --> 01:43:58,126
♪ We got grit, we got guts ♪
1312
01:43:58,210 --> 01:44:01,418
♪ We got pride
We got tough ♪
1313
01:44:01,501 --> 01:44:05,336
♪ Ain't no giving up
Running through our veins ♪
1314
01:44:05,419 --> 01:44:08,085
♪ Backs to the wall
We'll find a way ♪
1315
01:44:08,169 --> 01:44:11,169
♪ Never say quit
Never say die ♪
1316
01:44:11,252 --> 01:44:15,002
♪ Play a little rough
You're doggone right ♪
1317
01:44:15,085 --> 01:44:20,419
♪ Oh, knock us down
We'll come back every time ♪
1318
01:44:20,502 --> 01:44:24,544
♪ Yeah, we got fight ♪
1319
01:44:29,295 --> 01:44:32,587
♪ We don't bark much ♪
1320
01:44:32,670 --> 01:44:35,754
♪ We just hang tight ♪
1321
01:44:35,837 --> 01:44:39,587
♪ Sometimes the underdog ♪
1322
01:44:39,670 --> 01:44:42,004
♪ Got the baddest bite ♪
1323
01:44:42,087 --> 01:44:43,837
♪ It's how we were born ♪
1324
01:44:43,921 --> 01:44:48,755
♪ How we were raised ♪
1325
01:44:48,838 --> 01:44:54,130
♪ From our boots
To our last names ♪
1326
01:44:54,213 --> 01:44:57,297
♪ We got grit, we got guts ♪
1327
01:44:57,379 --> 01:45:00,546
♪ We got pride
We got tough ♪
1328
01:45:00,630 --> 01:45:04,631
♪ Ain't no giving up
Running through our veins ♪
1329
01:45:04,714 --> 01:45:07,464
♪ Backs to the wall
We'll find a way ♪
1330
01:45:07,547 --> 01:45:10,255
♪ Never say quit
Never say die ♪
1331
01:45:10,339 --> 01:45:14,173
♪ Play a little rough
Yeah, you're doggone right ♪
1332
01:45:14,256 --> 01:45:20,631
♪ Knock us down
We'll come back every time ♪
1333
01:45:20,714 --> 01:45:22,632
♪ Oh, knock us down ♪
1334
01:45:22,715 --> 01:45:27,048
♪ We'll come back
Every time ♪
1335
01:45:27,131 --> 01:45:29,049
♪ Oh, knock us down ♪
1336
01:45:29,131 --> 01:45:35,049
♪ We'll come back
Every time ♪
1337
01:45:35,924 --> 01:45:42,049
♪ Oh, we got fight ♪
1338
01:45:42,132 --> 01:45:46,966
♪ Hell, we got fight ♪
1339
01:45:47,050 --> 01:45:50,008
♪ Oh, oh ♪
1340
01:45:50,091 --> 01:45:52,091
♪ We got fight ♪
1341
01:46:02,467 --> 01:46:06,425
[woman]
♪ I'm gonna rise ♪
1342
01:46:07,842 --> 01:46:12,259
♪ From the dust
And the ashes ♪
1343
01:46:12,343 --> 01:46:16,384
♪ I reach for the sky ♪
1344
01:46:20,468 --> 01:46:24,635
[man]
♪ It's all coming down ♪
1345
01:46:24,718 --> 01:46:28,843
[woman]
♪ It's all coming down ♪
1346
01:46:30,344 --> 01:46:34,760
[man]
♪ This life I've been living ♪
1347
01:46:34,843 --> 01:46:38,886
♪ I'll leave on the ground ♪
1348
01:46:43,053 --> 01:46:47,636
[woman]
♪ It's all coming down ♪
1349
01:46:48,844 --> 01:46:52,844
[both]
♪ As sure as this world ♪
1350
01:46:52,928 --> 01:46:58,553
[woman]
♪ Won't stop turning around ♪
1351
01:47:05,678 --> 01:47:09,638
♪ Morning will bring ♪
1352
01:47:11,721 --> 01:47:15,804
♪ A brand-new beginning ♪
1353
01:47:15,888 --> 01:47:19,512
♪ A new song to sing ♪
1354
01:47:23,846 --> 01:47:28,222
♪ And the trumpet will sound ♪
1355
01:47:29,639 --> 01:47:32,013
[man]
♪ All around ♪
1356
01:47:33,931 --> 01:47:37,680
[both]
♪ And I'll see that sweet ♪
1357
01:47:37,764 --> 01:47:42,513
♪ John's soul coming down ♪
1358
01:47:46,389 --> 01:47:50,890
[woman]
♪ It's all coming down ♪
1359
01:47:52,264 --> 01:47:56,057
[both]
♪ As sure as this world ♪
1360
01:47:56,140 --> 01:48:03,140
[woman]
♪ Won't stop turning around ♪
92194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.