All language subtitles for Star Wars Skeleton Crew S01E04 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:03,587 My name is Jod Na Nawood. And you are? 2 00:00:03,588 --> 00:00:04,963 - Neel. - I'm Wim. 3 00:00:05,630 --> 00:00:08,546 He's a Jedi. He has a friend that can help us get home. 4 00:00:11,213 --> 00:00:12,629 At Attin? At Attin? 5 00:00:12,630 --> 00:00:17,087 Your home has been purposely hidden from the rest of the galaxy. 6 00:00:17,088 --> 00:00:20,712 This scroll depicts the Jewels of the Old Republic. 7 00:00:20,713 --> 00:00:24,629 Long ago, they were all destroyed, except for one. 8 00:00:24,630 --> 00:00:25,838 We need a map. 9 00:00:26,421 --> 00:00:28,795 [Kh'ymm] We'll search my archive by astronomical feature. 10 00:00:28,796 --> 00:00:31,462 - [typing] - Tell me, what makes your planet special 11 00:00:31,463 --> 00:00:32,670 in all the galaxy? 12 00:00:32,671 --> 00:00:34,670 Nothing. It's totally boring. 13 00:00:34,671 --> 00:00:36,962 - [radio static] - [man on radio] Moon, come in. 14 00:00:36,963 --> 00:00:38,420 - [squawking] - This is Sector Patrol, 15 00:00:38,421 --> 00:00:40,421 - inbound to your position. - Call them off. 16 00:00:41,005 --> 00:00:42,295 [Kh'ymm] You can't trust Jack! 17 00:00:42,296 --> 00:00:43,629 - He'll betray you! - [Jod grunting] 18 00:00:43,630 --> 00:00:45,505 [Kh'ymm grunts, squawks] 19 00:00:46,505 --> 00:00:48,755 [Jod] I've got the coordinates. Come on. 20 00:00:49,421 --> 00:00:52,837 We are not going anywhere until you tell us who you are. 21 00:00:52,838 --> 00:00:54,462 [Wim] You are a Jedi, right? 22 00:00:54,463 --> 00:00:55,879 I never actually said that. 23 00:00:55,880 --> 00:00:58,087 - What? - But you and me, we want the same thing. 24 00:00:58,088 --> 00:01:00,129 Let's make a deal. I'll get you home. 25 00:01:00,130 --> 00:01:02,380 Maybe get a little reward. We'll make a partnership. 26 00:01:02,505 --> 00:01:03,755 [powering up] 27 00:01:19,005 --> 00:01:21,005 [โ™ช gentle music playing] 28 00:01:39,171 --> 00:01:41,171 [music ends] 29 00:01:46,546 --> 00:01:48,546 [โ™ช stirring music playing] 30 00:02:03,338 --> 00:02:05,130 Rennod's ghost, I can't believe it. 31 00:02:06,046 --> 00:02:08,295 I can't believe it. At Attin. 32 00:02:08,296 --> 00:02:10,962 [breathes heavily] At-- It's real. 33 00:02:10,963 --> 00:02:13,045 Hey, no adults in the cockpit. 34 00:02:13,046 --> 00:02:14,130 Yeah, right. 35 00:02:15,130 --> 00:02:16,129 Fern. 36 00:02:16,130 --> 00:02:17,462 Captain Fern. 37 00:02:17,463 --> 00:02:19,337 You work for us, remember? 38 00:02:19,338 --> 00:02:22,212 [SM-33] You heard her. C-Captain Fern gave an order. 39 00:02:22,213 --> 00:02:24,713 [Jod] Yes, Captain Fern. I'm so sorry. [chuckles] 40 00:02:25,838 --> 00:02:27,088 [KB] Over there! 41 00:02:28,880 --> 00:02:30,004 That's it! Look! 42 00:02:30,005 --> 00:02:31,754 - Houses! - Home! 43 00:02:31,755 --> 00:02:33,755 [โ™ช enthralling music playing] 44 00:02:38,380 --> 00:02:40,504 Just when things were starting to get fun. 45 00:02:40,505 --> 00:02:41,713 [โ™ช tense music playing] 46 00:02:43,255 --> 00:02:45,504 - [all screaming] - [alarms blaring] 47 00:02:45,505 --> 00:02:46,670 What happened? 48 00:02:46,671 --> 00:02:49,838 Oh, we're being locked into an autopilot landing sequence. 49 00:02:50,671 --> 00:02:52,129 Wait, is that normal? 50 00:02:52,130 --> 00:02:53,462 Is it normal? Do you know? 51 00:02:53,463 --> 00:02:56,130 [SM-33] I'll cancel the autopilot and bring it in meself. 52 00:03:13,130 --> 00:03:15,130 [โ™ช suspenseful music playing] 53 00:03:32,880 --> 00:03:34,130 [Wim] Where is everybody? 54 00:03:40,171 --> 00:03:41,213 [Neel] Hello? 55 00:03:44,088 --> 00:03:45,505 [creaking] 56 00:03:48,796 --> 00:03:50,212 - [distant explosion] - [Wim gasps] 57 00:03:50,213 --> 00:03:51,380 [Fern] What was that? 58 00:03:55,046 --> 00:03:56,046 So... 59 00:03:59,255 --> 00:04:00,588 This is At Attin? 60 00:04:01,588 --> 00:04:04,005 [smacks lips] It tastes like ashy dust. 61 00:04:04,963 --> 00:04:07,337 Looks a lot like my home planet, actually. 62 00:04:07,338 --> 00:04:08,587 [Neel] No, wait! 63 00:04:08,588 --> 00:04:12,212 [stutters] This isn't home. Look! [pants] 64 00:04:12,213 --> 00:04:13,295 Neel, wait for me! 65 00:04:13,296 --> 00:04:15,629 Wait, don't-- Don't run off! 66 00:04:15,630 --> 00:04:18,712 [Fern] 33, keep Jod on the ship until we get back. 67 00:04:18,713 --> 00:04:20,337 Aye-aye, Cap'n. 68 00:04:20,338 --> 00:04:23,005 Initiating babysitting sequence. 69 00:04:24,130 --> 00:04:25,630 Come on, baby. 70 00:04:26,296 --> 00:04:28,379 On to the ship, baby. 71 00:04:28,380 --> 00:04:31,712 - [stutters] Baby, come onto the ship. - [Jod sighs] 72 00:04:31,713 --> 00:04:33,171 [SM-33] Don't make me count. 73 00:04:34,630 --> 00:04:37,463 [structure rattling] 74 00:04:40,046 --> 00:04:42,837 - [Wim grunts] - [KB] Fern, this isn't safe. 75 00:04:42,838 --> 00:04:45,545 The structure is in danger of collapsing. 76 00:04:45,546 --> 00:04:47,129 Okay, so be careful where you step. 77 00:04:47,130 --> 00:04:49,046 Yeah, yeah, yeah, we know. We got it. 78 00:04:50,130 --> 00:04:53,920 See, it looks like home, but it can't be. 79 00:04:53,921 --> 00:04:56,712 This tree is way too big. 80 00:04:56,713 --> 00:05:00,879 Whatever happened here, it happened a long time ago. 81 00:05:00,880 --> 00:05:03,629 Unless-- Do you think maybe we fell asleep for a 100 years 82 00:05:03,630 --> 00:05:05,170 like the Tales of the Knights, and now-- 83 00:05:05,171 --> 00:05:08,129 Dummy, this isn't a story. He's saying this isn't At Attin. 84 00:05:08,130 --> 00:05:10,462 Uh, Fern, it looks exactly like it. 85 00:05:10,463 --> 00:05:12,630 It does look exactly like home. 86 00:05:13,671 --> 00:05:16,295 But Kh'ymm said that there were other hidden planets like ours 87 00:05:16,296 --> 00:05:17,837 that were all destroyed. 88 00:05:17,838 --> 00:05:21,212 So maybe this is another planet, co-founded with At Attin. 89 00:05:21,213 --> 00:05:24,254 And anyone that lives here might know about home. 90 00:05:24,255 --> 00:05:25,796 Ew, gross. 91 00:05:27,546 --> 00:05:29,796 Maybe you shouldn't be touching that. 92 00:05:43,796 --> 00:05:45,296 [โ™ช jaunty tune playing] 93 00:05:47,088 --> 00:05:48,130 [turns off] 94 00:05:57,338 --> 00:05:58,338 [chuckles] 95 00:05:59,713 --> 00:06:00,921 Thief! 96 00:06:01,755 --> 00:06:02,962 [Jod grunts] 97 00:06:02,963 --> 00:06:06,713 - We got a dirty thief on board! - It's Jod. [groans] 98 00:06:08,171 --> 00:06:09,630 It's Jod. It's Jod. 99 00:06:10,546 --> 00:06:14,088 Sorry. At Achrann be playing tricks on me memory circuits. 100 00:06:16,088 --> 00:06:17,255 At Achrann? 101 00:06:18,796 --> 00:06:21,712 What, is that the name of this planet? 102 00:06:21,713 --> 00:06:24,171 Aye. At Achrann. 103 00:06:25,005 --> 00:06:26,921 'Tis a dangerous place. 104 00:06:27,921 --> 00:06:29,588 I know it well. 105 00:06:30,713 --> 00:06:31,713 Right. 106 00:06:33,005 --> 00:06:34,630 What about, um... 107 00:06:37,171 --> 00:06:39,005 What about At Attin? 108 00:06:43,880 --> 00:06:45,463 At Attin... 109 00:06:48,255 --> 00:06:53,629 This planet does remind me... 110 00:06:53,630 --> 00:06:54,713 - [squeaks] - [grunts] 111 00:06:56,296 --> 00:07:00,088 - C-Can't say I remember no At Attin. - [machinery whirring] 112 00:07:05,671 --> 00:07:08,088 Let me see if I can jog your memory. 113 00:07:09,713 --> 00:07:11,380 [mimics lightsaber] 114 00:07:13,546 --> 00:07:15,046 [Neel wheezing] 115 00:07:16,338 --> 00:07:18,254 This smoke is clogging my trunk. 116 00:07:18,255 --> 00:07:21,587 [KB] Maybe getting directions is gonna be harder than I thought. 117 00:07:21,588 --> 00:07:23,879 - There's gotta be somebody on this planet. - [object rattles] 118 00:07:23,880 --> 00:07:25,088 What was that? 119 00:07:25,713 --> 00:07:26,713 [Fern] Hello? 120 00:07:28,130 --> 00:07:29,130 Hello? 121 00:07:31,546 --> 00:07:32,546 Whoa. 122 00:07:34,338 --> 00:07:35,338 [panting] 123 00:07:41,046 --> 00:07:42,880 I wonder who this guy was. 124 00:07:43,671 --> 00:07:45,545 [KB] Maybe he was the leader of this planet. 125 00:07:45,546 --> 00:07:46,629 [Wim] Yeah. 126 00:07:46,630 --> 00:07:48,213 King No Head. 127 00:07:49,255 --> 00:07:51,754 You think his name is King No Head? 128 00:07:51,755 --> 00:07:53,087 It could be. 129 00:07:53,088 --> 00:07:55,420 [Neel] Who cares? I mean, the statue's creepy. 130 00:07:55,421 --> 00:07:57,213 Everything's creepy here! 131 00:07:57,713 --> 00:07:59,295 - [screams, grunts] - [Fern gasps] 132 00:07:59,296 --> 00:08:00,755 [โ™ช ominous music playing] 133 00:08:04,546 --> 00:08:06,963 - [coughs] Who's that? - Quiet. 134 00:08:07,671 --> 00:08:10,004 [yelps, grunts] 135 00:08:10,005 --> 00:08:11,088 [panting] 136 00:08:12,171 --> 00:08:13,670 What flag do you fly? 137 00:08:13,671 --> 00:08:15,795 What flag do we fly? What does that mean? 138 00:08:15,796 --> 00:08:16,920 We don't fly a flag. 139 00:08:16,921 --> 00:08:18,380 [Wim yelps] 140 00:08:19,463 --> 00:08:21,630 - Who are you? - Who are you? 141 00:08:22,130 --> 00:08:23,463 We are Troik. 142 00:08:24,630 --> 00:08:25,629 What? 143 00:08:25,630 --> 00:08:26,712 - What? - What did she say? 144 00:08:26,713 --> 00:08:28,504 - Troik. - Troi-- 145 00:08:28,505 --> 00:08:30,129 - [whispers] What'd she say? - I don't know! 146 00:08:30,130 --> 00:08:31,212 We are Troik. 147 00:08:31,213 --> 00:08:35,045 If that Hattan patrol gets much closer, they'll kill us all, no questions asked. 148 00:08:35,046 --> 00:08:37,795 So quickly, for the last time, who are you? 149 00:08:37,796 --> 00:08:39,712 I'm Wim. Are you guys, like, an army of kids 150 00:08:39,713 --> 00:08:42,170 battling the adults for control over the planet? 151 00:08:42,171 --> 00:08:43,879 - What? - I'm Neel. 152 00:08:43,880 --> 00:08:45,630 All we want is to find our way home. 153 00:08:46,713 --> 00:08:48,796 Take cover. The enemy approaches. 154 00:08:51,130 --> 00:08:52,130 [Wim] Whoa. 155 00:08:54,921 --> 00:08:57,213 [man shouts in distance] 156 00:08:58,713 --> 00:08:59,837 [man speaks indistinctly] 157 00:08:59,838 --> 00:09:01,337 Who is that? 158 00:09:01,338 --> 00:09:04,630 - Enemy patrol. [shushes] - [Hattan warriors marching] 159 00:09:10,338 --> 00:09:11,338 [Wim] Whoa. 160 00:09:12,588 --> 00:09:13,587 [Hattan commander] Forward! 161 00:09:13,588 --> 00:09:15,420 [โ™ช dramatic music playing] 162 00:09:15,421 --> 00:09:17,338 [Hattan warrior 2] Set up, set up, left leg! 163 00:09:20,255 --> 00:09:21,421 [Hattan warrior 3] Onward! 164 00:09:27,213 --> 00:09:28,296 [Hattan warrior 4] Right side! 165 00:09:31,713 --> 00:09:32,713 [Hattan warrior 5] This way! 166 00:09:38,046 --> 00:09:40,421 - [gasps] - [Hattan warrior 6] Stay in formation! 167 00:09:42,505 --> 00:09:43,630 We must slip away. 168 00:09:48,255 --> 00:09:50,005 [eopies chittering] 169 00:09:59,005 --> 00:10:01,504 - [Wim] Whoa. - I can take you somewhere safe. 170 00:10:01,505 --> 00:10:03,046 Follow me. Quick and quiet. 171 00:10:11,421 --> 00:10:12,588 [man whistles] 172 00:10:18,088 --> 00:10:20,171 Whoa. It's a school. 173 00:10:23,921 --> 00:10:25,755 [indistinct conversations] 174 00:10:35,463 --> 00:10:37,588 - [Wim] Look at those guys. - [eopie grunts] 175 00:10:38,588 --> 00:10:39,921 [girl shouting indistinctly] 176 00:10:46,005 --> 00:10:48,629 Papa, I have found our eopies. 177 00:10:48,630 --> 00:10:50,754 They were stolen by a Hattan patrol. 178 00:10:50,755 --> 00:10:53,087 - [man] Very good. - [child] On your knee! 179 00:10:53,088 --> 00:10:56,754 - [Troik warriors grunt] - You kneel before General Strix, 180 00:10:56,755 --> 00:11:00,504 leader of the Troik and the one true ruler of At Achrann. 181 00:11:00,505 --> 00:11:04,670 These offworlders have offered their meaningless names. 182 00:11:04,671 --> 00:11:08,505 Wim, Neel, KB, and Fern. 183 00:11:09,338 --> 00:11:11,005 - Captain Fern, actually. - [grunts] 184 00:11:13,546 --> 00:11:14,587 [staff clanks] 185 00:11:14,588 --> 00:11:15,963 Captain Fern? 186 00:11:19,880 --> 00:11:21,005 You are warriors, then? 187 00:11:21,588 --> 00:11:23,420 - [Neel] We're kids! - [Fern] Neel! Shh! 188 00:11:23,421 --> 00:11:28,588 Ah, but on this world, we treat our children as adults. 189 00:11:29,171 --> 00:11:30,171 [staff clanks] 190 00:11:31,213 --> 00:11:33,046 We acknowledge their strength. 191 00:11:34,588 --> 00:11:36,171 - And we help them... - [staff clanks] 192 00:11:38,005 --> 00:11:39,421 help themselves. 193 00:11:40,088 --> 00:11:41,421 Get on your feet, soldier. 194 00:11:42,671 --> 00:11:43,713 And welcome. 195 00:11:44,921 --> 00:11:46,754 If we didn't honor our children, 196 00:11:46,755 --> 00:11:50,546 then my daughter Hayna never would have saved you. 197 00:11:52,963 --> 00:11:54,421 Bless your hides. 198 00:11:56,421 --> 00:11:59,879 You must be brave to wander into Hattan zones. 199 00:11:59,880 --> 00:12:01,962 Now, tell me, what do you seek? 200 00:12:01,963 --> 00:12:03,629 Directions home. 201 00:12:03,630 --> 00:12:05,171 Do you know the planet At Attin? 202 00:12:08,255 --> 00:12:12,420 Uh, sadly, we do not concern ourselves with offworlders 203 00:12:12,421 --> 00:12:15,046 beyond trading hides for munition. 204 00:12:15,838 --> 00:12:19,670 So, you don't have any ancient maps or any star charts or-- 205 00:12:19,671 --> 00:12:22,004 What about the knowledge hidden in the Fallen Sanctum? 206 00:12:22,005 --> 00:12:23,295 - Hayna. - Fallen Sanctum? 207 00:12:23,296 --> 00:12:24,421 What's that? 208 00:12:25,463 --> 00:12:28,129 There are old carvings. 209 00:12:28,130 --> 00:12:30,255 Coordinates for other planets. 210 00:12:30,755 --> 00:12:32,795 Perhaps one of them is your home? 211 00:12:32,796 --> 00:12:34,420 Can you take us there? 212 00:12:34,421 --> 00:12:36,880 [sighs] No, that's too dangerous. 213 00:12:38,213 --> 00:12:40,337 It is a distant place. 214 00:12:40,338 --> 00:12:42,380 You would not survive the journey. 215 00:12:44,713 --> 00:12:46,005 But yet... 216 00:12:48,546 --> 00:12:50,463 you each have potential. 217 00:12:52,755 --> 00:12:54,505 Maybe they can be of use. 218 00:12:55,005 --> 00:12:56,004 Of use how? 219 00:12:56,005 --> 00:12:58,295 Train with my warriors, 220 00:12:58,296 --> 00:13:02,462 and we will decide if you are ready to brave the Fallen Sanctum. 221 00:13:02,463 --> 00:13:04,088 We're not afraid. 222 00:13:04,671 --> 00:13:07,045 - Very good. - [staff clanking] 223 00:13:07,046 --> 00:13:10,380 - [Troik warriors grunt] - [General Strix] Now, go. Go. 224 00:13:18,296 --> 00:13:19,296 [Jod] Come on. 225 00:13:19,963 --> 00:13:21,837 - Anything look familiar? - [SM-33] Yes. 226 00:13:21,838 --> 00:13:24,879 Yes! There was a tower. I can't remember. 227 00:13:24,880 --> 00:13:26,629 - Go on. - What am I supposed to remember? 228 00:13:26,630 --> 00:13:29,462 Anything remind you of At Attin? Hmm? 229 00:13:29,463 --> 00:13:31,337 And treasure? 230 00:13:31,338 --> 00:13:33,295 - [stutters] Warriors. - No. Treasure. 231 00:13:33,296 --> 00:13:36,295 Yeah, I remember warriors like these... 232 00:13:36,296 --> 00:13:38,587 - No. - Snuck past 'em, we did. 233 00:13:38,588 --> 00:13:40,713 Not warriors. Treasure! 234 00:13:41,880 --> 00:13:43,213 Hidden treasure. 235 00:13:44,838 --> 00:13:46,171 [โ™ช tense music playing] 236 00:13:47,755 --> 00:13:49,045 [Hattan warrior] You there! 237 00:13:49,046 --> 00:13:50,796 What flag do you fly? 238 00:13:51,755 --> 00:13:53,005 [blasters loading] 239 00:13:56,838 --> 00:13:58,338 You know what, just shoot me. 240 00:14:04,380 --> 00:14:06,171 - [object clatters] - [Hayna] Good. Now move. 241 00:14:08,130 --> 00:14:09,337 Hey, hey! 242 00:14:09,338 --> 00:14:10,837 [Fern] Bet you can't hit this! 243 00:14:10,838 --> 00:14:13,837 - [Wim] Oh, really? Well, watch this! - Your friends are hopeless. 244 00:14:13,838 --> 00:14:16,005 - [blasters firing] - Yeah, I know. 245 00:14:18,255 --> 00:14:19,421 [playful chatter] 246 00:14:21,671 --> 00:14:23,130 Do you not wish to join them? 247 00:14:24,171 --> 00:14:26,380 - [Wim] Yeah! - No, not really. 248 00:14:27,463 --> 00:14:28,505 You're wise. 249 00:14:31,296 --> 00:14:32,880 These weapons are weak. 250 00:14:33,838 --> 00:14:36,337 Come, I will show you something bigger. 251 00:14:36,338 --> 00:14:38,296 Wait. Where are we going? 252 00:14:38,838 --> 00:14:40,088 [door sliding] 253 00:14:43,046 --> 00:14:44,045 [kid 1] This is mine! 254 00:14:44,046 --> 00:14:45,130 [kid 2] No, wait. 255 00:14:48,838 --> 00:14:50,088 - [kid 1] No! - [kid 2] Give it back! 256 00:14:54,921 --> 00:14:57,338 [Neel] This is where you live? 257 00:14:58,088 --> 00:14:59,880 On the roof of the school? 258 00:15:00,463 --> 00:15:02,296 [Hayna] Come, claim your daily ration. 259 00:15:04,130 --> 00:15:06,630 [Neel] This planet is so different from mine. 260 00:15:08,880 --> 00:15:10,130 Why are you in a war? 261 00:15:12,296 --> 00:15:16,045 Last week, the Hattan stole a herd of our eopies. 262 00:15:16,046 --> 00:15:19,505 The beasts may stink, but our lives depend on them. 263 00:15:20,005 --> 00:15:23,796 So today, we will raid to take them back and burn their granary. 264 00:15:24,296 --> 00:15:27,046 The old ones say each generation grows weaker. 265 00:15:27,755 --> 00:15:29,254 But when my father dies, 266 00:15:29,255 --> 00:15:32,005 I will be the one to lead my clan to victory. 267 00:15:38,755 --> 00:15:40,755 [โ™ช melancholic music playing] 268 00:15:45,005 --> 00:15:46,713 Are you guys hungry? 269 00:15:58,671 --> 00:16:01,130 Hey! Here is what I wanted to show you. 270 00:16:08,046 --> 00:16:09,546 [mechanism whirring] 271 00:16:11,796 --> 00:16:13,213 Whoa. 272 00:16:19,588 --> 00:16:21,504 This weapon still works from the Old Days. 273 00:16:21,505 --> 00:16:23,671 Its strength is what keeps us safe here. 274 00:16:25,796 --> 00:16:26,962 This isn't fair. 275 00:16:26,963 --> 00:16:29,504 You shouldn't have to be at war all the time. 276 00:16:29,505 --> 00:16:30,755 See that building? 277 00:16:31,921 --> 00:16:35,295 On my planet, that's where my mom's job is. 278 00:16:35,296 --> 00:16:37,129 And when I'm done with school, 279 00:16:37,130 --> 00:16:39,837 the Supervisor will give me a job there too. 280 00:16:39,838 --> 00:16:41,546 It's peaceful. 281 00:16:42,505 --> 00:16:44,921 So, there's no combat on this At Attin? 282 00:16:45,755 --> 00:16:49,171 No. But we do play this one game called slap ball. 283 00:16:50,088 --> 00:16:51,671 You know, like the... 284 00:16:55,046 --> 00:16:56,880 Uh, I'm one of the best players. 285 00:16:58,421 --> 00:17:01,754 You must be a very weak clan. 286 00:17:01,755 --> 00:17:03,171 [Neel sighs] 287 00:17:05,046 --> 00:17:07,213 Yeah, you're probably right. [grunts] 288 00:17:10,630 --> 00:17:11,880 We never have to fight. 289 00:17:12,671 --> 00:17:13,796 For anything. 290 00:17:15,630 --> 00:17:18,046 We have always had to fight just to survive. 291 00:17:22,088 --> 00:17:23,920 We fight for food. 292 00:17:23,921 --> 00:17:26,087 We fight to protect our friends. 293 00:17:26,088 --> 00:17:27,505 We are strong. 294 00:17:28,713 --> 00:17:31,295 But fighting is... 295 00:17:31,296 --> 00:17:32,837 Fighting is bad. 296 00:17:32,838 --> 00:17:37,588 If you just keep raiding each other, do you think it'll even ever end? 297 00:17:39,463 --> 00:17:40,463 Yes. 298 00:17:41,088 --> 00:17:44,420 If it was me, I'd just say I was sorry. 299 00:17:44,421 --> 00:17:45,630 No more fighting. 300 00:17:46,171 --> 00:17:50,255 But that's probably just 'cause I get too scared 301 00:17:50,963 --> 00:17:53,046 'cause I'm from a weak clan. 302 00:17:53,755 --> 00:17:56,046 Never mind. You shouldn't listen to me. 303 00:17:59,296 --> 00:18:01,587 You know, the one fight I was ever in 304 00:18:01,588 --> 00:18:05,004 was this one time my little brother, Jorko, stole my protractor, 305 00:18:05,005 --> 00:18:08,962 and I chased him all around the house until he jumped on my head, 306 00:18:08,963 --> 00:18:12,837 and I fell on the credenza and sprained my trunk. 307 00:18:12,838 --> 00:18:14,920 - Are you serious? - Yeah. 308 00:18:14,921 --> 00:18:16,129 He totally beat me, 309 00:18:16,130 --> 00:18:18,462 - even though he's about half my size. - [laughs] 310 00:18:18,463 --> 00:18:19,796 [both laughing] 311 00:18:23,713 --> 00:18:25,630 [Hayna] I've never met anyone like you before. 312 00:18:34,296 --> 00:18:36,838 Whoa! Oh, nice, KB. 313 00:18:42,338 --> 00:18:44,671 - Where have they been? - [Wim] Oh, Neel, Neel, check this out! 314 00:18:45,963 --> 00:18:48,129 [straining] Look at this thing. 315 00:18:48,130 --> 00:18:51,171 [Fern] Wim. No, Wim, I don't think that's a good idea. 316 00:18:52,005 --> 00:18:53,963 No, it's fine, it's fine. Just look. Just look. 317 00:18:54,796 --> 00:18:56,213 [cranking] 318 00:18:56,755 --> 00:18:58,546 [screams, breathing heavily] 319 00:18:59,380 --> 00:19:00,546 [Fern and Neel chuckle] 320 00:19:03,130 --> 00:19:05,588 I see you train with spirit, my boy. 321 00:19:07,463 --> 00:19:10,379 And now, you will prove your potential. 322 00:19:10,380 --> 00:19:16,879 Captain Fern and her crew will honor us by leading us into battle. 323 00:19:16,880 --> 00:19:17,963 What? 324 00:19:19,213 --> 00:19:20,213 Um... 325 00:19:22,213 --> 00:19:25,380 That's very gracious of you, but... 326 00:19:27,796 --> 00:19:28,963 No, thanks. 327 00:19:31,171 --> 00:19:32,295 [staff clanking] 328 00:19:32,296 --> 00:19:33,630 [Troik warriors grunting] 329 00:19:34,796 --> 00:19:36,212 [Wim softly] It'll be fine. 330 00:19:36,213 --> 00:19:39,588 We'll just win the battle, and he'll take us to the Fallen Sanctum. 331 00:19:40,171 --> 00:19:41,629 Are you crazy? 332 00:19:41,630 --> 00:19:45,004 As soon as the fighting begins, drop your weapon and follow Fern. 333 00:19:45,005 --> 00:19:48,004 Quiet. Even talking of desertion will get you shot. 334 00:19:48,005 --> 00:19:50,380 - [Troik warrior] Hold. - [electronic warbling] 335 00:19:52,630 --> 00:19:53,963 [โ™ช suspenseful music playing] 336 00:20:10,463 --> 00:20:12,046 Go now. Scout ahead. 337 00:20:14,546 --> 00:20:15,713 Us? 338 00:20:16,838 --> 00:20:18,463 Hmm... [grunts] 339 00:20:18,630 --> 00:20:20,130 [blasters loading] 340 00:20:22,338 --> 00:20:23,338 Come on. 341 00:20:30,921 --> 00:20:32,880 Fern, how are we gonna run away from this? 342 00:20:44,963 --> 00:20:46,546 [breath trembling] 343 00:20:52,130 --> 00:20:53,129 - [Wim] Neel? - [Neel] No. 344 00:20:53,130 --> 00:20:54,838 [Wim] Neel, come on, let's go. 345 00:20:58,546 --> 00:20:59,754 I will go with them. 346 00:20:59,755 --> 00:21:00,838 Hayna! 347 00:21:02,338 --> 00:21:03,629 [hesitates] You don't have to. 348 00:21:03,630 --> 00:21:05,630 I thought you might be nervous. 349 00:21:06,296 --> 00:21:09,213 [sighs] I'm terrified. 350 00:21:09,713 --> 00:21:12,921 When I feel that way, it is better to be with a friend. 351 00:21:13,713 --> 00:21:14,713 Friend? 352 00:21:15,796 --> 00:21:16,796 Very well. 353 00:21:17,630 --> 00:21:18,671 Then go. 354 00:21:23,088 --> 00:21:25,463 Okay. [nervously] Okay. 355 00:21:26,338 --> 00:21:27,338 Okay. 356 00:21:28,630 --> 00:21:29,713 Yeah. 357 00:21:30,838 --> 00:21:32,713 It is better with a friend. 358 00:21:33,296 --> 00:21:36,546 But let me just say, as a friend... 359 00:21:37,213 --> 00:21:39,463 [breathing heavily] this isn't right. 360 00:21:41,921 --> 00:21:45,545 And I'm not just saying this because I'm scared. 361 00:21:45,546 --> 00:21:47,296 Even though I am scared. 362 00:21:48,505 --> 00:21:51,088 But, I mean, fighting in a raid? 363 00:21:52,046 --> 00:21:53,670 I don't want to hurt anybody. 364 00:21:53,671 --> 00:21:58,795 The really brave thing would be to just make peace already. 365 00:21:58,796 --> 00:22:00,088 [cawing] 366 00:22:01,296 --> 00:22:03,296 [โ™ช suspenseful music playing] 367 00:22:18,296 --> 00:22:20,046 [sighs in relief] 368 00:22:20,630 --> 00:22:21,630 [exhales] 369 00:22:24,005 --> 00:22:27,046 [chuckles] Wow. 370 00:22:29,421 --> 00:22:31,046 You're the Troiks, right? 371 00:22:34,046 --> 00:22:36,463 I believe these belong to you. 372 00:22:38,130 --> 00:22:40,088 - [cawing] - [eopies grunting] 373 00:22:44,005 --> 00:22:45,463 [eopies bellowing] 374 00:22:55,005 --> 00:22:57,504 The Troik owe you a debt, sir. 375 00:22:57,505 --> 00:22:58,879 Name your rewards. 376 00:22:58,880 --> 00:23:01,213 Weapons? Hides? 377 00:23:02,838 --> 00:23:03,962 These four. 378 00:23:03,963 --> 00:23:05,254 The little ones. 379 00:23:05,255 --> 00:23:06,338 Yeah. 380 00:23:09,130 --> 00:23:10,130 Yeah, I need them. 381 00:23:12,838 --> 00:23:14,380 - Let them go. - [Jod] Aye. 382 00:23:15,755 --> 00:23:16,838 Hey, Fern. 383 00:23:18,380 --> 00:23:19,587 Jod, you actually-- 384 00:23:19,588 --> 00:23:20,755 - We're saved! - [Jod grunts] 385 00:23:24,171 --> 00:23:25,755 - Thanks. - It's all right. 386 00:23:26,713 --> 00:23:28,129 [KB] Thank you. 387 00:23:28,130 --> 00:23:29,296 Yeah, of course. 388 00:23:30,338 --> 00:23:31,338 Okay, let's go. 389 00:23:32,588 --> 00:23:36,088 Are you sure you'd rather have them over our best hides? 390 00:23:36,671 --> 00:23:37,879 How many hides? 391 00:23:37,880 --> 00:23:39,588 - Jod! - No, I'm joking. 392 00:23:40,671 --> 00:23:43,755 - Come on, let's go. - Papa, they have proven their bravery. 393 00:23:46,796 --> 00:23:48,004 Come. 394 00:23:48,005 --> 00:23:50,088 I will take you to the Fallen Sanctum. 395 00:23:51,880 --> 00:23:55,462 [Jod] So there I was, surrounded by warriors 396 00:23:55,463 --> 00:23:59,837 who tell me you lot have [chuckling] joined up with their sworn enemy. 397 00:23:59,838 --> 00:24:01,170 Wasn't looking good. 398 00:24:01,171 --> 00:24:05,545 But, hey, those Hattan guys, they love a bargain. 399 00:24:05,546 --> 00:24:08,420 So, well, couple of Republic credits... 400 00:24:08,421 --> 00:24:11,754 - [Wim] Wait, what-- - And I bought the whole herd. What? 401 00:24:11,755 --> 00:24:12,880 Where'd you get-- 402 00:24:14,130 --> 00:24:15,838 [Wim] Did you steal my dataries? 403 00:24:18,421 --> 00:24:19,463 Yeah. 404 00:24:21,005 --> 00:24:22,962 To save your lives. 405 00:24:22,963 --> 00:24:24,796 [Hayna] There lies the Fallen Sanctum. 406 00:24:29,380 --> 00:24:31,545 [KB] It's their version of the Supervisor's Tower. 407 00:24:31,546 --> 00:24:32,630 [Neel] Whoa. 408 00:24:33,088 --> 00:24:35,879 On At Attin, no one's allowed up there. 409 00:24:35,880 --> 00:24:38,337 C-Can't say I remember no At Attin. 410 00:24:38,338 --> 00:24:39,420 [Fern] We know. 411 00:24:39,421 --> 00:24:40,754 Come on, 33. 412 00:24:40,755 --> 00:24:42,421 [โ™ช mysterious music playing] 413 00:24:43,713 --> 00:24:45,462 [Hayna] This is as far as I go. 414 00:24:45,463 --> 00:24:46,963 Wait, you're not coming? 415 00:24:48,588 --> 00:24:50,505 I must return to aid my father. 416 00:24:51,213 --> 00:24:52,920 Come with us, Hayna. 417 00:24:52,921 --> 00:24:54,796 My house has plenty of room. 418 00:24:57,505 --> 00:24:59,213 At Attin is peaceful. 419 00:25:01,796 --> 00:25:02,796 No. 420 00:25:08,046 --> 00:25:11,963 Perhaps someday, when I am leader of the Troik, 421 00:25:14,046 --> 00:25:15,838 I will remember your ways. 422 00:25:19,088 --> 00:25:20,171 I see now. 423 00:25:21,463 --> 00:25:22,963 Your weakness... 424 00:25:24,713 --> 00:25:26,421 it makes you kind. 425 00:25:29,671 --> 00:25:32,005 And my world could use some kindness. 426 00:25:32,588 --> 00:25:33,588 [Jod] Neel. 427 00:25:34,296 --> 00:25:35,546 Hate to interrupt but... 428 00:25:36,505 --> 00:25:37,504 come on. 429 00:25:37,505 --> 00:25:38,671 Move your trunk. 430 00:25:42,671 --> 00:25:44,171 I don't know what to say. 431 00:25:46,213 --> 00:25:47,963 Then for once... 432 00:25:52,546 --> 00:25:53,671 say nothing. 433 00:25:56,338 --> 00:25:58,338 [โ™ช wistful music playing] 434 00:26:07,713 --> 00:26:08,713 Neel. 435 00:26:14,755 --> 00:26:15,837 [grunts] 436 00:26:15,838 --> 00:26:17,546 [โ™ช mysterious music playing] 437 00:26:23,880 --> 00:26:25,213 [door clicks] 438 00:26:30,505 --> 00:26:32,254 [KB] Maybe this will work? 439 00:26:32,255 --> 00:26:34,587 So, who exactly lives here now? 440 00:26:34,588 --> 00:26:38,337 [Neel] Well, on our planet, this is the Supervisor's Tower, 441 00:26:38,338 --> 00:26:39,463 but here... 442 00:26:42,338 --> 00:26:43,962 [mechanical whirring] 443 00:26:43,963 --> 00:26:46,795 Here is where Hayna said there would be coordinates. 444 00:26:46,796 --> 00:26:49,045 - Maybe for home? - [button beeps] 445 00:26:49,046 --> 00:26:51,046 [elevator whirring] 446 00:27:12,296 --> 00:27:13,380 [bird squawks] 447 00:27:16,880 --> 00:27:18,337 Another ruin. 448 00:27:18,338 --> 00:27:19,421 Not much here. 449 00:27:21,588 --> 00:27:25,338 See anything that looks like a map to At Attin? 450 00:27:27,005 --> 00:27:29,087 [SM-33] C-Can't say I remember no At Attin. 451 00:27:29,088 --> 00:27:30,171 [Fern shushes] 452 00:27:32,505 --> 00:27:33,755 I think I found something. 453 00:27:37,213 --> 00:27:38,588 Well, that says "At Aytuu." 454 00:27:40,463 --> 00:27:42,712 And these are galactic coordinates. 455 00:27:42,713 --> 00:27:44,130 Look. There's more. 456 00:27:46,296 --> 00:27:47,795 [Jod] That's At Achrann. 457 00:27:47,796 --> 00:27:50,755 And those are the coordinates that Kh'ymm gave us to this system. 458 00:27:51,755 --> 00:27:53,587 [Wim] Here's At Arissia. 459 00:27:53,588 --> 00:27:55,212 [Fern] Here's At Aravin. 460 00:27:55,213 --> 00:27:56,295 [KB] At Acoda here! 461 00:27:56,296 --> 00:27:58,630 Guys! Guys! I found At Attin! 462 00:28:01,755 --> 00:28:02,837 Oh, no. 463 00:28:02,838 --> 00:28:05,130 The coordinates are gone. 464 00:28:07,505 --> 00:28:08,795 Yeah, they're gone. 465 00:28:08,796 --> 00:28:11,463 - Who would do that? - [SM-33] I did. 466 00:28:12,671 --> 00:28:14,295 Why? Were you looking for those? 467 00:28:14,296 --> 00:28:16,088 You destroyed them? 468 00:28:17,421 --> 00:28:18,420 When? 469 00:28:18,421 --> 00:28:21,630 When I was here before, with my old captain. 470 00:28:23,213 --> 00:28:24,754 You were here? 471 00:28:24,755 --> 00:28:26,420 Why would you destroy them? 472 00:28:26,421 --> 00:28:28,504 - Destroy what? - The coordinates. 473 00:28:28,505 --> 00:28:31,880 - What coordinates? - What you just said! To At Attin! 474 00:28:32,505 --> 00:28:34,754 C-Can't say I remember no At Attin. 475 00:28:34,755 --> 00:28:37,213 Stop saying that! 476 00:28:38,505 --> 00:28:39,671 Wait, Fern! 477 00:28:40,296 --> 00:28:42,379 Maybe we can repair his memory? 478 00:28:42,380 --> 00:28:45,505 There's probably only a couple hundred million circuits. 479 00:28:46,963 --> 00:28:48,171 [Jod] Good luck with that. 480 00:28:56,505 --> 00:28:58,337 [Wim] What do we do now, Captain? 481 00:28:58,338 --> 00:28:59,421 [voice breaking] Captain. 482 00:29:00,505 --> 00:29:01,588 [crying] 483 00:29:03,796 --> 00:29:04,963 I have no idea. 484 00:29:09,380 --> 00:29:11,713 I have no idea what I'm doing. 485 00:29:17,046 --> 00:29:18,588 You should've been captain. 486 00:29:19,421 --> 00:29:21,880 I wouldn't have gotten us this far. 487 00:29:22,713 --> 00:29:26,630 I just led us into a battle and almost got us all killed. 488 00:29:27,880 --> 00:29:29,380 We made it out. 489 00:29:31,171 --> 00:29:32,171 Yeah. 490 00:29:33,171 --> 00:29:34,588 But now we're stuck. 491 00:29:35,921 --> 00:29:37,296 You'll figure something out. 492 00:29:39,130 --> 00:29:40,880 'Cause you're amazing, Fern. 493 00:29:41,380 --> 00:29:44,337 You can't just say, "You're amazing, now figure something out." 494 00:29:44,338 --> 00:29:46,921 Like I'm supposed to solve everything. 495 00:29:48,296 --> 00:29:49,505 I'm not a droid. 496 00:29:50,588 --> 00:29:52,713 I don't just do whatever I'm told. 497 00:30:02,088 --> 00:30:03,545 Knock it off. 498 00:30:03,546 --> 00:30:05,712 33, where's At Attin? 499 00:30:05,713 --> 00:30:08,087 C-Can't say I remember no At Attin. 500 00:30:08,088 --> 00:30:09,630 What are you doing? 501 00:30:10,421 --> 00:30:11,963 Droids do what they're told. 502 00:30:12,713 --> 00:30:16,170 What if he "can't say" because he was ordered not to? 503 00:30:16,171 --> 00:30:18,879 I use the same trick on my nanny droid back home. 504 00:30:18,880 --> 00:30:22,754 [breathing heavily] 33, I'm your captain. 505 00:30:22,755 --> 00:30:24,505 Run memory override. 506 00:30:25,296 --> 00:30:28,296 You remember everything about At Attin. 507 00:30:29,546 --> 00:30:31,213 [circuits whirring] 508 00:30:35,588 --> 00:30:37,712 Ah, yes. 509 00:30:37,713 --> 00:30:40,088 I do remember At Attin. 510 00:30:40,713 --> 00:30:43,254 It was in this very room. 511 00:30:43,255 --> 00:30:48,088 The captain killed any of his crew that saw the coordinates to At Attin. 512 00:30:48,671 --> 00:30:50,629 Slaughtered them, he did. 513 00:30:50,630 --> 00:30:53,295 Then he ordered me to destroy them 514 00:30:53,296 --> 00:30:56,629 and forget everything I knew about At Attin. 515 00:30:56,630 --> 00:30:59,505 But you can take us there now, right? 516 00:31:00,546 --> 00:31:05,670 And then he told me, if anyone ever comes poking around, 517 00:31:05,671 --> 00:31:07,505 looking for the treasure... 518 00:31:09,171 --> 00:31:10,837 Wim, give me the blaster. 519 00:31:10,838 --> 00:31:14,004 He told me to pull them apart. 520 00:31:14,005 --> 00:31:15,171 [โ™ช foreboding music playing] 521 00:31:16,088 --> 00:31:17,880 Pull 'em apart. 522 00:31:19,088 --> 00:31:21,921 - Pull 'em apart. - [blaster sputters] 523 00:31:23,338 --> 00:31:25,171 Pull 'em apart. 524 00:31:27,213 --> 00:31:29,838 [growling, stuttering] Limb from limb. 525 00:31:31,296 --> 00:31:33,463 I'm the captain. And I order you to-- 526 00:31:33,963 --> 00:31:36,087 - Stop! - Limb from limb. 527 00:31:36,088 --> 00:31:38,171 - 33! - Limb from limb! 528 00:31:40,546 --> 00:31:41,546 Hey! 529 00:31:42,796 --> 00:31:44,254 Leave 'em alone! 530 00:31:44,255 --> 00:31:45,921 [โ™ช heroic music playing] 531 00:31:48,838 --> 00:31:51,796 - Limb from limb! - [whimpers] 532 00:31:52,296 --> 00:31:54,754 - Limb from limb! - [switch beeps] 533 00:31:54,755 --> 00:31:57,088 [powering down] Limb from limb. 534 00:31:58,296 --> 00:32:00,130 [Neel panting] 535 00:32:02,088 --> 00:32:04,504 Always go for the off switch. 536 00:32:04,505 --> 00:32:05,837 [Wim] Neel! 537 00:32:05,838 --> 00:32:07,087 Neel, you saved us. 538 00:32:07,088 --> 00:32:08,795 - [chuckling] Neel! - That was very brave. 539 00:32:08,796 --> 00:32:11,796 [stuttering, wheezing] 540 00:32:14,671 --> 00:32:15,671 [Wim] Neel. 541 00:32:16,713 --> 00:32:17,713 Neel. 542 00:32:19,630 --> 00:32:20,713 He fainted. 543 00:32:23,505 --> 00:32:25,505 [โ™ช closing theme music playing] 35366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.