All language subtitles for Scare.Tactics.2024.S01E08.False.Prophet.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:05,961 Hell, no. 2 00:00:05,962 --> 00:00:07,006 Ahh! 3 00:00:10,793 --> 00:00:15,884 Flip here, the dark prince of pranking, 4 00:00:15,885 --> 00:00:17,190 and I've been summoned here 5 00:00:17,191 --> 00:00:18,756 from your collective nightmares... 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,324 To take ordinary people, 7 00:00:21,325 --> 00:00:23,283 people who have it coming to them, 8 00:00:23,284 --> 00:00:26,590 and drop them into frightening scenarios of my own creation. 9 00:00:27,897 --> 00:00:29,680 Class is in session. 10 00:00:29,681 --> 00:00:32,857 Today, we'll learn about the dark sides of language... 11 00:00:34,121 --> 00:00:37,123 It ain't gonna suck my brain out, is it? 12 00:00:37,124 --> 00:00:38,602 Recreation... 13 00:00:38,603 --> 00:00:43,042 And an unholy church. 14 00:00:43,043 --> 00:00:44,956 Praise Jeff. 15 00:00:46,263 --> 00:00:47,350 All right, y'all, 16 00:00:47,351 --> 00:00:50,353 let's do better by being badder. 17 00:00:52,269 --> 00:00:55,097 This is "Scare Tactics." 18 00:01:02,236 --> 00:01:06,108 I love how many golf courses kill it with kitschiness. 19 00:01:06,109 --> 00:01:09,372 Castles, the Statue of Liberty. 20 00:01:09,373 --> 00:01:12,375 Cursed pyramids housing a bloodthirsty mummy? 21 00:01:12,376 --> 00:01:15,465 Just me? 22 00:01:15,466 --> 00:01:17,119 OK. 23 00:01:17,120 --> 00:01:19,687 Megan here is super competitive, 24 00:01:19,688 --> 00:01:22,211 so her boyfriend Josh wanted to get even by 25 00:01:22,212 --> 00:01:24,648 bringing her to a mini golf course. 26 00:01:24,649 --> 00:01:27,086 It's not the toughest course in the world, 27 00:01:27,087 --> 00:01:30,263 but that last hole is a monster. 28 00:01:43,799 --> 00:01:45,452 Right this way. 29 00:01:45,453 --> 00:01:47,889 So this is actually our new Egyptian course, 30 00:01:47,890 --> 00:01:49,195 which is kind of fun themed. 31 00:01:49,196 --> 00:01:51,327 And we've got some items here, actually, on loan 32 00:01:51,328 --> 00:01:52,807 from a local collector, 33 00:01:52,808 --> 00:01:56,245 so please don't touch the artifacts. 34 00:01:56,246 --> 00:01:58,856 Have a seat right here, yeah, and enjoy. 35 00:01:58,857 --> 00:02:00,423 Have a great time. We'll see y'all inside. 36 00:02:00,424 --> 00:02:01,643 - Thanks, buddy. - All right, take care. 37 00:02:15,483 --> 00:02:17,092 So, like, for work, what you do for work? 38 00:02:17,093 --> 00:02:18,572 Like, where do you work? 39 00:02:18,573 --> 00:02:21,314 Oh, no, I don't really work. 40 00:02:21,315 --> 00:02:23,794 So what do you-- 41 00:02:23,795 --> 00:02:25,056 what do you mean? 42 00:02:25,057 --> 00:02:27,668 I usually sell, like, Bitcoin. 43 00:02:27,669 --> 00:02:29,757 What is that? I'm sorry. 44 00:02:29,758 --> 00:02:31,193 You wouldn't-- you wouldn't understand. 45 00:02:31,194 --> 00:02:33,370 You wouldn't understand. You won't understand. 46 00:02:35,024 --> 00:02:36,459 Yeah. 47 00:02:36,460 --> 00:02:39,855 Dang, man, I'm ready to putt. 48 00:02:42,031 --> 00:02:43,727 Oh, we up next? 49 00:02:43,728 --> 00:02:45,426 I'm a little drunk right now, so I don't know. 50 00:02:46,949 --> 00:02:49,211 You still got to drop me back off to my car. 51 00:02:49,212 --> 00:02:50,560 I kind of want to play with this. 52 00:02:50,561 --> 00:02:51,605 I don't think you're supposed to touch that. 53 00:02:51,606 --> 00:02:52,780 I think I can play with this. 54 00:02:52,781 --> 00:02:54,434 See, my little putt-putt is so small. 55 00:02:54,435 --> 00:02:55,826 Sir? Sir, sorry. 56 00:02:55,827 --> 00:02:58,307 As I said, yeah, just be respectful. 57 00:02:58,308 --> 00:02:59,395 It's not broke. I ain't breaking shit. 58 00:02:59,396 --> 00:03:00,744 Put it back there. 59 00:03:00,745 --> 00:03:02,224 I was gonna use that as a way to hit the ball. 60 00:03:02,225 --> 00:03:03,834 No, no, it's not a club. 61 00:03:09,580 --> 00:03:12,234 Damn! Why they so stingy? 62 00:03:12,235 --> 00:03:13,583 Well, you can't really touch the stuff. 63 00:03:13,584 --> 00:03:15,498 - Why is he so pissed off? - Because it's rented. 64 00:03:15,499 --> 00:03:17,239 They don't own it. - Bruh, it's not-- 65 00:03:17,240 --> 00:03:19,502 it's already scratched up. See? 66 00:03:19,503 --> 00:03:21,375 But why would you scratch it up more? 67 00:03:23,333 --> 00:03:26,074 All right, let me show y'all something. 68 00:03:26,075 --> 00:03:28,816 Christine? - Christin. 69 00:03:28,817 --> 00:03:30,078 - Christine, watch this. - Christin. 70 00:03:30,079 --> 00:03:31,732 - Huh? - Christin. 71 00:03:31,733 --> 00:03:33,124 My fault. 72 00:03:33,125 --> 00:03:37,520 I've told you that at least six times tonight. 73 00:03:37,521 --> 00:03:40,044 We are watching the worst first date 74 00:03:40,045 --> 00:03:43,091 unfold right before our eyes. 75 00:03:43,092 --> 00:03:44,484 Got a little crowd out here. 76 00:03:44,485 --> 00:03:46,225 Y'all can come up now. 77 00:03:46,226 --> 00:03:47,617 That's good. Go ahead. 78 00:03:47,618 --> 00:03:49,925 You go first. - All right. 79 00:03:59,761 --> 00:04:01,414 I gotta make sure I put a score down. 80 00:04:01,415 --> 00:04:02,589 Christine? - Christin. 81 00:04:02,590 --> 00:04:03,938 Christin, how you spell your-- 82 00:04:03,939 --> 00:04:08,247 C-H-R-I-S-T-I-N. 83 00:04:08,248 --> 00:04:09,900 - Got it. - All right. 84 00:04:09,901 --> 00:04:11,902 My friend hooked us up because we both like "Harry Potter," 85 00:04:11,903 --> 00:04:14,775 so I'm like, OK, sure. - Does your friend know him? 86 00:04:14,776 --> 00:04:16,690 Yeah, and I don't know why they thought that 87 00:04:16,691 --> 00:04:19,910 this would be appropriate. 88 00:04:19,911 --> 00:04:21,042 Oh, what's this one? 89 00:04:21,043 --> 00:04:22,304 You got to shoot it in the pyramid. 90 00:04:29,138 --> 00:04:31,095 Go ahead. You go first. 91 00:04:35,579 --> 00:04:37,972 - Ooh. - Oh, look at that. 92 00:04:37,973 --> 00:04:39,321 Got that shit. 93 00:04:39,322 --> 00:04:42,324 It's in there. How the [bleep] I get the ball? 94 00:04:42,325 --> 00:04:44,587 It don't come out on the other side? 95 00:04:49,332 --> 00:04:50,854 We not about to be here all night. 96 00:04:50,855 --> 00:04:52,857 Come on. 97 00:04:53,815 --> 00:04:56,164 What are you doing? - What? 98 00:04:56,165 --> 00:04:58,819 I know you're not putting your hand in there. 99 00:05:01,257 --> 00:05:02,736 Go ahead. 100 00:05:02,737 --> 00:05:04,259 I'm trying to. 101 00:05:04,260 --> 00:05:05,304 Why are you fussing at me right now? 102 00:05:05,305 --> 00:05:06,609 I'm trying to help you. 103 00:05:06,610 --> 00:05:07,784 I'm trying to help myself. Hold on. 104 00:05:07,785 --> 00:05:09,308 Ow, ow, ow. Ow, ow, ow. 105 00:05:09,309 --> 00:05:10,570 You want me to pull you? 106 00:05:10,571 --> 00:05:12,441 I'm not gonna be much help. 107 00:05:12,442 --> 00:05:14,356 You're freaking me out right now. 108 00:05:14,357 --> 00:05:18,055 Ow, ow, ow, ow, ow! 109 00:05:18,056 --> 00:05:20,797 Ow! - Hold up. 110 00:05:20,798 --> 00:05:23,452 Ow! Ow! Ow! 111 00:05:24,541 --> 00:05:26,542 Ah, what the [bleep]? 112 00:05:26,543 --> 00:05:28,457 What is this? 113 00:05:28,458 --> 00:05:31,721 Before you go, you're on "Scare Tactics." 114 00:05:31,722 --> 00:05:35,725 No. 115 00:05:39,121 --> 00:05:41,252 I had a mini heart attack. 116 00:05:41,253 --> 00:05:43,254 He's OK. Are you OK? 117 00:05:43,255 --> 00:05:44,473 No! 118 00:05:44,474 --> 00:05:46,257 My heart just leapt out of my chest. 119 00:05:46,258 --> 00:05:47,650 Ah! 120 00:05:47,651 --> 00:05:49,130 And I peed my pants a little. 121 00:05:49,131 --> 00:05:52,438 I'm not a crappy boyfriend. I know how to play golf. 122 00:05:52,439 --> 00:05:56,485 Now I know I'm never gonna be good in a medical emergency. 123 00:05:56,486 --> 00:05:58,531 Do not call me. 124 00:06:02,710 --> 00:06:04,232 Meet Chris. 125 00:06:04,233 --> 00:06:07,888 His girlfriend, Christine, says he has prophetic dreams. 126 00:06:07,889 --> 00:06:09,803 I wanted to see what would happen 127 00:06:09,804 --> 00:06:13,328 if I made those dreams into nightmares. 128 00:06:13,329 --> 00:06:16,462 So I created the Temple of Jeff... 129 00:06:16,463 --> 00:06:18,246 Praise Jeff. 130 00:06:18,247 --> 00:06:21,162 A doomsday cult that has been waiting for their prophet 131 00:06:21,163 --> 00:06:23,730 to arrive, and he just so happens 132 00:06:23,731 --> 00:06:26,994 to look exactly like Chris. 133 00:06:41,009 --> 00:06:42,923 Is this mine or yours? 134 00:06:42,924 --> 00:06:44,664 I think-- I think there's like one of each. 135 00:06:44,665 --> 00:06:46,970 I just remember you were, like, at the airport coming back, 136 00:06:46,971 --> 00:06:49,625 why did I do that to myself? 137 00:06:49,626 --> 00:06:52,149 Excuse me. I'm so sorry to interrupt. 138 00:06:52,150 --> 00:06:53,847 Is your name Jeff, by any chance? 139 00:06:53,848 --> 00:06:55,370 - It's not. - No? Really? 140 00:06:55,371 --> 00:06:57,894 Doesn't he look just like Jeff? 141 00:06:57,895 --> 00:06:59,026 - Spitting image. - Wait. 142 00:06:59,027 --> 00:07:00,027 What did you say your name was? 143 00:07:00,028 --> 00:07:01,202 - Yeah. - Chris. 144 00:07:01,203 --> 00:07:02,290 - Chris? - And what was your name? 145 00:07:02,291 --> 00:07:04,379 - Christine. - Nice to meet you guys. 146 00:07:04,380 --> 00:07:06,207 Oh, Chris and Christine. That has a nice ring to it. 147 00:07:06,208 --> 00:07:08,035 - Yeah. - Do you mind if we join you? 148 00:07:08,036 --> 00:07:09,123 - Yeah, you can sit. - Thanks. 149 00:07:09,124 --> 00:07:10,472 Are you guys married? 150 00:07:10,473 --> 00:07:11,778 We're just boyfriend and girlfriend right now. 151 00:07:11,779 --> 00:07:13,388 - Oh, sweet. - For now. 152 00:07:13,389 --> 00:07:14,824 - For now, she says. - Side eye. 153 00:07:14,825 --> 00:07:16,826 For now. 154 00:07:16,827 --> 00:07:18,132 Yeah, we come here for the tacos, 155 00:07:18,133 --> 00:07:20,700 and we actually go to church nearby. 156 00:07:20,701 --> 00:07:22,049 You guys go to church? 157 00:07:22,050 --> 00:07:23,573 Yeah, we have a prayer group going on. 158 00:07:25,096 --> 00:07:26,053 - Oh, yeah. - Remember? 159 00:07:26,054 --> 00:07:27,489 - Oh, wow, really? - Yeah. 160 00:07:27,490 --> 00:07:29,056 Do you guys have a church that you go to? 161 00:07:29,057 --> 00:07:30,492 - Not yet. - No? 162 00:07:30,493 --> 00:07:32,581 Yeah, actually, we're literally going right now. 163 00:07:32,582 --> 00:07:34,627 - Yeah. - Do you guys want to come? 164 00:07:34,628 --> 00:07:38,500 Uh, what are you-- what are you feeling? 165 00:07:38,501 --> 00:07:40,676 It's, like, pretty short, but-- 166 00:07:40,677 --> 00:07:42,549 I don't know. We didn't go on Sunday. 167 00:07:44,464 --> 00:07:46,073 Yeah, it's just, like, a nice group of people. 168 00:07:46,074 --> 00:07:47,422 Yeah, we'd love to have you 169 00:07:47,423 --> 00:07:48,728 if you want to pop in really fast. 170 00:07:51,558 --> 00:07:52,949 - Yeah, that'd be good. - Yeah. 171 00:07:52,950 --> 00:07:54,298 - OK, cool. - Sweet. 172 00:07:54,299 --> 00:07:56,475 - OK. - I'm so glad. 173 00:07:56,476 --> 00:07:59,739 Glad we ran into you guys. - Yeah. 174 00:07:59,740 --> 00:08:02,481 Let's hit it, y'all. 175 00:08:02,482 --> 00:08:04,047 Hi, John. 176 00:08:04,048 --> 00:08:06,006 Do we have extra robes? 177 00:08:06,007 --> 00:08:08,530 Oh, you know what? I think we do. 178 00:08:08,531 --> 00:08:09,619 One second here. 179 00:08:11,142 --> 00:08:12,621 Oh, we gotta wear robes? 180 00:08:12,622 --> 00:08:14,275 Well, it just makes people feel 181 00:08:14,276 --> 00:08:15,712 a little bit more comfortable. 182 00:08:31,293 --> 00:08:33,033 Welcome, everyone. 183 00:08:33,034 --> 00:08:35,252 We have newcomers today. 184 00:08:35,253 --> 00:08:39,126 - Praise Jeff. - Praise Jeff. 185 00:08:39,127 --> 00:08:40,562 Praise Jeff. 186 00:08:40,563 --> 00:08:42,042 Thank you so much for joining us tonight. 187 00:08:42,043 --> 00:08:44,087 - Of course. - So happy to have you here. 188 00:08:44,088 --> 00:08:47,047 It has been an interesting past year, 189 00:08:47,048 --> 00:08:49,005 and truly, I was in a place where 190 00:08:49,006 --> 00:08:50,354 I was really, really lost, 191 00:08:50,355 --> 00:08:53,096 but, honestly, when I found Jeff, 192 00:08:53,097 --> 00:08:54,445 that void is... 193 00:08:54,446 --> 00:08:56,447 No longer there. 194 00:08:56,448 --> 00:08:58,058 - Praise Jeff. - Praise Jeff. 195 00:08:58,059 --> 00:09:00,234 - Praise Jeff. - And I'm so happy. 196 00:09:00,235 --> 00:09:01,975 Amen. - Praise Jeff. 197 00:09:01,976 --> 00:09:05,674 - Yes. - Praise Jeff. 198 00:09:05,675 --> 00:09:08,808 We always end a prayer group with newcomers 199 00:09:08,809 --> 00:09:10,026 sharing their story. 200 00:09:10,027 --> 00:09:12,333 Jeff, care to join? 201 00:09:12,334 --> 00:09:14,509 You want to share your story? 202 00:09:21,038 --> 00:09:22,604 - I guess it's my turn. - Yeah. 203 00:09:22,605 --> 00:09:24,998 - Praise Jeff. - Praise Jeff. 204 00:09:26,827 --> 00:09:28,305 Praise Jeff. 205 00:09:28,306 --> 00:09:31,004 I'm Chris, and-- 206 00:09:31,005 --> 00:09:32,919 and yeah. - Yeah. 207 00:09:32,920 --> 00:09:34,703 - Yeah. - Yeah. 208 00:09:34,704 --> 00:09:38,577 And I've been in Georgia nine years now. 209 00:09:38,578 --> 00:09:41,841 - Amen. - And, you know... 210 00:09:45,410 --> 00:09:48,674 So I've--you know... - Praise to Jeff. 211 00:09:48,675 --> 00:09:51,198 It's nice to meet a community of people 212 00:09:51,199 --> 00:09:54,549 that are just on this path. 213 00:09:54,550 --> 00:09:56,246 - So beautiful. - Amen. 214 00:09:56,247 --> 00:09:59,380 So I think I'll-- 215 00:09:59,381 --> 00:10:01,425 I think I'll end it there. 216 00:10:01,426 --> 00:10:02,905 - Amen. - Amen. 217 00:10:02,906 --> 00:10:04,646 - Thanks, Jeff. - Praise Jeff. 218 00:10:04,647 --> 00:10:07,431 - Praise Jeff. - Praise Jeff. 219 00:10:07,432 --> 00:10:11,087 All right, now we get together and take communion. 220 00:10:11,088 --> 00:10:13,873 So I'll grab some for us. 221 00:10:15,615 --> 00:10:16,702 There you go. 222 00:10:16,703 --> 00:10:19,443 Just hang on to it for a second. 223 00:10:19,444 --> 00:10:21,881 Oh, it smells good. 224 00:10:24,232 --> 00:10:26,712 Everybody have theirs? 225 00:10:26,713 --> 00:10:29,889 All right, together, we take the sacrament of communion. 226 00:10:32,109 --> 00:10:34,067 - Praise Jeff. - Praise Jeff. 227 00:10:42,685 --> 00:10:43,860 - Praise Jeff. - Praise Jeff. 228 00:10:52,956 --> 00:10:57,046 Now together, prepare for the final ascension, everyone. 229 00:11:05,447 --> 00:11:08,057 This is just part of the final ascension. 230 00:11:08,058 --> 00:11:11,147 Is everyone falling asleep or-- 231 00:11:11,148 --> 00:11:15,674 I'm so happy I get to be here and die with you today. 232 00:11:21,028 --> 00:11:24,683 - Praise Jeff. - Praise Jeff. 233 00:11:24,684 --> 00:11:26,075 Praise Jeff. 234 00:11:26,076 --> 00:11:28,687 Thank you, Jeff, so much for being here today. 235 00:11:28,688 --> 00:11:29,731 You have no idea. 236 00:11:29,732 --> 00:11:31,254 To be able to die here together-- 237 00:11:31,255 --> 00:11:33,126 To die? 238 00:11:33,127 --> 00:11:34,780 We've been waiting for you guys. 239 00:11:34,781 --> 00:11:36,651 Is this a [bleep] cult or something? 240 00:11:36,652 --> 00:11:38,348 - A cult? - What are you talking about? 241 00:11:38,349 --> 00:11:40,307 We all just drank together. 242 00:11:40,308 --> 00:11:41,656 OK, you guys are crazy. 243 00:11:41,657 --> 00:11:43,049 Who is Jeff? 244 00:11:43,050 --> 00:11:45,529 There he is, right there. 245 00:11:45,530 --> 00:11:48,097 It's all coming true. 246 00:11:48,098 --> 00:11:49,359 And here you are. 247 00:11:49,360 --> 00:11:51,448 - Praise Jeff! - Praise Jeff! 248 00:11:51,449 --> 00:11:52,580 Yeah, this is getting crazy. 249 00:11:52,581 --> 00:11:53,973 I think we should probably to go. 250 00:11:53,974 --> 00:11:55,235 Praise Jeff! Praise Jeff! 251 00:11:55,236 --> 00:11:57,237 - Let's go. - Praise Jeff. 252 00:11:57,238 --> 00:11:59,805 - Praise Jeff. - Wait, you can't leave. 253 00:11:59,806 --> 00:12:01,284 Praise Jeff. 254 00:12:01,285 --> 00:12:03,330 Who's gonna lead us if you take off? 255 00:12:03,331 --> 00:12:04,418 I mean, this can't be for nothing. 256 00:12:04,419 --> 00:12:05,767 That's insane. 257 00:12:05,768 --> 00:12:07,464 We just let all these people drink, 258 00:12:07,465 --> 00:12:09,597 and now you're gonna leave? I don't understand. 259 00:12:09,598 --> 00:12:10,903 You said that when he was here-- 260 00:12:10,904 --> 00:12:12,774 John, this is Jeff. 261 00:12:12,775 --> 00:12:14,558 - What the hell is this? - Jeff! 262 00:12:14,559 --> 00:12:16,125 Jeff, look at me. Jeff! 263 00:12:16,126 --> 00:12:18,519 Jeff, look at me. - Can we go, please? 264 00:12:18,520 --> 00:12:19,999 I have to tell you one more thing. 265 00:12:20,000 --> 00:12:23,045 Sure. 266 00:12:23,046 --> 00:12:25,352 You're on "Scare Tactics." 267 00:12:26,833 --> 00:12:29,008 Yay! 268 00:12:29,009 --> 00:12:31,010 - You set me up? - I did. 269 00:12:33,535 --> 00:12:35,666 I wanted to prank him because he'd be 270 00:12:35,667 --> 00:12:37,146 the easiest person to prank, 271 00:12:37,147 --> 00:12:38,974 so I knew that if something bizarre was going on 272 00:12:38,975 --> 00:12:41,368 and I just went with it, he would go with it too. 273 00:12:41,369 --> 00:12:43,152 Praise Jeff. Praise Jeff. 274 00:12:43,153 --> 00:12:44,240 Praise Jeff. 275 00:12:44,241 --> 00:12:45,633 Well, babe, you got me. 276 00:12:45,634 --> 00:12:47,417 You better watch your back. - OK. 277 00:12:53,598 --> 00:12:57,253 I know you humans are all about watching what you say, 278 00:12:57,254 --> 00:13:01,824 but let's face it, language is just a bunch of weird noises. 279 00:13:03,173 --> 00:13:04,739 Just ask Willie here. 280 00:13:04,740 --> 00:13:08,612 His cousin, Linda, says he's pranked her for decades. 281 00:13:08,613 --> 00:13:11,572 So to settle the score, we're sending him 282 00:13:11,573 --> 00:13:13,922 to try out a new language learning software 283 00:13:13,923 --> 00:13:16,142 that may just leave him-- 284 00:13:16,143 --> 00:13:20,799 At a loss for words. 285 00:13:20,800 --> 00:13:22,452 For the past two decades, 286 00:13:22,453 --> 00:13:24,672 our leading scientists have been focused 287 00:13:24,673 --> 00:13:26,717 on renewable energy, 288 00:13:26,718 --> 00:13:29,895 but there is a resource that is not renewable, 289 00:13:29,896 --> 00:13:31,331 and that is time. 290 00:13:31,332 --> 00:13:33,463 Once it's gone, you can't get it back. 291 00:13:33,464 --> 00:13:36,162 It might take decades to approach fluency 292 00:13:36,163 --> 00:13:38,207 in another language, but with Speechleeper, 293 00:13:38,208 --> 00:13:42,559 you can learn a new language in a matter of seconds. 294 00:13:42,560 --> 00:13:46,172 We're only a few tweaks from perfection. 295 00:13:46,173 --> 00:13:49,349 Speechleeper. Take the leap. 296 00:13:54,398 --> 00:13:55,442 Hi, guys. 297 00:13:55,443 --> 00:13:57,487 Welcome to Speechleeper. 298 00:13:57,488 --> 00:13:59,794 You're here for the 3:00 p.m.? - Mm-hmm. 299 00:13:59,795 --> 00:14:02,405 OK. 300 00:14:02,406 --> 00:14:04,930 It's a little past the time, but that's OK. 301 00:14:04,931 --> 00:14:06,235 They're already waiting on y'all. 302 00:14:06,236 --> 00:14:07,889 It ain't exactly easy to find. 303 00:14:07,890 --> 00:14:10,936 Thank God for GPS. - I know. 304 00:14:10,937 --> 00:14:13,373 Just follow me. All right. 305 00:14:13,374 --> 00:14:16,332 Hey, Dr. Enzo, these are the last two. 306 00:14:16,333 --> 00:14:17,420 Hello. 307 00:14:17,421 --> 00:14:18,900 Please have a seat. - Come on in. 308 00:14:18,901 --> 00:14:19,988 Hi. How you doing? 309 00:14:19,989 --> 00:14:21,772 Hi. Good afternoon. 310 00:14:21,773 --> 00:14:24,079 Hi. Thanks for coming out. 311 00:14:24,080 --> 00:14:25,689 I'm Dr. Enzo Von Nero. 312 00:14:25,690 --> 00:14:29,128 I'm the creator, developer, CEO of Speechleeper. 313 00:14:29,129 --> 00:14:30,564 It's incredibly exciting. 314 00:14:30,565 --> 00:14:32,348 With Speechleeper, you can learn 315 00:14:32,349 --> 00:14:35,395 a language in mere seconds. - My God. 316 00:14:35,396 --> 00:14:39,529 It's going to take the world by storm. 317 00:14:41,097 --> 00:14:45,492 I'm a polyglot, which means I speak multiple languages. 318 00:14:51,499 --> 00:14:53,674 I'd like to start with just two of us at a time. 319 00:14:53,675 --> 00:14:57,852 I think, Sarah and Willie, if you guys could stay. 320 00:14:57,853 --> 00:14:59,245 All right, now. I got Willie. 321 00:14:59,246 --> 00:15:01,247 - We'll see y'all soon. - OK. 322 00:15:01,248 --> 00:15:03,466 Nice to meet you guys. 323 00:15:03,467 --> 00:15:06,122 - Let me get you to go first. - Oh, snap. 324 00:15:07,167 --> 00:15:08,732 Ooh, hot seat is right. 325 00:15:08,733 --> 00:15:10,647 And tell me, what language do you think 326 00:15:10,648 --> 00:15:13,085 you might like to learn? 327 00:15:13,086 --> 00:15:15,348 My fantasy would be to learn German. 328 00:15:15,349 --> 00:15:18,481 I mean, German is, like, crazy. 329 00:15:18,482 --> 00:15:21,658 OK, you're gonna put on this sensory deprivation visor. 330 00:15:21,659 --> 00:15:24,226 Oh. Ooh, Lord. 331 00:15:24,227 --> 00:15:26,489 It's sort of a hypnosis. 332 00:15:26,490 --> 00:15:27,664 OK. 333 00:15:29,537 --> 00:15:31,712 - OK, Jeff, are we calibrated? - Yep. 334 00:15:31,713 --> 00:15:33,496 Initiating. 335 00:15:35,673 --> 00:15:36,935 Oh, good Lord. 336 00:15:39,112 --> 00:15:42,897 I feel a little sleepy, actually. 337 00:15:42,898 --> 00:15:45,378 Truly nothing to worry about. 338 00:15:45,379 --> 00:15:47,989 My head is, like, all warm and fuzzy inside. 339 00:15:50,297 --> 00:15:54,953 You can see the helixes heliating. 340 00:16:00,002 --> 00:16:03,352 Take the nodes off first. 341 00:16:03,353 --> 00:16:04,963 It's gonna be a little bit bright. 342 00:16:04,964 --> 00:16:08,140 Heads up. 343 00:16:08,141 --> 00:16:11,317 Sarah, how are we feeling? 344 00:16:13,842 --> 00:16:15,365 What's that? 345 00:16:26,898 --> 00:16:29,030 Ja. 346 00:16:29,031 --> 00:16:30,554 That's Deutsch. 347 00:16:32,513 --> 00:16:33,818 Wow. 348 00:16:38,823 --> 00:16:40,520 Oh, my God. 349 00:16:40,521 --> 00:16:42,609 Did you ever speak German before? 350 00:16:42,610 --> 00:16:44,263 - No! - Wow. 351 00:16:44,264 --> 00:16:45,568 Sarah, if you'd like to come with us. 352 00:16:45,569 --> 00:16:47,353 Oh, my God. Oh, my God. 353 00:16:47,354 --> 00:16:49,355 - Auf Wiedersehen. - Auf Wiedersehen. 354 00:16:49,356 --> 00:16:51,096 Oh, thank you. - Wow, that was-- 355 00:16:51,097 --> 00:16:52,401 Let's grab-- 356 00:16:52,402 --> 00:16:54,055 Tess, would you grab Michael for us? 357 00:16:54,056 --> 00:16:55,709 Michael can observe. 358 00:16:55,710 --> 00:16:58,016 You can sit down and make yourself comfortable. 359 00:16:58,017 --> 00:17:02,542 We're just--we're just recalibrating the transceiver. 360 00:17:02,543 --> 00:17:04,979 Oh, man. That was pretty interesting. 361 00:17:04,980 --> 00:17:09,157 - Pretty interesting, right? - My God, that was something. 362 00:17:09,158 --> 00:17:11,116 - What's going on? - You can take a seat. 363 00:17:11,117 --> 00:17:13,335 What's going on over there? 364 00:17:13,336 --> 00:17:15,511 She hopped down this chair, started speaking German 365 00:17:15,512 --> 00:17:17,078 like she was straight from Berlin. 366 00:17:17,079 --> 00:17:18,688 Oh, man. 367 00:17:18,689 --> 00:17:22,127 - Technology, boss. - That's crazy. 368 00:17:22,128 --> 00:17:24,607 Did you--what language are you doing? 369 00:17:24,608 --> 00:17:27,088 I'd like to get my Spanish back up. 370 00:17:27,089 --> 00:17:28,220 - Yeah? - Yeah. 371 00:17:28,221 --> 00:17:29,395 Like anything else, 372 00:17:29,396 --> 00:17:31,527 if you don't use it, you lose it. 373 00:17:31,528 --> 00:17:33,834 Ready to go. Ready to go, sir. 374 00:17:33,835 --> 00:17:35,792 Yeah, all right. 375 00:17:35,793 --> 00:17:37,229 It'll be a little dark for a little bit. 376 00:17:37,230 --> 00:17:38,230 Nothing to worry about. 377 00:17:38,231 --> 00:17:39,579 I'm scared of the dark. 378 00:17:39,580 --> 00:17:41,146 Aren't we all? 379 00:17:41,147 --> 00:17:43,235 That's Spanish, Señor Willie, no? 380 00:17:43,236 --> 00:17:45,976 - Sí, señor. - OK. 381 00:17:45,977 --> 00:17:47,587 The node is coming on top. 382 00:17:47,588 --> 00:17:49,893 Like a spacesuit or something for your face. 383 00:17:49,894 --> 00:17:52,983 It ain't gonna suck my brain out, is it? 384 00:17:52,984 --> 00:17:55,638 - Not today. - OK. 385 00:17:55,639 --> 00:17:57,379 Initialize. 386 00:18:00,079 --> 00:18:04,169 It's just a little bit of code that I think should be-- 387 00:18:04,170 --> 00:18:06,736 just make the process a little bit faster. 388 00:18:09,044 --> 00:18:10,914 - Whoa. - Wait a minute. 389 00:18:10,915 --> 00:18:13,222 Warning, warning, warning. 390 00:18:19,359 --> 00:18:23,971 It's just a little bit of code that I think should be-- 391 00:18:23,972 --> 00:18:25,886 just make the process a little bit faster. 392 00:18:27,671 --> 00:18:29,498 - Whoa. - Wait a minute. 393 00:18:29,499 --> 00:18:31,457 Warning, warning, warning. 394 00:18:31,458 --> 00:18:32,893 Hey. 395 00:18:32,894 --> 00:18:36,984 Warning, warning, warning, warning. 396 00:18:36,985 --> 00:18:39,639 Sh-- 397 00:18:39,640 --> 00:18:40,858 OK. 398 00:18:54,176 --> 00:18:57,526 Hmm? 399 00:19:04,839 --> 00:19:07,232 Hmm. 400 00:19:07,233 --> 00:19:09,495 What? 401 00:19:17,808 --> 00:19:20,159 What happened? 402 00:19:20,985 --> 00:19:22,944 What is that? 403 00:19:27,166 --> 00:19:29,079 Huh? 404 00:19:52,974 --> 00:19:54,844 - Señor Willie. - Huh? 405 00:19:57,108 --> 00:19:59,198 You're on "Scare Tactics." 406 00:20:12,515 --> 00:20:13,776 Sorry. 407 00:20:18,217 --> 00:20:19,434 Whoo! 408 00:20:19,435 --> 00:20:22,307 I love you, cuz. - Yeah, baby, I love you too. 409 00:20:22,308 --> 00:20:25,832 But, damn, don't do that to me no more. 410 00:20:25,833 --> 00:20:27,312 Oh, God. 411 00:20:27,313 --> 00:20:30,053 I just got one question. - Oh, no. 412 00:20:30,054 --> 00:20:31,620 Where do you keep the toilet paper? 413 00:20:33,623 --> 00:20:36,930 Y'all almost had a mess to clean up in here. 414 00:20:36,931 --> 00:20:39,063 I ain't kidding you. 415 00:20:42,197 --> 00:20:46,200 We've had incredible progress over the past few months. 416 00:20:46,201 --> 00:20:47,984 And what do you say to all the detractors 417 00:20:47,985 --> 00:20:51,205 who've reported unsubstantiated rumors about headset testing? 418 00:20:51,206 --> 00:20:54,382 Well, we know that critics are those who cannot do. 419 00:20:54,383 --> 00:20:57,211 Those who cannot do... critic. 420 00:20:57,212 --> 00:21:00,170 But what we have done is we've abandoned the headset, 421 00:21:00,171 --> 00:21:03,391 and we're now going with a pure light wave treatment. 422 00:21:03,392 --> 00:21:06,264 For all of you watching at home... 29567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.