Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:05,961
Hell, no.
2
00:00:05,962 --> 00:00:07,006
Ahh!
3
00:00:10,793 --> 00:00:15,884
Flip here,
the dark prince of pranking,
4
00:00:15,885 --> 00:00:17,190
and I've been summoned here
5
00:00:17,191 --> 00:00:18,756
from your
collective nightmares...
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,324
To take ordinary people,
7
00:00:21,325 --> 00:00:23,283
people who have it coming
to them,
8
00:00:23,284 --> 00:00:26,590
and drop them into frightening
scenarios of my own creation.
9
00:00:27,897 --> 00:00:29,680
Class is in session.
10
00:00:29,681 --> 00:00:32,857
Today, we'll learn about
the dark sides of language...
11
00:00:34,121 --> 00:00:37,123
It ain't gonna suck
my brain out, is it?
12
00:00:37,124 --> 00:00:38,602
Recreation...
13
00:00:38,603 --> 00:00:43,042
And an unholy church.
14
00:00:43,043 --> 00:00:44,956
Praise Jeff.
15
00:00:46,263 --> 00:00:47,350
All right, y'all,
16
00:00:47,351 --> 00:00:50,353
let's do better
by being badder.
17
00:00:52,269 --> 00:00:55,097
This is "Scare Tactics."
18
00:01:02,236 --> 00:01:06,108
I love how many golf courses
kill it with kitschiness.
19
00:01:06,109 --> 00:01:09,372
Castles, the Statue of Liberty.
20
00:01:09,373 --> 00:01:12,375
Cursed pyramids housing
a bloodthirsty mummy?
21
00:01:12,376 --> 00:01:15,465
Just me?
22
00:01:15,466 --> 00:01:17,119
OK.
23
00:01:17,120 --> 00:01:19,687
Megan here is
super competitive,
24
00:01:19,688 --> 00:01:22,211
so her boyfriend Josh wanted
to get even by
25
00:01:22,212 --> 00:01:24,648
bringing her to
a mini golf course.
26
00:01:24,649 --> 00:01:27,086
It's not the toughest course
in the world,
27
00:01:27,087 --> 00:01:30,263
but that last hole
is a monster.
28
00:01:43,799 --> 00:01:45,452
Right this way.
29
00:01:45,453 --> 00:01:47,889
So this is actually
our new Egyptian course,
30
00:01:47,890 --> 00:01:49,195
which is kind of fun themed.
31
00:01:49,196 --> 00:01:51,327
And we've got some items
here, actually, on loan
32
00:01:51,328 --> 00:01:52,807
from a local collector,
33
00:01:52,808 --> 00:01:56,245
so please don't touch
the artifacts.
34
00:01:56,246 --> 00:01:58,856
Have a seat right here,
yeah, and enjoy.
35
00:01:58,857 --> 00:02:00,423
Have a great time.
We'll see y'all inside.
36
00:02:00,424 --> 00:02:01,643
- Thanks, buddy.
- All right, take care.
37
00:02:15,483 --> 00:02:17,092
So, like, for work,
what you do for work?
38
00:02:17,093 --> 00:02:18,572
Like, where do you work?
39
00:02:18,573 --> 00:02:21,314
Oh, no, I don't really work.
40
00:02:21,315 --> 00:02:23,794
So what do you--
41
00:02:23,795 --> 00:02:25,056
what do you mean?
42
00:02:25,057 --> 00:02:27,668
I usually sell,
like, Bitcoin.
43
00:02:27,669 --> 00:02:29,757
What is that?
I'm sorry.
44
00:02:29,758 --> 00:02:31,193
You wouldn't--
you wouldn't understand.
45
00:02:31,194 --> 00:02:33,370
You wouldn't understand.
You won't understand.
46
00:02:35,024 --> 00:02:36,459
Yeah.
47
00:02:36,460 --> 00:02:39,855
Dang, man, I'm ready to putt.
48
00:02:42,031 --> 00:02:43,727
Oh, we up next?
49
00:02:43,728 --> 00:02:45,426
I'm a little drunk right now,
so I don't know.
50
00:02:46,949 --> 00:02:49,211
You still got to drop me
back off to my car.
51
00:02:49,212 --> 00:02:50,560
I kind of want
to play with this.
52
00:02:50,561 --> 00:02:51,605
I don't think you're
supposed to touch that.
53
00:02:51,606 --> 00:02:52,780
I think I can play with this.
54
00:02:52,781 --> 00:02:54,434
See, my little putt-putt
is so small.
55
00:02:54,435 --> 00:02:55,826
Sir?
Sir, sorry.
56
00:02:55,827 --> 00:02:58,307
As I said, yeah,
just be respectful.
57
00:02:58,308 --> 00:02:59,395
It's not broke.
I ain't breaking shit.
58
00:02:59,396 --> 00:03:00,744
Put it back there.
59
00:03:00,745 --> 00:03:02,224
I was gonna use that
as a way to hit the ball.
60
00:03:02,225 --> 00:03:03,834
No, no, it's not a club.
61
00:03:09,580 --> 00:03:12,234
Damn!
Why they so stingy?
62
00:03:12,235 --> 00:03:13,583
Well, you can't really
touch the stuff.
63
00:03:13,584 --> 00:03:15,498
- Why is he so pissed off?
- Because it's rented.
64
00:03:15,499 --> 00:03:17,239
They don't own it.
- Bruh, it's not--
65
00:03:17,240 --> 00:03:19,502
it's already scratched up.
See?
66
00:03:19,503 --> 00:03:21,375
But why would you
scratch it up more?
67
00:03:23,333 --> 00:03:26,074
All right,
let me show y'all something.
68
00:03:26,075 --> 00:03:28,816
Christine?
- Christin.
69
00:03:28,817 --> 00:03:30,078
- Christine, watch this.
- Christin.
70
00:03:30,079 --> 00:03:31,732
- Huh?
- Christin.
71
00:03:31,733 --> 00:03:33,124
My fault.
72
00:03:33,125 --> 00:03:37,520
I've told you that
at least six times tonight.
73
00:03:37,521 --> 00:03:40,044
We are watching
the worst first date
74
00:03:40,045 --> 00:03:43,091
unfold right before our eyes.
75
00:03:43,092 --> 00:03:44,484
Got a little crowd out here.
76
00:03:44,485 --> 00:03:46,225
Y'all can come up now.
77
00:03:46,226 --> 00:03:47,617
That's good.
Go ahead.
78
00:03:47,618 --> 00:03:49,925
You go first.
- All right.
79
00:03:59,761 --> 00:04:01,414
I gotta make sure
I put a score down.
80
00:04:01,415 --> 00:04:02,589
Christine?
- Christin.
81
00:04:02,590 --> 00:04:03,938
Christin,
how you spell your--
82
00:04:03,939 --> 00:04:08,247
C-H-R-I-S-T-I-N.
83
00:04:08,248 --> 00:04:09,900
- Got it.
- All right.
84
00:04:09,901 --> 00:04:11,902
My friend hooked us up because
we both like "Harry Potter,"
85
00:04:11,903 --> 00:04:14,775
so I'm like, OK, sure.
- Does your friend know him?
86
00:04:14,776 --> 00:04:16,690
Yeah, and I don't know
why they thought that
87
00:04:16,691 --> 00:04:19,910
this would be appropriate.
88
00:04:19,911 --> 00:04:21,042
Oh, what's this one?
89
00:04:21,043 --> 00:04:22,304
You got to shoot it
in the pyramid.
90
00:04:29,138 --> 00:04:31,095
Go ahead.
You go first.
91
00:04:35,579 --> 00:04:37,972
- Ooh.
- Oh, look at that.
92
00:04:37,973 --> 00:04:39,321
Got that shit.
93
00:04:39,322 --> 00:04:42,324
It's in there.
How the [bleep] I get the ball?
94
00:04:42,325 --> 00:04:44,587
It don't come out
on the other side?
95
00:04:49,332 --> 00:04:50,854
We not about to be here
all night.
96
00:04:50,855 --> 00:04:52,857
Come on.
97
00:04:53,815 --> 00:04:56,164
What are you doing?
- What?
98
00:04:56,165 --> 00:04:58,819
I know you're not
putting your hand in there.
99
00:05:01,257 --> 00:05:02,736
Go ahead.
100
00:05:02,737 --> 00:05:04,259
I'm trying to.
101
00:05:04,260 --> 00:05:05,304
Why are you fussing
at me right now?
102
00:05:05,305 --> 00:05:06,609
I'm trying to help you.
103
00:05:06,610 --> 00:05:07,784
I'm trying to help myself.
Hold on.
104
00:05:07,785 --> 00:05:09,308
Ow, ow, ow.
Ow, ow, ow.
105
00:05:09,309 --> 00:05:10,570
You want me to pull you?
106
00:05:10,571 --> 00:05:12,441
I'm not gonna be much help.
107
00:05:12,442 --> 00:05:14,356
You're freaking me out
right now.
108
00:05:14,357 --> 00:05:18,055
Ow, ow, ow, ow, ow!
109
00:05:18,056 --> 00:05:20,797
Ow!
- Hold up.
110
00:05:20,798 --> 00:05:23,452
Ow! Ow! Ow!
111
00:05:24,541 --> 00:05:26,542
Ah, what the [bleep]?
112
00:05:26,543 --> 00:05:28,457
What is this?
113
00:05:28,458 --> 00:05:31,721
Before you go,
you're on "Scare Tactics."
114
00:05:31,722 --> 00:05:35,725
No.
115
00:05:39,121 --> 00:05:41,252
I had a mini heart attack.
116
00:05:41,253 --> 00:05:43,254
He's OK.
Are you OK?
117
00:05:43,255 --> 00:05:44,473
No!
118
00:05:44,474 --> 00:05:46,257
My heart just leapt
out of my chest.
119
00:05:46,258 --> 00:05:47,650
Ah!
120
00:05:47,651 --> 00:05:49,130
And I peed my pants a little.
121
00:05:49,131 --> 00:05:52,438
I'm not a crappy boyfriend.
I know how to play golf.
122
00:05:52,439 --> 00:05:56,485
Now I know I'm never gonna
be good in a medical emergency.
123
00:05:56,486 --> 00:05:58,531
Do not call me.
124
00:06:02,710 --> 00:06:04,232
Meet Chris.
125
00:06:04,233 --> 00:06:07,888
His girlfriend, Christine,
says he has prophetic dreams.
126
00:06:07,889 --> 00:06:09,803
I wanted to see
what would happen
127
00:06:09,804 --> 00:06:13,328
if I made those dreams
into nightmares.
128
00:06:13,329 --> 00:06:16,462
So I created
the Temple of Jeff...
129
00:06:16,463 --> 00:06:18,246
Praise Jeff.
130
00:06:18,247 --> 00:06:21,162
A doomsday cult that has
been waiting for their prophet
131
00:06:21,163 --> 00:06:23,730
to arrive,
and he just so happens
132
00:06:23,731 --> 00:06:26,994
to look exactly like Chris.
133
00:06:41,009 --> 00:06:42,923
Is this mine or yours?
134
00:06:42,924 --> 00:06:44,664
I think-- I think there's
like one of each.
135
00:06:44,665 --> 00:06:46,970
I just remember you were, like,
at the airport coming back,
136
00:06:46,971 --> 00:06:49,625
why did I do that to myself?
137
00:06:49,626 --> 00:06:52,149
Excuse me.
I'm so sorry to interrupt.
138
00:06:52,150 --> 00:06:53,847
Is your name Jeff,
by any chance?
139
00:06:53,848 --> 00:06:55,370
- It's not.
- No? Really?
140
00:06:55,371 --> 00:06:57,894
Doesn't he look
just like Jeff?
141
00:06:57,895 --> 00:06:59,026
- Spitting image.
- Wait.
142
00:06:59,027 --> 00:07:00,027
What did you say your name was?
143
00:07:00,028 --> 00:07:01,202
- Yeah.
- Chris.
144
00:07:01,203 --> 00:07:02,290
- Chris?
- And what was your name?
145
00:07:02,291 --> 00:07:04,379
- Christine.
- Nice to meet you guys.
146
00:07:04,380 --> 00:07:06,207
Oh, Chris and Christine.
That has a nice ring to it.
147
00:07:06,208 --> 00:07:08,035
- Yeah.
- Do you mind if we join you?
148
00:07:08,036 --> 00:07:09,123
- Yeah, you can sit.
- Thanks.
149
00:07:09,124 --> 00:07:10,472
Are you guys married?
150
00:07:10,473 --> 00:07:11,778
We're just boyfriend
and girlfriend right now.
151
00:07:11,779 --> 00:07:13,388
- Oh, sweet.
- For now.
152
00:07:13,389 --> 00:07:14,824
- For now, she says.
- Side eye.
153
00:07:14,825 --> 00:07:16,826
For now.
154
00:07:16,827 --> 00:07:18,132
Yeah, we come here
for the tacos,
155
00:07:18,133 --> 00:07:20,700
and we actually go
to church nearby.
156
00:07:20,701 --> 00:07:22,049
You guys go to church?
157
00:07:22,050 --> 00:07:23,573
Yeah, we have
a prayer group going on.
158
00:07:25,096 --> 00:07:26,053
- Oh, yeah.
- Remember?
159
00:07:26,054 --> 00:07:27,489
- Oh, wow, really?
- Yeah.
160
00:07:27,490 --> 00:07:29,056
Do you guys have
a church that you go to?
161
00:07:29,057 --> 00:07:30,492
- Not yet.
- No?
162
00:07:30,493 --> 00:07:32,581
Yeah, actually, we're
literally going right now.
163
00:07:32,582 --> 00:07:34,627
- Yeah.
- Do you guys want to come?
164
00:07:34,628 --> 00:07:38,500
Uh, what are you--
what are you feeling?
165
00:07:38,501 --> 00:07:40,676
It's, like,
pretty short, but--
166
00:07:40,677 --> 00:07:42,549
I don't know.
We didn't go on Sunday.
167
00:07:44,464 --> 00:07:46,073
Yeah, it's just, like,
a nice group of people.
168
00:07:46,074 --> 00:07:47,422
Yeah, we'd love to have you
169
00:07:47,423 --> 00:07:48,728
if you want to pop in
really fast.
170
00:07:51,558 --> 00:07:52,949
- Yeah, that'd be good.
- Yeah.
171
00:07:52,950 --> 00:07:54,298
- OK, cool.
- Sweet.
172
00:07:54,299 --> 00:07:56,475
- OK.
- I'm so glad.
173
00:07:56,476 --> 00:07:59,739
Glad we ran into you guys.
- Yeah.
174
00:07:59,740 --> 00:08:02,481
Let's hit it, y'all.
175
00:08:02,482 --> 00:08:04,047
Hi, John.
176
00:08:04,048 --> 00:08:06,006
Do we have extra robes?
177
00:08:06,007 --> 00:08:08,530
Oh, you know what?
I think we do.
178
00:08:08,531 --> 00:08:09,619
One second here.
179
00:08:11,142 --> 00:08:12,621
Oh, we gotta wear robes?
180
00:08:12,622 --> 00:08:14,275
Well, it just makes
people feel
181
00:08:14,276 --> 00:08:15,712
a little bit more comfortable.
182
00:08:31,293 --> 00:08:33,033
Welcome, everyone.
183
00:08:33,034 --> 00:08:35,252
We have newcomers today.
184
00:08:35,253 --> 00:08:39,126
- Praise Jeff.
- Praise Jeff.
185
00:08:39,127 --> 00:08:40,562
Praise Jeff.
186
00:08:40,563 --> 00:08:42,042
Thank you so much
for joining us tonight.
187
00:08:42,043 --> 00:08:44,087
- Of course.
- So happy to have you here.
188
00:08:44,088 --> 00:08:47,047
It has been
an interesting past year,
189
00:08:47,048 --> 00:08:49,005
and truly,
I was in a place where
190
00:08:49,006 --> 00:08:50,354
I was really, really lost,
191
00:08:50,355 --> 00:08:53,096
but, honestly,
when I found Jeff,
192
00:08:53,097 --> 00:08:54,445
that void is...
193
00:08:54,446 --> 00:08:56,447
No longer there.
194
00:08:56,448 --> 00:08:58,058
- Praise Jeff.
- Praise Jeff.
195
00:08:58,059 --> 00:09:00,234
- Praise Jeff.
- And I'm so happy.
196
00:09:00,235 --> 00:09:01,975
Amen.
- Praise Jeff.
197
00:09:01,976 --> 00:09:05,674
- Yes.
- Praise Jeff.
198
00:09:05,675 --> 00:09:08,808
We always end a prayer group
with newcomers
199
00:09:08,809 --> 00:09:10,026
sharing their story.
200
00:09:10,027 --> 00:09:12,333
Jeff, care to join?
201
00:09:12,334 --> 00:09:14,509
You want to share your story?
202
00:09:21,038 --> 00:09:22,604
- I guess it's my turn.
- Yeah.
203
00:09:22,605 --> 00:09:24,998
- Praise Jeff.
- Praise Jeff.
204
00:09:26,827 --> 00:09:28,305
Praise Jeff.
205
00:09:28,306 --> 00:09:31,004
I'm Chris, and--
206
00:09:31,005 --> 00:09:32,919
and yeah.
- Yeah.
207
00:09:32,920 --> 00:09:34,703
- Yeah.
- Yeah.
208
00:09:34,704 --> 00:09:38,577
And I've been in Georgia
nine years now.
209
00:09:38,578 --> 00:09:41,841
- Amen.
- And, you know...
210
00:09:45,410 --> 00:09:48,674
So I've--you know...
- Praise to Jeff.
211
00:09:48,675 --> 00:09:51,198
It's nice to meet
a community of people
212
00:09:51,199 --> 00:09:54,549
that are just on this path.
213
00:09:54,550 --> 00:09:56,246
- So beautiful.
- Amen.
214
00:09:56,247 --> 00:09:59,380
So I think I'll--
215
00:09:59,381 --> 00:10:01,425
I think I'll end it there.
216
00:10:01,426 --> 00:10:02,905
- Amen.
- Amen.
217
00:10:02,906 --> 00:10:04,646
- Thanks, Jeff.
- Praise Jeff.
218
00:10:04,647 --> 00:10:07,431
- Praise Jeff.
- Praise Jeff.
219
00:10:07,432 --> 00:10:11,087
All right, now we get
together and take communion.
220
00:10:11,088 --> 00:10:13,873
So I'll grab some for us.
221
00:10:15,615 --> 00:10:16,702
There you go.
222
00:10:16,703 --> 00:10:19,443
Just hang on to it
for a second.
223
00:10:19,444 --> 00:10:21,881
Oh, it smells good.
224
00:10:24,232 --> 00:10:26,712
Everybody have theirs?
225
00:10:26,713 --> 00:10:29,889
All right, together, we take
the sacrament of communion.
226
00:10:32,109 --> 00:10:34,067
- Praise Jeff.
- Praise Jeff.
227
00:10:42,685 --> 00:10:43,860
- Praise Jeff.
- Praise Jeff.
228
00:10:52,956 --> 00:10:57,046
Now together, prepare for
the final ascension, everyone.
229
00:11:05,447 --> 00:11:08,057
This is just part of
the final ascension.
230
00:11:08,058 --> 00:11:11,147
Is everyone
falling asleep or--
231
00:11:11,148 --> 00:11:15,674
I'm so happy I get to be here
and die with you today.
232
00:11:21,028 --> 00:11:24,683
- Praise Jeff.
- Praise Jeff.
233
00:11:24,684 --> 00:11:26,075
Praise Jeff.
234
00:11:26,076 --> 00:11:28,687
Thank you, Jeff,
so much for being here today.
235
00:11:28,688 --> 00:11:29,731
You have no idea.
236
00:11:29,732 --> 00:11:31,254
To be able
to die here together--
237
00:11:31,255 --> 00:11:33,126
To die?
238
00:11:33,127 --> 00:11:34,780
We've been waiting
for you guys.
239
00:11:34,781 --> 00:11:36,651
Is this a [bleep] cult
or something?
240
00:11:36,652 --> 00:11:38,348
- A cult?
- What are you talking about?
241
00:11:38,349 --> 00:11:40,307
We all just drank together.
242
00:11:40,308 --> 00:11:41,656
OK, you guys are crazy.
243
00:11:41,657 --> 00:11:43,049
Who is Jeff?
244
00:11:43,050 --> 00:11:45,529
There he is, right there.
245
00:11:45,530 --> 00:11:48,097
It's all coming true.
246
00:11:48,098 --> 00:11:49,359
And here you are.
247
00:11:49,360 --> 00:11:51,448
- Praise Jeff!
- Praise Jeff!
248
00:11:51,449 --> 00:11:52,580
Yeah, this is getting crazy.
249
00:11:52,581 --> 00:11:53,973
I think
we should probably to go.
250
00:11:53,974 --> 00:11:55,235
Praise Jeff!
Praise Jeff!
251
00:11:55,236 --> 00:11:57,237
- Let's go.
- Praise Jeff.
252
00:11:57,238 --> 00:11:59,805
- Praise Jeff.
- Wait, you can't leave.
253
00:11:59,806 --> 00:12:01,284
Praise Jeff.
254
00:12:01,285 --> 00:12:03,330
Who's gonna lead us
if you take off?
255
00:12:03,331 --> 00:12:04,418
I mean,
this can't be for nothing.
256
00:12:04,419 --> 00:12:05,767
That's insane.
257
00:12:05,768 --> 00:12:07,464
We just let all
these people drink,
258
00:12:07,465 --> 00:12:09,597
and now you're gonna leave?
I don't understand.
259
00:12:09,598 --> 00:12:10,903
You said that
when he was here--
260
00:12:10,904 --> 00:12:12,774
John, this is Jeff.
261
00:12:12,775 --> 00:12:14,558
- What the hell is this?
- Jeff!
262
00:12:14,559 --> 00:12:16,125
Jeff, look at me.
Jeff!
263
00:12:16,126 --> 00:12:18,519
Jeff, look at me.
- Can we go, please?
264
00:12:18,520 --> 00:12:19,999
I have to tell you
one more thing.
265
00:12:20,000 --> 00:12:23,045
Sure.
266
00:12:23,046 --> 00:12:25,352
You're on "Scare Tactics."
267
00:12:26,833 --> 00:12:29,008
Yay!
268
00:12:29,009 --> 00:12:31,010
- You set me up?
- I did.
269
00:12:33,535 --> 00:12:35,666
I wanted to prank him
because he'd be
270
00:12:35,667 --> 00:12:37,146
the easiest person to prank,
271
00:12:37,147 --> 00:12:38,974
so I knew that if something
bizarre was going on
272
00:12:38,975 --> 00:12:41,368
and I just went with it,
he would go with it too.
273
00:12:41,369 --> 00:12:43,152
Praise Jeff.
Praise Jeff.
274
00:12:43,153 --> 00:12:44,240
Praise Jeff.
275
00:12:44,241 --> 00:12:45,633
Well, babe, you got me.
276
00:12:45,634 --> 00:12:47,417
You better watch your back.
- OK.
277
00:12:53,598 --> 00:12:57,253
I know you humans are all
about watching what you say,
278
00:12:57,254 --> 00:13:01,824
but let's face it, language is
just a bunch of weird noises.
279
00:13:03,173 --> 00:13:04,739
Just ask Willie here.
280
00:13:04,740 --> 00:13:08,612
His cousin, Linda, says
he's pranked her for decades.
281
00:13:08,613 --> 00:13:11,572
So to settle the score,
we're sending him
282
00:13:11,573 --> 00:13:13,922
to try out a new
language learning software
283
00:13:13,923 --> 00:13:16,142
that may just leave him--
284
00:13:16,143 --> 00:13:20,799
At a loss for words.
285
00:13:20,800 --> 00:13:22,452
For the past two decades,
286
00:13:22,453 --> 00:13:24,672
our leading scientists
have been focused
287
00:13:24,673 --> 00:13:26,717
on renewable energy,
288
00:13:26,718 --> 00:13:29,895
but there is a resource
that is not renewable,
289
00:13:29,896 --> 00:13:31,331
and that is time.
290
00:13:31,332 --> 00:13:33,463
Once it's gone,
you can't get it back.
291
00:13:33,464 --> 00:13:36,162
It might take decades
to approach fluency
292
00:13:36,163 --> 00:13:38,207
in another language,
but with Speechleeper,
293
00:13:38,208 --> 00:13:42,559
you can learn a new language
in a matter of seconds.
294
00:13:42,560 --> 00:13:46,172
We're only a few tweaks
from perfection.
295
00:13:46,173 --> 00:13:49,349
Speechleeper.
Take the leap.
296
00:13:54,398 --> 00:13:55,442
Hi, guys.
297
00:13:55,443 --> 00:13:57,487
Welcome to Speechleeper.
298
00:13:57,488 --> 00:13:59,794
You're here for the 3:00 p.m.?
- Mm-hmm.
299
00:13:59,795 --> 00:14:02,405
OK.
300
00:14:02,406 --> 00:14:04,930
It's a little past the time,
but that's OK.
301
00:14:04,931 --> 00:14:06,235
They're already
waiting on y'all.
302
00:14:06,236 --> 00:14:07,889
It ain't exactly
easy to find.
303
00:14:07,890 --> 00:14:10,936
Thank God for GPS.
- I know.
304
00:14:10,937 --> 00:14:13,373
Just follow me.
All right.
305
00:14:13,374 --> 00:14:16,332
Hey, Dr. Enzo,
these are the last two.
306
00:14:16,333 --> 00:14:17,420
Hello.
307
00:14:17,421 --> 00:14:18,900
Please have a seat.
- Come on in.
308
00:14:18,901 --> 00:14:19,988
Hi.
How you doing?
309
00:14:19,989 --> 00:14:21,772
Hi.
Good afternoon.
310
00:14:21,773 --> 00:14:24,079
Hi.
Thanks for coming out.
311
00:14:24,080 --> 00:14:25,689
I'm Dr. Enzo Von Nero.
312
00:14:25,690 --> 00:14:29,128
I'm the creator, developer,
CEO of Speechleeper.
313
00:14:29,129 --> 00:14:30,564
It's incredibly exciting.
314
00:14:30,565 --> 00:14:32,348
With Speechleeper,
you can learn
315
00:14:32,349 --> 00:14:35,395
a language in mere seconds.
- My God.
316
00:14:35,396 --> 00:14:39,529
It's going to take
the world by storm.
317
00:14:41,097 --> 00:14:45,492
I'm a polyglot, which means
I speak multiple languages.
318
00:14:51,499 --> 00:14:53,674
I'd like to start with
just two of us at a time.
319
00:14:53,675 --> 00:14:57,852
I think, Sarah and Willie,
if you guys could stay.
320
00:14:57,853 --> 00:14:59,245
All right, now.
I got Willie.
321
00:14:59,246 --> 00:15:01,247
- We'll see y'all soon.
- OK.
322
00:15:01,248 --> 00:15:03,466
Nice to meet you guys.
323
00:15:03,467 --> 00:15:06,122
- Let me get you to go first.
- Oh, snap.
324
00:15:07,167 --> 00:15:08,732
Ooh, hot seat is right.
325
00:15:08,733 --> 00:15:10,647
And tell me,
what language do you think
326
00:15:10,648 --> 00:15:13,085
you might like to learn?
327
00:15:13,086 --> 00:15:15,348
My fantasy would be
to learn German.
328
00:15:15,349 --> 00:15:18,481
I mean, German is, like, crazy.
329
00:15:18,482 --> 00:15:21,658
OK, you're gonna put on this
sensory deprivation visor.
330
00:15:21,659 --> 00:15:24,226
Oh.
Ooh, Lord.
331
00:15:24,227 --> 00:15:26,489
It's sort of a hypnosis.
332
00:15:26,490 --> 00:15:27,664
OK.
333
00:15:29,537 --> 00:15:31,712
- OK, Jeff, are we calibrated?
- Yep.
334
00:15:31,713 --> 00:15:33,496
Initiating.
335
00:15:35,673 --> 00:15:36,935
Oh, good Lord.
336
00:15:39,112 --> 00:15:42,897
I feel a little sleepy, actually.
337
00:15:42,898 --> 00:15:45,378
Truly nothing to worry about.
338
00:15:45,379 --> 00:15:47,989
My head is, like,
all warm and fuzzy inside.
339
00:15:50,297 --> 00:15:54,953
You can see
the helixes heliating.
340
00:16:00,002 --> 00:16:03,352
Take the nodes off first.
341
00:16:03,353 --> 00:16:04,963
It's gonna be
a little bit bright.
342
00:16:04,964 --> 00:16:08,140
Heads up.
343
00:16:08,141 --> 00:16:11,317
Sarah, how are we feeling?
344
00:16:13,842 --> 00:16:15,365
What's that?
345
00:16:26,898 --> 00:16:29,030
Ja.
346
00:16:29,031 --> 00:16:30,554
That's Deutsch.
347
00:16:32,513 --> 00:16:33,818
Wow.
348
00:16:38,823 --> 00:16:40,520
Oh, my God.
349
00:16:40,521 --> 00:16:42,609
Did you ever
speak German before?
350
00:16:42,610 --> 00:16:44,263
- No!
- Wow.
351
00:16:44,264 --> 00:16:45,568
Sarah, if you'd like
to come with us.
352
00:16:45,569 --> 00:16:47,353
Oh, my God.
Oh, my God.
353
00:16:47,354 --> 00:16:49,355
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
354
00:16:49,356 --> 00:16:51,096
Oh, thank you.
- Wow, that was--
355
00:16:51,097 --> 00:16:52,401
Let's grab--
356
00:16:52,402 --> 00:16:54,055
Tess, would you grab
Michael for us?
357
00:16:54,056 --> 00:16:55,709
Michael can observe.
358
00:16:55,710 --> 00:16:58,016
You can sit down and make
yourself comfortable.
359
00:16:58,017 --> 00:17:02,542
We're just--we're just
recalibrating the transceiver.
360
00:17:02,543 --> 00:17:04,979
Oh, man.
That was pretty interesting.
361
00:17:04,980 --> 00:17:09,157
- Pretty interesting, right?
- My God, that was something.
362
00:17:09,158 --> 00:17:11,116
- What's going on?
- You can take a seat.
363
00:17:11,117 --> 00:17:13,335
What's going on over there?
364
00:17:13,336 --> 00:17:15,511
She hopped down this chair,
started speaking German
365
00:17:15,512 --> 00:17:17,078
like she was
straight from Berlin.
366
00:17:17,079 --> 00:17:18,688
Oh, man.
367
00:17:18,689 --> 00:17:22,127
- Technology, boss.
- That's crazy.
368
00:17:22,128 --> 00:17:24,607
Did you--what language
are you doing?
369
00:17:24,608 --> 00:17:27,088
I'd like to get
my Spanish back up.
370
00:17:27,089 --> 00:17:28,220
- Yeah?
- Yeah.
371
00:17:28,221 --> 00:17:29,395
Like anything else,
372
00:17:29,396 --> 00:17:31,527
if you don't use it,
you lose it.
373
00:17:31,528 --> 00:17:33,834
Ready to go.
Ready to go, sir.
374
00:17:33,835 --> 00:17:35,792
Yeah, all right.
375
00:17:35,793 --> 00:17:37,229
It'll be a little dark
for a little bit.
376
00:17:37,230 --> 00:17:38,230
Nothing to worry about.
377
00:17:38,231 --> 00:17:39,579
I'm scared of the dark.
378
00:17:39,580 --> 00:17:41,146
Aren't we all?
379
00:17:41,147 --> 00:17:43,235
That's Spanish,
Señor Willie, no?
380
00:17:43,236 --> 00:17:45,976
- Sí, señor.
- OK.
381
00:17:45,977 --> 00:17:47,587
The node is coming on top.
382
00:17:47,588 --> 00:17:49,893
Like a spacesuit
or something for your face.
383
00:17:49,894 --> 00:17:52,983
It ain't gonna suck
my brain out, is it?
384
00:17:52,984 --> 00:17:55,638
- Not today.
- OK.
385
00:17:55,639 --> 00:17:57,379
Initialize.
386
00:18:00,079 --> 00:18:04,169
It's just a little bit of
code that I think should be--
387
00:18:04,170 --> 00:18:06,736
just make the process
a little bit faster.
388
00:18:09,044 --> 00:18:10,914
- Whoa.
- Wait a minute.
389
00:18:10,915 --> 00:18:13,222
Warning, warning, warning.
390
00:18:19,359 --> 00:18:23,971
It's just a little bit of
code that I think should be--
391
00:18:23,972 --> 00:18:25,886
just make the process
a little bit faster.
392
00:18:27,671 --> 00:18:29,498
- Whoa.
- Wait a minute.
393
00:18:29,499 --> 00:18:31,457
Warning, warning, warning.
394
00:18:31,458 --> 00:18:32,893
Hey.
395
00:18:32,894 --> 00:18:36,984
Warning, warning,
warning, warning.
396
00:18:36,985 --> 00:18:39,639
Sh--
397
00:18:39,640 --> 00:18:40,858
OK.
398
00:18:54,176 --> 00:18:57,526
Hmm?
399
00:19:04,839 --> 00:19:07,232
Hmm.
400
00:19:07,233 --> 00:19:09,495
What?
401
00:19:17,808 --> 00:19:20,159
What happened?
402
00:19:20,985 --> 00:19:22,944
What is that?
403
00:19:27,166 --> 00:19:29,079
Huh?
404
00:19:52,974 --> 00:19:54,844
- Señor Willie.
- Huh?
405
00:19:57,108 --> 00:19:59,198
You're on "Scare Tactics."
406
00:20:12,515 --> 00:20:13,776
Sorry.
407
00:20:18,217 --> 00:20:19,434
Whoo!
408
00:20:19,435 --> 00:20:22,307
I love you, cuz.
- Yeah, baby, I love you too.
409
00:20:22,308 --> 00:20:25,832
But, damn, don't do that
to me no more.
410
00:20:25,833 --> 00:20:27,312
Oh, God.
411
00:20:27,313 --> 00:20:30,053
I just got one question.
- Oh, no.
412
00:20:30,054 --> 00:20:31,620
Where do you keep
the toilet paper?
413
00:20:33,623 --> 00:20:36,930
Y'all almost had a mess
to clean up in here.
414
00:20:36,931 --> 00:20:39,063
I ain't kidding you.
415
00:20:42,197 --> 00:20:46,200
We've had incredible progress
over the past few months.
416
00:20:46,201 --> 00:20:47,984
And what do you say
to all the detractors
417
00:20:47,985 --> 00:20:51,205
who've reported unsubstantiated
rumors about headset testing?
418
00:20:51,206 --> 00:20:54,382
Well, we know that critics
are those who cannot do.
419
00:20:54,383 --> 00:20:57,211
Those who cannot do... critic.
420
00:20:57,212 --> 00:21:00,170
But what we have done is
we've abandoned the headset,
421
00:21:00,171 --> 00:21:03,391
and we're now going with
a pure light wave treatment.
422
00:21:03,392 --> 00:21:06,264
For all of you
watching at home...
29567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.