Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,266 --> 00:00:06,048
Hell no.
2
00:00:10,967 --> 00:00:12,185
Hello, humans.
3
00:00:12,186 --> 00:00:15,884
It's Flip,
the Dark Prince of Pranking.
4
00:00:15,885 --> 00:00:17,146
And I've been summoned here
5
00:00:17,147 --> 00:00:18,756
from your collective
nightmares--
6
00:00:19,845 --> 00:00:21,324
To take ordinary people,
7
00:00:21,325 --> 00:00:23,544
people who have it coming
to them,
8
00:00:23,545 --> 00:00:27,504
and drop them into frightening
scenarios of my own creation.
9
00:00:27,505 --> 00:00:31,073
This time, let's see if
we can convince one human
10
00:00:31,074 --> 00:00:32,857
that they have superpowers.
11
00:00:33,903 --> 00:00:35,295
Holy--
Whoa!
12
00:00:35,296 --> 00:00:37,601
I was not ready for that.
13
00:00:37,602 --> 00:00:41,127
And another that Bigfoot is
literally trying to eat them.
14
00:00:41,128 --> 00:00:43,042
OMG!
15
00:00:44,522 --> 00:00:48,525
All right, y'all, let's do
better by being badder.
16
00:00:50,963 --> 00:00:53,748
This is "Scare Tactics."
17
00:00:59,407 --> 00:01:01,451
Jack!
18
00:01:01,452 --> 00:01:02,540
Jack?
19
00:01:05,456 --> 00:01:06,804
Jack.
20
00:01:12,072 --> 00:01:15,465
I brought lunch, your favorite.
21
00:01:15,466 --> 00:01:16,510
Jack?
22
00:01:19,253 --> 00:01:20,775
Hey, sweetie.
23
00:01:20,776 --> 00:01:21,776
Please.
24
00:01:23,257 --> 00:01:25,475
You know you get hangry
when you don't eat.
25
00:01:25,476 --> 00:01:27,825
Today is a very important day.
26
00:01:27,826 --> 00:01:31,960
Now, you promise me, don't
do what you did last time.
27
00:01:31,961 --> 00:01:33,570
OK, I think I saw a spider.
28
00:01:33,571 --> 00:01:35,877
I got to go.
29
00:01:35,878 --> 00:01:38,401
Joy here is fascinated
with mythical things
30
00:01:38,402 --> 00:01:42,101
like unicorns, monsters,
and the ever elusive
31
00:01:42,102 --> 00:01:44,494
affordable two-bedroom.
32
00:01:44,495 --> 00:01:46,366
Her true passion
is real estate,
33
00:01:46,367 --> 00:01:49,064
so her cousin Joe brought
her along to look at a cabin
34
00:01:49,065 --> 00:01:50,587
in the woods.
35
00:01:50,588 --> 00:01:53,590
But the previous tenant
might not be ready to leave.
36
00:02:06,952 --> 00:02:08,171
Hi, welcome.
37
00:02:11,131 --> 00:02:15,438
Would you mind having a seat
and we'll just get started?
38
00:02:15,439 --> 00:02:16,657
Hi.
- Can I just leave
39
00:02:16,658 --> 00:02:17,832
my stuff here?
- I'm Michelle.
40
00:02:17,833 --> 00:02:18,963
Yeah, you can just
put your bags down.
41
00:02:18,964 --> 00:02:20,226
- I'm Joe.
- No big deal.
42
00:02:20,227 --> 00:02:21,270
Nice to meet you.
- I'll be the person buying.
43
00:02:21,271 --> 00:02:22,315
This is my cousin Joy.
- Hi, Joy.
44
00:02:22,316 --> 00:02:23,968
Nice to meet you.
45
00:02:23,969 --> 00:02:27,363
Before we get started, would
you mind putting on the vest?
46
00:02:27,364 --> 00:02:29,626
If we're gonna be out in
this sort of hunting area,
47
00:02:29,627 --> 00:02:31,673
we have to wear
brightly colored things.
48
00:02:35,198 --> 00:02:36,198
They're not hunting
right now.
49
00:02:36,199 --> 00:02:38,200
It's just for insurance.
50
00:02:38,201 --> 00:02:39,984
So my buddy is, like,
in real estate.
51
00:02:39,985 --> 00:02:41,812
He said you would be able
to help find a place.
52
00:02:41,813 --> 00:02:43,074
- Yeah, no.
- Because we wanted to be--
53
00:02:43,075 --> 00:02:44,467
I'm excited
to show it to you.
54
00:02:44,468 --> 00:02:45,599
Okay,
we wanted to be in Atlanta,
55
00:02:45,600 --> 00:02:48,689
but like not in Atlanta,
like outside.
56
00:02:49,995 --> 00:02:51,561
Have you looked at
any other properties yet?
57
00:02:51,562 --> 00:02:52,736
- No.
- We have not looked
58
00:02:52,737 --> 00:02:54,303
at any other properties.
59
00:02:54,304 --> 00:02:55,304
Well, I'm excited for you
to come see this one today.
60
00:02:55,305 --> 00:02:56,914
We'll do a tour
of the property.
61
00:02:56,915 --> 00:03:00,309
But I would love to just talk
to you, get some questions,
62
00:03:00,310 --> 00:03:01,832
see what you're looking for.
63
00:03:01,833 --> 00:03:04,574
I don't know if this is
exactly what we had in mind.
64
00:03:04,575 --> 00:03:07,186
Well, this is a place
that's about vision.
65
00:03:07,187 --> 00:03:09,318
- OK.
- It's really a potential
66
00:03:09,319 --> 00:03:10,754
investment property.
67
00:03:10,755 --> 00:03:12,669
And then, Joy,
you're tagging along.
68
00:03:12,670 --> 00:03:14,497
Is this a place you're
gonna come visit a lot?
69
00:03:14,498 --> 00:03:16,499
Are you guys close?
70
00:03:16,500 --> 00:03:18,240
I ain't coming to visit this.
71
00:03:18,241 --> 00:03:20,286
- What?
- We're close.
72
00:03:20,287 --> 00:03:21,591
She would come visit.
73
00:03:21,592 --> 00:03:23,550
I live by the river,
and there's animals,
74
00:03:23,551 --> 00:03:25,029
and I don't do animals.
75
00:03:25,030 --> 00:03:26,205
Did something happen to you?
76
00:03:26,206 --> 00:03:27,641
- Girl, snakes.
- OK.
77
00:03:27,642 --> 00:03:29,469
Girl,
I had a snake on my car,
78
00:03:29,470 --> 00:03:31,340
I had a snake on my trampoline,
79
00:03:31,341 --> 00:03:33,429
I had a snake on my
air conditioning unit,
80
00:03:33,430 --> 00:03:35,257
and I had a snake
travel right in front
81
00:03:35,258 --> 00:03:36,389
of me on my sidewalk.
82
00:03:36,390 --> 00:03:37,738
Yes, ma'am.
83
00:03:37,739 --> 00:03:39,261
Have you looked up
a snake spirit animal?
84
00:03:39,262 --> 00:03:40,871
- Ooh.
- Huh?
85
00:03:40,872 --> 00:03:42,917
She's not big on snakes, but
I'm fine with, like, outdoors.
86
00:03:42,918 --> 00:03:45,049
I grew up kinda
in the country more.
87
00:03:45,050 --> 00:03:46,486
No trees.
88
00:03:46,487 --> 00:03:47,748
I'm not a fan of trees.
- Not a fan of trees?
89
00:03:47,749 --> 00:03:50,141
I told you.
Snake came out the tree.
90
00:03:50,142 --> 00:03:52,622
OK, so you have
some tree trauma.
91
00:03:52,623 --> 00:03:53,884
Yeah.
92
00:03:53,885 --> 00:03:55,364
So I'd love to tell you
a little bit about
93
00:03:55,365 --> 00:03:57,236
the property
before we get started.
94
00:03:57,237 --> 00:04:01,414
It was in one family
since 1832.
95
00:04:01,415 --> 00:04:03,546
- Did you say 1832?
- Yes.
96
00:04:03,547 --> 00:04:05,461
- In Georgia?
- Thank you.
97
00:04:05,462 --> 00:04:07,115
I'm glad you went there
'cause I was gonna
98
00:04:07,116 --> 00:04:08,421
ask it before it ended.
99
00:04:08,422 --> 00:04:09,770
Yeah, some of these cabins,
100
00:04:09,771 --> 00:04:11,380
if they had slaves
in this cabin,
101
00:04:11,381 --> 00:04:12,773
maybe they don't want nothing
to do with that.
102
00:04:12,774 --> 00:04:15,384
But I'm gonna preserve it
and give tours and stuff.
103
00:04:15,385 --> 00:04:18,169
That's a whole business.
104
00:04:18,170 --> 00:04:19,519
Let me get back to this.
105
00:04:19,520 --> 00:04:21,521
What is their reason
for wanting to get rid of it
106
00:04:21,522 --> 00:04:24,088
and get far away from it?
107
00:04:24,089 --> 00:04:25,612
That stands out to me.
108
00:04:25,613 --> 00:04:28,615
If they're trying to do that,
there's something.
109
00:04:28,616 --> 00:04:32,836
Uh, so it's a family thing.
Uh...
110
00:04:32,837 --> 00:04:35,448
I didn't really want to get
into it 'cause it's personal,
111
00:04:35,449 --> 00:04:38,451
but a couple of years ago,
all of the family members
112
00:04:38,452 --> 00:04:40,366
gathered here
113
00:04:40,367 --> 00:04:43,369
and they were meeting
114
00:04:43,370 --> 00:04:45,632
to discuss selling it.
115
00:04:45,633 --> 00:04:49,331
They never returned
from that meeting.
116
00:04:49,332 --> 00:04:50,463
OK.
117
00:04:50,464 --> 00:04:53,466
All of their cars
were found here.
118
00:04:53,467 --> 00:04:56,860
And the kids think
something terrible happened.
119
00:04:56,861 --> 00:04:59,385
So I think
they're just like,
120
00:04:59,386 --> 00:05:00,690
let's be done,
let's get rid of this,
121
00:05:00,691 --> 00:05:02,911
let's get rid
of the bad memories.
122
00:05:04,391 --> 00:05:06,217
OK.
123
00:05:06,218 --> 00:05:09,046
Um, do you know why there's
caution tape over there?
124
00:05:13,400 --> 00:05:14,400
Let's talk about the price.
125
00:05:14,401 --> 00:05:16,010
OK.
126
00:05:16,011 --> 00:05:17,141
I want to tell you--
127
00:05:17,142 --> 00:05:18,317
You can't jump there.
128
00:05:18,318 --> 00:05:20,057
I think that--yeah,
129
00:05:20,058 --> 00:05:22,625
there are things that
you're seeing that are maybe
130
00:05:22,626 --> 00:05:26,760
like not the best, but
they're trying to sell this,
131
00:05:26,761 --> 00:05:29,763
all 14 acres, for $300,000.
132
00:05:29,764 --> 00:05:33,984
You could probably buy it today
and resell it for $500,000.
133
00:05:33,985 --> 00:05:37,118
- For half a million, yeah.
- It's just doing it.
134
00:05:37,119 --> 00:05:38,859
You saw the houses down there
were starting at four.
135
00:05:38,860 --> 00:05:39,990
I seen that.
136
00:05:39,991 --> 00:05:41,470
This is 14 acres.
137
00:05:41,471 --> 00:05:44,343
I feel like you need to do
your investigation first.
138
00:05:44,344 --> 00:05:45,822
- OK, that's true.
- I think--
139
00:05:45,823 --> 00:05:49,217
Yeah, do you want to see
the property?
140
00:05:49,218 --> 00:05:50,349
Let's check it out.
- Yeah, we got a little bit
141
00:05:50,350 --> 00:05:53,177
of time.
- Let's start.
142
00:05:53,178 --> 00:05:54,440
OK.
143
00:05:54,441 --> 00:05:56,006
- Coming back this way?
- Yeah, yeah.
144
00:05:56,007 --> 00:05:57,138
OK.
145
00:05:57,139 --> 00:05:58,835
Can you fight?
146
00:05:58,836 --> 00:05:59,836
Fight?
147
00:05:59,837 --> 00:06:02,491
Can you fight?
148
00:06:02,492 --> 00:06:04,406
I'm--I'm being legit.
149
00:06:04,407 --> 00:06:05,407
Can you fight?
150
00:06:09,369 --> 00:06:10,717
- Can you fight?
- Fight?
151
00:06:10,718 --> 00:06:12,458
I'm--I'm being legit.
152
00:06:12,459 --> 00:06:14,416
Can you fight?
153
00:06:14,417 --> 00:06:16,940
Because the area that we're in
154
00:06:16,941 --> 00:06:18,725
and the people
who we met here--
155
00:06:18,726 --> 00:06:20,422
I'm paranoid.
156
00:06:20,423 --> 00:06:21,423
Making sure that you--
- Oh.
157
00:06:21,424 --> 00:06:22,555
Between the two of us,
we got it.
158
00:06:22,556 --> 00:06:24,121
- I think we're--
- Yeah, we got you.
159
00:06:24,122 --> 00:06:25,035
We're gonna be all right.
All right, watch your head.
160
00:06:25,036 --> 00:06:26,297
Watch your step.
161
00:06:26,298 --> 00:06:29,257
This is the closest
first building,
162
00:06:29,258 --> 00:06:30,693
also been here since 1832.
163
00:06:30,694 --> 00:06:32,913
Yeah, see? They got stores.
This is Christmas.
164
00:06:32,914 --> 00:06:33,914
And everything comes with it.
165
00:06:33,915 --> 00:06:35,437
They're selling it as-is.
166
00:06:35,438 --> 00:06:38,005
So anything you want,
you can resell.
167
00:06:38,006 --> 00:06:39,485
Very exciting.
168
00:06:39,486 --> 00:06:41,922
I saw this and, you know,
I'm like,
169
00:06:41,923 --> 00:06:43,445
your country...
170
00:06:43,446 --> 00:06:46,405
living vibe, like waking up.
171
00:06:46,406 --> 00:06:48,276
I would make this
a chicken coop.
172
00:06:48,277 --> 00:06:49,930
Everything comes with it?
173
00:06:49,931 --> 00:06:51,279
Everything comes with it.
174
00:06:51,280 --> 00:06:52,541
I'm gonna assume that's paint
175
00:06:52,542 --> 00:06:53,542
on those pants.
176
00:06:55,458 --> 00:06:59,940
I love the idea of having,
you know, fresh eggs.
177
00:06:59,941 --> 00:07:01,463
You know what my problem is?
178
00:07:01,464 --> 00:07:02,943
Damn movie we just seen today.
179
00:07:02,944 --> 00:07:04,161
What did you watch?
180
00:07:04,162 --> 00:07:06,337
Oh, yeah, that probably
was a bad idea.
181
00:07:06,338 --> 00:07:08,165
We went and saw this movie
where they were, like,
182
00:07:08,166 --> 00:07:11,039
at a cabin in the woods and--
183
00:07:17,654 --> 00:07:20,309
I'm gonna walk around the
other side, if you don't mind.
184
00:07:24,356 --> 00:07:27,054
We have a ton of buildings,
picnic tables here.
185
00:07:30,667 --> 00:07:32,494
All that stays,
picnic tables, everything?
186
00:07:32,495 --> 00:07:34,365
Everything.
It comes as-is.
187
00:07:34,366 --> 00:07:36,063
You could rent this out
for weddings,
188
00:07:36,064 --> 00:07:38,195
use it as an event space.
189
00:07:38,196 --> 00:07:40,459
Obviously, if you want to do
the soccer stuff.
190
00:07:40,460 --> 00:07:41,677
Yeah.
191
00:07:41,678 --> 00:07:43,679
You wouldn't.
192
00:07:43,680 --> 00:07:44,854
Is that a moth?
193
00:07:44,855 --> 00:07:46,682
Man, I don't care what it is.
194
00:07:48,380 --> 00:07:53,168
So this has been used
as a summer camp.
195
00:07:54,996 --> 00:07:56,344
There's so many trees.
196
00:07:56,345 --> 00:07:58,172
That's where all
the snakes are.
197
00:07:58,173 --> 00:08:00,391
More cabins up here.
198
00:08:00,392 --> 00:08:02,350
We don't go in that cabin.
199
00:08:02,351 --> 00:08:04,178
I don't want to talk about it.
200
00:08:04,179 --> 00:08:05,614
You don't talk about it.
201
00:08:05,615 --> 00:08:07,616
There's a lot of things
we ain't talking about.
202
00:08:07,617 --> 00:08:09,226
I'm really excited
about this.
203
00:08:09,227 --> 00:08:11,011
Like, there's so many options.
204
00:08:11,012 --> 00:08:12,491
There's a ton of bedrooms.
205
00:08:12,492 --> 00:08:13,666
Again,
everything comes with it.
206
00:08:13,667 --> 00:08:15,232
So there's built-ins.
207
00:08:15,233 --> 00:08:17,974
Um, you know,
208
00:08:17,975 --> 00:08:19,933
you have all of this
old lumber.
209
00:08:19,934 --> 00:08:21,369
I'm walking around
and I'm like,
210
00:08:21,370 --> 00:08:23,197
they don't make stuff
like this anymore.
211
00:08:23,198 --> 00:08:25,025
The pavilions,
the picnic tables,
212
00:08:25,026 --> 00:08:27,288
everything is still
really sturdy.
213
00:08:27,289 --> 00:08:29,073
- Yeah.
- So...
214
00:08:34,731 --> 00:08:36,079
I mean, obviously,
we have to get some
215
00:08:36,080 --> 00:08:37,864
of these stains out of here.
216
00:08:37,865 --> 00:08:39,213
Oh, I know.
217
00:08:39,214 --> 00:08:40,736
I think that's one of
the things about this.
218
00:08:40,737 --> 00:08:42,956
It's been used by kids.
219
00:08:42,957 --> 00:08:44,392
Yeah.
220
00:08:44,393 --> 00:08:46,873
So there is a lot of work
to be done.
221
00:08:46,874 --> 00:08:49,484
Next cabin, watch your head.
222
00:08:49,485 --> 00:08:52,139
Um, so this is,
you know, stables.
223
00:08:52,140 --> 00:08:53,488
Oh, I'm so sorry.
224
00:08:53,489 --> 00:08:55,490
I had a groundskeeper...
- Oh, my God.
225
00:08:55,491 --> 00:08:56,622
And he was keeping his dog.
226
00:08:56,623 --> 00:08:58,058
So sorry about that.
227
00:08:58,059 --> 00:08:59,363
We can go right this way.
228
00:09:02,803 --> 00:09:05,631
I think animals,
there's a lot of opportunities.
229
00:09:05,632 --> 00:09:07,023
And we can just
come out the back
230
00:09:07,024 --> 00:09:09,809
and we'll go see
the rest of the camp.
231
00:09:20,734 --> 00:09:22,604
What the [bleep]?
232
00:09:26,740 --> 00:09:28,392
Don't! Back up.
233
00:09:28,393 --> 00:09:30,133
Just no! just no!
234
00:09:30,134 --> 00:09:31,831
I'll kick your ass, man.
235
00:09:31,832 --> 00:09:32,788
You're on "Scare Tactics."
236
00:09:32,789 --> 00:09:34,181
Oh, what the [bleep]?
237
00:09:40,710 --> 00:09:42,276
Shit ain't funny, man.
238
00:09:42,277 --> 00:09:43,886
I'm gonna beat your ass, man.
239
00:09:43,887 --> 00:09:46,759
Dude, I'm sitting looking at
the rake to hit his ass with.
240
00:09:46,760 --> 00:09:49,457
Now, you know you bring me
nothing but joy.
241
00:09:49,458 --> 00:09:51,067
I love you
to the bottom of my heart.
242
00:09:51,068 --> 00:09:52,112
You my ride or die,
243
00:09:52,113 --> 00:09:53,200
you have been since day one,
244
00:09:53,201 --> 00:09:55,289
but I had to get you.
245
00:09:55,290 --> 00:09:57,073
We had to make some memories
for your 40th,
246
00:09:57,074 --> 00:09:58,379
and we made them.
247
00:09:58,380 --> 00:09:59,859
I didn't know if you
were gonna make it to 41
248
00:09:59,860 --> 00:10:01,600
at one point with your
heart racing, but we made it.
249
00:10:01,601 --> 00:10:03,340
No, cause I was
like, [bleep] this.
250
00:10:03,341 --> 00:10:04,603
We about to fight.
251
00:10:04,604 --> 00:10:06,300
You gonna fight Bigfoot?
252
00:10:06,301 --> 00:10:07,301
I was gonna
get his big ass.
253
00:10:07,302 --> 00:10:08,868
We was gonna
go down together.
254
00:10:08,869 --> 00:10:10,304
I didn't know you were
gonna fight Sasquatch.
255
00:10:10,305 --> 00:10:11,305
I didn't know, all right?
256
00:10:11,306 --> 00:10:13,046
But I was excited.
257
00:10:13,047 --> 00:10:14,090
I live in the hood.
258
00:10:14,091 --> 00:10:15,222
I know you live
in the hood,
259
00:10:15,223 --> 00:10:16,353
but we don't be having
Sasquatches
260
00:10:16,354 --> 00:10:17,703
just walk through the West End.
261
00:10:17,704 --> 00:10:19,139
That's not a thing.
That's not really a thing.
262
00:10:19,140 --> 00:10:21,620
And to be honest, a lot of
your exes are big and hairy,
263
00:10:21,621 --> 00:10:22,969
so I thought maybe--
- I gotta fight.
264
00:10:22,970 --> 00:10:25,014
Worst case scenario,
you might date Sasquatch.
265
00:10:25,015 --> 00:10:26,799
Anyway, it's gonna be
an everlasting memory.
266
00:10:26,800 --> 00:10:28,975
We're going to have it
for the rest of our lives.
267
00:10:28,976 --> 00:10:31,368
When I'm 80 and on my deathbed,
she's gonna come in
268
00:10:31,369 --> 00:10:32,282
and she's gonna pull the plug
and be like,
269
00:10:32,283 --> 00:10:33,501
remember "Scare Tactics"?
270
00:10:33,502 --> 00:10:35,068
And then walk out.
So we--
271
00:10:35,069 --> 00:10:36,635
Pull your bedpan.
272
00:10:36,636 --> 00:10:37,810
She gonna pull my bedpan
on me
273
00:10:37,811 --> 00:10:39,289
'cause she gonna be the nurse.
See, look.
274
00:10:39,290 --> 00:10:40,987
- Jesus.
- Whoo.
275
00:10:40,988 --> 00:10:43,859
Oh, this ain't funny, y'all.
276
00:10:43,860 --> 00:10:45,208
It was very good.
277
00:10:45,209 --> 00:10:46,688
You did such a good job.
278
00:10:56,003 --> 00:10:57,830
Dr. Daniels.
279
00:10:57,831 --> 00:10:58,918
Tick tock.
280
00:10:58,919 --> 00:11:00,833
It's the 31st.
281
00:11:00,834 --> 00:11:03,052
We just need a few more days.
282
00:11:03,053 --> 00:11:04,445
We are so close
to a breakthrough--
283
00:11:04,446 --> 00:11:06,186
You've found us three
mutants in two years,
284
00:11:06,187 --> 00:11:08,536
and you promised us an army.
285
00:11:08,537 --> 00:11:12,148
Our patience has run out,
as has your time.
286
00:11:12,149 --> 00:11:16,326
Are you ready to present your
findings to the board or not?
287
00:11:16,327 --> 00:11:17,240
We're not ready.
288
00:11:17,241 --> 00:11:19,025
We just need a few more days.
289
00:11:19,026 --> 00:11:22,724
You have 24 hours
or you're done.
290
00:11:22,725 --> 00:11:24,770
What'd he say?
291
00:11:24,771 --> 00:11:27,729
We have until tomorrow.
292
00:11:27,730 --> 00:11:29,513
Didn't say goodbye, either.
293
00:11:29,514 --> 00:11:31,341
Manners.
294
00:11:31,342 --> 00:11:33,735
CJ says his best buddy,
Ronald,
295
00:11:33,736 --> 00:11:36,564
isn't scared of technology,
296
00:11:36,565 --> 00:11:38,392
so he didn't think twice
297
00:11:38,393 --> 00:11:41,961
about going to a government
lab to test out new tech.
298
00:11:41,962 --> 00:11:45,181
But what he doesn't know
is this is a secret agency
299
00:11:45,182 --> 00:11:47,270
looking for people
with superpowers--
300
00:11:47,271 --> 00:11:50,360
To exploit.
301
00:11:50,361 --> 00:11:52,623
Wonder how this will go?
302
00:12:07,422 --> 00:12:08,901
Oh, hello there.
303
00:12:08,902 --> 00:12:10,685
How are you?
I'm Dr. Stevenson.
304
00:12:10,686 --> 00:12:12,035
How you doing?
- CJ.
305
00:12:14,211 --> 00:12:15,429
- CJ, pleasure.
- I'm Ron.
306
00:12:15,430 --> 00:12:18,388
Ron.
307
00:12:18,389 --> 00:12:19,912
Gentlemen, can you come
over here real quick?
308
00:12:19,913 --> 00:12:22,479
Just need you folks
to put these on.
309
00:12:22,480 --> 00:12:24,481
- OK.
- Go ahead and slide that in.
310
00:12:24,482 --> 00:12:25,918
Awesome.
All set.
311
00:12:25,919 --> 00:12:27,572
Go ahead and take a seat
right over there.
312
00:12:30,488 --> 00:12:31,488
Remember this?
313
00:12:31,489 --> 00:12:33,142
- Yeah.
- Hello. How you doing?
314
00:12:33,143 --> 00:12:35,101
- Gabriella.
- I'm Ron.
315
00:12:35,102 --> 00:12:36,102
Nice to meet you all.
- Nice to meet you.
316
00:12:36,103 --> 00:12:37,451
- Adriana.
- Nice to meet you.
317
00:12:37,452 --> 00:12:39,192
Great, well, thank you
all for joining us today.
318
00:12:39,193 --> 00:12:40,759
Thank you for having us.
319
00:12:40,760 --> 00:12:42,717
Yeah, so how much do you know
about electromagnetism?
320
00:12:42,718 --> 00:12:44,066
Anybody?
321
00:12:44,067 --> 00:12:47,243
- A good amount.
- Not a lot.
322
00:12:47,244 --> 00:12:48,505
It's all around us, right?
323
00:12:48,506 --> 00:12:51,117
But we're all made of
subatomic particles.
324
00:12:51,118 --> 00:12:52,422
Some of them have
negative charge,
325
00:12:52,423 --> 00:12:53,989
some of them have
positive charge
326
00:12:53,990 --> 00:12:55,599
and they even
each other out, right?
327
00:12:55,600 --> 00:12:57,819
But you know how sometimes
you'll like rub your feet
328
00:12:57,820 --> 00:12:59,168
on a rug or something like that
329
00:12:59,169 --> 00:13:00,779
and then you'll shock somebody?
- Mm-hmm.
330
00:13:00,780 --> 00:13:04,304
And these energies exist
in all of us at all times.
331
00:13:04,305 --> 00:13:06,872
And what we're trying to do
is harness that energy.
332
00:13:06,873 --> 00:13:08,482
Wow.
333
00:13:08,483 --> 00:13:10,049
So we just want to get
a sense of like your experience
334
00:13:10,050 --> 00:13:12,573
with what we would
classify as like--
335
00:13:12,574 --> 00:13:14,488
- Magic. Paranormal.
- Paranormal energies.
336
00:13:14,489 --> 00:13:17,361
It's science that's
been unexplained, right?
337
00:13:20,234 --> 00:13:23,889
When I was younger,
my uncle had passed away
338
00:13:23,890 --> 00:13:27,675
and I swore I saw him
walk in the room.
339
00:13:27,676 --> 00:13:30,199
'Cause I moved into his room
after he had passed away.
340
00:13:30,200 --> 00:13:33,855
I saw this figure just walk in
and look just like him
341
00:13:33,856 --> 00:13:35,161
and then just walk out.
342
00:13:35,162 --> 00:13:37,163
So I don't know
if somebody was joking
343
00:13:37,164 --> 00:13:39,208
or playing
or what they were doing.
344
00:13:39,209 --> 00:13:40,688
And you don't have
an explanation for it?
345
00:13:40,689 --> 00:13:42,516
- No.
- OK.
346
00:13:42,517 --> 00:13:44,953
So that brings us
to this machine over here.
347
00:13:44,954 --> 00:13:47,477
What this is
is our electron collider.
348
00:13:47,478 --> 00:13:49,305
Essentially,
it starts to separate
349
00:13:49,306 --> 00:13:52,743
the positive and the negative
and makes them collide.
350
00:13:52,744 --> 00:13:56,530
And so that creates
a sort of a focused energy
351
00:13:56,531 --> 00:14:00,316
that I will demonstrate
for you right now.
352
00:14:00,317 --> 00:14:02,188
Is that a blood
pressure machine?
353
00:14:02,189 --> 00:14:03,798
They put that thing on your
finger for blood pressure.
354
00:14:03,799 --> 00:14:05,626
A little like it.
355
00:14:05,627 --> 00:14:07,889
So, like I said,
this focuses the energy.
356
00:14:07,890 --> 00:14:10,718
For example, let me just--
357
00:14:21,338 --> 00:14:22,382
- Oh, shit.
- Oh my gosh.
358
00:14:22,383 --> 00:14:24,079
My gosh.
359
00:14:24,080 --> 00:14:27,300
So, yes,
that's how that works.
360
00:14:27,301 --> 00:14:32,479
And essentially it creates--
- I was not ready for that.
361
00:14:32,480 --> 00:14:34,089
But yeah, so it creates,
you know,
362
00:14:34,090 --> 00:14:35,743
kind of an electrical charge
that we can focus.
363
00:14:35,744 --> 00:14:38,137
And our goal is to
make that energy transfer
364
00:14:38,138 --> 00:14:39,965
instantaneous and intuitive.
365
00:14:39,966 --> 00:14:41,357
Intuitive.
366
00:14:41,358 --> 00:14:45,100
Meaning you wouldn't need
the finger things?
367
00:14:45,101 --> 00:14:47,320
This isn't just a test
of, like, our technology.
368
00:14:47,321 --> 00:14:48,974
This is also a test of you
369
00:14:48,975 --> 00:14:50,889
and what your special abilities
may be.
370
00:14:50,890 --> 00:14:53,543
Superpowers?
371
00:14:53,544 --> 00:14:55,458
Well, we don't use
that kind of word,
372
00:14:55,459 --> 00:14:57,939
but I guess you could say that.
373
00:14:57,940 --> 00:14:58,984
Sure.
374
00:14:58,985 --> 00:15:01,203
Oh.
375
00:15:01,204 --> 00:15:03,118
So if you could step up here
for me.
376
00:15:03,119 --> 00:15:05,120
Stand right here
in this hexagon
377
00:15:05,121 --> 00:15:08,384
and we are going to put these
on your pointer fingers.
378
00:15:08,385 --> 00:15:10,343
Those wires make me
a little nervous.
379
00:15:10,344 --> 00:15:13,607
You're gonna concentrate
on that pen right there.
380
00:15:13,608 --> 00:15:15,739
Think about moving it,
all right?
381
00:15:15,740 --> 00:15:16,958
OK.
382
00:15:16,959 --> 00:15:19,743
One, two, three.
383
00:15:19,744 --> 00:15:20,788
Go.
384
00:15:27,274 --> 00:15:28,491
- What the hell?
- All right.
385
00:15:28,492 --> 00:15:30,189
Wow.
386
00:15:30,190 --> 00:15:32,974
- Thank you very much.
- I'll take those off.
387
00:15:32,975 --> 00:15:34,541
Also, you are next.
388
00:15:38,502 --> 00:15:40,982
Pretty cool, right?
389
00:15:40,983 --> 00:15:41,983
Oh, my gosh.
390
00:15:48,512 --> 00:15:49,644
Push forward.
391
00:15:54,692 --> 00:15:57,129
Wow.
392
00:15:57,130 --> 00:15:59,218
I'll say that this
is the simplest one.
393
00:15:59,219 --> 00:16:00,132
Just about everybody
passes this one.
394
00:16:00,133 --> 00:16:01,394
Now, we're gonna do this
395
00:16:01,395 --> 00:16:03,135
with something that's denser, right?
396
00:16:03,136 --> 00:16:06,182
Yeah, pens for beginners,
this, next level.
397
00:16:07,836 --> 00:16:09,010
I do.
398
00:16:09,011 --> 00:16:12,971
One, two, three, go.
399
00:16:16,714 --> 00:16:19,238
- Oh.
- Brilliant. You can relax.
400
00:16:19,239 --> 00:16:21,370
I told you
he was Professor X.
401
00:16:21,371 --> 00:16:22,458
I am?
402
00:16:23,765 --> 00:16:27,550
One, two, three, go.
403
00:16:33,035 --> 00:16:34,644
OK, totally,
totally all right.
404
00:16:34,645 --> 00:16:36,037
Did I break them?
405
00:16:36,038 --> 00:16:37,691
No, no, nothing's broken.
406
00:16:37,692 --> 00:16:40,520
In fact, you are actually
all set for today.
407
00:16:40,521 --> 00:16:42,174
- Oh.
- Guard will escort you out.
408
00:16:42,175 --> 00:16:44,002
I don't get to watch?
409
00:16:44,003 --> 00:16:46,308
Unfortunately,
not everyone survives
410
00:16:46,309 --> 00:16:48,223
each stage of the process.
411
00:17:01,150 --> 00:17:02,890
Unfortunately,
not everyone survives
412
00:17:02,891 --> 00:17:04,500
each stage of the process.
413
00:17:04,501 --> 00:17:06,067
Wow.
414
00:17:06,068 --> 00:17:07,242
Next up.
415
00:17:11,813 --> 00:17:13,944
Concentrate on moving that can.
416
00:17:13,945 --> 00:17:16,251
One,
417
00:17:16,252 --> 00:17:20,516
two,
418
00:17:20,517 --> 00:17:22,431
three.
419
00:17:26,741 --> 00:17:29,569
All right,
hey, you can relax.
420
00:17:29,570 --> 00:17:30,787
Moved quite a bit.
421
00:17:30,788 --> 00:17:32,920
It moved a little too fast
for me.
422
00:17:32,921 --> 00:17:34,835
- Stay focused.
- Well done.
423
00:17:34,836 --> 00:17:36,184
With a little more focus,
424
00:17:36,185 --> 00:17:39,100
we'd be able to control
exactly where it goes.
425
00:17:39,101 --> 00:17:41,624
Oh, OK.
426
00:17:41,625 --> 00:17:45,280
This one's gonna be
a little harder.
427
00:17:45,281 --> 00:17:47,413
You can step up.
428
00:17:47,414 --> 00:17:48,631
Ready?
429
00:17:48,632 --> 00:17:49,763
All right, take your time.
430
00:17:49,764 --> 00:17:51,547
This one's a lot harder, OK?
431
00:17:51,548 --> 00:17:52,896
OK.
432
00:17:52,897 --> 00:17:55,595
One, two, three.
433
00:18:00,775 --> 00:18:02,471
Great try.
434
00:18:02,472 --> 00:18:04,125
Great try. No worries at all.
435
00:18:04,126 --> 00:18:05,126
All right,
I can take those off.
436
00:18:05,127 --> 00:18:06,258
Man, I really thought
I had it.
437
00:18:06,259 --> 00:18:08,477
Thank you.
Liquid is very different.
438
00:18:08,478 --> 00:18:09,870
Liquid is harder.
439
00:18:11,786 --> 00:18:14,614
Nice. Thumbs together.
440
00:18:14,615 --> 00:18:15,876
Clear your mind.
441
00:18:15,877 --> 00:18:17,747
Think about pushing.
442
00:18:17,748 --> 00:18:22,709
One, two,
443
00:18:22,710 --> 00:18:24,493
go.
444
00:18:32,459 --> 00:18:34,460
Oh. OK.
445
00:18:34,461 --> 00:18:36,157
- The hell?
- Uh...
446
00:18:38,029 --> 00:18:39,421
- OK.
- Yeah,
447
00:18:39,422 --> 00:18:41,293
I've never seen that before.
448
00:18:41,294 --> 00:18:42,729
No, me neither.
449
00:18:48,257 --> 00:18:49,779
While we have
you in position,
450
00:18:49,780 --> 00:18:50,780
let's try something
a little different.
451
00:18:50,781 --> 00:18:51,912
Oh, my gosh.
452
00:18:51,913 --> 00:18:53,435
What the hell is going on?
453
00:18:53,436 --> 00:18:54,784
We have to put some
protective eyewear on for this.
454
00:18:54,785 --> 00:18:56,177
- OK.
- Yeah, honestly,
455
00:18:56,178 --> 00:18:57,787
I don't anything
is gonna happen with this one,
456
00:18:57,788 --> 00:19:00,355
but you never know.
457
00:19:00,356 --> 00:19:03,184
All right,
thumbs together for me.
458
00:19:03,185 --> 00:19:04,316
Bring it on back.
459
00:19:04,317 --> 00:19:07,145
Clear your mind.
460
00:19:07,146 --> 00:19:08,972
Can I drop my arms
for a second?
461
00:19:08,973 --> 00:19:10,148
Oh, it's OK.
It's OK.
462
00:19:10,149 --> 00:19:11,411
What's going through your head?
463
00:19:14,370 --> 00:19:16,197
That right there
happened out of nowhere.
464
00:19:16,198 --> 00:19:17,894
I wasn't even looking
over there.
465
00:19:17,895 --> 00:19:18,939
Clear your head.
466
00:19:18,940 --> 00:19:20,333
Think about something pleasant.
467
00:19:22,596 --> 00:19:24,510
On the count of three.
Ready?
468
00:19:24,511 --> 00:19:28,078
One,
469
00:19:28,079 --> 00:19:29,515
two...
470
00:19:34,651 --> 00:19:36,217
Three.
471
00:19:40,266 --> 00:19:42,484
OK. All right.
472
00:19:44,835 --> 00:19:47,533
- All right, stop. Yeah.
- OK, OK, out. Out. Out.
473
00:19:47,534 --> 00:19:48,534
- Stop.
- Stay right here.
474
00:19:48,535 --> 00:19:49,665
Stay right here.
Stay right here.
475
00:19:49,666 --> 00:19:51,841
You stay here, please.
476
00:19:51,842 --> 00:19:53,408
Just--what were you thinking
of just then?
477
00:19:53,409 --> 00:19:56,063
- I don't know.
- OK, oh, God. OK.
478
00:19:56,064 --> 00:19:58,021
Um, just please wait
right there.
479
00:19:58,022 --> 00:19:59,719
Thank you.
- Why do I gotta wait?
480
00:20:02,853 --> 00:20:04,724
Oh, my God.
481
00:20:12,428 --> 00:20:15,735
There's something very
important I have to tell you.
482
00:20:15,736 --> 00:20:18,564
What?
483
00:20:18,565 --> 00:20:21,567
You're on "Scare Tactics."
484
00:20:21,568 --> 00:20:23,090
You know what?
485
00:20:30,403 --> 00:20:32,012
I wanted to prank him
because he feels like
486
00:20:32,013 --> 00:20:33,274
he can never be pranked.
487
00:20:33,275 --> 00:20:34,971
That's why he says
nothing ever scares him.
488
00:20:34,972 --> 00:20:36,756
- I'm nervous.
- Yeah.
489
00:20:38,411 --> 00:20:41,369
I'm very nervous. Whew.
490
00:20:41,370 --> 00:20:44,111
I really thought
it was real science
491
00:20:44,112 --> 00:20:46,418
that we were moving some things
up in there.
492
00:20:46,419 --> 00:20:48,594
OK, OK, y'all got me.
493
00:20:52,773 --> 00:20:54,208
Nice work, gentlemen.
494
00:20:54,209 --> 00:20:56,428
Unfortunately, your time
with us has come to an end.
495
00:20:56,429 --> 00:20:59,082
Wait, wait, wait, wait.
496
00:20:59,083 --> 00:21:01,302
The technology worked.
497
00:21:01,303 --> 00:21:03,304
Oh, we'll be using
the technology.
498
00:21:03,305 --> 00:21:07,352
The government thanks you
for your service.
34827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.