Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,439 --> 00:00:05,961
Hell, no.
2
00:00:05,962 --> 00:00:07,006
Ahh!
3
00:00:10,836 --> 00:00:12,054
What's good?
4
00:00:12,055 --> 00:00:15,884
It's Flip,
the dark prince of pranking.
5
00:00:15,885 --> 00:00:17,190
And I've been summoned here
6
00:00:17,191 --> 00:00:18,756
from your
collective nightmares--
7
00:00:19,845 --> 00:00:21,324
to take ordinary people,
8
00:00:21,325 --> 00:00:23,283
people who have it coming
to them,
9
00:00:23,284 --> 00:00:26,677
and drop them into frightening
scenarios of my own creation.
10
00:00:28,202 --> 00:00:31,030
This time, we're dropping
them into a creepy basement--
11
00:00:33,903 --> 00:00:35,773
a dank old warehouse--
12
00:00:37,211 --> 00:00:39,777
and a sinister
hot dog stand.
13
00:00:39,778 --> 00:00:41,866
Oh, my god.
14
00:00:41,867 --> 00:00:42,867
That took a turn.
15
00:00:42,868 --> 00:00:44,043
Ahh!
16
00:00:44,044 --> 00:00:45,174
All right, y'all.
17
00:00:45,175 --> 00:00:48,047
Let's do better
by being badder.
18
00:00:50,267 --> 00:00:53,313
This is "Scare Tactics."
19
00:00:58,232 --> 00:00:59,797
I don't eat.
20
00:00:59,798 --> 00:01:02,800
But if I could, I'd try
one of those hot dogs
21
00:01:02,801 --> 00:01:04,324
you humans mess with.
22
00:01:04,325 --> 00:01:07,762
Leftover animal parts
encased in intestines?
23
00:01:07,763 --> 00:01:09,242
Delicious.
24
00:01:09,243 --> 00:01:10,895
This is Kristen.
25
00:01:10,896 --> 00:01:13,898
Her high school bestie, Holly,
likes to try new things.
26
00:01:13,899 --> 00:01:17,728
But Kristen always has
to plan it all out.
27
00:01:17,729 --> 00:01:20,383
Well, today,
things will definitely
28
00:01:20,384 --> 00:01:22,429
go according to plan.
29
00:01:22,430 --> 00:01:23,474
My plan.
30
00:01:28,088 --> 00:01:33,135
♪ My my my my my my my my my
my angel lover ♪
31
00:01:33,136 --> 00:01:36,921
♪ My my my my my my my my my
my angel lover ♪
32
00:01:36,922 --> 00:01:40,055
So we need something
super spicy and a hot dog
33
00:01:40,056 --> 00:01:41,491
with ketchup.
34
00:01:41,492 --> 00:01:42,927
Oh, so, yes,
we need to go to Wolf Creek.
35
00:01:42,928 --> 00:01:44,277
It's so much fun.
- Oh, yeah.
36
00:01:44,278 --> 00:01:45,278
You guys want
a drink or anything?
37
00:01:45,279 --> 00:01:46,583
What do they have?
38
00:01:46,584 --> 00:01:48,150
Like a pool outside,
an arcade,
39
00:01:48,151 --> 00:01:51,936
and they have
these little, like, wands
40
00:01:51,937 --> 00:01:54,809
the kids can go around
and, like, play games with.
41
00:01:54,810 --> 00:01:57,116
Oh, cool.
42
00:01:57,117 --> 00:01:58,247
All right.
All right.
43
00:01:58,248 --> 00:01:59,596
I'm Clyde.
44
00:01:59,597 --> 00:02:01,424
We got the best hot dogs
in the world.
45
00:02:01,425 --> 00:02:02,730
Two dogs coming up.
46
00:02:02,731 --> 00:02:04,253
Have you guys been before?
Here?
47
00:02:04,254 --> 00:02:05,863
- To here? No.
- Uh-uh, no.
48
00:02:05,864 --> 00:02:09,040
Girl, I've been, like,
a million times at this point.
49
00:02:09,041 --> 00:02:10,129
- Oh, really?
- Really?
50
00:02:10,130 --> 00:02:11,434
Just like a foodie thing.
51
00:02:11,435 --> 00:02:13,088
- Yeah.
- Excuse me, you guys.
52
00:02:13,089 --> 00:02:14,307
So sorry.
53
00:02:14,308 --> 00:02:15,873
Um, I think
I'm a few bucks short
54
00:02:15,874 --> 00:02:17,614
for one of these hot dogs.
55
00:02:17,615 --> 00:02:21,183
Would it be possible to, like,
just borrow a dollar or two?
56
00:02:21,184 --> 00:02:22,271
Yeah. Yeah.
57
00:02:22,272 --> 00:02:23,272
Yeah.
- Is it OK?
58
00:02:23,273 --> 00:02:24,273
Yeah. Yeah.
I can get it.
59
00:02:24,274 --> 00:02:25,709
Thank you so much.
60
00:02:25,710 --> 00:02:26,841
I really, really want
one of the hot dogs.
61
00:02:26,842 --> 00:02:27,929
Oh, yeah. Yeah. Yeah.
62
00:02:27,930 --> 00:02:29,409
What is up with
the hot dogs here?
63
00:02:29,410 --> 00:02:30,932
I feel like it's like--
- My buddy told me about them.
64
00:02:30,933 --> 00:02:32,586
They're blowing up all over
social media and stuff.
65
00:02:32,587 --> 00:02:35,458
- Really? OK. Interesting.
- Yeah.
66
00:02:35,459 --> 00:02:37,678
It's like
life-changing hot dogs.
67
00:02:37,679 --> 00:02:40,159
Yeah. Yeah. Yeah.
68
00:02:40,160 --> 00:02:41,856
Thank you.
I appreciate you.
69
00:02:41,857 --> 00:02:43,074
- Hi.
- How are you?
70
00:02:43,075 --> 00:02:44,467
I'm good.
How are you?
71
00:02:44,468 --> 00:02:45,729
Welcome to Big Bellies.
72
00:02:45,730 --> 00:02:47,470
I feel like we need
to get a hot dog.
73
00:02:47,471 --> 00:02:49,342
Everyone keeps
recommending the hot dog.
74
00:02:49,343 --> 00:02:51,170
Well,
it's world-famous hot dogs.
75
00:02:51,171 --> 00:02:52,432
They're better than Chicago,
they say.
76
00:02:52,433 --> 00:02:53,911
That's what I hear.
That's what I hear.
77
00:02:53,912 --> 00:02:56,218
This will be the best
hot dog of your life.
78
00:02:59,701 --> 00:03:02,355
All right, well, yeah, I'll
have a hot dog with mustard.
79
00:03:02,356 --> 00:03:05,445
So we want one hot dog
with just mustard.
80
00:03:05,446 --> 00:03:06,315
- Um, what do you want?
- And what about you?
81
00:03:06,316 --> 00:03:07,490
I'll do the same.
82
00:03:07,491 --> 00:03:09,188
Two hot dogs
with just mustard.
83
00:03:09,189 --> 00:03:10,363
- Make it three.
- And then--oh, okay.
84
00:03:10,364 --> 00:03:12,103
Make it three hot dogs
with just mustard.
85
00:03:12,104 --> 00:03:13,366
Three with just mustard.
86
00:03:13,367 --> 00:03:14,845
We got three dogs
with mustard.
87
00:03:14,846 --> 00:03:16,238
Thank you, Marcus.
88
00:03:16,239 --> 00:03:18,327
Marcus is our
hot dog chef back there.
89
00:03:18,328 --> 00:03:19,459
Thanks, Marcus.
90
00:03:19,460 --> 00:03:20,503
I love the hat, by the way.
91
00:03:20,504 --> 00:03:21,722
Thank you very much.
92
00:03:21,723 --> 00:03:23,158
It's custom-made.
93
00:03:23,159 --> 00:03:25,116
- Thank you.
- Thank you.
94
00:03:25,117 --> 00:03:27,380
Thank you.
95
00:03:27,381 --> 00:03:29,077
Well, dig in.
96
00:03:31,646 --> 00:03:35,039
I don't even remember
the last time I had a hot dog.
97
00:03:35,040 --> 00:03:36,258
Two bottles of water.
98
00:03:36,259 --> 00:03:37,520
- Thank you.
- Thank you so much.
99
00:03:37,521 --> 00:03:38,826
Are you guys enjoying
the frankfurters?
100
00:03:38,827 --> 00:03:40,131
Yeah, it's really good.
101
00:03:40,132 --> 00:03:41,220
Well, every one
of our hot dogs
102
00:03:41,221 --> 00:03:42,873
is made with passion, love.
103
00:03:42,874 --> 00:03:43,874
I love it.
104
00:03:43,875 --> 00:03:45,528
I love it.
105
00:03:45,529 --> 00:03:47,226
Blood,
106
00:03:47,227 --> 00:03:49,576
sweat, and tears.
107
00:03:49,577 --> 00:03:51,839
My father started this company, actually.
108
00:03:51,840 --> 00:03:53,493
Oh, did he?
109
00:03:53,494 --> 00:03:55,799
Well, unfortunately,
we lost him two years ago, so--
110
00:03:55,800 --> 00:03:56,583
- Oh.
- Sorry.
111
00:03:56,584 --> 00:03:58,976
I'm sorry to hear that.
112
00:03:58,977 --> 00:04:01,892
He lives on
through these hot dogs.
113
00:04:03,417 --> 00:04:04,547
They're really good.
Thank you.
114
00:04:04,548 --> 00:04:05,592
Thank you very much.
115
00:04:05,593 --> 00:04:06,942
- Yeah.
- Thank you.
116
00:04:08,422 --> 00:04:09,378
That took a turn.
117
00:04:09,379 --> 00:04:10,336
It got dark.
118
00:04:10,337 --> 00:04:11,946
Yeah.
119
00:04:11,947 --> 00:04:14,296
Oh, my god.
120
00:04:14,297 --> 00:04:16,037
- What?
- You OK?
121
00:04:16,038 --> 00:04:17,212
- What?
- Oh.
122
00:04:17,213 --> 00:04:19,823
- You OK?
- No, I think I lost a tooth.
123
00:04:19,824 --> 00:04:22,217
Oh, no.
Do you need some napkins?
124
00:04:22,218 --> 00:04:24,350
Oh, will you look?
125
00:04:24,351 --> 00:04:25,786
Yeah.
126
00:04:25,787 --> 00:04:27,918
No, no.
You have all your teeth.
127
00:04:27,919 --> 00:04:30,312
It's like a huge tooth
in my hot dog.
128
00:04:30,313 --> 00:04:32,358
Whoa.
129
00:04:32,359 --> 00:04:34,403
There's a tooth in there.
- I swear to god.
130
00:04:34,404 --> 00:04:36,666
It has to be my--like--
131
00:04:36,667 --> 00:04:39,756
Oh, my god.
132
00:04:39,757 --> 00:04:41,323
It was right there
in my hot dog.
133
00:04:41,324 --> 00:04:43,412
Like, are you sure?
- Yeah.
134
00:04:43,413 --> 00:04:44,631
- You have--
- I bleed a lot?
135
00:04:44,632 --> 00:04:47,329
I just want, like,
a second set of eyes.
136
00:04:47,330 --> 00:04:48,722
Like--
- She doesn't believe me.
137
00:04:48,723 --> 00:04:50,376
No, you're good.
Yeah.
138
00:04:50,377 --> 00:04:51,551
- Are you sure?
- Yes.
139
00:04:51,552 --> 00:04:52,508
Is everything all right?
140
00:04:52,509 --> 00:04:54,554
No, actually, it's not.
141
00:04:54,555 --> 00:04:56,512
I was just eating my hot dog.
142
00:04:56,513 --> 00:04:59,254
I looked down, and there's
this massive tooth in it.
143
00:04:59,255 --> 00:05:00,516
Oh, my god.
144
00:05:00,517 --> 00:05:01,517
It must have been
in the hot dog.
145
00:05:01,518 --> 00:05:02,431
It's not my tooth.
146
00:05:02,432 --> 00:05:03,432
I don't know.
147
00:05:03,433 --> 00:05:04,912
There's nothing in mine.
148
00:05:04,913 --> 00:05:06,348
OK, well,
it's somebody tooth.
149
00:05:06,349 --> 00:05:07,436
Stop eating it.
Stop eating it.
150
00:05:07,437 --> 00:05:08,698
Don't eat anymore.
151
00:05:08,699 --> 00:05:10,134
Your kitchen's
probably disgusting.
152
00:05:10,135 --> 00:05:11,440
Like, would you even know?
- I would know.
153
00:05:11,441 --> 00:05:13,529
I clean my kitchen personally.
- Really?
154
00:05:13,530 --> 00:05:15,966
I'll give you $100
if you can find anything--
155
00:05:15,967 --> 00:05:17,316
Oh, $100?
156
00:05:17,317 --> 00:05:18,621
that is not clean
in that kitchen.
157
00:05:18,622 --> 00:05:19,927
- Yeah, let's go.
- Yeah, I'll come look.
158
00:05:19,928 --> 00:05:21,972
He just said $100.
159
00:05:21,973 --> 00:05:23,191
$100 for what?
160
00:05:23,192 --> 00:05:24,366
Literally why not?
161
00:05:24,367 --> 00:05:25,672
Guys, come.
162
00:05:25,673 --> 00:05:27,935
My money where your mouth is.
163
00:05:27,936 --> 00:05:30,459
It's perfectly clean.
164
00:05:30,460 --> 00:05:32,287
You could eat off of that.
165
00:05:32,288 --> 00:05:33,723
The tiles are--
166
00:05:33,724 --> 00:05:35,421
Look at how clean
this refrigerator is.
167
00:05:35,422 --> 00:05:36,987
That looks a little nasty.
168
00:05:36,988 --> 00:05:38,772
Hey, bro, bro, bro,
bro, what's that?
169
00:05:38,773 --> 00:05:39,773
What?
170
00:05:39,774 --> 00:05:40,991
That.
171
00:05:40,992 --> 00:05:42,558
Oh, my god.
172
00:05:42,559 --> 00:05:44,908
That's just refrigerator--
173
00:05:44,909 --> 00:05:46,040
What is that?
174
00:05:46,041 --> 00:05:47,041
That's not run-off.
What is that?
175
00:05:47,042 --> 00:05:48,085
It's coolant.
176
00:05:48,086 --> 00:05:49,435
It's coolant leak.
177
00:05:49,436 --> 00:05:51,437
It looks--it's, like,
probably popsicle juice.
178
00:05:51,438 --> 00:05:53,047
We have beet juice in there.
179
00:05:53,048 --> 00:05:54,483
Beet juice?
180
00:05:54,484 --> 00:05:55,963
What do you use beet juice for?
- Smoothies.
181
00:05:55,964 --> 00:05:56,877
Beet juice smoothies.
182
00:05:56,878 --> 00:05:58,400
It's good for digestion, man.
183
00:05:58,401 --> 00:05:59,488
What do you want from me?
184
00:05:59,489 --> 00:06:02,056
What's in the box, dude?
185
00:06:02,057 --> 00:06:03,492
Should we go?
186
00:06:03,493 --> 00:06:05,451
I told you,
it's ice and meat in the box.
187
00:06:09,064 --> 00:06:10,586
Ahh!
188
00:06:14,678 --> 00:06:16,200
Get back in there!
189
00:06:17,202 --> 00:06:18,768
Wait. Wait.
190
00:06:18,769 --> 00:06:20,422
You're on "Scare Tactics."
191
00:06:20,423 --> 00:06:22,206
What the--
192
00:06:22,207 --> 00:06:23,251
What?
193
00:06:23,252 --> 00:06:24,818
Oh, my god.
194
00:06:27,125 --> 00:06:28,387
Did you know it?
195
00:06:30,172 --> 00:06:31,215
Holly, did you know?
196
00:06:31,216 --> 00:06:32,391
She set you up!
197
00:06:32,392 --> 00:06:33,522
Oh, my god.
198
00:06:33,523 --> 00:06:34,784
She was in on
the whole thing!
199
00:06:34,785 --> 00:06:36,220
Holly is always
full of tricks,
200
00:06:36,221 --> 00:06:38,745
but I was not expecting this.
201
00:06:38,746 --> 00:06:41,835
I think I'm gonna have to vet
any plans she ever makes
202
00:06:41,836 --> 00:06:44,620
for us in the future,
because, like,
203
00:06:44,621 --> 00:06:46,709
a hamburger monster is gonna
come out and get me
204
00:06:46,710 --> 00:06:48,145
or something like that.
205
00:06:48,146 --> 00:06:49,582
Oh, yeah.
206
00:06:49,583 --> 00:06:50,844
Every time I text,
every time I call,
207
00:06:50,845 --> 00:06:52,715
she knows
there's something scheming.
208
00:06:52,716 --> 00:06:55,892
I am unavailable
for the rest of time.
209
00:06:59,027 --> 00:07:02,551
Can I ask you
a weird question?
210
00:07:02,552 --> 00:07:04,118
Are you hungry?
211
00:07:04,119 --> 00:07:06,425
Mm-hmm.
212
00:07:06,426 --> 00:07:07,469
Oh, thank god.
213
00:07:07,470 --> 00:07:08,949
♪ Scooby dooby
214
00:07:08,950 --> 00:07:11,039
♪ Dooby doo wop wop
215
00:07:13,433 --> 00:07:16,304
What's all this noise
about crazy cat ladies?
216
00:07:16,305 --> 00:07:18,088
Here, kitty, kitty.
217
00:07:18,089 --> 00:07:20,526
For me, they're sane as hell.
218
00:07:20,527 --> 00:07:22,484
They've got a companion
that doesn't need
219
00:07:22,485 --> 00:07:24,704
constant validation
and attention.
220
00:07:24,705 --> 00:07:27,054
Kevin here does need attention.
221
00:07:27,055 --> 00:07:30,449
He's a veterinarian
who refuses to go vegan.
222
00:07:30,450 --> 00:07:32,712
I guess he likes to keep
animals healthy
223
00:07:32,713 --> 00:07:35,671
long enough so he can eat them?
224
00:07:35,672 --> 00:07:37,194
Make it make sense.
225
00:07:37,195 --> 00:07:39,675
So his girlfriend, Christie,
asked him to help
226
00:07:39,676 --> 00:07:41,285
cat sit for an old friend.
227
00:07:41,286 --> 00:07:42,591
And after this little errand--
228
00:07:42,592 --> 00:07:44,332
Meow.
229
00:07:44,333 --> 00:07:47,031
Kevin may find himself
wishing he had nine lives.
230
00:07:58,521 --> 00:08:00,653
- Hi, Matt?
- Yes. Oh, my god.
231
00:08:00,654 --> 00:08:02,655
Come on in.
Ma?
232
00:08:02,656 --> 00:08:03,656
Hi, Ma.
233
00:08:03,657 --> 00:08:04,700
Hello.
234
00:08:04,701 --> 00:08:06,615
This is Kevin.
235
00:08:06,616 --> 00:08:07,834
Hi.
236
00:08:07,835 --> 00:08:09,357
Can I help you?
237
00:08:09,358 --> 00:08:11,141
Oh, he's just--
he's just here to help us.
238
00:08:11,142 --> 00:08:12,665
Hi.
Nice to meet you.
239
00:08:12,666 --> 00:08:14,449
- Hello.
- Hi.
240
00:08:14,450 --> 00:08:16,451
And I don't know
if you remember Christie.
241
00:08:16,452 --> 00:08:17,974
- I don't remember.
- You look the same.
242
00:08:17,975 --> 00:08:19,933
- That's OK. It's OK.
- It's OK.
243
00:08:19,934 --> 00:08:21,848
And are you lost?
244
00:08:21,849 --> 00:08:23,371
Oh, no, no, no.
245
00:08:23,372 --> 00:08:25,504
I'm gonna take you
to see your friend today.
246
00:08:25,505 --> 00:08:27,114
And they're gonna--
they're gonna feed Misty
247
00:08:27,115 --> 00:08:28,115
while we're gone, OK?
248
00:08:28,116 --> 00:08:29,638
Oh, sweetie.
249
00:08:29,639 --> 00:08:31,292
I have a lot of cats.
- Oh, you do?
250
00:08:31,293 --> 00:08:33,163
And they're all my heart.
251
00:08:33,164 --> 00:08:35,905
Kevin's a veterinarian,
so he sees a lot of cats.
252
00:08:35,906 --> 00:08:37,646
- Oh, really?
- Yes.
253
00:08:37,647 --> 00:08:39,039
All right, well,
I'm gonna take them downstairs,
254
00:08:39,040 --> 00:08:40,910
show them where the food is.
255
00:08:40,911 --> 00:08:41,998
But you know what?
256
00:08:41,999 --> 00:08:45,088
I've heard voices downstairs.
257
00:08:45,089 --> 00:08:47,526
There are men down there.
258
00:08:47,527 --> 00:08:48,439
Well, I'll--
259
00:08:48,440 --> 00:08:50,137
I'll--I'll look into it, OK?
260
00:08:50,138 --> 00:08:51,181
We're gonna go downstairs.
261
00:08:51,182 --> 00:08:52,400
You get your shoes on.
262
00:08:52,401 --> 00:08:53,532
OK?
263
00:08:53,533 --> 00:08:55,708
I really apologize
about the mess.
264
00:08:55,709 --> 00:08:57,536
You said she had a lot
of cats, though, so--
265
00:08:57,537 --> 00:09:01,322
No, it's--she does
not have a lot of cats.
266
00:09:01,323 --> 00:09:03,324
both: Oh.
- She has one cat.
267
00:09:03,325 --> 00:09:05,413
That cat is Misty.
- That's all--
268
00:09:05,414 --> 00:09:06,806
She's buying all this food.
269
00:09:06,807 --> 00:09:10,287
I come by with food,
like, twice a week.
270
00:09:10,288 --> 00:09:13,029
- Oh.
- She goes and buys more food.
271
00:09:13,030 --> 00:09:15,118
So here--come on in, guys.
272
00:09:15,119 --> 00:09:17,556
I don't mean to--
273
00:09:17,557 --> 00:09:18,992
animals are good for people, right?
274
00:09:18,993 --> 00:09:20,428
Yeah.
275
00:09:20,429 --> 00:09:21,777
And lowers blood pressure
276
00:09:21,778 --> 00:09:23,518
'cause when you stroke
the animal, it calms you.
277
00:09:23,519 --> 00:09:24,867
Oh, it lowers
your blood pressure.
278
00:09:24,868 --> 00:09:25,912
Yes.
279
00:09:25,913 --> 00:09:27,217
Maybe the animal's too.
280
00:09:27,218 --> 00:09:28,915
It can get to the point
sometimes
281
00:09:28,916 --> 00:09:31,613
where some people take in
as many as they possibly can.
282
00:09:31,614 --> 00:09:34,747
People have 100 cats in
a house--in a room this big.
283
00:09:34,748 --> 00:09:36,575
Right here.
- He's dealt with that.
284
00:09:36,576 --> 00:09:38,620
But that's not--yeah,
that's not healthy for anybody.
285
00:09:38,621 --> 00:09:40,274
It's not.
286
00:09:40,275 --> 00:09:43,582
And then I get them adopted out
and to safe homes because--
287
00:09:43,583 --> 00:09:46,280
So you help the animals
find homes after that?
288
00:09:50,241 --> 00:09:53,417
She moving up there?
289
00:09:53,418 --> 00:09:56,507
She should be getting her
shoes on, ideally, yeah.
290
00:09:56,508 --> 00:09:59,423
I'm trying to get him to
be a vegan 'cause I'm vegan.
291
00:09:59,424 --> 00:10:01,600
And he eats animals.
292
00:10:01,601 --> 00:10:02,949
I'm trying to get her
to realize--
293
00:10:02,950 --> 00:10:04,472
He eats animals.
294
00:10:04,473 --> 00:10:06,213
that it's probably
never gonna happen.
295
00:10:06,214 --> 00:10:07,257
So you eat pork?
296
00:10:07,258 --> 00:10:08,998
I inhale the pork.
297
00:10:08,999 --> 00:10:10,565
You ever eaten a cat?
298
00:10:10,566 --> 00:10:11,653
Oh, man.
299
00:10:11,654 --> 00:10:13,481
I really hope
I never ate a cat.
300
00:10:15,702 --> 00:10:18,704
So there's a bag of dry food
on the counter.
301
00:10:18,705 --> 00:10:20,444
I'll be back probably
about an hour--
302
00:10:20,445 --> 00:10:22,011
- OK.
- about that.
303
00:10:22,012 --> 00:10:23,273
I'm gonna go up, make sure
she's got her shoes on,
304
00:10:23,274 --> 00:10:24,666
and I'll be right back.
305
00:10:24,667 --> 00:10:26,320
OK, so what--what do
you want us to do?
306
00:10:26,321 --> 00:10:27,626
If you could just chill
for two seconds,
307
00:10:27,627 --> 00:10:28,670
I just want to make sure
she's good.
308
00:10:28,671 --> 00:10:30,803
OK. Now--
309
00:10:30,804 --> 00:10:32,369
So what do you think?
310
00:10:32,370 --> 00:10:35,111
Lots of pictures of cats.
311
00:10:35,112 --> 00:10:38,114
This place has--
it's very interesting.
312
00:10:38,115 --> 00:10:39,115
That is the biggest cat.
313
00:10:40,161 --> 00:10:41,770
Oh.
314
00:10:41,771 --> 00:10:44,077
Should we go check?
315
00:10:44,078 --> 00:10:47,689
Uh, I--yeah.
316
00:10:47,690 --> 00:10:48,734
We should.
317
00:10:48,735 --> 00:10:51,301
Misty?
Misty?
318
00:10:54,044 --> 00:10:55,088
Did she run down here?
319
00:10:55,089 --> 00:10:56,306
Are you OK?
320
00:10:56,307 --> 00:10:57,568
No, she didn't
come down here.
321
00:10:57,569 --> 00:11:00,615
The cat literally
ran down here.
322
00:11:00,616 --> 00:11:02,269
You guys hang on.
- Misty.
323
00:11:02,270 --> 00:11:03,226
Actually--
324
00:11:03,227 --> 00:11:04,619
Misty?
325
00:11:04,620 --> 00:11:05,664
Make like a--
326
00:11:05,665 --> 00:11:06,708
like a--
327
00:11:06,709 --> 00:11:08,275
He can do it.
328
00:11:08,276 --> 00:11:10,973
If you can do--if you can
do cats, do some cat noises.
329
00:11:10,974 --> 00:11:12,061
I'll try what I can do.
330
00:11:12,062 --> 00:11:13,062
Do it.
331
00:11:13,063 --> 00:11:14,194
Misty.
332
00:11:19,809 --> 00:11:20,853
Misty.
333
00:11:20,854 --> 00:11:22,115
Not in there.
334
00:11:23,465 --> 00:11:25,335
Hope she doesn't
jump out at me.
335
00:11:25,336 --> 00:11:27,729
Does she--
would she get up there?
336
00:11:27,730 --> 00:11:30,427
No, she does--if she
was up there, we'd see her.
337
00:11:30,428 --> 00:11:31,994
- Misty.
- That's her.
338
00:11:33,214 --> 00:11:34,823
She got to be
behind the door.
339
00:11:34,824 --> 00:11:36,825
Wait, that doesn't make--
that doesn't make any sense,
340
00:11:36,826 --> 00:11:37,826
though.
Hang on.
341
00:11:37,827 --> 00:11:39,741
That's Monica upstairs.
342
00:11:39,742 --> 00:11:40,960
No.
343
00:11:40,961 --> 00:11:42,178
That's her.
344
00:11:42,179 --> 00:11:43,702
That's the cat.
345
00:11:43,703 --> 00:11:45,138
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
346
00:11:46,401 --> 00:11:48,141
Door is still cracked.
347
00:11:48,142 --> 00:11:50,012
Hey, are you sure that your
mom doesn't have other cats?
348
00:11:51,493 --> 00:11:53,059
There's no--no,
there shouldn't be.
349
00:11:53,060 --> 00:11:54,582
This should just be Misty.
350
00:11:57,891 --> 00:11:59,761
Oh, my god. Oh, my god.
351
00:12:00,981 --> 00:12:03,025
Ahh!
352
00:12:11,556 --> 00:12:15,472
Kevin,
you're on "Scare Tactics."
353
00:12:15,473 --> 00:12:17,213
Oh, my god.
354
00:12:17,214 --> 00:12:18,954
Christie set you up.
355
00:12:18,955 --> 00:12:22,131
Are you OK, buddy?
356
00:12:22,132 --> 00:12:23,611
She had me for a second.
357
00:12:23,612 --> 00:12:26,266
You guys--
and the teeth, man.
358
00:12:26,267 --> 00:12:27,920
Oh, my gosh.
- You let my cats out?
359
00:12:27,921 --> 00:12:29,008
Yeah.
360
00:12:29,009 --> 00:12:30,531
You got some weird cats.
361
00:12:30,532 --> 00:12:31,750
What are you doing?
362
00:12:31,751 --> 00:12:32,576
Gosh, you guys.
363
00:12:32,577 --> 00:12:33,969
Oh, my god, dude.
364
00:12:33,970 --> 00:12:35,231
Stop it.
365
00:12:35,232 --> 00:12:36,406
What was going through
your head?
366
00:12:36,407 --> 00:12:37,712
They looked small.
367
00:12:37,713 --> 00:12:39,148
I thought I could
drag you away.
368
00:12:39,149 --> 00:12:41,063
They're actually
pretty strong, so--
369
00:12:41,064 --> 00:12:42,804
By the way, not my mom.
370
00:12:42,805 --> 00:12:43,849
No way.
371
00:12:43,850 --> 00:12:45,502
Also not insane.
372
00:12:45,503 --> 00:12:46,678
- No.
- No way!
373
00:12:55,818 --> 00:12:57,601
We just haven't
been able to get
374
00:12:57,602 --> 00:13:02,258
any of this filing done since
the last employees, well, left.
375
00:13:02,259 --> 00:13:05,087
This is
an unacceptable answer.
376
00:13:05,088 --> 00:13:07,307
Look, I'm doing
the best that I can.
377
00:13:07,308 --> 00:13:08,264
So unless you--
378
00:13:08,265 --> 00:13:10,353
Find more to do the filing.
379
00:13:10,354 --> 00:13:14,923
I've had enough of the cowards
you bring me.
380
00:13:14,924 --> 00:13:17,926
I'll see what I can do.
381
00:13:17,927 --> 00:13:22,975
I'm still waiting on
that pumpkin spice latte.
382
00:13:22,976 --> 00:13:25,455
This is the best job
I've ever had.
383
00:13:25,456 --> 00:13:28,502
Actually, it's the only job
I've ever had.
384
00:13:28,503 --> 00:13:33,246
I can't imagine taking orders
from some cringey-ass boss.
385
00:13:33,247 --> 00:13:34,769
Meet Chris.
386
00:13:34,770 --> 00:13:36,162
He thinks his best friend,
Nicole,
387
00:13:36,163 --> 00:13:39,034
should stop taking crap
from her bosses.
388
00:13:39,035 --> 00:13:44,257
Let's see how Nicole handles a
boss who's a literal monster.
389
00:13:58,098 --> 00:14:00,751
- Rita.
- Oh, hey.
390
00:14:00,752 --> 00:14:01,970
- Hi.
- How are you?
391
00:14:01,971 --> 00:14:05,321
Oh, I'm great.
392
00:14:05,322 --> 00:14:07,976
- You look nice.
- Thank you. Hi, Rita.
393
00:14:07,977 --> 00:14:09,369
Nice to meet you. Nicole.
- Nice to meet you.
394
00:14:09,370 --> 00:14:12,546
I'm Rita.
395
00:14:12,547 --> 00:14:13,852
So I guess you can go ahead
with Eddie.
396
00:14:13,853 --> 00:14:15,070
- OK.
- Yeah.
397
00:14:15,071 --> 00:14:15,941
He'll take you
to the break room.
398
00:14:15,942 --> 00:14:17,420
OK.
399
00:14:17,421 --> 00:14:18,769
One good thing about this job
is there's a lot
400
00:14:18,770 --> 00:14:19,683
of snacks in the break room.
401
00:14:19,684 --> 00:14:21,207
OK.
402
00:14:21,208 --> 00:14:22,556
So before we get started,
I just wanted to get
403
00:14:22,557 --> 00:14:24,123
to know you a little better.
404
00:14:24,124 --> 00:14:26,952
I just moved here from
Florida, like, five years ago.
405
00:14:26,953 --> 00:14:28,214
Also, I'm an artist,
and I want the world
406
00:14:28,215 --> 00:14:29,476
to see my artistry as well.
407
00:14:29,477 --> 00:14:30,520
Well, that's good.
408
00:14:30,521 --> 00:14:31,826
So your availability is--
409
00:14:31,827 --> 00:14:33,001
- I'm open right now.
- You're open right now.
410
00:14:33,002 --> 00:14:34,785
Because I have
nothing scheduled.
411
00:14:34,786 --> 00:14:35,874
Got it.
412
00:14:41,532 --> 00:14:45,535
We have a lot of
different types of companies
413
00:14:45,536 --> 00:14:47,929
that we have to share
space with.
414
00:14:47,930 --> 00:14:49,191
Oh.
415
00:14:49,192 --> 00:14:51,280
You'll get used to it.
416
00:14:51,281 --> 00:14:54,849
Do you have any special skills?
417
00:14:54,850 --> 00:14:56,459
Mm.
418
00:14:56,460 --> 00:14:58,244
Ooh.
419
00:14:58,245 --> 00:15:03,205
Um, when you say special
skills, like as far as maybe,
420
00:15:03,206 --> 00:15:04,293
like, a horseback rider
or like--
421
00:15:04,294 --> 00:15:06,121
Yeah, that would
be great to know.
422
00:15:06,122 --> 00:15:07,296
I'm definitely not that.
423
00:15:08,603 --> 00:15:10,038
You just came up with that.
But you're not--
424
00:15:10,039 --> 00:15:11,953
- I have performed.
- OK.
425
00:15:11,954 --> 00:15:15,043
I don't consider myself a
drag queen because I'm trans,
426
00:15:15,044 --> 00:15:16,479
so I'd more say just showgirl.
427
00:15:16,480 --> 00:15:17,524
Showgirl.
428
00:15:17,525 --> 00:15:20,570
Just get up on stage,
lip sync.
429
00:15:20,571 --> 00:15:23,660
Have you ever experienced
anything paranormal?
430
00:15:23,661 --> 00:15:25,271
Paranormal?
431
00:15:25,272 --> 00:15:26,098
Yeah.
432
00:15:30,320 --> 00:15:32,582
I'm gonna be honest
with you.
433
00:15:32,583 --> 00:15:35,716
So there was a time where,
like, I'll be sleeping at home,
434
00:15:35,717 --> 00:15:38,327
and the door will be open to
my room, like, the hallway.
435
00:15:38,328 --> 00:15:42,550
And I swear to God, I'll be,
like, seeing stuff walk by.
436
00:15:45,466 --> 00:15:46,988
Did they ever speak to you?
437
00:15:46,989 --> 00:15:48,250
No, they never spoke to me.
438
00:15:48,251 --> 00:15:50,470
Did you ever try
to speak to them?
439
00:15:55,128 --> 00:15:57,042
I'm like, hello?
Who's there?
440
00:15:58,740 --> 00:16:01,176
No, or there'll be times
I'll be home, right?
441
00:16:01,177 --> 00:16:02,090
And I'll hear something.
442
00:16:02,091 --> 00:16:03,962
And I'll be like, hello.
443
00:16:03,963 --> 00:16:05,311
Who's there?
444
00:16:05,312 --> 00:16:06,790
I'm like, OK,
I'm crazy at this point.
445
00:16:06,791 --> 00:16:08,357
So even now, you still
feel like you can feel,
446
00:16:08,358 --> 00:16:09,750
like, presences or hauntings.
447
00:16:09,751 --> 00:16:10,794
Sometimes. Sometimes.
448
00:16:10,795 --> 00:16:13,319
Oh, interesting. OK, great.
449
00:16:13,320 --> 00:16:16,452
Would you say that you've
had any difficult bosses
450
00:16:16,453 --> 00:16:17,627
in the past?
- Difficult?
451
00:16:17,628 --> 00:16:18,802
Or challenging bosses.
452
00:16:18,803 --> 00:16:20,239
Yes.
453
00:16:20,240 --> 00:16:21,675
I just have to inhale
and exhale
454
00:16:21,676 --> 00:16:23,633
and know that
it's nothing personal.
455
00:16:23,634 --> 00:16:25,461
And I know we have
to get the job done.
456
00:16:25,462 --> 00:16:26,810
Great.
457
00:16:26,811 --> 00:16:28,725
So at this level--
- OK.
458
00:16:28,726 --> 00:16:30,292
it's mostly filing.
459
00:16:30,293 --> 00:16:32,816
As you can see,
Eddie is doing that right now.
460
00:16:32,817 --> 00:16:37,517
After that's done, it's taken
over to a storage facility.
461
00:16:37,518 --> 00:16:39,214
You have to go through
the tunnel.
462
00:16:44,786 --> 00:16:46,830
And so one of the reasons
we pay so well
463
00:16:46,831 --> 00:16:49,007
is because we want to make sure
that we have somebody
464
00:16:49,008 --> 00:16:51,052
who doesn't get easily rattled.
465
00:16:51,053 --> 00:16:53,837
OK.
466
00:16:55,536 --> 00:16:57,972
Anyway, I actually
need to go grab something
467
00:16:57,973 --> 00:16:59,626
for the last part.
- OK.
468
00:16:59,627 --> 00:17:02,020
Be right back.
469
00:17:02,021 --> 00:17:03,195
Is Chris OK?
470
00:17:03,196 --> 00:17:04,370
Oh, yeah.
471
00:17:04,371 --> 00:17:05,849
No, he's just hanging out.
Yeah.
472
00:17:05,850 --> 00:17:07,025
I heard something over there.
473
00:17:07,026 --> 00:17:08,896
You did?
474
00:17:08,897 --> 00:17:10,377
Down there.
475
00:17:11,943 --> 00:17:13,857
I was like, what happened?
476
00:17:13,858 --> 00:17:15,076
It's funny.
477
00:17:15,077 --> 00:17:16,512
She makes it sound so ominous.
- Yeah.
478
00:17:16,513 --> 00:17:18,036
Like it is kind of creepy,
but like, there's--
479
00:17:18,037 --> 00:17:19,037
The tunnel.
480
00:17:19,038 --> 00:17:20,951
Yeah, I don't--
481
00:17:20,952 --> 00:17:24,172
I don't believe in that.
482
00:17:24,173 --> 00:17:25,217
Sorry about that.
483
00:17:25,218 --> 00:17:26,783
I forgot my recorder.
484
00:17:26,784 --> 00:17:28,350
Oh, you're fine.
485
00:17:28,351 --> 00:17:30,613
Obviously, there's
non-disclosure agreements here.
486
00:17:30,614 --> 00:17:32,354
And we used to do them
on paper,
487
00:17:32,355 --> 00:17:34,487
but our legal department
decided
488
00:17:34,488 --> 00:17:36,097
that they'd rather
have it be verbal.
489
00:17:36,098 --> 00:17:37,185
OK.
490
00:17:37,186 --> 00:17:38,360
Are you OK if I record you?
491
00:17:38,361 --> 00:17:39,970
- Please.
- OK, great.
492
00:17:39,971 --> 00:17:41,189
So just repeat after me.
493
00:17:41,190 --> 00:17:42,756
I, Nicole Sky.
494
00:17:42,757 --> 00:17:44,192
I, Nicole Sky.
495
00:17:44,193 --> 00:17:48,718
Am entering the tunnel
by my own free will.
496
00:17:48,719 --> 00:17:52,896
And I do not hold
Exmanian Holdings, LLC--
497
00:17:52,897 --> 00:17:54,681
And I do not hold Ex--
498
00:17:54,682 --> 00:17:58,206
- Manian.
- Exmanian Holds, LLC--
499
00:17:58,207 --> 00:18:00,208
- responsible--
- responsible--
500
00:18:00,209 --> 00:18:01,905
for any adverse effects.
501
00:18:09,827 --> 00:18:14,222
And I do not hold
Exmanian Holdings, LLC--
502
00:18:14,223 --> 00:18:15,745
And I do not hold Ex--
503
00:18:15,746 --> 00:18:19,140
- Manian.
- Exmanian Holds, LLC--
504
00:18:19,141 --> 00:18:21,360
- responsible--
- responsible--
505
00:18:21,361 --> 00:18:22,752
for any adverse effects.
506
00:18:29,934 --> 00:18:32,719
for any adverse effects.
507
00:18:32,720 --> 00:18:34,242
OK, great.
508
00:18:34,243 --> 00:18:36,418
So if you could just go
with Eddie, he'll show you--
509
00:18:36,419 --> 00:18:37,811
OK.
510
00:18:37,812 --> 00:18:38,986
- the storage facility.
- Storage?
511
00:18:38,987 --> 00:18:40,074
OK.
- On the other side.
512
00:18:40,075 --> 00:18:41,206
Thank you so much, Nicole.
513
00:18:41,207 --> 00:18:42,294
All right.
514
00:18:42,295 --> 00:18:43,599
It was nice meeting you.
515
00:18:43,600 --> 00:18:44,513
- Nice to meet you, too.
- Here you go.
516
00:18:44,514 --> 00:18:45,775
Oh.
517
00:18:45,776 --> 00:18:47,125
You're gonna be taking these.
518
00:18:47,126 --> 00:18:49,127
I got to come back
for the next set.
519
00:18:49,128 --> 00:18:50,171
OK.
520
00:18:50,172 --> 00:18:51,868
It's just down
right that way.
521
00:18:54,698 --> 00:18:57,265
That filing cabinet's
right up there.
522
00:18:57,266 --> 00:18:58,571
OK.
523
00:18:58,572 --> 00:18:59,528
I'm gonna go
check on Chris.
524
00:18:59,529 --> 00:19:00,660
Yeah, go check on him.
525
00:19:00,661 --> 00:19:01,878
I don't know where he is.
526
00:19:05,840 --> 00:19:09,495
Oh,
the filing cabinet up there?
527
00:19:09,496 --> 00:19:10,626
Say what?
528
00:19:10,627 --> 00:19:12,106
The filing cabinet up there?
529
00:19:12,107 --> 00:19:13,586
Yeah.
530
00:19:13,587 --> 00:19:16,197
OK.
531
00:19:24,250 --> 00:19:26,990
OK.
532
00:19:26,991 --> 00:19:29,471
Oh, god.
533
00:19:43,356 --> 00:19:46,401
Hello?
534
00:19:59,067 --> 00:20:00,502
Ahh!
535
00:20:00,503 --> 00:20:02,374
The filing.
536
00:20:02,375 --> 00:20:06,595
You have to do the filing.
537
00:20:06,596 --> 00:20:08,249
You don't have to run.
538
00:20:08,250 --> 00:20:09,946
'Cause you're
on "Scare Tactics."
539
00:20:09,947 --> 00:20:11,600
You're on TV right there.
540
00:20:11,601 --> 00:20:13,036
Oh, shit!
541
00:20:20,306 --> 00:20:21,610
OK.
542
00:20:21,611 --> 00:20:22,959
I almost slipped
out my damn sandals.
543
00:20:27,356 --> 00:20:28,791
I'm running away from
this damn scary-ass man
544
00:20:28,792 --> 00:20:30,228
that came out this corner.
545
00:20:30,229 --> 00:20:31,272
I don't even know why the hell
Chris got me
546
00:20:31,273 --> 00:20:32,882
coming to this
warehouse.
547
00:20:32,883 --> 00:20:35,363
I didn't know
where the hell I'm at.
548
00:20:35,364 --> 00:20:36,538
That was so fun.
549
00:20:36,539 --> 00:20:37,670
How you feeling?
550
00:20:37,671 --> 00:20:40,238
Oh, the nerves. Ohh.
551
00:20:40,239 --> 00:20:42,414
I wanted to prank my
friend because I never
552
00:20:42,415 --> 00:20:44,111
get an uproar out of her.
553
00:20:44,112 --> 00:20:45,025
So I'm like, I needed to do
something to get
554
00:20:45,026 --> 00:20:46,244
her attention.
555
00:20:46,245 --> 00:20:47,723
Well, you definitely
got it, friend.
556
00:20:47,724 --> 00:20:50,291
Uh-huh.
I did, friend, yeah.
557
00:21:07,091 --> 00:21:08,744
This is ridiculous.
558
00:21:08,745 --> 00:21:10,356
I got to go digital.
37515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.