Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,266 --> 00:00:06,788
Hell nah.
2
00:00:10,793 --> 00:00:15,884
Yo, it's Flip,
the dark prince of pranking,
3
00:00:15,885 --> 00:00:17,190
and I've been summoned here
4
00:00:17,191 --> 00:00:18,756
from your
collective nightmares...
5
00:00:19,845 --> 00:00:21,585
To take ordinary people,
6
00:00:21,586 --> 00:00:23,283
people who have it coming
to them,
7
00:00:23,284 --> 00:00:27,504
and drop them into frightening
scenarios of my own creation.
8
00:00:27,505 --> 00:00:32,118
Next up, you humans
are all about mindfulness,
9
00:00:32,119 --> 00:00:37,079
spas, gardening,
cuddles with pets.
10
00:00:37,080 --> 00:00:39,995
Ugh, disgusting.
11
00:00:39,996 --> 00:00:41,605
We're going to do it my way.
12
00:00:41,606 --> 00:00:43,564
Something's got me!
13
00:00:43,565 --> 00:00:45,087
Go, go, go, go!
14
00:00:45,088 --> 00:00:47,176
All right, y'all.
15
00:00:47,177 --> 00:00:50,310
Let's do better
by being badder.
16
00:00:52,182 --> 00:00:55,184
This is "Scare Tactics."
17
00:01:09,243 --> 00:01:12,114
Think we might
call this one the Pomeroxer.
18
00:01:12,115 --> 00:01:14,247
What do you think
about that, Bobby?
19
00:01:14,248 --> 00:01:17,032
I think Boxeranian
sounds better.
20
00:01:17,033 --> 00:01:19,296
What's that?
21
00:01:22,125 --> 00:01:24,387
5647 is done.
22
00:01:24,388 --> 00:01:27,347
- Well, go check it out, Bobby.
- Oh, well--
23
00:01:27,348 --> 00:01:29,262
- Get up.
- Fine, fine.
24
00:01:29,263 --> 00:01:31,220
It's all good, man.
25
00:01:31,221 --> 00:01:33,135
We'll have Thai food
after this, OK?
26
00:01:38,533 --> 00:01:40,229
Bobby?
27
00:01:44,104 --> 00:01:46,409
What have y'all done to dogs?
28
00:01:46,410 --> 00:01:49,586
They used to be
noble and brave.
29
00:01:49,587 --> 00:01:53,721
Now you've turned them into
little pillows with teeth.
30
00:01:53,722 --> 00:01:55,375
Meet Marquita.
31
00:01:55,376 --> 00:01:57,333
Last year, she played a prank
on her friend Honey
32
00:01:57,334 --> 00:01:59,422
on her birthday,
but Honey isn't going to
33
00:01:59,423 --> 00:02:01,642
just lie down and play dead.
34
00:02:01,643 --> 00:02:04,340
She's invited Marquita to
help her pick out a new pup.
35
00:02:04,341 --> 00:02:08,170
It's time for the teeth
to come out.
36
00:02:25,057 --> 00:02:28,190
All right, ladies, after you.
37
00:02:28,191 --> 00:02:30,192
Thank you.
38
00:02:39,333 --> 00:02:40,463
- Come on in.
- Thank you.
39
00:02:40,464 --> 00:02:42,073
Hey.
Hello.
40
00:02:42,074 --> 00:02:43,466
Welcome in.
- Hi.
41
00:02:43,467 --> 00:02:44,511
Thank you
very much for coming.
42
00:02:44,512 --> 00:02:45,990
I'm Terry.
- Randy.
43
00:02:45,991 --> 00:02:47,078
OK, Terry.
44
00:02:47,079 --> 00:02:48,210
Hey, good to see you, Terry.
45
00:02:48,211 --> 00:02:49,211
I've been talking to you.
Honey.
46
00:02:49,212 --> 00:02:50,256
Oh.
47
00:02:52,911 --> 00:02:56,218
Hi, I'm Marquita.
48
00:02:56,219 --> 00:02:57,611
Marquita, OK.
Have a seat.
49
00:02:57,612 --> 00:02:59,613
Thank you very much for
coming in to Furturistic.
50
00:02:59,614 --> 00:03:01,223
And, basically,
what we're doing is
51
00:03:01,224 --> 00:03:04,270
we're marrying
bioengineering and tech.
52
00:03:04,271 --> 00:03:06,576
So we are a startup,
and you can essentially
53
00:03:06,577 --> 00:03:10,101
custom make your own dog.
Yeah.
54
00:03:10,102 --> 00:03:11,886
But basically what it is
is that
55
00:03:11,887 --> 00:03:13,496
we can create baseline DNA
56
00:03:13,497 --> 00:03:16,717
skeleton of whatever
breed of dog
57
00:03:16,718 --> 00:03:19,502
that you are going to specify
when you fill out this form.
58
00:03:19,503 --> 00:03:22,940
- Well--
- So how big is the dog?
59
00:03:22,941 --> 00:03:24,899
That's one of the things
that we can custom make.
60
00:03:24,900 --> 00:03:26,161
Truly.
Absolutely.
61
00:03:26,162 --> 00:03:27,728
Does the dog
have a mother where
62
00:03:27,729 --> 00:03:29,686
it's coming out
of a birth canal?
63
00:03:29,687 --> 00:03:32,036
Or is it grown?
- It's grown.
64
00:03:32,037 --> 00:03:35,039
It's grown.
Yeah, yeah.
65
00:03:35,040 --> 00:03:37,346
OK.
66
00:03:37,347 --> 00:03:40,044
We also want this
to be a moral alternative
67
00:03:40,045 --> 00:03:44,092
to, like, puppy farms, right,
where you have a mother
68
00:03:44,093 --> 00:03:45,876
just pumping out litters
at a time.
69
00:03:45,877 --> 00:03:49,228
This is a healthy, moralistic
alternative, is what we say.
70
00:03:51,970 --> 00:03:54,537
We are fortunate to have
the technology where
71
00:03:54,538 --> 00:03:57,279
we can pull it off
in about 72 hours.
72
00:03:57,280 --> 00:03:59,281
- Seriously?
- Yes, indeed.
73
00:03:59,282 --> 00:04:01,414
So, essentially,
we can design the dog today,
74
00:04:01,415 --> 00:04:04,025
and in about a week from
well, tomorrow, probably,
75
00:04:04,026 --> 00:04:05,635
we can have it delivered
to wherever you are.
76
00:04:05,636 --> 00:04:07,724
Mm-hmm.
77
00:04:07,725 --> 00:04:09,900
- Yeah, whole dog.
- I'm just breathing, girl.
78
00:04:09,901 --> 00:04:11,424
OK?
79
00:04:11,425 --> 00:04:13,295
I'm here with you, friend.
I'm here with you, friend.
80
00:04:13,296 --> 00:04:15,166
OK.
81
00:04:15,167 --> 00:04:16,385
Is this OK,
what you guys are doing?
82
00:04:16,386 --> 00:04:18,866
Like, it's l--
- Mm-hmm.
83
00:04:18,867 --> 00:04:20,389
Don't think about it
too much right now.
84
00:04:20,390 --> 00:04:22,565
Again, we can come back to it.
- OK.
85
00:04:22,566 --> 00:04:24,872
Girl, you might have brought
the wrong friend.
86
00:04:24,873 --> 00:04:26,830
We can actually go
through the form
87
00:04:26,831 --> 00:04:30,007
right now if you want it.
Who's designing?
88
00:04:30,008 --> 00:04:31,182
- Me.
- OK.
89
00:04:31,183 --> 00:04:32,358
I had a dog.
I had a dog.
90
00:04:32,359 --> 00:04:33,794
- You did?
- Mm-hmm, named Sunny.
91
00:04:33,795 --> 00:04:35,143
I had him for, like,
2 and 1/2 years.
92
00:04:35,144 --> 00:04:36,579
It's a long story.
93
00:04:36,580 --> 00:04:38,625
I can tell you this,
just to interrupt.
94
00:04:38,626 --> 00:04:42,019
Basically, we can make you
another Sunny, you know,
95
00:04:42,020 --> 00:04:43,760
if that's what you wanted.
96
00:04:43,761 --> 00:04:45,371
We have a couple of
different breeds here,
97
00:04:45,372 --> 00:04:46,763
but if you don't see
something on the list
98
00:04:46,764 --> 00:04:49,288
that you kind of interested in,
we can add it.
99
00:04:49,289 --> 00:04:50,767
Do you like these,
a dalmatian?
100
00:04:50,768 --> 00:04:52,595
I heard they're
really aggressive.
101
00:04:52,596 --> 00:04:54,293
No, but you can do
what you want.
102
00:04:54,294 --> 00:04:55,337
Oh, right.
103
00:04:55,338 --> 00:04:56,556
- Apparently.
- Yes.
104
00:04:56,557 --> 00:04:57,818
OK, hold on.
OK, hold on.
105
00:04:57,819 --> 00:04:59,080
Yes, you can.
106
00:04:59,081 --> 00:05:00,821
- A dalmatian is a statement.
- No, it is.
107
00:05:00,822 --> 00:05:04,564
And you would be walking
around with this super cute.
108
00:05:04,565 --> 00:05:06,435
It could also be a smaller
dalmatian than normal.
109
00:05:06,436 --> 00:05:09,046
OK, I would love
a miniature dalmatian.
110
00:05:09,047 --> 00:05:10,483
OK, miniature dalmatian.
111
00:05:10,484 --> 00:05:12,267
That's, like,
a lot to take care of.
112
00:05:12,268 --> 00:05:13,442
And you're thinking.
113
00:05:13,443 --> 00:05:16,793
We can get
a three-month trial period
114
00:05:16,794 --> 00:05:19,796
to basically watch it for
malfunction, stuff like that.
115
00:05:19,797 --> 00:05:21,450
And if you see something that--
you know, a problem,
116
00:05:21,451 --> 00:05:22,886
that you can bring it
back to us.
117
00:05:22,887 --> 00:05:24,888
What are some of
the malfunctions
118
00:05:24,889 --> 00:05:27,108
that are, like, common?
- I mean--
119
00:05:27,109 --> 00:05:28,631
Have you had any?
120
00:05:28,632 --> 00:05:29,980
There hasn't been
a lot of common stuff,
121
00:05:29,981 --> 00:05:31,417
you know what I mean?
122
00:05:31,418 --> 00:05:33,375
And there was nothing,
like, healthfully
123
00:05:33,376 --> 00:05:34,898
wrong with the animal.
- Yes.
124
00:05:34,899 --> 00:05:36,813
It was sometimes
just, like,
125
00:05:36,814 --> 00:05:39,599
you know, an extra claw
or something that
126
00:05:39,600 --> 00:05:41,644
was totally fine for them.
127
00:05:41,645 --> 00:05:43,298
They were operationally
totally fine.
128
00:05:43,299 --> 00:05:46,257
It's more behavioral stuff
that we're talking about.
129
00:05:54,354 --> 00:05:55,571
OK.
130
00:05:55,572 --> 00:05:57,530
Anyway, this is
the next question,
131
00:05:57,531 --> 00:05:58,531
is whether or not
you want this dog
132
00:05:58,532 --> 00:06:00,837
to be mortal or immortal.
133
00:06:09,064 --> 00:06:10,934
OK, this is
the next question,
134
00:06:10,935 --> 00:06:11,718
is whether or not
you want this dog
135
00:06:11,719 --> 00:06:14,024
to be mortal or immortal.
136
00:06:14,025 --> 00:06:15,939
Now, I know that sounds
a little strange, right?
137
00:06:15,940 --> 00:06:19,203
So, obviously, the dog will die
if it, like, fell off a cliff
138
00:06:19,204 --> 00:06:22,032
or got hit by an oil tanker
or something like that,
139
00:06:22,033 --> 00:06:24,426
but we can design it
so that way
140
00:06:24,427 --> 00:06:26,820
it will not die
of natural causes.
141
00:06:26,821 --> 00:06:28,212
I'm super skeptical.
142
00:06:28,213 --> 00:06:30,040
That's totally fine.
That's totally fine.
143
00:06:30,041 --> 00:06:31,390
And you know what?
144
00:06:31,391 --> 00:06:33,304
We welcome a little bit
of healthy skepticism.
145
00:06:33,305 --> 00:06:34,305
Yes.
146
00:06:34,306 --> 00:06:35,742
'Cause it helps us,
you know,
147
00:06:35,743 --> 00:06:36,786
be better at science.
148
00:06:36,787 --> 00:06:38,484
Yeah, it helps us grow, honestly.
149
00:06:38,485 --> 00:06:40,094
This is something that we can
talk about maybe a little bit
150
00:06:40,095 --> 00:06:41,530
later as well, but we
could possibly, like,
151
00:06:41,531 --> 00:06:44,185
custom some designs
into the coat as well.
152
00:06:44,186 --> 00:06:46,361
Like, you know,
dalmatian comes with spots,
153
00:06:46,362 --> 00:06:48,189
but we can make a spot
a heart shape
154
00:06:48,190 --> 00:06:49,408
or a diamond shape
or a star shape.
155
00:06:49,409 --> 00:06:51,279
- Seriously?
- Something like that.
156
00:06:51,280 --> 00:06:53,368
We can make your initials
into the dog's coat.
157
00:06:53,369 --> 00:06:54,630
How am I going to
explain that,
158
00:06:54,631 --> 00:06:56,066
like, walking him or her?
159
00:06:56,067 --> 00:06:59,026
You can put it somewhere
where people don't see.
160
00:06:59,027 --> 00:07:01,159
Would you like a tail?
161
00:07:03,379 --> 00:07:05,032
I mean, they always have--
yes, I want a tail.
162
00:07:05,033 --> 00:07:06,425
I want a tail.
163
00:07:06,426 --> 00:07:08,252
I'm just saying,
we could design the tail out,
164
00:07:08,253 --> 00:07:11,038
just in case
you have a lot of candles.
165
00:07:15,478 --> 00:07:17,436
Uh, did you check
all the traps?
166
00:07:17,437 --> 00:07:18,959
- I did this morning.
- Did you close the gate?
167
00:07:18,960 --> 00:07:20,526
Yeah, yeah,
everything like you asked.
168
00:07:24,487 --> 00:07:25,922
OK.
169
00:07:25,923 --> 00:07:29,578
Not rats.
170
00:07:29,579 --> 00:07:31,798
Not rats.
Um...
171
00:07:33,888 --> 00:07:35,149
Randy?
172
00:07:35,150 --> 00:07:36,803
What was that?
173
00:07:45,769 --> 00:07:47,814
Randy?
174
00:07:49,120 --> 00:07:52,122
Get down! Get down!
Get down! Get down!
175
00:07:52,123 --> 00:07:53,950
- Oh, my God.
- Oh, my God.
176
00:07:53,951 --> 00:07:55,517
Oh, my God, oh, my God.
177
00:07:55,518 --> 00:07:57,127
He's got me!
He's got me!
178
00:07:57,128 --> 00:07:59,129
He's got my leg!
179
00:08:01,481 --> 00:08:03,307
Go! Go!
Go that way!
180
00:08:03,308 --> 00:08:04,483
Go this way!
Quick, quick, quick!
181
00:08:06,834 --> 00:08:09,749
Go! Go!
182
00:08:09,750 --> 00:08:12,665
- Oh, Lord.
- What the [bleep] was that?
183
00:08:12,666 --> 00:08:15,711
Wait, I got to tell you
one more thing.
184
00:08:15,712 --> 00:08:17,191
You're on "Scare Tactics."
185
00:08:17,192 --> 00:08:22,109
What the--!
Oh, my God!
186
00:08:22,110 --> 00:08:24,111
- Got you back.
- Oh!
187
00:08:24,112 --> 00:08:26,330
I did not scare--
when did I ever scare you?
188
00:08:26,331 --> 00:08:29,725
Birthday parties,
you ruining.
189
00:08:29,726 --> 00:08:31,945
This is me getting you back.
190
00:08:31,946 --> 00:08:33,555
Oh, my God.
191
00:08:38,039 --> 00:08:39,909
That was so good.
192
00:08:39,910 --> 00:08:41,911
That-- like, hold on now.
193
00:08:41,912 --> 00:08:43,739
It was a person in there.
194
00:08:43,740 --> 00:08:46,133
Like I wanted to be like,
girl, this is not--
195
00:08:46,134 --> 00:08:47,656
we should not be doing this.
196
00:08:47,657 --> 00:08:50,964
This is like they're making
"Pet Sematary" out here.
197
00:08:50,965 --> 00:08:51,965
Uh-huh.
198
00:08:53,750 --> 00:08:55,359
Oh, my gosh.
199
00:08:55,360 --> 00:09:00,147
I didn't know that I would
freeze being frightened.
200
00:09:00,148 --> 00:09:01,975
You always hear
about people saying, like,
201
00:09:01,976 --> 00:09:04,934
"Get out of there!"
We talk at movies like, no.
202
00:09:04,935 --> 00:09:07,328
I feel like I was standing
there for a million years
203
00:09:07,329 --> 00:09:08,808
until you told me, like...
204
00:09:08,809 --> 00:09:10,461
Quick, quick, quick,
quick, quick, quick.
205
00:09:10,462 --> 00:09:12,855
It was fight or flight,
and I don't know what I did.
206
00:09:12,856 --> 00:09:15,902
Didn't fight, didn't flight.
207
00:09:18,993 --> 00:09:20,733
Oh, Pepper.
208
00:09:20,734 --> 00:09:22,212
You're a good boy.
209
00:09:22,213 --> 00:09:24,388
You're a very good boy.
210
00:09:24,389 --> 00:09:28,088
But you got to stop eating
Daddy's assistants.
211
00:09:28,089 --> 00:09:31,004
I'm literally running out of
people to hire in this town.
212
00:09:40,188 --> 00:09:42,581
OK, yeah, we can--
213
00:09:42,582 --> 00:09:44,626
we can play catch
a little longer.
214
00:09:55,725 --> 00:09:58,727
What could be worse than the
spread of conspiracy theories?
215
00:09:58,728 --> 00:10:03,166
I don't know, maybe the spread
of an actual zombie virus.
216
00:10:03,167 --> 00:10:06,256
But for Kiara, the big problem
is her boyfriend,
217
00:10:06,257 --> 00:10:09,259
Cody, not proposing
after four years.
218
00:10:09,260 --> 00:10:10,826
Bruh.
219
00:10:10,827 --> 00:10:12,654
Since Cody
is afraid to commit,
220
00:10:12,655 --> 00:10:14,656
she decided to see
what he would do
221
00:10:14,657 --> 00:10:16,789
if she disappeared
from his life.
222
00:10:20,054 --> 00:10:21,315
Nope.
223
00:10:21,316 --> 00:10:24,144
It's time for Cody
to learn a lesson.
224
00:10:32,414 --> 00:10:34,589
Hey, guys.
You here for the conference?
225
00:10:36,766 --> 00:10:38,898
No, we're actually here
for the spa.
226
00:10:38,899 --> 00:10:40,290
Oh, yeah, right down there.
227
00:10:40,291 --> 00:10:42,466
- Thank you so much.
- Sure. Enjoy.
228
00:10:43,947 --> 00:10:45,774
Welcome to the spa.
229
00:10:45,775 --> 00:10:47,646
How are you guys today?
- Good.
230
00:10:47,647 --> 00:10:48,821
So you're getting
a massage today?
231
00:10:48,822 --> 00:10:50,083
- Yes.
- OK.
232
00:10:50,084 --> 00:10:52,085
Well, welcome to our spa.
- Thank you.
233
00:10:52,086 --> 00:10:54,261
I'm going to bring you
back here.
234
00:10:54,262 --> 00:10:56,480
Come on in.
235
00:10:56,481 --> 00:10:58,657
All right.
236
00:11:00,790 --> 00:11:02,225
Take a breath.
237
00:11:02,226 --> 00:11:04,488
Relax, and our masseuse,
Gerard, will be in shortly.
238
00:11:04,489 --> 00:11:05,968
He's going to take care
of you guys today.
239
00:11:05,969 --> 00:11:07,013
OK?
- Thank you.
240
00:11:07,014 --> 00:11:10,277
All right.
Thank you.
241
00:11:10,278 --> 00:11:13,193
So, what, y'all?
Boyfriend, couple?
242
00:11:13,194 --> 00:11:14,890
- Yeah.
- Boyfriend, girlfriend.
243
00:11:14,891 --> 00:11:17,588
For now.
244
00:11:17,589 --> 00:11:21,027
I've been told to be ready
between now and, like, August,
245
00:11:21,028 --> 00:11:23,682
so I'm just walking
on eggshells at this point,
246
00:11:23,683 --> 00:11:25,945
hoping for the best.
247
00:11:25,946 --> 00:11:28,991
No, definitely congrats
on all your rep, for sure.
248
00:11:28,992 --> 00:11:32,647
Yo, did you guys hear about
that outbreak downtown?
249
00:11:33,997 --> 00:11:36,999
Because I'm not wearing
a mask again.
250
00:11:37,000 --> 00:11:38,827
- Hi, friends.
- Hi.
251
00:11:38,828 --> 00:11:40,394
How are we?
I'm Gerard.
252
00:11:40,395 --> 00:11:41,961
I'm going to be taking care
of you today.
253
00:11:41,962 --> 00:11:43,223
- Awesome.
- Awesome.
254
00:11:43,224 --> 00:11:44,833
Ma'am, you can go
right in there.
255
00:11:44,834 --> 00:11:46,008
Sir, right in here with me.
256
00:11:46,009 --> 00:11:48,576
- Later.
- Awesome, thank you.
257
00:11:48,577 --> 00:11:49,751
All right.
Welcome, welcome.
258
00:11:49,752 --> 00:11:52,536
Feel free to sit up there.
- OK.
259
00:11:52,537 --> 00:11:54,016
Excellent.
260
00:11:54,017 --> 00:11:55,365
Please remind me
your name again.
261
00:11:55,366 --> 00:11:57,019
- Cody.
- Cody, pleasure to meet you.
262
00:11:57,020 --> 00:11:58,760
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
263
00:11:58,761 --> 00:12:02,198
Go ahead, lay back.
264
00:12:02,199 --> 00:12:04,679
Your mind is
the biggest muscle there is.
265
00:12:04,680 --> 00:12:08,248
Talk to me about things
that are bothering you,
266
00:12:08,249 --> 00:12:10,685
things that are causing
stress and anxiety.
267
00:12:10,686 --> 00:12:12,382
OK.
268
00:12:12,383 --> 00:12:16,169
I guess work, and then
lately, pressure with,
269
00:12:16,170 --> 00:12:20,260
you know,
proposing soon and then--
270
00:12:20,261 --> 00:12:22,262
- Congratulations.
- Thank you.
271
00:12:22,263 --> 00:12:24,220
So I totally hear
how a lot of that
272
00:12:24,221 --> 00:12:26,440
can manifest itself
in the traps,
273
00:12:26,441 --> 00:12:27,789
all the way up here.
274
00:12:27,790 --> 00:12:29,095
Yeah, all of that's
going to go away.
275
00:12:29,096 --> 00:12:31,227
We're going to help you relax.
276
00:12:31,228 --> 00:12:33,447
You're about to feel
a little wetness.
277
00:12:33,448 --> 00:12:35,579
That is the mask coming on.
278
00:12:35,580 --> 00:12:36,842
All right, here we go.
279
00:12:36,843 --> 00:12:38,800
Starting at the chin...
280
00:12:42,196 --> 00:12:45,502
All right, cucumbers coming on,
starting with the right eye,
281
00:12:45,503 --> 00:12:48,854
and left.
All right.
282
00:12:48,855 --> 00:12:50,594
So I'm going to go
into the other room
283
00:12:50,595 --> 00:12:53,597
just for a few minutes, and
I'll be back in a little bit.
284
00:12:53,598 --> 00:12:56,339
Awesome.
Thank you.
285
00:13:04,958 --> 00:13:06,697
Scientists are studying
the effect
286
00:13:06,698 --> 00:13:10,136
of an unclassified illness
that is taking--
287
00:14:51,499 --> 00:14:54,327
Are you here
for the conference?
288
00:14:54,328 --> 00:14:56,372
Nope.
289
00:14:56,373 --> 00:14:57,939
Are you here
for the conference?
290
00:14:57,940 --> 00:14:59,549
Hell nah.
291
00:14:59,550 --> 00:15:02,161
Are you here
for the conference?
292
00:15:03,728 --> 00:15:05,034
Conference!
293
00:15:07,558 --> 00:15:10,909
There is no conference.
This is "Scare Tactics."
294
00:15:16,524 --> 00:15:19,787
That was awesome.
That was awesome.
295
00:15:19,788 --> 00:15:22,703
- Surprise!
- Oh, I hate you.
296
00:15:22,704 --> 00:15:25,184
I thought,
"This is the weirdest massage
297
00:15:25,185 --> 00:15:27,229
I've ever had in my life."
298
00:15:27,230 --> 00:15:30,406
Will you marry me now,
because I just did this?
299
00:15:30,407 --> 00:15:32,843
I'm going to be the one
to ask that question.
300
00:15:32,844 --> 00:15:34,454
I didn't know
what was going on,
301
00:15:34,455 --> 00:15:37,065
so I was definitely scared,
for sure.
302
00:15:37,066 --> 00:15:38,632
I knew there was
something wrong.
303
00:15:38,633 --> 00:15:40,503
When the lights
started flickering,
304
00:15:40,504 --> 00:15:43,071
I could kind of see it
underneath my cucumbers.
305
00:15:43,072 --> 00:15:45,160
I need a real spa day
right now.
306
00:15:45,161 --> 00:15:46,770
Hopefully that's where
we're headed next.
307
00:15:46,771 --> 00:15:48,338
Mm, I'll think about it.
308
00:15:52,125 --> 00:15:54,953
Some people like
getting their hands dirty,
309
00:15:54,954 --> 00:15:59,000
but I like getting them bloody.
310
00:15:59,001 --> 00:16:00,219
Meet Samantha.
311
00:16:00,220 --> 00:16:02,656
She comes off
as so sweet and normal,
312
00:16:02,657 --> 00:16:04,614
but don't get it twisted.
313
00:16:04,615 --> 00:16:07,400
She loves pulling pranks
on her cousin Evelyn.
314
00:16:07,401 --> 00:16:10,794
Evelyn has had enough
and is taking advantage
315
00:16:10,795 --> 00:16:12,796
of Samantha's
love of gardening
316
00:16:12,797 --> 00:16:15,974
by signing them up
for a little class.
317
00:16:15,975 --> 00:16:19,499
Today, Samantha will learn
that one woman's garden
318
00:16:19,500 --> 00:16:22,632
is another man's graveyard.
319
00:16:32,034 --> 00:16:33,687
Y'all can just
walk up this way.
320
00:16:33,688 --> 00:16:36,995
There's not really
a easy path up.
321
00:16:36,996 --> 00:16:38,344
Hi.
322
00:16:38,345 --> 00:16:39,388
What's your name?
- Samantha.
323
00:16:39,389 --> 00:16:40,433
Samantha.
324
00:16:40,434 --> 00:16:42,043
Nice to meet you.
325
00:16:42,044 --> 00:16:43,566
- Hey, nice to meet you.
- Evelyn.
326
00:16:43,567 --> 00:16:44,567
Evelyn.
327
00:16:47,223 --> 00:16:48,310
Nice to meet you.
Great.
328
00:16:48,311 --> 00:16:50,008
All right, right this way.
329
00:16:50,009 --> 00:16:52,140
Welcome, everyone.
- Hi.
330
00:16:52,141 --> 00:16:54,099
We've got a couple jackets
for the two of you.
331
00:16:54,100 --> 00:16:55,491
- Yay.
- Yay.
332
00:16:55,492 --> 00:16:56,536
You want to put these on
333
00:16:56,537 --> 00:16:57,928
so don't
get your clothes dirty.
334
00:16:57,929 --> 00:16:59,147
- Thanks.
- Of course.
335
00:16:59,148 --> 00:17:01,280
And that's Clive.
Welcome, everybody.
336
00:17:01,281 --> 00:17:06,285
Today, we are starting our very
own beautiful community garden.
337
00:17:06,286 --> 00:17:07,764
Before we go on, let me know
338
00:17:07,765 --> 00:17:10,158
what your gardening
experience is.
339
00:17:10,159 --> 00:17:12,508
I don't do gardening,
but my parents do.
340
00:17:12,509 --> 00:17:14,728
Honestly, like,
I don't know about y'all,
341
00:17:14,729 --> 00:17:16,208
but I kind of hate dirt.
342
00:17:16,209 --> 00:17:17,600
Oh.
343
00:17:17,601 --> 00:17:20,212
I actually love planting.
344
00:17:20,213 --> 00:17:23,215
I've put a couple trees
for, like, apples and pears.
345
00:17:23,216 --> 00:17:24,781
- Wow.
- Nice.
346
00:17:24,782 --> 00:17:26,044
And they've rooted,
and they're beautiful.
347
00:17:26,045 --> 00:17:27,045
They're growing.
348
00:17:27,046 --> 00:17:29,090
You sound like
a real gardener.
349
00:17:29,091 --> 00:17:30,092
Yeah.
350
00:17:31,572 --> 00:17:33,181
You love plants.
I know you do.
351
00:17:33,182 --> 00:17:35,575
Growing up, I would eat,
like, tomatoes with salt,
352
00:17:35,576 --> 00:17:38,099
just like that, by itself.
- Yeah.
353
00:17:38,100 --> 00:17:40,884
And then when I was pregnant
with my daughter,
354
00:17:40,885 --> 00:17:43,322
I would only crave tomatoes
with salt.
355
00:17:43,323 --> 00:17:45,019
All right, this is
where we are going to
356
00:17:45,020 --> 00:17:47,891
actually do our dirty work.
357
00:17:47,892 --> 00:17:50,068
Ooh, what if we touch
a worm or something?
358
00:17:50,069 --> 00:17:52,070
Girl, I pick up worms
for a living.
359
00:17:52,071 --> 00:17:55,377
All righty,
we're going to get down.
360
00:17:55,378 --> 00:17:59,207
Just massage the soil,
get to know your soil.
361
00:17:59,208 --> 00:18:01,905
- It is pretty moisture.
- Yeah, yeah.
362
00:18:01,906 --> 00:18:03,472
We're going to kiss it.
We're going to...
363
00:18:03,473 --> 00:18:04,995
- Kiss it?
- Wish it luck.
364
00:18:04,996 --> 00:18:07,302
- Kiss it?
- Chef's kiss.
365
00:18:07,303 --> 00:18:09,087
There you go.
366
00:18:09,088 --> 00:18:11,654
Go ahead and take your trowel.
367
00:18:11,655 --> 00:18:14,135
We're just going
to dig softly, OK.
368
00:18:14,136 --> 00:18:16,529
We're just kind of cyclically--
- Is that metal?
369
00:18:16,530 --> 00:18:18,226
What is that?
370
00:18:20,099 --> 00:18:22,970
- Oh.
- Oh, you found a watch.
371
00:18:22,971 --> 00:18:25,581
A gentleman was here
last week and left it.
372
00:18:25,582 --> 00:18:28,454
He was asking for this.
I had no idea where it was.
373
00:18:28,455 --> 00:18:30,020
Wow.
Wow, wow, wow.
374
00:18:30,021 --> 00:18:31,674
I will hold on to this.
Thank you so much.
375
00:18:31,675 --> 00:18:33,154
OK, all right.
376
00:18:33,155 --> 00:18:35,548
We're just going to take
a single seed,
377
00:18:35,549 --> 00:18:38,507
and we're going to place it
right in the center.
378
00:18:38,508 --> 00:18:44,600
Cover it up, and now for our
very unique watering system.
379
00:18:44,601 --> 00:18:46,820
Is that, like, some type of--
380
00:18:46,821 --> 00:18:48,996
- Fertilizer.
- Fertilizer?
381
00:18:48,997 --> 00:18:50,954
What is that?
Why is it that color?
382
00:18:50,955 --> 00:18:54,654
We have actually cultivated
our system here
383
00:18:54,655 --> 00:18:58,266
for growth that's
the best for the tomatoes.
384
00:18:58,267 --> 00:19:00,790
So UV rays are the food,
385
00:19:00,791 --> 00:19:04,229
and blood is kind of
a multivitamin.
386
00:19:07,058 --> 00:19:09,147
Really, all that is
is deoxygenated blood
387
00:19:09,148 --> 00:19:10,844
that has broken down over time.
388
00:19:13,282 --> 00:19:15,588
And then we feed it
to the soil.
389
00:19:17,939 --> 00:19:19,722
You harvest your own blood.
390
00:19:19,723 --> 00:19:21,681
Say that again.
I'm so confused.
391
00:19:21,682 --> 00:19:23,248
- Yeah, please explain to me.
- Yeah.
392
00:19:23,249 --> 00:19:25,293
- I'm confused.
- What blood?
393
00:19:25,294 --> 00:19:27,469
Where does the blood
come from that you harvest?
394
00:19:27,470 --> 00:19:30,429
Um...
395
00:19:30,430 --> 00:19:34,128
we make sure
that we've got fresh blood.
396
00:19:34,129 --> 00:19:38,306
It's important to
have it drained daily.
397
00:19:38,307 --> 00:19:40,656
We can move on though.
398
00:19:40,657 --> 00:19:42,876
I feel like, Clive,
I'd like to--
399
00:19:42,877 --> 00:19:44,007
Yeah, yeah,
I just got to go check on
400
00:19:44,008 --> 00:19:45,226
a few things back there,
401
00:19:45,227 --> 00:19:46,836
but y'all make yourselves
at home now.
402
00:19:46,837 --> 00:19:48,838
Help me!
403
00:19:48,839 --> 00:19:50,231
What blood are they using?
404
00:19:50,232 --> 00:19:52,190
I asked him that,
and he didn't--
405
00:19:52,191 --> 00:19:53,887
I was like, no,
but what kind of blood?
406
00:19:53,888 --> 00:19:54,975
He was like,
"Well, that's that.
407
00:19:54,976 --> 00:19:56,282
Let's move on."
408
00:19:58,675 --> 00:20:00,241
I don't know.
409
00:20:00,242 --> 00:20:02,983
You know I be, like,
a little slow sometimes.
410
00:20:02,984 --> 00:20:05,725
OK, maybe I'm overthinking.
I don't [bleep] know.
411
00:20:05,726 --> 00:20:08,206
- What was it called?
- Oh, my God!
412
00:20:08,207 --> 00:20:10,033
What did you find?
413
00:20:10,034 --> 00:20:13,211
- Whoa.
- What is that?
414
00:20:13,212 --> 00:20:15,778
The [bleep] is that?
Oh, my God.
415
00:20:15,779 --> 00:20:17,258
It's a finger.
I'm out of here.
416
00:20:17,259 --> 00:20:18,390
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
417
00:20:18,391 --> 00:20:19,739
No, bye, girl.
I'm not waiting for--
418
00:20:19,740 --> 00:20:21,219
Oh, my God,
they're using my blood!
419
00:20:21,220 --> 00:20:23,612
It's people!
It's people!
420
00:20:23,613 --> 00:20:27,399
It's people!
- Wait! Stop!
421
00:20:27,400 --> 00:20:28,704
Oh, God!
422
00:20:28,705 --> 00:20:31,141
Oh, my God!
Oh my God!
423
00:20:31,142 --> 00:20:33,013
- Don't leave me!
- Open the [bleep]-- open--
424
00:20:33,014 --> 00:20:35,189
- Wait!
- Open! Open the [bleep].
425
00:20:35,190 --> 00:20:38,148
Wait, wait, wait!
Samantha, wait!
426
00:20:38,149 --> 00:20:40,934
You're on "Scare Tactics."
427
00:20:40,935 --> 00:20:42,805
Oh, my God.
428
00:20:42,806 --> 00:20:45,721
- Are you serious?
- It's OK.
429
00:20:45,722 --> 00:20:47,897
It's OK.
430
00:20:47,898 --> 00:20:49,464
Come on out.
431
00:20:49,465 --> 00:20:51,336
You guys can come out.
432
00:20:51,337 --> 00:20:53,381
Yeah, you know
I had to do it.
433
00:20:53,382 --> 00:20:56,036
You were perfect.
434
00:20:56,037 --> 00:20:58,517
I literally looked over
and see a finger,
435
00:20:58,518 --> 00:21:00,214
and I said, "I'm out."
436
00:21:00,215 --> 00:21:02,390
I'm not asking questions about
what's going on right now.
437
00:21:02,391 --> 00:21:04,087
Amazing.
438
00:21:04,088 --> 00:21:06,394
How long until
you trust her again?
439
00:21:06,395 --> 00:21:09,658
She started a war.
440
00:21:09,659 --> 00:21:11,182
I had to do it.
31787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.