Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,070 --> 00:00:12,069
(Episode 14)
2
00:00:24,550 --> 00:00:26,260
(Senior Inspector Yu Dong Man)
3
00:00:29,489 --> 00:00:30,929
Did you see the photos?
4
00:00:30,989 --> 00:00:34,230
You jerk. What are you playing at?
5
00:00:34,359 --> 00:00:38,399
What do you think?
I'm trying to arrest you all.
6
00:00:39,940 --> 00:00:42,340
- Sun Ho, hurry up!
- Okay.
7
00:01:00,490 --> 00:01:03,929
(A Day of Zelkova Tree Foundation,
August 27, 2016)
8
00:01:05,560 --> 00:01:07,729
The money that people use
to bet on this site...
9
00:01:07,729 --> 00:01:09,770
is saved as cryptocurrency.
10
00:01:10,229 --> 00:01:11,600
It's the same website.
11
00:01:26,480 --> 00:01:29,049
(A Day of Zelkova Tree Foundation,
August 27, 2016)
12
00:01:32,420 --> 00:01:33,659
(Korean National Police University)
13
00:01:37,890 --> 00:01:41,599
(Disciplinary Committee)
14
00:01:45,930 --> 00:01:47,640
Yu Dong Man, you jerk!
15
00:01:47,640 --> 00:01:50,269
Shut your mouth, and listen to me.
16
00:01:52,140 --> 00:01:54,909
If you mess with my students again,
17
00:01:55,409 --> 00:01:59,450
I'm going to chase you
to the fiery pit to catch you.
18
00:02:05,150 --> 00:02:08,390
I told them to check the range...
19
00:02:09,790 --> 00:02:11,689
so that I could catch
the criminal...
20
00:02:11,689 --> 00:02:13,530
hiding in our school.
21
00:02:17,099 --> 00:02:20,639
So talk with me from now...
22
00:02:21,169 --> 00:02:23,469
instead of them.
23
00:02:41,460 --> 00:02:42,960
Care to elaborate?
24
00:02:43,460 --> 00:02:45,629
To catch who?
25
00:02:47,229 --> 00:02:49,099
Can you take responsibility...
26
00:02:49,099 --> 00:02:51,669
for what you just said,
Professor Yu?
27
00:02:52,800 --> 00:02:55,000
They're right.
28
00:02:55,000 --> 00:02:57,610
Shouldn't you explain
what's going on...
29
00:02:57,610 --> 00:03:01,409
so that everyone here
can understand?
30
00:03:08,449 --> 00:03:10,020
Professor Yu Dong Man.
31
00:03:12,650 --> 00:03:15,490
(Disciplinary Committee)
32
00:03:26,439 --> 00:03:28,599
We caught the culprit
who was on the run,
33
00:03:29,240 --> 00:03:30,310
Professor Yu.
34
00:03:32,770 --> 00:03:33,810
"Culprit"?
35
00:03:34,639 --> 00:03:35,680
Correct.
36
00:03:36,379 --> 00:03:38,449
The culprit
who ran the illegal gambling ring,
37
00:03:39,080 --> 00:03:40,919
hurt Professor Yu Dong Man,
38
00:03:42,280 --> 00:03:45,520
and broke into
the Police University.
39
00:03:47,620 --> 00:03:48,889
What are you talking about?
40
00:03:51,990 --> 00:03:53,900
(Ledger)
41
00:04:39,410 --> 00:04:41,879
Jang, a man in his 30s
who had been wanted...
42
00:04:41,879 --> 00:04:44,180
for running
an illegal gambling website,
43
00:04:44,180 --> 00:04:46,079
was arrested
at the Police University in Asan...
44
00:04:46,079 --> 00:04:47,279
on the night of the 7th.
45
00:04:47,519 --> 00:04:48,579
Your name?
46
00:04:48,579 --> 00:04:51,120
After eluding the police dragnet
for over two months,
47
00:04:51,120 --> 00:04:53,220
Jang broke into
the Police University...
48
00:04:53,220 --> 00:04:55,189
- to steal firearms for his escape,
- Answer!
49
00:04:55,189 --> 00:04:57,459
but he was caught by students...
50
00:04:57,459 --> 00:04:59,389
who happened to be at school
at the time.
51
00:04:59,389 --> 00:05:03,730
Right. I believe you will stop
any additional news coverage on it.
52
00:05:06,870 --> 00:05:09,600
The police will investigate Jang
to find out...
53
00:05:09,600 --> 00:05:11,740
if he had an accomplice
helping him...
54
00:05:11,910 --> 00:05:15,079
and focus on investigating
the illegal gambling site case...
55
00:05:15,079 --> 00:05:17,050
which still remains unsolved.
56
00:05:18,949 --> 00:05:21,680
This illegal gambling site
evaded the police dragnet for years,
57
00:05:21,680 --> 00:05:25,050
and Jang was at the center
of its operation.
58
00:05:27,519 --> 00:05:30,160
The students
at the Police University...
59
00:05:30,160 --> 00:05:32,889
finally caught him after him
being on the run for months.
60
00:05:32,889 --> 00:05:35,529
(Disciplinary Action
Against Kang Sun Ho)
61
00:05:39,629 --> 00:05:40,839
(Disciplinary Action Against...)
62
00:05:40,839 --> 00:05:42,240
(Oh Kang Hee, Noh Bum Tae,
Cho Jun Wook)
63
00:05:42,240 --> 00:05:44,970
(Kang Sun Ho: Indefinite Suspension
With 150 Demerit Points)
64
00:05:48,980 --> 00:05:52,779
(Male Residence Hall)
65
00:06:06,360 --> 00:06:10,529
This case showcased
their bravery and courage.
66
00:06:10,699 --> 00:06:12,870
Im Hyun Seok, KCS News.
67
00:06:15,269 --> 00:06:17,769
Okay! This is going on the air!
68
00:06:21,310 --> 00:06:23,209
Okay, my foot.
69
00:06:24,850 --> 00:06:26,720
You have to kill this.
70
00:06:27,019 --> 00:06:28,250
Sir.
71
00:06:28,250 --> 00:06:31,449
The police called
and said they wanted to bury this.
72
00:06:31,589 --> 00:06:34,819
And we've agreed to their request,
so go bring something else.
73
00:06:34,819 --> 00:06:37,759
If things get awkward,
your junior colleagues...
74
00:06:37,759 --> 00:06:40,730
won't be able to cover anything
that requires the police's help.
75
00:06:41,230 --> 00:06:43,199
- Still, we must reveal the truth...
- Seriously!
76
00:06:43,399 --> 00:06:45,899
Go start your own channel
if you want to do as you please.
77
00:06:45,899 --> 00:06:47,399
Hand in your resignation.
78
00:07:02,680 --> 00:07:05,689
What can you do? Both you and I
must obey our higher-ups.
79
00:07:05,889 --> 00:07:08,420
Just let it go, Reporter Im.
I'll call you again later.
80
00:07:11,860 --> 00:07:14,129
Goodness. Looks like Han Jung Sik...
81
00:07:14,500 --> 00:07:17,269
is very anxious right now.
82
00:07:24,810 --> 00:07:26,339
(A Day of Zelkova Tree Foundation,
August 27, 2016)
83
00:07:39,149 --> 00:07:41,660
Gosh, what's taking him so long?
84
00:07:52,069 --> 00:07:54,939
What? Are you going to
apologize again?
85
00:07:56,670 --> 00:07:59,639
That's all you've been doing
since last night.
86
00:08:01,540 --> 00:08:02,680
You guys...
87
00:08:03,350 --> 00:08:05,480
got involved in the case
because of me.
88
00:08:06,110 --> 00:08:07,420
And you got punished too.
89
00:08:07,949 --> 00:08:09,750
Of course, we should be punished.
90
00:08:10,420 --> 00:08:12,850
Regardless of catching the culprit,
91
00:08:12,850 --> 00:08:14,689
we broke the student rules.
92
00:08:15,689 --> 00:08:17,629
But thanks to Professor Yu,
93
00:08:18,029 --> 00:08:20,360
we didn't get expelled.
94
00:08:21,899 --> 00:08:24,170
It'll be fine as long as
we don't cause any more trouble.
95
00:08:25,529 --> 00:08:27,199
And you'll be off probation too.
96
00:08:29,670 --> 00:08:30,670
Right?
97
00:08:33,879 --> 00:08:34,879
Of course.
98
00:08:36,980 --> 00:08:40,579
We have the ledger
and the evidence too.
99
00:08:41,620 --> 00:08:43,450
I'm sure Professor Yu
will find the real culprit soon,
100
00:08:43,789 --> 00:08:46,450
and I'll only need to assist him
until then.
101
00:08:48,120 --> 00:08:51,590
I won't do anything
to make you worry.
102
00:08:51,929 --> 00:08:52,960
I promise.
103
00:08:54,799 --> 00:08:56,659
You're finally saying
what I've been wanting to hear.
104
00:08:58,700 --> 00:09:01,570
If you get into trouble again,
I'll never see you again.
105
00:09:03,100 --> 00:09:04,169
Okay.
106
00:09:04,169 --> 00:09:07,110
I mean it. Bear that in mind.
107
00:09:08,440 --> 00:09:09,679
Okay, I will.
108
00:09:13,250 --> 00:09:15,750
Oh, right. The guys couldn't come
because they're cleaning.
109
00:09:17,289 --> 00:09:20,220
Bum Tae and Jun Wook
will hold out well, won't they?
110
00:09:20,220 --> 00:09:23,259
They might look soft,
but they're quite tough.
111
00:09:26,529 --> 00:09:28,399
Gosh.
112
00:09:37,740 --> 00:09:39,039
I was the bad one.
113
00:09:40,440 --> 00:09:41,840
Actually, when I heard...
114
00:09:42,110 --> 00:09:44,580
that Sun Ho would be the only one
getting suspended from school,
115
00:09:44,809 --> 00:09:46,649
I was kind of relieved.
116
00:09:48,450 --> 00:09:50,220
I took three years
to get into this school,
117
00:09:50,220 --> 00:09:52,690
and my life will be ruined
if I get expelled.
118
00:09:53,620 --> 00:09:55,259
I suddenly got anxious...
119
00:09:55,419 --> 00:09:57,259
about getting
that many penalty points.
120
00:09:58,730 --> 00:10:02,529
I shouldn't have had those
bad thoughts. Poor Sun Ho.
121
00:10:03,769 --> 00:10:06,700
You punk.
They're not bad thoughts at all.
122
00:10:07,100 --> 00:10:08,240
Come here.
123
00:10:08,840 --> 00:10:10,240
Come on.
124
00:10:14,340 --> 00:10:15,409
Don't you know him?
125
00:10:16,179 --> 00:10:19,080
He'll come back to school
as if nothing happened.
126
00:10:20,080 --> 00:10:21,580
- Right?
- Yes.
127
00:10:21,980 --> 00:10:23,250
He will, right?
128
00:10:30,230 --> 00:10:31,389
What are you guys doing?
129
00:10:35,759 --> 00:10:38,269
You guys acted up, thinking
you're already in the force.
130
00:10:38,500 --> 00:10:39,669
It serves you right.
131
00:10:40,799 --> 00:10:41,840
By the way,
132
00:10:42,399 --> 00:10:45,240
didn't Kang Sun Ho get expelled yet?
133
00:10:45,809 --> 00:10:48,309
Oh, well. He already got
150 penalty points.
134
00:10:48,940 --> 00:10:51,710
He'll get expelled
once someone reports him.
135
00:10:52,210 --> 00:10:53,450
Watch your mouth, Cha Sung Soo!
136
00:11:19,840 --> 00:11:21,440
They used violence
when they're on probation,
137
00:11:21,440 --> 00:11:23,409
so we must report them
to the guidance director.
138
00:11:23,710 --> 00:11:26,480
- What? Violence?
- It is violence.
139
00:11:26,879 --> 00:11:27,919
It's violence using water.
140
00:11:29,179 --> 00:11:32,220
- Min Guk!
- Hey, stop it already.
141
00:11:32,620 --> 00:11:34,889
He could've mistakenly sprayed
water on you while cleaning.
142
00:11:34,960 --> 00:11:36,320
It wasn't a mistake.
143
00:11:36,690 --> 00:11:39,389
Noh Bum Tae, that jerk,
shot water on me.
144
00:11:40,029 --> 00:11:43,330
You punk. Just let it slide.
It's embarrassing.
145
00:11:44,299 --> 00:11:46,940
Is the school jinxed or something?
146
00:11:47,200 --> 00:11:48,769
Bad things keep happening.
147
00:11:49,000 --> 00:11:50,710
Shouldn't we perform an exorcism?
148
00:11:51,240 --> 00:11:52,309
I know, right?
149
00:11:53,980 --> 00:11:57,149
Go away, water demon!
150
00:11:57,149 --> 00:11:58,309
Tae Jin!
151
00:11:58,679 --> 00:11:59,909
Calm down.
152
00:12:00,149 --> 00:12:02,620
- Goodness.
- Gosh, this is frustrating.
153
00:12:28,039 --> 00:12:30,950
I guess we'll be investigating
the case by ourselves again.
154
00:12:32,450 --> 00:12:33,679
Of course!
155
00:12:33,820 --> 00:12:36,480
Han Jung Sik's name...
156
00:12:36,480 --> 00:12:38,220
is all over the ledger.
157
00:12:38,220 --> 00:12:40,049
Even if we hand the ledger
over to the police,
158
00:12:40,049 --> 00:12:42,960
it'll only benefit Chief Han.
159
00:12:42,960 --> 00:12:44,029
Why would I give it to them?
160
00:12:45,059 --> 00:12:46,590
I'm glad
I got suspended from school.
161
00:12:49,730 --> 00:12:51,769
- Let's go inside.
- All right.
162
00:12:54,570 --> 00:12:55,639
Why is it so heavy?
163
00:12:56,070 --> 00:12:58,610
You're not even feeling well.
Give it back.
164
00:13:00,940 --> 00:13:02,610
- It's fine.
- Come on.
165
00:13:05,809 --> 00:13:07,850
There was nothing in there?
166
00:13:08,649 --> 00:13:09,720
Yes.
167
00:13:11,090 --> 00:13:14,389
There wasn't anything particular
when Jang Jae Gyu was arrested.
168
00:13:14,419 --> 00:13:16,120
We even searched his house,
169
00:13:16,360 --> 00:13:18,360
but we didn't find anything.
170
00:13:21,730 --> 00:13:24,070
Can I get going now? I'm quite busy.
171
00:13:28,070 --> 00:13:29,169
Wait.
172
00:13:30,940 --> 00:13:33,909
When you failed to catch
Jang Jae Gyu at the internet cafe,
173
00:13:35,139 --> 00:13:37,879
didn't you say he had a facilitator?
174
00:13:52,759 --> 00:13:54,629
Professor Yu, take a look at this.
175
00:13:57,429 --> 00:13:59,600
When they paid
the high-rank officers,
176
00:13:59,730 --> 00:14:02,899
it seems like they paid them
in cash and goods.
177
00:14:04,909 --> 00:14:06,870
Han Jung Sik received goods
most of the time,
178
00:14:07,240 --> 00:14:09,610
but since two years ago,
the amount increased dramatically.
179
00:14:11,210 --> 00:14:14,580
Also, there's someone who gets
paid more than Han Jung Sik.
180
00:14:14,919 --> 00:14:17,049
It's someone called Joo Jae Il.
181
00:14:17,289 --> 00:14:19,320
That person is the only one
whose affiliation isn't written.
182
00:14:19,320 --> 00:14:22,759
(Joo Jae Il)
183
00:14:23,059 --> 00:14:24,889
I think we need to
look into that person too.
184
00:14:27,100 --> 00:14:29,600
So these are the jerks
who took bribes?
185
00:14:30,700 --> 00:14:31,899
Through whom?
186
00:14:32,769 --> 00:14:34,070
Did they all receive it
through the foundation?
187
00:14:34,600 --> 00:14:35,639
Yes.
188
00:14:36,639 --> 00:14:39,070
Did you look into
Zelkova Tree Foundation?
189
00:14:40,210 --> 00:14:41,240
I did.
190
00:14:41,340 --> 00:14:44,710
They pay the legal expenses
of the officers who get sued,
191
00:14:45,080 --> 00:14:49,149
and they also support the hospital
bills when the officers get injured.
192
00:14:49,220 --> 00:14:50,720
But that's just a pretext.
193
00:14:52,350 --> 00:14:56,259
It's a paper company they made
to bribe the officers.
194
00:14:56,759 --> 00:14:58,889
The names of the executives
are people who have no families.
195
00:15:00,500 --> 00:15:03,059
But why did they choose
to use a foundation?
196
00:15:04,129 --> 00:15:05,169
What do you mean?
197
00:15:05,169 --> 00:15:07,639
I mean, if they wanted
to launder money...
198
00:15:07,639 --> 00:15:09,570
or bribe the officers,
199
00:15:10,200 --> 00:15:12,570
there's no reason to establish
a foundation.
200
00:15:13,440 --> 00:15:15,409
Reason? Listen.
201
00:15:15,840 --> 00:15:17,809
That's not what's important here.
202
00:15:20,009 --> 00:15:23,620
Those darn jerks ran
an illegal gambling gang,
203
00:15:24,149 --> 00:15:26,120
and their ringleader
hasn't been caught.
204
00:15:26,120 --> 00:15:27,159
That's what's important.
205
00:15:29,120 --> 00:15:30,389
I know, but...
206
00:15:35,059 --> 00:15:36,899
What about the account they used
to withdraw money?
207
00:15:38,100 --> 00:15:39,100
It looks like they kept changing
the account...
208
00:15:39,100 --> 00:15:40,740
to avoid getting caught.
209
00:15:40,899 --> 00:15:43,809
Kim Ik Gu, Seo Min Woo,
and Lee Ju Won.
210
00:15:44,269 --> 00:15:46,509
I think they used their names
to make an account.
211
00:15:47,740 --> 00:15:48,809
Wait. Who?
212
00:15:49,179 --> 00:15:51,549
Kim Ik Gu, Seo Min Woo,
and Lee Ju Won.
213
00:15:53,279 --> 00:15:54,320
Lee Ju Won?
214
00:15:56,080 --> 00:15:57,320
Professor Choi Hee Soo.
215
00:15:57,850 --> 00:16:00,620
I've seen you with her a while ago.
216
00:16:00,690 --> 00:16:02,460
She was the wife
of one of my colleagues.
217
00:16:02,960 --> 00:16:04,929
He was Inspector Lee Ju Won.
218
00:16:05,190 --> 00:16:06,659
He was an officer. Didn't you know?
219
00:16:06,659 --> 00:16:08,200
(Remembrance of Policemen
Who Died on Duty)
220
00:16:14,070 --> 00:16:16,769
What is it? Do you know him?
221
00:16:17,070 --> 00:16:18,340
It's Choi Hee Soo again.
222
00:16:19,539 --> 00:16:20,610
Sorry?
223
00:16:25,080 --> 00:16:26,149
Where are you going?
224
00:16:27,820 --> 00:16:30,820
I should meet
the prime suspect first.
225
00:16:48,669 --> 00:16:51,210
- You're going to the school, right?
- Yes.
226
00:16:57,039 --> 00:16:58,049
Hey, Bum Tae.
227
00:16:58,710 --> 00:17:00,210
Why did they come without calling?
228
00:17:04,850 --> 00:17:06,320
Hang on, Bum Tae.
229
00:17:15,160 --> 00:17:16,529
What do you think you're doing?
230
00:17:18,430 --> 00:17:20,029
Hey, take Dong Man.
231
00:17:22,400 --> 00:17:24,210
- Captain!
- Professor Yu.
232
00:17:42,059 --> 00:17:44,890
Hey, Detective Joo!
233
00:17:46,490 --> 00:17:47,730
Mr. Kang Sun Ho.
234
00:17:48,160 --> 00:17:49,960
It's 10:17 p.m., September 9.
235
00:17:49,960 --> 00:17:50,970
You're under arrest
without a warrant...
236
00:17:50,970 --> 00:17:51,970
for helping a culprit escape...
237
00:17:51,970 --> 00:17:52,970
and violating the Information
and Communications Act.
238
00:17:53,170 --> 00:17:54,539
You have the right to an attorney,
239
00:17:54,539 --> 00:17:56,339
and you may refuse
to give an incriminating statement.
240
00:17:56,339 --> 00:17:59,440
You may request the court to review
the legality of this arrest.
241
00:18:03,609 --> 00:18:05,579
What are you doing?
242
00:18:28,140 --> 00:18:29,500
What are you talking about?
243
00:18:30,910 --> 00:18:33,140
Tell me what it is.
What are you talking about?
244
00:18:33,940 --> 00:18:35,940
He was on the phone with me.
245
00:18:36,380 --> 00:18:39,009
They arrested him
without a warrant and...
246
00:18:47,319 --> 00:18:48,619
This is driving me crazy.
247
00:18:48,619 --> 00:18:52,559
You let me go and distracted
the police from chasing me.
248
00:18:53,690 --> 00:18:54,859
Don't you remember?
249
00:18:58,130 --> 00:18:59,799
Jeto Internet Cafe in Asan.
250
00:18:59,799 --> 00:19:02,500
The police were there
but went back without anything.
251
00:19:02,500 --> 00:19:03,869
That was all because of him.
252
00:19:03,869 --> 00:19:06,109
He hacked...
253
00:19:06,109 --> 00:19:08,079
and opened the emergency exit.
254
00:19:08,079 --> 00:19:11,309
And that's how I got away.
255
00:19:11,779 --> 00:19:14,250
How many times
have I told you this politely?
256
00:19:16,980 --> 00:19:20,349
I get it, so shut your mouth, okay?
257
00:19:23,490 --> 00:19:24,890
Mr. Kang Sun Ho.
258
00:19:25,559 --> 00:19:29,099
Is Mr. Jang Jae Gyu's statement
all true?
259
00:19:32,170 --> 00:19:34,670
On Thursday, September 2, 2021.
260
00:19:34,869 --> 00:19:36,599
Around 22:30 p.m.
261
00:19:37,809 --> 00:19:39,470
Where were you,
and what were you doing?
262
00:19:44,549 --> 00:19:46,250
He's pleading the Fifth.
263
00:19:52,319 --> 00:19:54,089
Hey, Yu Dong Man!
264
00:19:54,089 --> 00:19:55,690
- Get a hold of yourself!
- Let me go!
265
00:19:55,690 --> 00:19:56,819
Gosh, wait.
266
00:19:57,589 --> 00:19:59,529
Just hold your temper, you punk.
267
00:19:59,990 --> 00:20:03,329
Let's be rational
like intellectuals, okay?
268
00:20:03,799 --> 00:20:05,269
All right.
269
00:20:05,569 --> 00:20:07,400
- Gosh.
- Goodness!
270
00:20:08,369 --> 00:20:10,740
Hey! Yu Dong Man!
271
00:20:11,040 --> 00:20:14,139
I told you that I'd take care of it.
272
00:20:16,950 --> 00:20:20,919
I need to find a way
to get away too.
273
00:20:21,649 --> 00:20:22,849
Just...
274
00:20:24,089 --> 00:20:27,419
stay in school.
275
00:20:27,760 --> 00:20:29,129
Just like you always do.
276
00:20:36,770 --> 00:20:38,270
Gosh.
277
00:20:44,809 --> 00:20:46,109
I told you...
278
00:20:46,409 --> 00:20:49,280
if you mess up with my students,
I'd chase you to the fiery pit.
279
00:20:50,809 --> 00:20:55,280
Gosh, you punk.
You're really insane.
280
00:20:55,889 --> 00:20:58,819
How can a senior inspector grab
a chief by the collar?
281
00:21:00,059 --> 00:21:01,919
Who's the chief here?
282
00:21:01,919 --> 00:21:05,659
All I see is a criminal
who's been getting bribes...
283
00:21:05,659 --> 00:21:07,730
from the illegal gambling ring!
284
00:21:09,030 --> 00:21:10,169
Bribes?
285
00:21:11,770 --> 00:21:13,399
Who says it's a bribe?
286
00:21:14,240 --> 00:21:16,710
All I did was accepting
the donation money...
287
00:21:16,710 --> 00:21:19,480
to the Seoul Metropolitan
Police Agency.
288
00:21:19,710 --> 00:21:23,609
I have no idea
how they got that money.
289
00:21:25,050 --> 00:21:28,379
I've been doing my duty
for the common good.
290
00:21:28,379 --> 00:21:31,919
You shouldn't be doing this to me.
291
00:21:32,690 --> 00:21:35,089
Gosh, you crazy punk!
292
00:21:36,290 --> 00:21:37,629
Yu Dong Man.
293
00:21:38,190 --> 00:21:40,200
Bring me the ledger.
294
00:21:40,200 --> 00:21:42,030
If you want to save Kang Sun Ho.
295
00:21:43,099 --> 00:21:45,069
- Hey, Dong Man!
- You scumbag!
296
00:21:45,069 --> 00:21:46,500
Take him away!
297
00:21:47,599 --> 00:21:50,139
- Take him out already!
- Take him out.
298
00:21:50,139 --> 00:21:51,639
- Let go of me!
- Gosh.
299
00:21:51,639 --> 00:21:54,109
Let go of me! Gosh!
300
00:22:05,649 --> 00:22:08,260
Did you ask me for a pass?
301
00:22:09,530 --> 00:22:11,889
Yes. Please, ma'am.
302
00:22:13,359 --> 00:22:15,260
Ms. Oh Kang Hee.
303
00:22:15,629 --> 00:22:18,129
Aren't you on probation now?
304
00:22:18,169 --> 00:22:20,740
During this period,
you're not allowed...
305
00:22:20,740 --> 00:22:24,510
to go out or sleep out.
I'm sure you're aware of this.
306
00:22:25,210 --> 00:22:26,540
I'm well aware of it.
307
00:22:27,409 --> 00:22:30,010
I'm glad to hear that. Now leave.
308
00:22:30,649 --> 00:22:33,280
I will clean up the rest
when I'm back.
309
00:22:33,280 --> 00:22:35,950
I'll do the cleaning and training
for today when I'm back.
310
00:22:36,020 --> 00:22:37,889
I will finish them
even if I have to stay up all night.
311
00:22:37,889 --> 00:22:38,919
So please just for once...
312
00:22:38,919 --> 00:22:40,990
Your probation period
started yesterday,
313
00:22:40,990 --> 00:22:44,159
so it's not acceptable.
I will never accept that,
314
00:22:44,159 --> 00:22:46,700
so just take that and leave now.
315
00:22:47,859 --> 00:22:51,230
What are you doing?
I told you to leave!
316
00:22:52,839 --> 00:22:55,200
Please give her a pass,
Guidance Director.
317
00:22:57,309 --> 00:22:58,669
Professor Seo!
318
00:23:01,210 --> 00:23:04,379
She seems to have an urgent matter.
We should let her go then.
319
00:23:06,619 --> 00:23:09,819
They won't stop
no matter what we do, you know.
320
00:23:15,389 --> 00:23:18,829
(Citizens' Police)
321
00:23:24,300 --> 00:23:27,500
Yu Dong Man. Bring me the ledger.
322
00:23:27,639 --> 00:23:29,470
If you want to save Kang Sun Ho.
323
00:23:33,879 --> 00:23:35,040
Gosh!
324
00:23:35,680 --> 00:23:38,480
Hey, I know you're upset and all.
325
00:23:38,649 --> 00:23:40,220
But Jang Jae Gyu keeps insisting...
326
00:23:40,220 --> 00:23:42,720
that Kang Sun Ho helped him escape.
327
00:23:43,020 --> 00:23:45,889
So we needed to arrest him.
328
00:23:47,490 --> 00:23:50,089
We didn't get the warrant yet.
329
00:23:50,260 --> 00:23:53,399
So don't get worked up, okay?
330
00:23:54,899 --> 00:23:56,599
I'm his guardian,
331
00:23:57,200 --> 00:23:59,440
so don't call his father for now.
332
00:23:59,899 --> 00:24:01,069
All right.
333
00:24:03,270 --> 00:24:06,379
You punk.
What's up with your gaze again?
334
00:24:06,379 --> 00:24:10,849
I will put all of them behind bars
no matter what,
335
00:24:11,309 --> 00:24:13,720
so just keep him here, okay?
336
00:24:13,980 --> 00:24:15,950
That could be safer for him.
337
00:24:16,490 --> 00:24:17,950
What are you talking about?
338
00:24:17,950 --> 00:24:20,690
You punk, come here. Come back here!
339
00:24:25,730 --> 00:24:27,859
What?
340
00:24:27,960 --> 00:24:29,099
Captain.
341
00:24:30,030 --> 00:24:31,800
Let me see him.
342
00:24:46,819 --> 00:24:48,819
How could you show a smile
in this situation?
343
00:24:51,919 --> 00:24:53,220
I just did.
344
00:24:53,659 --> 00:24:57,230
It reminded me of the time
when you and I...
345
00:24:57,760 --> 00:24:58,990
met for the first time.
346
00:25:03,099 --> 00:25:04,700
I guess...
347
00:25:06,599 --> 00:25:08,770
I haven't changed at all since then.
348
00:25:18,680 --> 00:25:21,849
Gosh. You've changed.
349
00:25:23,619 --> 00:25:26,960
You're not as nice as you were
back then.
350
00:25:27,260 --> 00:25:29,190
You've become disrespectful.
351
00:25:29,389 --> 00:25:31,829
You act smart
as you did some studies.
352
00:25:31,829 --> 00:25:34,099
And you never listen to me.
353
00:25:34,599 --> 00:25:37,569
You think you haven't changed?
You've changed a lot, you punk.
354
00:25:44,639 --> 00:25:45,909
All you did...
355
00:25:45,909 --> 00:25:49,210
was trying to catch the bad guys
who even tried to kill someone.
356
00:25:50,680 --> 00:25:53,050
But it got messed up unfortunately.
357
00:25:54,950 --> 00:25:57,190
So there's no need to come up...
358
00:25:57,190 --> 00:25:59,290
with excuses or thoughts for it,
got it?
359
00:26:10,500 --> 00:26:12,030
I'll be back.
360
00:26:12,030 --> 00:26:14,639
Ask them to order a large bowl
of ox head rice soup.
361
00:26:17,809 --> 00:26:20,879
Sit straight and be yourself.
362
00:26:21,839 --> 00:26:22,879
Okay.
363
00:26:34,220 --> 00:26:35,859
(Restricted Area)
364
00:26:37,730 --> 00:26:38,790
It's him, right?
365
00:26:38,990 --> 00:26:42,359
The guy in the report
you asked me to get at the hospital.
366
00:26:46,399 --> 00:26:51,139
Well, I feel like
I've said this to you so many times,
367
00:26:51,510 --> 00:26:53,980
- but Detective Joo...
- Gosh, seriously.
368
00:26:55,339 --> 00:26:58,079
What is it? What now?
369
00:27:07,619 --> 00:27:08,659
Where is Dong Man?
370
00:27:08,819 --> 00:27:11,589
He left just now after making
a bunch of photocopies.
371
00:27:12,089 --> 00:27:15,329
Goodness.
He's not in his right mind now.
372
00:27:16,059 --> 00:27:18,200
What a mess. This is crazy.
373
00:27:18,270 --> 00:27:19,270
I know.
374
00:27:26,879 --> 00:27:27,980
Where did it go?
375
00:27:30,780 --> 00:27:32,780
My goodness.
376
00:27:33,419 --> 00:27:36,520
My new car keys.
377
00:27:36,520 --> 00:27:38,220
Where did it go?
378
00:27:41,559 --> 00:27:43,659
Yu Dong Man, this jerk!
379
00:27:44,159 --> 00:27:45,530
Yu Dong Man!
380
00:27:52,569 --> 00:27:53,639
Where are you now?
381
00:27:54,800 --> 00:27:56,240
(Professor Choi Hee Soo)
382
00:27:56,240 --> 00:27:57,240
Come to the school.
383
00:27:58,440 --> 00:27:59,710
I'll wait for you here.
384
00:28:38,680 --> 00:28:41,950
Professor Gwon,
let's have a cup of coffee.
385
00:28:52,030 --> 00:28:54,460
How are the students doing?
386
00:28:56,230 --> 00:28:57,369
Not great.
387
00:28:57,970 --> 00:28:59,940
The Investigation Studies professor
is gone,
388
00:28:59,940 --> 00:29:01,300
and the culprit has been caught.
389
00:29:01,300 --> 00:29:02,700
On top of that,
this is not the first time.
390
00:29:03,510 --> 00:29:06,040
Given what's going on, the students
can't focus on their studies.
391
00:29:06,740 --> 00:29:07,740
Right.
392
00:29:10,250 --> 00:29:11,309
I'm aware.
393
00:29:12,379 --> 00:29:14,280
Why did things
have to turn out this way?
394
00:29:16,690 --> 00:29:20,089
Our students did nothing wrong.
395
00:29:22,690 --> 00:29:24,790
We put them through too much.
396
00:29:28,460 --> 00:29:31,700
They say,
"Adversity makes you stronger."
397
00:29:32,530 --> 00:29:33,599
But...
398
00:29:34,470 --> 00:29:37,669
could you be their anchor,
so they won't be too affected...
399
00:29:38,809 --> 00:29:42,040
by everything that's going on?
400
00:29:43,809 --> 00:29:44,849
Me?
401
00:29:45,680 --> 00:29:46,680
Yes.
402
00:29:48,780 --> 00:29:52,790
I believe you're the perfect person
for the role.
403
00:30:05,369 --> 00:30:07,300
Come in. You can sit over there.
404
00:30:24,919 --> 00:30:28,190
Will you be contacting my school
by any chance?
405
00:30:28,589 --> 00:30:31,730
No, not yet. The arrest warrant
hasn't been issued yet.
406
00:30:35,159 --> 00:30:38,169
There's no one else here,
so I'll just talk casually.
407
00:30:39,430 --> 00:30:41,970
I heard Chief Han Jung Sik is
the mastermind behind all this.
408
00:30:43,210 --> 00:30:44,940
Dong Man told me briefly.
409
00:30:47,940 --> 00:30:49,750
He said
he was headed to the school...
410
00:30:50,079 --> 00:30:52,079
and left this with me.
411
00:30:52,480 --> 00:30:53,780
He also said...
412
00:30:54,819 --> 00:30:56,450
that you will know what to do.
413
00:31:02,389 --> 00:31:04,260
(Ledger)
414
00:31:06,290 --> 00:31:07,460
Joo Jae Il...
415
00:31:11,899 --> 00:31:14,569
May I borrow your laptop, Detective?
416
00:31:34,460 --> 00:31:35,919
How are you feeling? Better?
417
00:31:38,889 --> 00:31:40,629
(A Day of Zelkova Tree Foundation,
August 27, 2016)
418
00:31:41,530 --> 00:31:42,930
Was it you?
419
00:31:46,270 --> 00:31:49,639
Choi Hee Soo, are you the culprit?
420
00:31:50,770 --> 00:31:54,240
Will you believe me if I say no?
421
00:31:54,240 --> 00:31:55,980
Just answer my question.
422
00:31:58,280 --> 00:31:59,550
So you won't believe me.
423
00:32:04,319 --> 00:32:06,190
In the ledger, we found evidence...
424
00:32:07,190 --> 00:32:11,159
that your husband, Lee Ju Won,
was a member of the gambling ring...
425
00:32:11,829 --> 00:32:13,659
and that bribes were given
to Han Jung Sik...
426
00:32:13,659 --> 00:32:15,899
using the foundation as a cover.
427
00:32:18,470 --> 00:32:21,540
You lied to me and met
with Go Deok Bae and Han Jung Sik.
428
00:32:22,339 --> 00:32:24,540
And you joined the school in 2016,
which was when...
429
00:32:24,540 --> 00:32:26,540
the gambling ring was formed.
It was all...
430
00:32:29,609 --> 00:32:31,250
It's you, Choi Hee Soo.
431
00:32:35,020 --> 00:32:36,750
Isn't that all
mere circumstantial evidence?
432
00:32:39,649 --> 00:32:41,559
It looks like you're done talking,
433
00:32:42,559 --> 00:32:43,889
so listen to me now.
434
00:32:45,059 --> 00:32:47,530
I'm not sure if you know this,
but the Zelkova Tree Foundation...
435
00:32:48,159 --> 00:32:49,800
is an organization
that supports the police.
436
00:32:50,899 --> 00:32:51,930
What?
437
00:32:53,339 --> 00:32:55,399
It supports
active duty police officers...
438
00:32:55,839 --> 00:32:57,540
and provides financial assistance
to the bereaved...
439
00:32:57,540 --> 00:33:00,280
for all the funeral expenses
and other expenses that may arise.
440
00:33:03,109 --> 00:33:04,210
Although...
441
00:33:05,010 --> 00:33:07,980
it was done with the money made
through the gambling ring.
442
00:33:08,220 --> 00:33:10,149
If you want to confess,
go turn yourself in!
443
00:33:10,149 --> 00:33:12,720
Keep your mouth shut
and listen to me first.
444
00:33:14,790 --> 00:33:17,960
This isn't about the gambling ring
starting the foundation.
445
00:33:18,930 --> 00:33:20,129
Why did
the Zelkova Tree Foundation...
446
00:33:20,129 --> 00:33:22,800
start the illegal gambling ring
and go through all the trouble?
447
00:33:23,669 --> 00:33:25,770
Don't miss the forest for the trees.
448
00:33:28,040 --> 00:33:29,300
That's what you should be after.
449
00:33:31,010 --> 00:33:33,139
Go after it, and it'll lead you
to the real culprit.
450
00:33:36,040 --> 00:33:37,809
It could be me,
451
00:33:38,280 --> 00:33:39,649
like you're thinking now.
452
00:33:41,349 --> 00:33:42,379
Or...
453
00:33:43,450 --> 00:33:45,149
it could be someone else.
454
00:33:47,220 --> 00:33:49,020
What are you playing at?
455
00:33:50,790 --> 00:33:52,690
I'm done talking.
456
00:33:53,760 --> 00:33:56,000
Now, it's your job to figure out...
457
00:33:56,770 --> 00:33:58,669
whether this is a confession
or a witness statement.
458
00:34:03,940 --> 00:34:05,510
I'll be waiting here.
459
00:34:07,909 --> 00:34:10,280
Hey, Choi Hee Soo!
460
00:34:20,919 --> 00:34:22,019
Yes, go ahead.
461
00:34:22,660 --> 00:34:25,229
Sun Ho found Joo Jae Il.
462
00:34:25,990 --> 00:34:27,030
Joo Jae Il?
463
00:34:27,600 --> 00:34:28,660
Yes.
464
00:34:28,660 --> 00:34:30,930
The recipient of the biggest sum.
465
00:34:32,030 --> 00:34:34,870
Also, there's someone who gets
paid more than Han Jung Sik.
466
00:34:36,169 --> 00:34:38,209
It's someone called Joo Jae Il.
467
00:34:38,510 --> 00:34:40,680
That person is the only one
whose affiliation isn't written.
468
00:34:41,709 --> 00:34:43,609
I'll send you the address now.
469
00:34:43,950 --> 00:34:46,109
Can you go check? Okay.
470
00:34:59,459 --> 00:35:01,330
- Detective.
- Yes?
471
00:35:01,430 --> 00:35:02,700
Someone is here to see you.
472
00:35:03,999 --> 00:35:04,999
Who?
473
00:35:05,330 --> 00:35:07,140
(Seoul Metropolitan Police Agency)
474
00:35:07,339 --> 00:35:08,600
ID verified.
475
00:35:13,709 --> 00:35:16,010
You're Sun Ho's friend, right?
476
00:35:16,979 --> 00:35:18,050
Yes.
477
00:35:18,609 --> 00:35:21,979
I'm sorry. You can't see him now
because we're interviewing him.
478
00:35:24,249 --> 00:35:28,319
Then can I at least speak to him
on the phone?
479
00:35:29,120 --> 00:35:30,560
Please help me out.
480
00:35:41,240 --> 00:35:44,269
Keep it short,
and I have to listen in.
481
00:35:45,410 --> 00:35:46,439
Thank you.
482
00:36:22,780 --> 00:36:23,879
Kang Hee.
483
00:36:27,850 --> 00:36:30,620
How can this happen?
484
00:36:32,350 --> 00:36:34,390
You said you wouldn't
get into trouble anymore.
485
00:36:35,459 --> 00:36:37,030
You said it wouldn't happen again.
486
00:36:38,359 --> 00:36:40,129
It's been only a day...
487
00:36:41,859 --> 00:36:43,370
since you made that promise.
488
00:36:47,970 --> 00:36:49,839
Do you even think of me
when you make decisions?
489
00:36:51,169 --> 00:36:53,680
I'll explain everything.
490
00:36:54,240 --> 00:36:55,839
Things got messed up...
491
00:36:55,839 --> 00:36:57,709
because of the ledger
I found in the vault.
492
00:36:58,109 --> 00:36:59,649
They haven't
informed the school yet.
493
00:36:59,649 --> 00:37:00,780
Kang Sun Ho.
494
00:37:01,819 --> 00:37:05,089
Do you know how I felt...
495
00:37:06,859 --> 00:37:08,660
on my way to see you?
496
00:37:11,160 --> 00:37:13,560
I felt like a girl
who's gone insane.
497
00:37:15,899 --> 00:37:19,069
I told myself that you'd be okay
and that nothing would happen.
498
00:37:20,569 --> 00:37:22,370
Then the next moment,
499
00:37:24,669 --> 00:37:28,580
my heart sank, thinking you're
in really big trouble.
500
00:37:29,740 --> 00:37:31,479
Then again, I was so anxious...
501
00:37:31,479 --> 00:37:33,550
because there was so much traffic.
502
00:37:34,149 --> 00:37:36,180
I had all sorts of feelings...
503
00:37:36,180 --> 00:37:38,289
like I've gone crazy.
504
00:37:40,260 --> 00:37:41,390
Then...
505
00:37:43,660 --> 00:37:45,530
I started getting mad at you.
506
00:37:49,760 --> 00:37:51,129
And it wasn't the first time...
507
00:37:55,499 --> 00:37:57,939
I felt this way.
508
00:38:02,439 --> 00:38:04,609
I felt that way
every time my mom got arrested.
509
00:38:08,620 --> 00:38:11,089
And now my boyfriend
is making me anxious.
510
00:38:21,930 --> 00:38:23,930
I guess I can say...
511
00:38:26,939 --> 00:38:28,800
that I've done enough.
512
00:38:30,910 --> 00:38:32,669
Wait, Kang Hee.
513
00:38:32,769 --> 00:38:34,109
Let's stop it now.
514
00:38:40,450 --> 00:38:42,919
Let's break up.
515
00:38:44,589 --> 00:38:45,720
Kang Hee...
516
00:39:42,549 --> 00:39:45,219
You didn't find
any piece of evidence?
517
00:39:45,580 --> 00:39:46,920
The thing is...
518
00:39:47,049 --> 00:39:50,049
And you arrested him
without a warrant?
519
00:39:50,790 --> 00:39:52,119
But that's what you told me...
520
00:39:52,119 --> 00:39:54,589
Go and find the evidence right now!
521
00:39:55,190 --> 00:39:57,389
If you find nothing,
make one and bring it to me.
522
00:39:57,389 --> 00:39:59,230
Find it by any means necessary!
523
00:39:59,230 --> 00:40:02,799
Keep holding Kang Sun Ho up.
524
00:40:14,009 --> 00:40:17,210
Dong Man told me this
as he handed it to me.
525
00:40:18,719 --> 00:40:20,449
If I come too late,
526
00:40:20,819 --> 00:40:22,489
or if things go south with him,
527
00:40:24,989 --> 00:40:27,860
give this to Chief Han Jung Sik.
528
00:40:29,759 --> 00:40:31,330
(Ledger)
529
00:40:31,529 --> 00:40:33,529
To Chief Han Jung Sik?
530
00:40:34,000 --> 00:40:36,730
Give it to him,
and tell him to let Sun Ho go.
531
00:40:37,699 --> 00:40:38,969
This is to protect him.
532
00:40:50,949 --> 00:40:52,480
If you have to go,
533
00:40:53,549 --> 00:40:54,850
then decide now.
534
00:41:10,330 --> 00:41:14,199
(Jaeil Corporation)
535
00:41:22,509 --> 00:41:26,219
(Office of Jaeil Corporation)
536
00:41:27,650 --> 00:41:31,319
So Joo Jae Il wasn't a person
but a factory.
537
00:41:31,319 --> 00:41:32,619
(Jaeil Corporation)
538
00:41:32,619 --> 00:41:34,119
Let's go.
539
00:41:34,860 --> 00:41:36,960
- Get home safely.
- See you tomorrow.
540
00:41:37,489 --> 00:41:39,199
How may I help you?
541
00:41:44,369 --> 00:41:45,799
Zelkova Tree Foundation?
542
00:41:46,639 --> 00:41:47,699
Do you know that foundation?
543
00:41:48,040 --> 00:41:50,210
Not so much,
544
00:41:50,210 --> 00:41:51,409
but the one who manages
the foundation...
545
00:41:51,409 --> 00:41:52,810
is our factory manager.
546
00:41:53,210 --> 00:41:54,940
He's on night duty tonight,
547
00:41:55,980 --> 00:41:57,779
so he'll be here in 30 minutes.
548
00:41:59,219 --> 00:42:00,679
Then I'll wait.
549
00:42:00,920 --> 00:42:03,589
By the way,
what does this factory make?
550
00:42:04,319 --> 00:42:08,190
Oh, we make bulletproof vests,
protective gloves, and gears.
551
00:42:08,360 --> 00:42:09,759
Things like that.
552
00:42:14,029 --> 00:42:17,770
(Police Station)
553
00:42:18,699 --> 00:42:19,940
(Ledger)
554
00:42:24,139 --> 00:42:26,139
While trying to track down
the gambling ring...
555
00:42:26,810 --> 00:42:28,880
Yes, we lost Eun Ju.
556
00:42:30,150 --> 00:42:32,119
If I hadn't hacked back then,
557
00:42:32,650 --> 00:42:35,420
you would have caught
the illegal gambling gang.
558
00:42:36,290 --> 00:42:38,549
Whether you hacked or not,
559
00:42:38,619 --> 00:42:41,290
it's my fault as a cop
that I failed to catch them.
560
00:42:48,770 --> 00:42:49,900
Don't...
561
00:42:52,339 --> 00:42:53,540
hand over the ledger.
562
00:42:56,469 --> 00:42:57,969
If we hand this over,
563
00:42:59,040 --> 00:43:00,380
Professor Yu won't be able to
close the case.
564
00:43:12,259 --> 00:43:14,719
What are you doing with the suspect?
565
00:43:15,690 --> 00:43:17,159
Captain...
566
00:43:26,339 --> 00:43:28,100
Even if he asked,
567
00:43:28,600 --> 00:43:30,670
what do you think you're doing
with a suspect under investigation?
568
00:43:33,839 --> 00:43:37,049
But Captain, on the day
that Jang Jae Gyu mentioned,
569
00:43:37,150 --> 00:43:39,549
Kang Sun Ho wasn't caught
in any of the CCTVs in the area.
570
00:43:41,080 --> 00:43:42,589
And you know that our request
for the arrest warrant...
571
00:43:42,589 --> 00:43:43,920
will be rejected.
572
00:43:43,920 --> 00:43:45,420
Shut it!
573
00:43:45,420 --> 00:43:48,060
Are you all dying to be fired?
574
00:43:51,259 --> 00:43:53,500
Lock him up in jail,
575
00:43:53,500 --> 00:43:56,600
and you should go and find
evidence on Kang Sun Ho.
576
00:43:59,040 --> 00:44:00,940
Of course I know.
577
00:44:01,100 --> 00:44:02,710
Through Zelkova Tree Foundation,
578
00:44:02,710 --> 00:44:05,270
our products are distributed
to the police stations.
579
00:44:05,610 --> 00:44:07,310
You know those old supplies...
580
00:44:07,310 --> 00:44:10,110
or the ones that they lack.
581
00:44:10,350 --> 00:44:12,219
The foundation figures out
what they lack...
582
00:44:12,219 --> 00:44:14,319
and give out the supplies
as a donation.
583
00:44:15,619 --> 00:44:18,889
We're pretty good
at making protective gears.
584
00:44:23,690 --> 00:44:25,960
How long has it been?
585
00:44:26,429 --> 00:44:30,429
I think it's been
about 5 to 6 years.
586
00:44:31,330 --> 00:44:34,040
Can I see the list of products...
587
00:44:34,040 --> 00:44:35,670
you distributed in those years?
588
00:44:35,909 --> 00:44:36,969
Oh...
589
00:44:37,440 --> 00:44:39,739
Sure. Please wait here.
590
00:44:56,429 --> 00:45:00,029
(Zelkova Tree Foundation,
wrist guards)
591
00:45:01,299 --> 00:45:03,929
(Goods)
592
00:45:04,270 --> 00:45:05,770
(Amount, unit price)
593
00:45:08,569 --> 00:45:09,869
How did this...
594
00:45:15,279 --> 00:45:17,509
(Zelkova Tree Foundation,
wrist guards)
595
00:45:19,880 --> 00:45:20,949
(5,000 Dollars)
596
00:45:21,580 --> 00:45:22,690
(5,000 Dollars,
North Gyeongsang Police Agency)
597
00:45:25,150 --> 00:45:26,290
The Zelkova Tree Foundation...
598
00:45:26,290 --> 00:45:27,889
is an organization
that supports the police.
599
00:45:28,119 --> 00:45:30,690
I mean, if they wanted
to launder money...
600
00:45:30,690 --> 00:45:32,600
or bribe the officers,
601
00:45:33,029 --> 00:45:35,799
there's no reason to establish
a foundation.
602
00:45:42,940 --> 00:45:44,009
(4,000 Dollars)
603
00:45:44,770 --> 00:45:46,480
(4,000 Dollars)
604
00:45:48,239 --> 00:45:51,750
This isn't about the gambling ring
starting the foundation.
605
00:45:52,049 --> 00:45:53,219
Why did
the Zelkova Tree Foundation...
606
00:45:53,219 --> 00:45:55,719
start the illegal gambling ring
and go through all the trouble?
607
00:45:56,920 --> 00:45:58,989
Don't miss the forest for the trees.
608
00:46:00,960 --> 00:46:02,190
That's what you should be after.
609
00:46:03,560 --> 00:46:05,730
Go after it, and it'll lead you
to the real culprit.
610
00:46:27,580 --> 00:46:28,779
(A Day of Zelkova Tree Foundation,
August 27, 2016)
611
00:46:56,650 --> 00:46:59,580
The number you have dialed
does not exist.
612
00:47:00,250 --> 00:47:02,949
- What are you doing?
- Check the number and try again.
613
00:47:10,790 --> 00:47:13,960
You know, the number you gave me.
It doesn't exist.
614
00:47:14,630 --> 00:47:15,730
It's a burner phone.
615
00:47:16,569 --> 00:47:17,799
(Recents)
616
00:47:21,339 --> 00:47:23,239
I told you everything I know.
617
00:47:24,409 --> 00:47:25,469
Then what about this photo?
618
00:47:29,150 --> 00:47:30,980
I went there once
only because I was invited.
619
00:47:31,810 --> 00:47:33,880
I met these people there
for the first time.
620
00:47:34,319 --> 00:47:37,089
Frankly, I don't really remember
because I was there to do sales.
621
00:47:38,150 --> 00:47:40,219
And you don't even know
whose number that is?
622
00:47:40,619 --> 00:47:43,190
Hey, does that make sense to you?
623
00:47:43,889 --> 00:47:46,659
It was one of the conditions
of our deal with the foundation.
624
00:47:47,299 --> 00:47:50,130
We were told to call this number
no matter what...
625
00:47:50,130 --> 00:47:52,600
if anyone visited the factory
and asked about the foundation.
626
00:47:53,069 --> 00:47:54,739
They said they'd terminate
the contract otherwise.
627
00:47:55,770 --> 00:47:58,540
The thing is, they picked up
the last time we called them.
628
00:47:59,610 --> 00:48:01,380
How come it says
that the number doesn't exist?
629
00:48:02,409 --> 00:48:04,880
- You spoke to them last time?
- Yes.
630
00:48:05,980 --> 00:48:07,750
Was it about two years ago?
631
00:48:08,350 --> 00:48:10,520
A cop came by...
632
00:48:10,520 --> 00:48:12,420
and asked about the foundation.
633
00:48:14,219 --> 00:48:15,290
Who?
634
00:48:16,029 --> 00:48:17,130
It was...
635
00:48:18,230 --> 00:48:20,860
I don't remember the name.
636
00:48:21,699 --> 00:48:24,969
But he had double eyelids,
and he was tall.
637
00:48:26,100 --> 00:48:29,469
He seemed to be in his 50s.
638
00:48:30,869 --> 00:48:32,909
Han Jung Sik received goods
most of the time,
639
00:48:32,909 --> 00:48:35,080
but since two years ago,
the amount increased dramatically.
640
00:48:36,150 --> 00:48:37,210
Han Jung Sik.
641
00:48:43,420 --> 00:48:45,250
Do you even think of me
when you make decisions?
642
00:48:47,389 --> 00:48:49,960
Let's break up.
643
00:48:54,799 --> 00:48:55,869
Hey.
644
00:49:17,449 --> 00:49:19,159
Captain.
645
00:49:19,159 --> 00:49:21,619
- This was faxed to us.
- What is it?
646
00:49:26,730 --> 00:49:27,830
Hey, Dong Man.
647
00:49:29,170 --> 00:49:30,199
What?
648
00:49:34,540 --> 00:49:35,540
What?
649
00:49:43,210 --> 00:49:44,850
(Seoul Metropolitan Police Agency)
650
00:50:03,699 --> 00:50:04,699
Hey.
651
00:50:07,469 --> 00:50:09,339
Get in. Let's go.
652
00:50:25,489 --> 00:50:28,159
I clearly told you
to do whatever it takes...
653
00:50:28,159 --> 00:50:30,759
to keep Kang Sun Ho here.
654
00:50:40,040 --> 00:50:42,339
(Investigation Department Chief
Han Jung Sik)
655
00:50:55,420 --> 00:50:56,819
I had to trade him in for this.
656
00:51:00,060 --> 00:51:01,790
(Ledger)
657
00:51:15,770 --> 00:51:16,869
Where are we going?
658
00:51:18,369 --> 00:51:20,339
To check something
for one last time.
659
00:51:25,250 --> 00:51:28,279
(Kang Sun Ho:
Indefinite Suspension Canceled)
660
00:51:29,549 --> 00:51:31,319
- Hey, Kang Hee!
- Kang Hee.
661
00:51:31,319 --> 00:51:32,319
Did you hear?
662
00:51:32,489 --> 00:51:35,690
Professor Seo managed to get
Sun Ho's suspension canceled.
663
00:51:36,330 --> 00:51:38,489
He can return to school tomorrow.
664
00:51:38,489 --> 00:51:41,799
The police released him
this morning.
665
00:51:41,929 --> 00:51:44,369
My gosh, I'm so relieved.
666
00:51:44,569 --> 00:51:46,139
You too, right?
667
00:51:47,339 --> 00:51:48,770
Sun Ho and I broke up.
668
00:51:49,909 --> 00:51:50,909
What?
669
00:51:53,739 --> 00:51:56,110
So from now on,
don't bring him up in front of me.
670
00:52:35,679 --> 00:52:37,319
Why are we
suddenly deep-cleaning the office?
671
00:52:37,750 --> 00:52:38,819
Well...
672
00:52:40,060 --> 00:52:42,929
Because we have to empty out the old
to ring in the new.
673
00:52:45,130 --> 00:52:46,630
What is this, Professor?
674
00:52:46,929 --> 00:52:48,600
It's garbage.
675
00:52:49,969 --> 00:52:51,969
- Should I throw it out?
- No, it's okay.
676
00:52:52,529 --> 00:52:56,009
It's my garbage,
so I should throw it out myself.
677
00:53:05,250 --> 00:53:06,949
You always come
just before I can forget about you.
678
00:53:08,219 --> 00:53:11,190
It's not like
I want to see you, jerk.
679
00:53:12,150 --> 00:53:13,319
Give me the photo.
680
00:53:23,500 --> 00:53:25,100
(A Day of Zelkova Tree Foundation,
August 27, 2016)
681
00:53:26,940 --> 00:53:28,839
About the Zelkova Tree Foundation...
682
00:53:29,869 --> 00:53:32,409
Looks like you guys pulled
lots of funny tricks using it.
683
00:53:33,080 --> 00:53:34,080
What?
684
00:53:34,880 --> 00:53:37,509
While pretending
to support police officers,
685
00:53:37,850 --> 00:53:40,449
you jerks bribed corrupt cops...
686
00:53:40,449 --> 00:53:42,480
and did all sorts
of ridiculous things.
687
00:53:43,319 --> 00:53:46,159
Everything's recorded in the ledger.
Am I wrong?
688
00:53:53,060 --> 00:53:55,000
If all you have is a hammer,
everything looks like a nail.
689
00:53:56,299 --> 00:53:58,170
Maybe I just know...
690
00:53:58,699 --> 00:54:01,040
scumbags like you too well.
691
00:54:03,139 --> 00:54:05,369
Hey, Detective Yu.
692
00:54:08,639 --> 00:54:11,650
Do you know why
Park Chul Jin nearly lost his life?
693
00:54:15,449 --> 00:54:17,350
He kept getting confused,
694
00:54:17,619 --> 00:54:19,790
forgetting
what was really important.
695
00:55:13,440 --> 00:55:15,480
The jerks running the illegal site
you're after...
696
00:55:19,380 --> 00:55:21,020
They are the Police University's...
697
00:55:27,560 --> 00:55:28,889
Hey, Chul Jin.
698
00:55:28,889 --> 00:55:30,690
Chul Jin. Park Chul Jin!
699
00:55:31,060 --> 00:55:32,159
Chul Jin!
700
00:55:46,179 --> 00:55:48,839
Why did you have to
make this hard for us?
701
00:55:49,650 --> 00:55:52,850
We did this to save
the officers like you.
702
00:55:56,619 --> 00:55:58,989
We all started
with the same mindset.
703
00:55:59,619 --> 00:56:01,190
We wanted to do something good.
704
00:56:02,460 --> 00:56:03,759
But once you're in this business,
705
00:56:03,759 --> 00:56:05,830
there are times
when your hands get dirty,
706
00:56:05,830 --> 00:56:08,199
But that jerk suddenly
made a big deal out of it.
707
00:56:08,199 --> 00:56:09,799
Go Deok Bae!
708
00:56:10,170 --> 00:56:13,440
We only ran
the illegal gambling gang...
709
00:56:13,440 --> 00:56:15,400
to help police officers like you.
710
00:56:16,239 --> 00:56:20,210
We used that money to defend
your pathetic sense of justice!
711
00:56:24,880 --> 00:56:25,980
Who told you to?
712
00:56:30,489 --> 00:56:31,949
Professor Seo Sang Hak?
713
00:56:41,600 --> 00:56:43,330
Let me ask you one last thing.
714
00:56:44,830 --> 00:56:47,839
- The woman you talked with...
- Woman?
715
00:56:49,040 --> 00:56:50,409
It wasn't a woman.
716
00:56:50,540 --> 00:56:52,739
It was a man.
717
00:57:29,179 --> 00:57:30,610
Did he go to his class?
718
00:57:36,949 --> 00:57:40,860
(Zelkova Tree Foundation)
719
00:57:44,790 --> 00:57:47,830
(Attorney Visitation Room)
720
00:58:05,179 --> 00:58:06,350
Let's go, Professor.
721
00:58:09,949 --> 00:58:11,089
Okay.
722
00:58:12,420 --> 00:58:13,460
Let's go.
723
00:58:20,400 --> 00:58:21,929
(Introduction to Public Administration)
724
00:58:21,929 --> 00:58:23,799
(Professor Seo Sang Hak)
725
00:58:25,270 --> 00:58:28,000
There's a question...
726
00:58:28,500 --> 00:58:30,639
that students ask me every year.
727
00:58:32,710 --> 00:58:36,610
"If I could understand the motive
of a criminal,
728
00:58:37,850 --> 00:58:40,380
"and if I'm unsure..."
729
00:58:40,819 --> 00:58:45,549
"that I'd make another choice..."
730
00:58:45,920 --> 00:58:48,619
"if I were put
in the same situation,"
731
00:58:49,560 --> 00:58:51,130
"then what should I do?"
732
00:58:53,400 --> 00:58:55,900
They'd ask me if they were qualified
to become an officer...
733
00:58:56,469 --> 00:58:59,400
when they have such mindsets.
734
00:59:03,739 --> 00:59:06,170
My answer to that
has always been the same.
735
00:59:07,739 --> 00:59:09,310
It's more than possible
for you to think like that.
736
00:59:10,449 --> 00:59:12,750
The fact that you worry about it...
737
00:59:13,020 --> 00:59:14,819
makes you qualified.
738
00:59:16,989 --> 00:59:18,389
But this year,
739
00:59:19,319 --> 00:59:21,960
I want to give a different answer.
740
00:59:23,529 --> 00:59:24,790
Don't ever...
741
00:59:25,630 --> 00:59:29,230
justify a criminal.
742
00:59:30,270 --> 00:59:33,869
Even if they're your friend,
743
00:59:34,440 --> 00:59:37,139
girlfriend, boyfriend, family,
744
00:59:40,040 --> 00:59:41,239
or teacher.
745
00:59:44,310 --> 00:59:46,480
You don't have to try
and understand them.
746
00:59:47,480 --> 00:59:49,150
Regardless of the reason,
747
00:59:49,889 --> 00:59:51,650
if they committed a crime,
748
00:59:51,750 --> 00:59:53,520
you should help them...
749
00:59:53,790 --> 00:59:56,020
so that they can reflect on
themselves and get punished.
750
00:59:57,759 --> 00:59:59,730
It's too difficult, Professor.
751
01:00:02,560 --> 01:00:05,730
I know.
It's not an easy thing to do.
752
01:00:12,540 --> 01:00:13,710
However,
753
01:00:14,639 --> 01:00:18,580
it's something you shouldn't avoid
just because it's difficult.
754
01:00:24,650 --> 01:00:26,989
You'll become police officers...
755
01:00:27,589 --> 01:00:30,190
who need to fight for justice.
756
01:00:32,889 --> 01:00:34,100
So...
757
01:00:35,400 --> 01:00:36,830
do not get hurt.
758
01:00:39,469 --> 01:00:40,799
Do not die.
759
01:00:42,139 --> 01:00:45,610
That way, you'll be able
to accomplish it all.
760
01:01:00,060 --> 01:01:01,360
I'm sorry about that.
761
01:01:01,690 --> 01:01:04,130
It looks like I digressed
from the subject.
762
01:01:15,770 --> 01:01:18,440
The class felt
especially short today.
763
01:01:19,369 --> 01:01:21,980
All right, then.
Thank you, everyone.
764
01:01:22,239 --> 01:01:24,380
- Thank you.
- Thank you.
765
01:01:25,580 --> 01:01:28,279
(Introduction to Public Administration)
766
01:01:30,619 --> 01:01:33,190
(Professor Seo Sang Hak)
767
01:02:08,089 --> 01:02:10,259
Yes, this is Seo Sang Hak.
768
01:04:12,880 --> 01:04:15,650
(Police University)
769
01:04:15,750 --> 01:04:18,750
One is dead, and one got hurt.
770
01:04:18,750 --> 01:04:19,989
If you went through that,
771
01:04:19,989 --> 01:04:22,460
does that give you a right
to pull a stunt like that?
772
01:04:22,460 --> 01:04:25,060
Since you got
your noble hands dirty,
773
01:04:25,060 --> 01:04:27,199
you should go the full distance.
774
01:04:27,199 --> 01:04:31,500
What should I do
so that no one gets hurt?
775
01:04:31,630 --> 01:04:33,339
After attending his funeral...
776
01:04:33,339 --> 01:04:36,600
I'm not good enough
to be next to you.
777
01:04:36,909 --> 01:04:39,239
Meet me at the front gate
at 11 a.m. tomorrow.
778
01:04:39,639 --> 01:04:42,440
What has Sun Ho been up to?
779
01:04:42,779 --> 01:04:46,179
I've been so grateful that you
admitted me into this school.
780
01:04:46,979 --> 01:04:48,779
Dramaday.net
53102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.