Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,791 --> 00:00:11,315
[TRAFFIC NOISE]
4
00:00:24,328 --> 00:00:30,769
[PEOPLE TALKING ON RADIO]
5
00:00:33,250 --> 00:00:35,818
[CATS MEOWING]
6
00:00:45,262 --> 00:00:48,222
[MAN TALKING ON RADIO]
7
00:00:56,360 --> 00:00:57,883
[CAT SCREAMS]
8
00:00:57,927 --> 00:00:59,146
[EXCLAIMS IN FOREIGN LANGUAGE]
9
00:01:00,625 --> 00:01:03,063
[CAT MEOWS MENACINGLY]
10
00:01:05,413 --> 00:01:07,980
NURSE: Doctor Cheng,
he's burning up with fever.
11
00:01:08,024 --> 00:01:10,113
CHENG: And his lungs
are full of fluids.
12
00:01:23,692 --> 00:01:25,781
[CHOKING]
13
00:01:25,824 --> 00:01:28,349
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
14
00:01:30,177 --> 00:01:33,093
More and more patients,
and still no word
from the Health Bureau.
15
00:01:33,136 --> 00:01:35,878
Don't even know how long
we'll have to wait.
16
00:01:35,921 --> 00:01:37,532
Maybe I should cancel my trip?
17
00:01:48,195 --> 00:01:49,326
[THERMOMETER BEEPS]
18
00:01:49,370 --> 00:01:51,981
[COUGHING]
19
00:02:00,729 --> 00:02:03,340
WOMAN: They cannot
start their wedding
without us, you know.
20
00:02:04,950 --> 00:02:08,302
It's imperative
we have these products
to come in and...
21
00:02:08,345 --> 00:02:10,130
I'll meet you
at the restaurant.
22
00:02:10,173 --> 00:02:12,436
The one right by the...
23
00:02:12,480 --> 00:02:15,004
By the lake,
downtown, you know?
24
00:02:15,047 --> 00:02:18,138
Yeah. You can't miss it.
It's called Liberty.
25
00:02:18,181 --> 00:02:20,792
That's it, yeah. Liberty.Hold please, thank you.
26
00:02:22,664 --> 00:02:25,406
I forgot my ticket.
Sorry, go ahead.
27
00:02:28,583 --> 00:02:31,238
I've got it. Please wait.
28
00:02:31,281 --> 00:02:32,717
Thank you.
29
00:02:32,761 --> 00:02:33,979
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
30
00:02:34,023 --> 00:02:35,198
Thank you.
31
00:02:40,203 --> 00:02:42,205
Great hotel, huh?I know.
32
00:02:42,249 --> 00:02:45,077
I won a contest.
That's why I'm staying here.
33
00:02:49,430 --> 00:02:52,215
[TENSE MUSIC PLAYING]
34
00:03:13,280 --> 00:03:14,455
Wait.
35
00:03:18,285 --> 00:03:19,677
I don't think I should go.
36
00:03:19,721 --> 00:03:21,592
What are you talking about?
37
00:03:22,811 --> 00:03:24,029
No.
38
00:03:31,689 --> 00:03:33,474
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
39
00:03:37,565 --> 00:03:38,783
Bye-bye.
40
00:03:56,671 --> 00:03:58,716
[PANTING]
41
00:04:05,897 --> 00:04:07,682
What is it?
42
00:04:07,725 --> 00:04:11,990
I made a... A terrible mistake.
43
00:04:12,034 --> 00:04:13,949
[FLIGHT LANDING]
44
00:04:23,132 --> 00:04:24,742
Did you bring me anything?
45
00:04:24,786 --> 00:04:26,744
You're too old for presents.
46
00:04:26,788 --> 00:04:28,050
[KWAN LAUGHING]
47
00:04:29,094 --> 00:04:31,619
Let's get you home, Mom.
48
00:04:37,015 --> 00:04:40,192
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
49
00:04:44,414 --> 00:04:46,547
[COUGHING]
50
00:04:53,728 --> 00:04:56,296
You okay, Mom?I'm okay.
51
00:05:02,040 --> 00:05:08,438
[UPBEAT TENSE MUSIC PLAYING]
52
00:05:27,849 --> 00:05:29,285
Look who's back.
53
00:05:29,329 --> 00:05:32,419
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
54
00:05:33,463 --> 00:05:36,292
Very good. I had a good time.
55
00:05:36,336 --> 00:05:39,469
Hi, nice to see you.
56
00:05:39,513 --> 00:05:41,079
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
57
00:05:41,123 --> 00:05:42,342
[BABY CRYING]
58
00:05:42,385 --> 00:05:43,430
Hello.
59
00:05:43,473 --> 00:05:46,215
Wow, he's gotten so big.
Look at him.
60
00:05:46,258 --> 00:05:47,825
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
61
00:05:47,869 --> 00:05:51,307
[COUGHING]
62
00:05:51,351 --> 00:05:53,222
Mom, maybe you should
get some rest.
63
00:05:53,265 --> 00:05:54,615
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
64
00:05:57,095 --> 00:06:00,403
[TENSE MUSIC PLAYING]
65
00:06:00,447 --> 00:06:03,450
CHENG: Listen, please, listen.
66
00:06:03,493 --> 00:06:07,236
You need to calm down,
Doctor Cheng.Mask. Put it on.
67
00:06:07,279 --> 00:06:08,629
You have to.
68
00:06:22,730 --> 00:06:24,862
MEDIC: Everyone,
just move back, please.
69
00:06:24,906 --> 00:06:27,212
KWAN: It's her heart.
She has a bad heart.
70
00:06:39,486 --> 00:06:41,357
[WOMAN SOBBING]
71
00:06:42,532 --> 00:06:48,408
[SOLDIERS SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
72
00:06:50,671 --> 00:06:54,718
[AMBULANCE SIRENS WAILING]
73
00:06:57,808 --> 00:07:00,724
I can't believe I'm gonna miss
another Curling tournament.
74
00:07:00,768 --> 00:07:03,205
What is it with
men and Curling?
75
00:07:03,248 --> 00:07:06,904
My ex-husband was obsessed.
It's gotta be the slowest
sport on earth.
76
00:07:06,948 --> 00:07:09,907
It's an excuse to smoke
and drink. Really.
77
00:07:09,951 --> 00:07:12,344
And you wonder why you keep
winding up in here.
78
00:07:12,388 --> 00:07:13,868
Mr. Polaski.
79
00:07:13,911 --> 00:07:16,218
Surprise, surprise!
He's in AFIB again.
80
00:07:16,261 --> 00:07:19,439
Truth is, my heart only goes
crazy like this when I see Amy.
81
00:07:20,744 --> 00:07:22,920
You know the routine.
Keep you overnight,
82
00:07:22,964 --> 00:07:24,444
let the cardiologist
take a look.
83
00:07:24,487 --> 00:07:26,750
Probably, send you home
in the morning.Thanks, Doc.
84
00:07:26,794 --> 00:07:28,752
All right.
85
00:07:28,796 --> 00:07:31,799
To the Pent House, Amy,
and step on it.
86
00:07:31,842 --> 00:07:33,801
I think my ex-husband
used to say that too.
87
00:07:33,844 --> 00:07:37,326
[COUGHING]
88
00:07:37,369 --> 00:07:39,937
Mr. Kwan.I need to go home.
89
00:07:39,981 --> 00:07:43,332
My mother just died.
My wife just had a baby.
90
00:07:43,375 --> 00:07:44,725
My family needs me.
91
00:07:44,768 --> 00:07:46,640
Sir, you need to stay calm.
92
00:07:46,683 --> 00:07:48,859
ROYCE: Mr. Kwan,
we gonna be testing
you for TB.
93
00:07:48,903 --> 00:07:52,689
We also need to know if you
went out of the country
in the last few months.
94
00:07:52,733 --> 00:07:55,387
No, please,
I need to get home.
95
00:07:55,431 --> 00:07:56,693
ROYCE: You have
to stay, Mr. Kwan.
96
00:07:56,737 --> 00:07:59,000
Your oxygen level
is very low.
97
00:07:59,043 --> 00:08:01,959
Mr. Kwan. You got to keep
your oxygen mask on.
98
00:08:06,703 --> 00:08:08,923
Hello, Mr. Douglas.
How are you today?
99
00:08:08,966 --> 00:08:10,533
Much better, thanks.
100
00:08:10,577 --> 00:08:12,753
Looks like we
found you a bed
in another hospital.
101
00:08:12,796 --> 00:08:14,581
You should be
on your way
in the morning.
102
00:08:14,624 --> 00:08:16,539
Will you let my wife know?
103
00:08:16,583 --> 00:08:19,586
Sure. Of course.
We have your numbers?
104
00:08:19,629 --> 00:08:21,239
I think so.Okay.
105
00:08:21,283 --> 00:08:27,855
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
106
00:08:30,510 --> 00:08:33,208
This is Mr. Kwan's x-ray
at admission.
107
00:08:33,251 --> 00:08:34,992
And look at this repeat film.
108
00:08:35,036 --> 00:08:36,907
Dramatic deterioration.
109
00:08:36,951 --> 00:08:38,735
It's only been twelve hours.
110
00:08:40,998 --> 00:08:43,914
Well, he's on antibiotics.
Is there anything else
we can do for him?
111
00:08:43,958 --> 00:08:45,916
I don't know how much
we can do at this point.
112
00:08:45,960 --> 00:08:48,005
I expect we'll
get a positive
in his TB test.
113
00:08:48,049 --> 00:08:50,442
Just make him comfortable
till we know for sure.
114
00:08:50,921 --> 00:08:52,183
Okay.
115
00:08:52,227 --> 00:08:53,968
[BELL TOLLING]
116
00:08:54,011 --> 00:08:55,404
[AMBULANCE SIRENS WAILING]
117
00:08:56,797 --> 00:08:59,582
Now all our cases
in Singapore
seem to originate
118
00:08:59,626 --> 00:09:02,454
from this contact point
here in Hong Kong.
119
00:09:02,498 --> 00:09:04,718
He might turn out
to be a super spreader.
120
00:09:04,761 --> 00:09:07,982
But we still don't
even know what exactly
this atypical pneumonia is.
121
00:09:08,025 --> 00:09:10,419
Franz, have you got
any test results back yet?
122
00:09:10,462 --> 00:09:14,379
Sputum viral, blood cultures,
TB, all negative.
123
00:09:14,423 --> 00:09:16,643
All of them negative?All we got.
124
00:09:16,686 --> 00:09:18,514
We don't have any samples
from China yet.
125
00:09:18,558 --> 00:09:21,561
They won't let our guys
into Guangdong Province.
126
00:09:21,604 --> 00:09:24,041
Our doctor in Vietnam is dying.
127
00:09:24,085 --> 00:09:27,131
Doctor Obani.It's the same
atypical pneumonia.
128
00:09:27,175 --> 00:09:30,134
Obani hasn't been in Hong Kong.
What was the contact point?
129
00:09:30,178 --> 00:09:31,962
We don't know yet.
130
00:09:32,006 --> 00:09:36,358
Plus, in the last 72 hours,
we've got 19 Vietnamese
healthcare workers
131
00:09:36,401 --> 00:09:38,969
who are showing
the same symptoms.
132
00:09:39,013 --> 00:09:42,190
Is there any reason
why we shouldn't issue
a global alert?
133
00:09:54,202 --> 00:09:59,337
[COUGHING]
134
00:10:08,303 --> 00:10:10,697
AMY: What you gonna do
when you break
outta this joint?
135
00:10:10,740 --> 00:10:12,220
I'm gonna go curling.You what?
136
00:10:12,263 --> 00:10:14,222
I'm going curling.You're kidding me!
137
00:10:14,265 --> 00:10:15,832
I'm joking.
I'm going drinking.
138
00:10:15,876 --> 00:10:19,444
Oh! This guy.
How do you deal
with this guy?
139
00:10:19,488 --> 00:10:22,709
Mr. Douglas,
North Haven hospital, right?Bye, Amy.
140
00:10:22,752 --> 00:10:24,885
Bye, Mr. Douglas.
Bye, Mr. Polaski.
141
00:10:24,928 --> 00:10:26,843
Take care.
142
00:10:26,887 --> 00:10:29,933
You guys gotta make sure
he stays off the smokes,
the booze and the ice.
143
00:10:29,977 --> 00:10:32,153
It won't be easy.Yeah, I bet it won't.
144
00:10:32,196 --> 00:10:35,199
See you later.
Take care. Bye.
145
00:10:36,461 --> 00:10:38,159
Stay safe.
146
00:10:38,202 --> 00:10:44,687
[UPBEAT TENSE MUSIC PLAYING]
147
00:11:05,665 --> 00:11:07,710
Thanks. You too.
148
00:11:07,754 --> 00:11:09,320
Hey, you're off.Yeah.
149
00:11:09,364 --> 00:11:11,235
Great.You want me to stay?
150
00:11:11,279 --> 00:11:13,237
No. We're covered. Go home.
Get some sleep.
151
00:11:14,499 --> 00:11:16,284
You get
your morning coffee yet?
152
00:11:16,327 --> 00:11:18,373
I'm on my way now, thanks.
153
00:11:19,243 --> 00:11:20,941
What?So help me.
154
00:11:20,984 --> 00:11:23,204
If he doesn't
ask you out soon,
I'll do it for him.
155
00:11:23,247 --> 00:11:26,163
I'm not going out with anybody,
I'd have to have my kids
meet him.
156
00:11:26,207 --> 00:11:28,731
Coward.Got that right.
157
00:11:28,775 --> 00:11:30,341
See you later.Bye.
158
00:11:31,647 --> 00:11:33,693
Hey, mom.MOM: Hey, Rosie.
159
00:11:53,234 --> 00:11:54,539
Hey.
160
00:11:54,583 --> 00:11:56,106
Latte extra foam?
161
00:11:56,759 --> 00:11:57,934
Yup.
162
00:11:59,327 --> 00:12:00,894
Can I get your opinion
on something?
163
00:12:00,937 --> 00:12:02,156
Sure.
164
00:12:02,199 --> 00:12:04,767
We're thinking
of expanding our menu.
165
00:12:11,469 --> 00:12:14,298
You're gonna make someone
a very fine wife one day, Ed.
166
00:12:14,342 --> 00:12:16,692
That an offer?No.
167
00:12:16,736 --> 00:12:20,783
Every woman needs a wife.
Someone to do the laundry,
pick up the kids,
168
00:12:20,827 --> 00:12:22,350
yell at the ex-husband.
169
00:12:23,699 --> 00:12:26,746
[TENSE MUSIC PLAYING]
170
00:12:35,755 --> 00:12:38,105
When they told me their Mom
came back from Hong Kong,
171
00:12:38,148 --> 00:12:40,498
the bells went off.
172
00:12:40,542 --> 00:12:43,937
Mr. Kwan is almost dead
and the whole family,
173
00:12:43,980 --> 00:12:47,157
they're all very ill.
174
00:12:47,201 --> 00:12:50,073
The symptoms are so similar
to the reports
I've been reading about
175
00:12:50,117 --> 00:12:51,988
in the Chinese papers.
176
00:12:52,032 --> 00:12:55,470
Atypical Pneumonia,
fever, coughs.
177
00:12:55,513 --> 00:12:58,429
Mrs. Kwan had
a terrible cough
before she died.
178
00:12:58,473 --> 00:13:00,823
But the death certificate
said it was a heart attack.
179
00:13:00,867 --> 00:13:03,304
Guess what, they sometimes
put that when they
don't know what it is.
180
00:13:03,347 --> 00:13:05,480
So it could have
been a pneumonia.
181
00:13:05,523 --> 00:13:08,265
And Hong Kong is
only a two hour drive
from Guanchan.
182
00:13:08,309 --> 00:13:10,180
People go back and forth
all the time.
183
00:13:10,224 --> 00:13:13,662
You are not gonna
leave me alone
until I say yes, are you?
184
00:13:13,705 --> 00:13:15,795
Fine. I'll run it by Royce.
185
00:13:15,838 --> 00:13:17,318
Thank you.
186
00:13:29,069 --> 00:13:31,462
There are a lot of different
etiologies for pneumonia.
187
00:13:31,506 --> 00:13:33,638
Yeah, but this
is a strange one.
188
00:13:33,682 --> 00:13:36,859
Mr. Kwan isn't HIV positive,
he doesn't have cancer,
189
00:13:36,903 --> 00:13:38,513
he's way too young
to be this sick.
190
00:13:38,556 --> 00:13:40,863
Every year, we get
a few odd cases
of viral pneumonia,
191
00:13:40,907 --> 00:13:43,344
they always seem to recover.
We never know the source.
192
00:13:43,387 --> 00:13:46,042
Let's get all his results back
before we jump to conclusions.
193
00:13:46,086 --> 00:13:48,001
The results are back.
They are all negative.
194
00:13:49,002 --> 00:13:50,438
Negative?
195
00:13:50,481 --> 00:13:53,745
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
196
00:13:53,789 --> 00:13:56,226
[COUGHING]
197
00:13:59,926 --> 00:14:01,318
[CANNON FIRES]
198
00:14:01,362 --> 00:14:02,798
NEWS ANCHOR: The US
and the British believe
199
00:14:02,842 --> 00:14:04,365
they already have
the right to use force
200
00:14:04,408 --> 00:14:06,323
under existing UN resolutions
201
00:14:06,367 --> 00:14:09,979
but if a new one is put
to a vote and if it fails,
202
00:14:10,023 --> 00:14:14,157
the British fear
they'll be fighting
on shaky legal ground.
203
00:14:14,201 --> 00:14:16,768
They're pushing for war.
204
00:14:16,812 --> 00:14:18,596
There's gonna be a war.
205
00:14:18,640 --> 00:14:22,426
[COUGHING]
206
00:14:22,470 --> 00:14:25,212
Okay, that's it.
I'm calling Bill to
take you to the hospital.
207
00:14:25,255 --> 00:14:27,301
Don't bother him. I'm fine.
208
00:14:30,347 --> 00:14:32,088
Honey, if you're not
better by tomorrow,
209
00:14:32,132 --> 00:14:33,916
we're going in
first thing in the morning.
210
00:14:40,923 --> 00:14:42,272
[INTENSE MUSIC PLAYING]
211
00:14:42,316 --> 00:14:43,752
ROYCE: Charging.
212
00:14:43,795 --> 00:14:45,014
Clear!
213
00:14:47,756 --> 00:14:48,975
300.
214
00:14:49,018 --> 00:14:50,237
Charging.
215
00:14:50,715 --> 00:14:51,716
Clear!
216
00:14:55,372 --> 00:14:56,852
I don't believe this.
217
00:14:56,896 --> 00:14:58,723
360. Charging.
218
00:14:59,594 --> 00:15:01,813
Oh, come on. Come on!
219
00:15:01,857 --> 00:15:08,603
[FLATLINING]
220
00:15:20,267 --> 00:15:21,616
Do you wanna call it?
221
00:15:33,236 --> 00:15:35,935
How does a man die
of pneumonia at 42?
222
00:16:00,307 --> 00:16:03,658
Sorry to bother you but I...
223
00:16:03,701 --> 00:16:06,443
Remember what I told you
about that Chinese
atypical pneumonia
224
00:16:06,487 --> 00:16:08,532
and how Mr. Kwan
has all the symptoms?
225
00:16:08,576 --> 00:16:11,274
Had. He's dead.
226
00:16:15,191 --> 00:16:19,848
I just read it,
an advisory sent in
by the WHO,
227
00:16:19,891 --> 00:16:22,198
that Chinese flu
has spread to Hong Kong.
228
00:16:26,246 --> 00:16:28,030
Mrs. Kwan was in Hong Kong.
229
00:16:30,641 --> 00:16:33,862
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
230
00:16:33,905 --> 00:16:38,040
[PATIENT COUGHING]
231
00:16:46,005 --> 00:16:48,224
We've gotta call
Toronto Public health.
232
00:16:49,486 --> 00:16:51,184
Whatever this thing is,
233
00:16:52,968 --> 00:16:54,100
it's here.
234
00:16:54,143 --> 00:17:01,020
[TENSE MUSIC PLAYING]
235
00:17:03,587 --> 00:17:08,462
[AMBULANCE SIRENS PLAYING]
236
00:17:08,505 --> 00:17:10,812
I've never seen patients
deteriorate so quickly.
237
00:17:10,855 --> 00:17:15,599
They go from a dry cough
to needing full respiratory
support in 48 hours.
238
00:17:15,643 --> 00:17:18,385
You saw yourself in the X-ray,
the infiltrates are everywhere.
239
00:17:18,428 --> 00:17:21,562
It's a white out.Both lungs, not just one.
240
00:17:21,605 --> 00:17:23,259
We've got five
suspected cases
in the family.
241
00:17:23,303 --> 00:17:24,826
Five?
242
00:17:24,869 --> 00:17:27,437
Two more came in
since I called you guys
in Public Health.
243
00:17:27,481 --> 00:17:29,483
A neighbor of the Kwans
is sick as well.
244
00:17:29,526 --> 00:17:32,094
And they all have
the atypical
pneumonia symptoms?
245
00:17:32,138 --> 00:17:33,530
Yeah.
246
00:17:33,574 --> 00:17:35,402
Doesn't seem to have
spread beyond that.
247
00:17:36,011 --> 00:17:37,447
Not yet anyway.
248
00:17:39,710 --> 00:17:43,105
[POLASKI COUGHING]
249
00:17:43,149 --> 00:17:46,108
Both lungs. How could you have
pneumonia in both lungs?
250
00:17:46,152 --> 00:17:48,458
Well, at least,
we know what it is.
251
00:17:48,502 --> 00:17:51,635
Let's get the antibiotics
and get you home.
252
00:17:51,679 --> 00:17:53,681
Tell your mother
it's just the flu.
253
00:17:53,724 --> 00:17:55,509
You know how she can get.
254
00:17:55,552 --> 00:17:57,772
[COUGHING]
255
00:17:57,815 --> 00:18:00,949
Look it's spreading all over
South East Asia.
We gotta brand this thing.
256
00:18:00,992 --> 00:18:03,343
Aren't severe and acute
a little redundant?
257
00:18:03,386 --> 00:18:06,955
Well, yes,
but without the "S",
then we've got ARS.
258
00:18:06,998 --> 00:18:08,174
ARS.
259
00:18:08,217 --> 00:18:10,219
Precisely.
260
00:18:10,263 --> 00:18:11,699
So we've got about
three seconds
261
00:18:11,742 --> 00:18:13,962
to come up with
something better than SARS.
262
00:18:14,615 --> 00:18:16,878
Two and one.
263
00:18:16,921 --> 00:18:20,055
Right, all those
in favor of SARS,
please raise your hands.
264
00:18:23,493 --> 00:18:25,060
SARS it is.
265
00:18:25,104 --> 00:18:26,931
And we have 50 more cases.
266
00:18:26,975 --> 00:18:30,631
Indonesia, The Philippines,
Thailand, Singapore.
267
00:18:30,674 --> 00:18:32,285
And more bad news.
268
00:18:32,328 --> 00:18:34,330
There's a new country
to add to the list.
269
00:18:35,592 --> 00:18:36,854
The US?
270
00:18:36,898 --> 00:18:37,942
Canada.
271
00:18:38,726 --> 00:18:40,206
Toronto, to be exact.
272
00:18:56,831 --> 00:18:59,790
There's no else
with the experience
of a doctor and a researcher.
273
00:18:59,834 --> 00:19:01,488
This isn't a one man job.
274
00:19:01,531 --> 00:19:03,925
I know and you will
have my support
and the support of my staff.
275
00:19:03,968 --> 00:19:06,928
I wanted a top microbiologist,
maybe a virologist as well.
276
00:19:06,971 --> 00:19:08,190
I hope we can afford
to do all this.
277
00:19:08,234 --> 00:19:10,149
You can't afford
not to do this.
278
00:19:10,192 --> 00:19:12,716
I don't have an extra dime
in my budget, Jeremy.
279
00:19:13,500 --> 00:19:14,762
Now maybe the province.
280
00:19:14,805 --> 00:19:16,546
They're gonna tell you
the same damn thing.
281
00:19:16,590 --> 00:19:20,115
How can you expect me
to take this on
without any support?
282
00:19:20,159 --> 00:19:24,293
People are dying here
and we have no idea
what is killing them.
283
00:19:24,337 --> 00:19:28,079
Now, I will do what I can
but either way,
we need you on this.
284
00:19:31,735 --> 00:19:37,088
This mysterious
respiratory illness,
the WHO is calling SARS,
285
00:19:37,132 --> 00:19:40,440
severe acute
respiratory syndrome,
286
00:19:40,483 --> 00:19:43,921
appears to have caused
two deaths at Toronto
Memorial Hospital.
287
00:19:43,965 --> 00:19:47,360
In response,
we at Toronto Public Health
are setting up a hotline
288
00:19:47,403 --> 00:19:48,883
for anyone
who has any questions
289
00:19:48,926 --> 00:19:50,798
or feel they might
have symptoms.
290
00:19:50,841 --> 00:19:54,280
I will now give it over
to Dr. Jeremy Neville,
chief microbiologist
291
00:19:54,323 --> 00:19:55,803
at Metro Civic Hospital.
292
00:19:55,846 --> 00:19:58,545
Thanks, Laura.
293
00:19:58,588 --> 00:20:01,591
According to
early investigations
by the WHO,
294
00:20:01,635 --> 00:20:07,945
this atypical pneumonia
appears to be
caused by a virus.
295
00:20:07,989 --> 00:20:10,078
Right now, that's all
the world's experts know.
296
00:20:10,121 --> 00:20:12,559
We're trying to treat
and control an outbreak.
297
00:20:12,602 --> 00:20:14,648
We don't know the enemy
we're fighting.
298
00:20:14,691 --> 00:20:16,127
We don't know
what this virus is,
299
00:20:16,171 --> 00:20:17,825
we don't know
how it is transmitted,
300
00:20:17,868 --> 00:20:21,002
and in that vein,
I have a question
for the deputy minister.
301
00:20:21,045 --> 00:20:23,352
Is the Government willing
to fund the team of experts
302
00:20:23,396 --> 00:20:25,441
necessary to combat
this outbreak?
303
00:20:26,660 --> 00:20:29,532
The Province is behind
this effort 100%.
304
00:20:29,576 --> 00:20:32,622
Does that mean the Province
will be funding
Dr. Neville's team?
305
00:20:32,666 --> 00:20:34,058
Of course.
306
00:20:34,885 --> 00:20:36,626
Of course, we will.
307
00:20:36,670 --> 00:20:38,106
REPORTER: Dr. Neville...
308
00:20:38,149 --> 00:20:40,674
The country is swept up
in a SARS scare,
309
00:20:40,717 --> 00:20:43,677
a simple sneeze or cough
is enough to make
jittery Canadians
310
00:20:43,720 --> 00:20:47,071
take a step back
and wonder who's next.
311
00:20:47,115 --> 00:20:51,728
Today, five new suspected cases
were reported in Toronto,
all of them children.
312
00:20:51,772 --> 00:20:53,774
some less than 2 years old.
313
00:20:53,817 --> 00:20:56,820
BOY: Your turn. Mom.
314
00:20:56,864 --> 00:20:58,605
It's your turn.
315
00:20:58,648 --> 00:21:02,217
Oh... um...
Do you have any sixes?
316
00:21:03,479 --> 00:21:05,525
Nope. Go fish.
317
00:21:05,568 --> 00:21:09,572
CTV'S medical specialist
Avis Favaro has been following
the SARS story from the start.
318
00:21:09,616 --> 00:21:11,792
Do you have any eights?
319
00:21:11,835 --> 00:21:15,665
Toronto's Hospital for Sick
Children has revealed they have
5 children who may have SARS,
320
00:21:15,709 --> 00:21:17,972
the youngest patients
yet in Canada.
321
00:21:18,015 --> 00:21:21,541
Yeah, well, it's already spread
through the hospitals
in Vietnam and Hong Kong.
322
00:21:21,584 --> 00:21:23,282
What I wanna know
is what we can do
323
00:21:23,325 --> 00:21:25,284
to ensure that the people
who work here are safe.
324
00:21:25,327 --> 00:21:27,024
Only half a dozen people
are sick, Amy.
325
00:21:27,068 --> 00:21:30,593
No. Half a dozen people
are very sick.
And two are dead.
326
00:21:30,637 --> 00:21:33,857
There's no diagnostic data
and nobody's responding
to medication.
327
00:21:33,901 --> 00:21:37,252
Both Eileen and Joanne
have the same symptoms
as Mr. Kwan.
328
00:21:37,296 --> 00:21:40,081
The nurses are concerned.So am I! We're all concerned.
329
00:21:40,124 --> 00:21:41,561
But Toronto Public Health
is on it.
330
00:21:41,604 --> 00:21:42,910
Ontario Health is on it.
331
00:21:42,953 --> 00:21:45,434
And the city's
chief microbiologist is on it.
332
00:21:45,478 --> 00:21:48,263
These people are experts
in infection control.
333
00:21:48,307 --> 00:21:51,179
I have to believe they'll
tell us if protocols need
to be changed.
334
00:21:56,445 --> 00:22:00,623
Well, thanks to Rosie,
we know now
what we're dealing with.
335
00:22:00,667 --> 00:22:05,367
The W.H.0 guidelines
of symptoms are clear,
fever above 38 Celsius,
336
00:22:05,411 --> 00:22:08,762
one or more of the following
respiratory symptoms
including cough,
337
00:22:08,805 --> 00:22:11,678
shortness of breath,
difficulty breathing
338
00:22:11,721 --> 00:22:13,332
and one or more
of the following,
339
00:22:13,375 --> 00:22:15,638
recent history to areas
reporting SARS
340
00:22:15,682 --> 00:22:19,294
or close contact
with a person who has
been diagnosed with SARS.
341
00:22:19,338 --> 00:22:20,948
What about Mr. Kwan?
342
00:22:20,991 --> 00:22:24,995
We've all been
coughed on by him,
spat on, thrown up on.
343
00:22:25,039 --> 00:22:26,780
Yeah, look at Eileen
and Joanne.
344
00:22:26,823 --> 00:22:29,739
Well, we still don't know
if that's SARS or just the flu.
345
00:22:29,783 --> 00:22:31,872
They're in isolation.
346
00:22:31,915 --> 00:22:33,134
We have to be patient.
347
00:22:33,177 --> 00:22:35,223
You mean, we have
to be a patient.
348
00:22:35,266 --> 00:22:37,878
[ALL GIGGLING]
349
00:22:37,921 --> 00:22:39,706
AMY: One more thing.
350
00:22:39,749 --> 00:22:42,230
I want all those working
with the Kwan family
to be extra careful
351
00:22:42,273 --> 00:22:45,015
Wear gloves and masks,
just to be safe.
352
00:22:45,059 --> 00:22:47,714
And monitor
your own temperatures.
353
00:22:47,757 --> 00:22:50,064
We're not taking
any extra chances here.
354
00:22:50,107 --> 00:22:52,980
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
355
00:22:59,552 --> 00:23:02,642
[COUGHING]
356
00:23:02,685 --> 00:23:03,817
MRS. POLASKI: Somebody!
357
00:23:04,557 --> 00:23:05,819
ROSIE: It's okay.
358
00:23:07,473 --> 00:23:09,431
MRS. POLASKI: He can't breathe.
359
00:23:09,475 --> 00:23:12,565
Maggie, we need
a gurney here, and 02!
360
00:23:14,784 --> 00:23:16,656
He has a history of A-fib
361
00:23:16,699 --> 00:23:19,485
and his rate's over 160.
He's direct to cardiology.
362
00:23:34,978 --> 00:23:36,937
Can I help you?Yeah.
363
00:23:36,980 --> 00:23:40,462
My dad, Jack Polaski,
came in here a few hours ago
with my mom, he was...
364
00:23:40,506 --> 00:23:41,811
He was having
trouble breathing.
365
00:23:41,855 --> 00:23:43,813
Polaski, yes.
He's in the ward.
366
00:23:43,857 --> 00:23:46,250
So he's all right?I'll just...
367
00:23:46,294 --> 00:23:48,862
Give me a second to take care
of this, and I'll call up.
368
00:23:48,905 --> 00:23:49,993
Okay.
369
00:23:50,646 --> 00:23:52,431
Rogelio Dagdag?
370
00:23:54,433 --> 00:24:00,308
[TENSE MUSIC PLAYING]
371
00:24:00,351 --> 00:24:02,136
Rogelio Dagdag?
372
00:24:17,847 --> 00:24:19,414
[YAWNING]
373
00:24:22,417 --> 00:24:24,898
Hi. I'm Doctor Royce.
374
00:24:25,420 --> 00:24:27,074
Come on in.
375
00:24:27,117 --> 00:24:29,729
He's got a couple of tubes
in him, so don't be shocked.
376
00:24:29,772 --> 00:24:32,514
Should we wear masks?
The nurse said
we should wear masks.
377
00:24:32,558 --> 00:24:34,342
Oh, that won't be necessary.
378
00:24:34,385 --> 00:24:37,737
Your father's pneumonia
is exacerbated
by his heart problem.
379
00:24:37,780 --> 00:24:39,695
Looks worse than it is.
380
00:24:45,614 --> 00:24:46,920
Hey, Dad.
381
00:24:49,444 --> 00:24:54,884
We've got him on antibiotics
that cover a range of pneumonias
common to people his age.
382
00:24:54,928 --> 00:24:56,886
[PANTING AND COUGHING]
383
00:24:57,757 --> 00:25:00,150
I'm okay.
384
00:25:00,194 --> 00:25:02,370
Okay. Deep breaths.
Deep breaths.
385
00:25:03,240 --> 00:25:05,329
[RASPY BREATHING]
386
00:25:09,769 --> 00:25:12,902
Dr. Royce said it's fatigue
and stress combined
with the flu.
387
00:25:12,946 --> 00:25:16,036
Bed rest, lots of fluids,
don't get dehydrated.
388
00:25:16,079 --> 00:25:17,864
And make sure you eat well.
389
00:25:17,907 --> 00:25:20,301
You should feel better
in a few days.Thank you.
390
00:25:23,478 --> 00:25:25,524
[COUGHING]
391
00:25:29,353 --> 00:25:36,143
[HEAVY BREATHING]
392
00:25:53,726 --> 00:25:57,033
Where is my wife?
393
00:25:57,077 --> 00:25:59,383
She went home with your son
a few hours ago.
394
00:26:04,127 --> 00:26:06,739
[BEEPING]
395
00:26:06,782 --> 00:26:12,179
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
396
00:26:16,792 --> 00:26:18,011
Jesus.
397
00:26:18,054 --> 00:26:23,625
[TENSE MUSIC PLAYING]
398
00:26:23,669 --> 00:26:26,062
Call Royce!
His sats are tanking,
he's cyanotic!
399
00:26:26,106 --> 00:26:27,760
We need gloves
and masks! STAT!
400
00:26:27,803 --> 00:26:29,849
[BEEPING SPEED INCREASES]
401
00:26:32,591 --> 00:26:34,941
I'm in. Bag him.
402
00:26:45,647 --> 00:26:47,388
Good air entry bilaterally.
403
00:26:47,431 --> 00:26:49,433
His sats are coming back up.
404
00:27:01,881 --> 00:27:03,404
Good work.
405
00:27:09,976 --> 00:27:11,325
Doctor Royce.
406
00:27:13,588 --> 00:27:15,938
I don't think this is
flu or heart failure,
407
00:27:15,982 --> 00:27:17,374
and it isn't
regular pneumonia.
408
00:27:18,637 --> 00:27:21,204
You think it's SARS,
don't you?
409
00:27:21,248 --> 00:27:23,380
Well, let's both pray
you're wrong.
410
00:27:23,424 --> 00:27:27,428
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
411
00:27:36,959 --> 00:27:40,354
You were right.
Mr. Polaski was
here March 7th,
412
00:27:40,397 --> 00:27:42,095
same night as Tom Kwan.
413
00:27:44,227 --> 00:27:47,100
We've got to figure out
how many people
came through that night.
414
00:27:52,845 --> 00:27:55,064
About 250 people
came through that day.
415
00:27:57,066 --> 00:28:00,026
This is where
Tom Kwan and Polaski were?
416
00:28:00,069 --> 00:28:01,680
Yeah. March 7th.
417
00:28:01,723 --> 00:28:03,638
Dr. Neville, what about
infection control?
418
00:28:03,682 --> 00:28:05,727
Just take
the usual precautions.
419
00:28:05,771 --> 00:28:09,122
Gloves, gowns, masks.
I'll let you know more
as soon as I know.
420
00:28:10,036 --> 00:28:11,994
[SIGHS]
421
00:28:12,038 --> 00:28:14,997
Okay! We have to track down
everybody who came
through the ER that night,
422
00:28:15,041 --> 00:28:17,696
everybody who had contact
with the Kwans.
423
00:28:17,739 --> 00:28:21,308
Nobody... and I mean nobody,
can be allowed
through the cracks.
424
00:28:24,659 --> 00:28:30,447
[CHURCH BELLS TOLLING]
425
00:28:32,362 --> 00:28:35,801
[COUGHING]
426
00:28:48,204 --> 00:28:52,208
[COUGHING]
427
00:28:55,168 --> 00:28:59,781
[TENSE MUSIC PLAYING]
428
00:28:59,825 --> 00:29:03,480
Okay, these numbers,
they're preliminary,
but if we take...
429
00:29:03,524 --> 00:29:06,440
Hong Kong as an example,
430
00:29:06,483 --> 00:29:10,966
the RO there is about three.
Now if we extrapolate...
431
00:29:11,010 --> 00:29:13,795
I'm sorry, Doctor. "RO"?
432
00:29:13,839 --> 00:29:16,406
Rate of spread.
For each person
that gets SARS,
433
00:29:16,450 --> 00:29:19,540
they pass it on
to three others.
434
00:29:19,583 --> 00:29:24,371
And then so on,
and so on, and so on.
435
00:29:24,414 --> 00:29:26,416
Which means what exactly?
436
00:29:26,460 --> 00:29:31,552
Well, let's say each of these
stick men represents
10,000 people.
437
00:29:31,595 --> 00:29:36,731
With unchecked spread you have
got a potential death toll that
could run into the millions.
438
00:29:36,775 --> 00:29:40,691
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
439
00:29:40,735 --> 00:29:43,259
And that is why we have to stop
this thing at its source.
440
00:29:43,303 --> 00:29:47,089
Okay, this is an unseen,
unknown enemy.
Now what we have to do
441
00:29:47,133 --> 00:29:51,224
is we have to surround
the disease, okay?
442
00:29:51,267 --> 00:29:53,487
This is like laying siege
to a city here.
443
00:29:53,530 --> 00:29:55,271
So basically
starve it to death?
444
00:29:55,315 --> 00:29:56,795
Exactly.
445
00:29:56,838 --> 00:29:58,884
You're giving us
a worst case scenario
here, right?
446
00:29:58,927 --> 00:30:01,321
Until we have concrete
scientific data,
we won't know.
447
00:30:01,364 --> 00:30:05,020
I've got three microbiologists
arriving today, but the lab
space at the hospital,
448
00:30:05,064 --> 00:30:08,154
it's minimal.You can use the Provincial Lab.
449
00:30:08,197 --> 00:30:09,895
And the staff?Absolutely.
450
00:30:09,938 --> 00:30:13,507
Now I send the WHO
daily updates.
451
00:30:13,550 --> 00:30:16,075
Is there something
I can tell them to
get them off our back?
452
00:30:18,817 --> 00:30:21,297
Look, Laura, I'm gonna leave
outbreak investigation
453
00:30:21,341 --> 00:30:23,082
to your people
at Toronto Public Health.
454
00:30:23,125 --> 00:30:27,129
Yeah, sure...we'll take care
of contact tracing,
patient history,
455
00:30:27,173 --> 00:30:29,349
we'll map out the course
of the disease for you.
456
00:30:29,392 --> 00:30:32,047
And when you find a new case,
you have to impose
a quarantine.
457
00:30:32,091 --> 00:30:33,919
WILSON: Whoa! Wait a minute.LAURA: A quarantine?
458
00:30:33,962 --> 00:30:36,835
There has not been a quarantine
in this province in 60 years.
459
00:30:36,878 --> 00:30:39,054
We haven't had a problem
like this in sixty years.
460
00:30:39,098 --> 00:30:41,840
How can we make people
stay away from work
and their family?
461
00:30:41,883 --> 00:30:45,234
We simply cannot come up
with the resources
to implement a quarantine.
462
00:30:45,278 --> 00:30:47,149
Okay. Then you got a choice.
463
00:30:47,193 --> 00:30:50,979
You either find the resources,
or you start opening
temporary morgues.
464
00:30:51,023 --> 00:30:53,329
That's a bit overly dramatic,
don't you think?
465
00:30:53,373 --> 00:30:54,896
You better hope so.
466
00:31:00,989 --> 00:31:07,561
[TENSE MUSIC PLAYING]
467
00:31:17,484 --> 00:31:21,792
Dr. Lam in Hong Kong says
they just had a patient
showing symptoms.
468
00:31:21,836 --> 00:31:24,883
He came into contact
with a SARS-carrier
nine days ago.
469
00:31:24,926 --> 00:31:26,406
Nine days ago?
470
00:31:26,449 --> 00:31:28,321
And he just started
showing symptoms?
471
00:31:28,364 --> 00:31:30,932
Yup, so you'd better tell
Toronto, and everyone else,
472
00:31:30,976 --> 00:31:33,065
that ten days
or don't even bother.
473
00:31:39,593 --> 00:31:41,900
Okay, it is chlamydia.
474
00:31:41,943 --> 00:31:44,206
Now don't freak out,
it's actually pretty common.
475
00:31:44,250 --> 00:31:46,556
But you have to
make sure you finish
all your antibiotics.
476
00:31:46,600 --> 00:31:49,603
But I'm gonna have to ask you
477
00:31:49,646 --> 00:31:52,432
to give me a list
of all your sexual contacts.
478
00:31:52,475 --> 00:31:54,869
I know, but as
a public health nurse,
it's my job
479
00:31:54,913 --> 00:31:57,132
to make sure this thing
doesn't spread any further.
480
00:31:57,176 --> 00:32:00,048
It's a drag, but it's the law.
481
00:32:00,092 --> 00:32:02,746
So what if I don't?
You're going to
send me to STD jail?
482
00:32:02,790 --> 00:32:05,706
No, but if you don't,
I'm going to have to
go to your school
483
00:32:05,749 --> 00:32:08,839
I'm going to have to start
asking questions...
and use your name.
484
00:32:08,883 --> 00:32:10,102
You'd do that?
485
00:32:10,145 --> 00:32:11,842
I have to
track this down.
It's my job.
486
00:32:14,019 --> 00:32:16,412
Kevin is such a dickweed.
487
00:32:16,456 --> 00:32:18,197
And what's this dickweed's
last name?
488
00:32:18,240 --> 00:32:21,200
[CELL PHONE RINGING]
489
00:32:21,243 --> 00:32:22,810
Hold on a sec.
490
00:32:23,767 --> 00:32:24,812
Hello, Laura.
491
00:32:26,118 --> 00:32:27,597
What type of problem?
492
00:32:27,641 --> 00:32:30,296
So there are quite a few
challenges here.
493
00:32:30,339 --> 00:32:33,429
We have a huge number
of people to track down
494
00:32:33,473 --> 00:32:35,388
and then the work really begins.
495
00:32:35,431 --> 00:32:39,218
We need to explain
to each one of them
what quarantine involves,
496
00:32:39,261 --> 00:32:42,743
so that's keeping
a safe distance between
all family members,
497
00:32:42,786 --> 00:32:45,441
wearing a mask
at all times
and so on.
498
00:32:45,485 --> 00:32:48,575
They all need to be called,
on the phone, every day,
499
00:32:48,618 --> 00:32:51,056
and their temperature
has to be monitored.
500
00:32:51,099 --> 00:32:52,753
If any of them
develop any symptoms,
501
00:32:52,796 --> 00:32:55,016
they need to be brought
into the hospital immediately.
502
00:32:55,060 --> 00:32:59,978
So these are patients
who were maybe never
officially checked in,
503
00:33:00,021 --> 00:33:02,763
people who came into emergency
and either drove a friend
504
00:33:02,806 --> 00:33:05,287
or came in, waited and left.
505
00:33:05,331 --> 00:33:07,246
There could be hundreds here.
506
00:33:07,289 --> 00:33:09,813
ROB: They just keep
passing it on to
whoever they meet.
507
00:33:09,857 --> 00:33:11,467
NURSE: Hi,
Mr. Douglas.
508
00:33:11,511 --> 00:33:15,036
They have a bed
in the dialysis unit
over at North Haven.
509
00:33:15,080 --> 00:33:17,778
The ambulance
can take you there
in the morning.
510
00:33:17,821 --> 00:33:20,302
We need to find
every single person
511
00:33:20,346 --> 00:33:24,002
who has come in contact
with this virus
and lock them down.
512
00:33:24,045 --> 00:33:25,046
Any questions?
513
00:33:26,439 --> 00:33:28,876
A lot of these people
may not want to be found.
514
00:33:28,919 --> 00:33:32,923
Illegals, new immigrants
that are afraid of
the government. You got...
515
00:33:32,967 --> 00:33:34,969
And that's why
I'm giving you
the tough ones.
516
00:33:36,318 --> 00:33:38,190
Okay, let's get to work.
517
00:33:38,233 --> 00:33:39,539
Right now.
518
00:33:40,496 --> 00:33:42,803
Okay, thanks.
519
00:33:42,846 --> 00:33:45,153
There's a new case reported
at North Haven hospital.
520
00:33:45,197 --> 00:33:47,764
So far they can't find
any connection
to Toronto Memorial.
521
00:33:47,808 --> 00:33:49,505
There could be someone
out there who's asymptomatic,
522
00:33:49,549 --> 00:33:51,507
someone who doesn't
even know they're sick.
523
00:33:51,551 --> 00:33:53,205
Here's the... lab.
524
00:34:00,821 --> 00:34:02,214
Where is everybody?
525
00:34:06,914 --> 00:34:08,307
Can I help you?
526
00:34:08,350 --> 00:34:11,179
Dr. Neville
from Metro Civic, Microbiology.
527
00:34:13,442 --> 00:34:16,228
We're the SARS research team.
528
00:34:17,577 --> 00:34:19,492
Where's all the staff?
529
00:34:19,535 --> 00:34:22,712
They let the last
of the guys go
about a year ago.
530
00:34:22,756 --> 00:34:23,931
Cutbacks.
531
00:34:23,974 --> 00:34:25,889
So there's no staff at all?
532
00:34:25,933 --> 00:34:28,196
You're looking at it.Yeah, great.
533
00:34:29,893 --> 00:34:34,115
So, always make sure
that this nose clamp is tight.
534
00:34:34,159 --> 00:34:35,856
-You okay?
-Yeah
535
00:34:35,899 --> 00:34:39,816
And the bottom of the mask
is tucked well
underneath the chin.
536
00:34:39,860 --> 00:34:41,644
Thank you.Thank you.
537
00:34:41,688 --> 00:34:44,256
Now I'm sorry to
have to tell you this,
538
00:34:44,299 --> 00:34:46,736
but Eileen and Joanne
both appear to have SARS.
539
00:34:46,780 --> 00:34:48,216
[ALL GASPING AND MURMURING]
540
00:34:48,260 --> 00:34:50,088
There are people are coming
and going in here.
541
00:34:50,131 --> 00:34:51,872
Shouldn't they
shut down the hospital?
542
00:34:51,915 --> 00:34:53,613
I have suggested that.
543
00:34:53,656 --> 00:34:56,616
They tell me it's a Toronto
Public Health decision,
544
00:34:56,659 --> 00:35:00,576
which brings me to another
issue which you may not
be thrilled about.
545
00:35:00,620 --> 00:35:02,491
Until SARS is contained,
546
00:35:02,535 --> 00:35:06,669
Ontario Health doesn't want
Memorial nurses to work
at any other hospitals.
547
00:35:06,713 --> 00:35:08,671
I only work here
one day a week.
548
00:35:08,715 --> 00:35:12,284
I can't survive on that.
How can I support
my family on that?
549
00:35:12,327 --> 00:35:15,809
Without rotation,
we'll be understaffed.
550
00:35:15,852 --> 00:35:18,246
I'll do my best to make sure
you all get more shifts.
551
00:35:18,290 --> 00:35:21,075
So if we want to work more,
we have to work here,
552
00:35:21,119 --> 00:35:22,337
with SARS?
553
00:35:36,612 --> 00:35:38,788
Where's the Bishop file?I left it with Kathy.
554
00:35:38,832 --> 00:35:40,355
I told you I needed it.
555
00:35:40,399 --> 00:35:43,228
Hello, hi,
Mrs. Bishop, this is
Toronto Public Health.
556
00:35:43,271 --> 00:35:46,361
I'm calling to
find out your husband's
latest temperature.
557
00:35:50,278 --> 00:35:51,366
No, I'm sorry.
558
00:35:52,672 --> 00:35:55,196
No no, it's okay.
Thank you very much.
559
00:35:55,240 --> 00:35:58,504
Could someone just maybe
mention it to me
when somebody dies!
560
00:35:58,547 --> 00:36:01,071
Can you cross Bishop's name
off the list, please?
561
00:36:07,861 --> 00:36:09,254
Hey, how's it going?
562
00:36:09,297 --> 00:36:11,212
We still have
not got the files
from Ontario Health.
563
00:36:11,256 --> 00:36:13,258
We have no interhospital
computer system,
564
00:36:13,301 --> 00:36:16,783
I'm down to flow charts,
jiffy markers and post-its.
565
00:36:16,826 --> 00:36:18,393
Oh, I just finished
calling a woman
566
00:36:18,437 --> 00:36:20,917
and asking her for her
dead husband's temperature.
567
00:36:20,961 --> 00:36:23,442
Just do the best
that you can, okay, Rob?
568
00:36:23,485 --> 00:36:26,488
Look, has anyone found
a source for the outbreak
at North Haven?
569
00:36:26,532 --> 00:36:28,186
I've actually just found it.
570
00:36:31,363 --> 00:36:34,017
Kevin Douglas.
He was in the bed
beside Tom Kwan
571
00:36:34,061 --> 00:36:36,629
at Toronto Memorial,
and was transferred
on March the 8th.
572
00:36:36,672 --> 00:36:38,239
Ugh! We're knee deep
in an epidemic,
573
00:36:38,283 --> 00:36:39,632
and they're still
transferring patients
574
00:36:39,675 --> 00:36:42,287
like it's rush hour
on the subway.
575
00:36:42,330 --> 00:36:44,854
Well, at least
that's one mystery solved.
576
00:36:44,898 --> 00:36:46,769
What's that make us,
one for fifty?
577
00:36:46,813 --> 00:36:48,641
Well, now that you
have some down time,
578
00:36:48,684 --> 00:36:51,296
there were four Filipinos
admitted with SARS
579
00:36:51,339 --> 00:36:53,733
to different hospitals
in the past 48 hours.
580
00:36:53,776 --> 00:36:55,996
I need you guys to find
their contact point.
581
00:36:56,039 --> 00:36:57,345
I'm on it.
582
00:37:12,839 --> 00:37:14,667
Asshole!
583
00:37:14,710 --> 00:37:16,973
We were in
the goddamn Intensive Care
584
00:37:17,017 --> 00:37:19,628
with a bunch of
dying SARS patients,
585
00:37:19,672 --> 00:37:21,500
and you told us
not to wear masks!
586
00:37:21,543 --> 00:37:22,979
I didn't wear
one, either.
587
00:37:23,023 --> 00:37:25,025
I didn't know. I'm sorry.
588
00:37:26,026 --> 00:37:27,549
My dad is dead.
589
00:37:28,594 --> 00:37:31,597
My mother is sick
because of this flu.
590
00:37:31,640 --> 00:37:34,861
Your mother has SARS?And my sister.
591
00:37:34,904 --> 00:37:37,167
And I went home
to my girlfriend's
that night.
592
00:37:37,211 --> 00:37:38,995
She works in a school, so...
593
00:37:40,432 --> 00:37:42,825
Maybe we should have
worn masks, huh?
594
00:37:42,869 --> 00:37:44,218
I'm so sorry.
595
00:37:44,871 --> 00:37:46,438
You're sorry?
596
00:37:46,481 --> 00:37:49,354
[SOMBRE MUSIC PLAYING]
597
00:37:49,397 --> 00:37:52,400
My mother is 74 years old.
598
00:37:53,314 --> 00:37:55,273
She has asthma, she...
599
00:37:59,799 --> 00:38:01,104
[GROANS]
600
00:38:05,152 --> 00:38:07,676
I know this is the last thing
you want hear right now.
601
00:38:08,938 --> 00:38:10,418
You have to be at home.
602
00:38:11,201 --> 00:38:12,986
You're in quarantine.
603
00:38:24,389 --> 00:38:28,175
I know it's not your week
to have Lindsay and Scotty
604
00:38:28,218 --> 00:38:30,960
but I am more than
a little nervous about
coming home to them.
605
00:38:31,004 --> 00:38:32,310
It's a tough week for us.
606
00:38:32,353 --> 00:38:33,876
Look, I can leave them
with my mom,
607
00:38:33,920 --> 00:38:36,357
but I think they'd be
better off with their dad.
608
00:38:36,401 --> 00:38:38,403
I'm sorry. It's just...
609
00:38:38,446 --> 00:38:42,058
Jane really likes us
to keep our routine.
610
00:38:42,102 --> 00:38:44,887
Well, your girlfriend is 35.
611
00:38:44,931 --> 00:38:47,020
She'll learn to adjust.Thirty-four.
612
00:38:47,629 --> 00:38:50,676
I know. I just...
613
00:38:50,719 --> 00:38:52,417
This SARS thing
can't be that serious.
614
00:38:52,460 --> 00:38:53,853
You know how the media is.
615
00:38:53,896 --> 00:38:57,073
Dan? I work in a hospital
where people are dying,
616
00:38:57,117 --> 00:38:59,859
from being in the same room
as a SARS patient.
617
00:38:59,902 --> 00:39:01,817
Do you really
want our kids
exposed to that?
618
00:39:13,438 --> 00:39:15,353
How long do we have
to wear these?
619
00:39:15,396 --> 00:39:17,355
Until SARS is over.
620
00:39:17,398 --> 00:39:19,052
And how long with that be?
621
00:39:19,095 --> 00:39:21,054
Maybe by the time
you're through med school.
622
00:39:21,097 --> 00:39:22,490
Very funny.
623
00:39:26,276 --> 00:39:28,844
Are you taking enough
precautions at work?
624
00:39:28,888 --> 00:39:32,718
Of course we are.
Amy's got us
doubling everything.
625
00:39:32,761 --> 00:39:34,676
I just don't want to put
you guys at risk.
626
00:39:34,720 --> 00:39:36,591
And do I eat that soup?
627
00:39:36,635 --> 00:39:38,985
Do we share the one bathroom?
628
00:39:39,028 --> 00:39:40,378
Thank you, Doctor.
629
00:39:41,335 --> 00:39:42,902
Go back to your studies.
630
00:39:43,685 --> 00:39:45,078
Rosie.
631
00:39:47,559 --> 00:39:49,952
Do you have to work
with the SARS patients?
632
00:39:51,214 --> 00:39:52,738
Mom.
633
00:39:52,781 --> 00:39:54,174
I'm a nurse.
634
00:39:54,217 --> 00:40:00,963
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
635
00:40:02,791 --> 00:40:05,054
Not surprisingly,
tourism industry officials
636
00:40:05,098 --> 00:40:09,494
are gearing their damage
control efforts toward the high
profile convention business.
637
00:40:09,537 --> 00:40:12,932
Retail sales are down
by as much as thirty percent.
638
00:40:12,975 --> 00:40:16,065
The CN Tower had
12,000 cancellations
639
00:40:16,109 --> 00:40:19,286
reducing its usual
April business by 15%.
640
00:40:22,898 --> 00:40:25,118
Hey, Ed.Hi.
641
00:40:25,161 --> 00:40:27,903
The usual?Anything stiffer?
642
00:40:27,947 --> 00:40:29,949
Double shot latte.Perfect.
643
00:40:29,992 --> 00:40:33,213
...American Association
for Cancer Research Convention
earlier this month
644
00:40:33,256 --> 00:40:35,215
cost the city
twenty million dollars.
645
00:40:35,258 --> 00:40:37,957
It's unfortunate, but I do feel
there is a climate of fear
646
00:40:38,000 --> 00:40:40,438
in this city
at this particular time.
647
00:40:40,481 --> 00:40:44,180
Fear is spreading much more
quickly than this disease.
648
00:40:44,224 --> 00:40:46,356
Do Torontonians need
to take precautions?
649
00:40:46,400 --> 00:40:48,141
Sure, of course they do.
650
00:40:48,184 --> 00:40:50,926
Is there a reason
to be afraid?
Absolutely not.
651
00:40:50,970 --> 00:40:53,712
The spread of this disease
does appear to be slowing.
652
00:40:53,755 --> 00:40:57,019
Slowing? Where's he getting
his information?
653
00:40:57,890 --> 00:41:00,153
How are you holding up?
654
00:41:00,196 --> 00:41:03,591
I'm okay. You?
How's business?
655
00:41:04,200 --> 00:41:06,376
Empty most days.
656
00:41:06,420 --> 00:41:09,423
Nobody wants to be
around the hospital.
Except for me, of course.
657
00:41:10,293 --> 00:41:11,947
How're the kids?
658
00:41:11,991 --> 00:41:13,253
Fine.
659
00:41:17,562 --> 00:41:19,433
You getting much time off
with this thing?
660
00:41:19,477 --> 00:41:21,914
You know, Ed, I'm going
to come right back to that.
661
00:41:28,007 --> 00:41:29,443
Philip.
662
00:41:30,879 --> 00:41:32,272
Can I sit?
663
00:41:36,668 --> 00:41:38,147
Are you okay?
664
00:41:43,196 --> 00:41:46,025
The Polaskis. They asked me
if they should wear masks
665
00:41:47,026 --> 00:41:48,375
I said no.
666
00:41:50,769 --> 00:41:52,422
You didn't know.
667
00:41:52,466 --> 00:41:53,859
There was no way to know.
668
00:41:53,902 --> 00:41:56,731
A second year nurse knew, Amy.
669
00:41:57,732 --> 00:41:59,386
You tried to tell me.
670
00:42:00,735 --> 00:42:02,215
I was just...
671
00:42:02,258 --> 00:42:07,786
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
672
00:42:07,829 --> 00:42:11,093
It just seemed so unlikely.
673
00:42:15,271 --> 00:42:17,317
I've been walking
into that hospital
674
00:42:17,360 --> 00:42:20,581
into that Emergency room,
for thirty years,
675
00:42:20,625 --> 00:42:23,453
you get so you think
you know what to expect.
676
00:42:26,935 --> 00:42:28,937
No one could have
predicted this.
677
00:43:03,842 --> 00:43:05,495
Okay, you got everything?
678
00:43:05,539 --> 00:43:06,758
Yeah, I'm fine.
679
00:43:06,801 --> 00:43:08,411
You're okay with the backpack?
680
00:43:08,455 --> 00:43:10,239
Do you wanna give this
to your dad?
681
00:43:10,283 --> 00:43:12,111
Okay.I'll take that.
682
00:43:12,154 --> 00:43:13,242
Okay.
683
00:43:15,593 --> 00:43:18,073
You know what,
you guys are gonna
have a really good time.
684
00:43:18,117 --> 00:43:19,814
Mom, I don't
want you to go.
685
00:43:19,858 --> 00:43:22,034
Chinese people are
dying from that.
686
00:43:22,077 --> 00:43:24,210
Then I'll be okay, right?
687
00:43:24,253 --> 00:43:26,168
We'll have lots
of fun, Scotty.
688
00:43:27,735 --> 00:43:30,129
You have to be brave, okay?
689
00:43:30,172 --> 00:43:32,305
We all have to be brave.
690
00:43:32,348 --> 00:43:35,134
But we're going to be home
together again real soon,
I promise.
691
00:43:35,743 --> 00:43:37,005
Okay.
692
00:43:41,009 --> 00:43:42,358
Are you scared, Mom?
693
00:43:42,794 --> 00:43:44,665
No.
694
00:43:44,709 --> 00:43:47,712
I just have to work real hard
over the next little while,
that's all.
695
00:43:47,755 --> 00:43:49,104
I'm gonna call
you every night
696
00:43:49,148 --> 00:43:50,802
and help you with
your homework, okay?
697
00:43:50,845 --> 00:43:52,064
Okay.
698
00:43:52,107 --> 00:43:53,935
Okay, guys, you ready?
699
00:43:53,979 --> 00:43:56,721
Bye, Mom. Love you.Love you too.
700
00:43:59,724 --> 00:44:02,117
Bye, mom.You wanna say hi to Jane?
701
00:44:02,161 --> 00:44:03,510
Hi.
702
00:44:03,553 --> 00:44:09,472
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
703
00:44:21,833 --> 00:44:24,705
NEWSCASTER:
First Toronto Memorial
and now North Haven have been
704
00:44:24,749 --> 00:44:26,925
forced to close their doors
to the public.
705
00:44:26,968 --> 00:44:29,101
Over 15 nurses have
been struck down
706
00:44:29,144 --> 00:44:31,712
in the line of duty by
this mysterious disease
707
00:44:31,756 --> 00:44:35,368
which continues to
take its toll on this
once active city.
708
00:44:35,411 --> 00:44:36,761
Can I ask what happened?
709
00:44:36,804 --> 00:44:38,850
My father-in-law's in there
for a hip replacement.
710
00:44:38,893 --> 00:44:40,721
And they won't
let us in to see him.
711
00:44:40,765 --> 00:44:43,419
My wife's been trying to see
if there's any way
to make contact.
712
00:44:43,463 --> 00:44:44,899
But then they said they'd
moved all the patients out,
713
00:44:44,943 --> 00:44:46,422
but no sign of
my father-in-law,
714
00:44:46,466 --> 00:44:48,947
which means that he's...
715
00:44:48,990 --> 00:44:51,993
Which means he's
probably been exposed.
716
00:44:52,037 --> 00:44:54,343
Pandemonium at
Toronto Memorial tonight.
717
00:44:54,387 --> 00:44:56,824
People locked in.
People locked out,
718
00:44:56,868 --> 00:45:00,959
and people being put
in quarantine
as the world watches.
719
00:45:01,002 --> 00:45:04,614
We've officially
been designated
a SARS facility.
720
00:45:04,658 --> 00:45:07,792
They're moving
all other ambulatory
patients out
721
00:45:07,835 --> 00:45:12,405
leaving us with SARS
or suspected SARS patients.
722
00:45:12,448 --> 00:45:16,104
As you may know,
we're in a volunteer
work situation now.
723
00:45:16,148 --> 00:45:19,151
The choice to work here
is entirely yours.
724
00:45:19,194 --> 00:45:21,414
The hospital is doing
everything it can
725
00:45:21,457 --> 00:45:24,809
to provide us with the most
up-to-date protective gear.
726
00:45:25,810 --> 00:45:27,942
But even so,
there's a risk.
727
00:45:30,075 --> 00:45:32,338
A grave risk.
728
00:45:32,381 --> 00:45:34,819
But we're nurses, right?
729
00:45:35,950 --> 00:45:38,779
A lot of us chose
this profession
730
00:45:38,823 --> 00:45:42,740
because we wanted
the opportunity to to help
people in times of need.
731
00:45:44,089 --> 00:45:45,830
This is one of those times.
732
00:45:47,832 --> 00:45:49,529
These people need us.
733
00:45:51,009 --> 00:45:52,793
Now for practical reasons,
734
00:45:54,621 --> 00:45:55,927
I need to know
how many of you
735
00:45:55,970 --> 00:45:57,972
are planning
on showing up
for work tomorrow.
736
00:45:58,016 --> 00:46:04,892
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
737
00:46:26,435 --> 00:46:28,437
I just got off the phone
with Toronto Health,
738
00:46:28,481 --> 00:46:30,788
they're not getting access
to patient files either.
739
00:46:30,831 --> 00:46:32,790
I'm not surprised.
740
00:46:32,833 --> 00:46:35,227
So what if we know this thing
replicates every few hours
in a test tube,
741
00:46:35,270 --> 00:46:38,056
doesn't tell us anything
about what's going on
in the human body.
742
00:46:38,099 --> 00:46:40,885
We're talking about basic
outbreak investigation.
743
00:46:40,928 --> 00:46:43,801
Is the disease spread
by droplets or is it airborne?
744
00:46:43,844 --> 00:46:45,977
How long after contact
is the person infectious?
745
00:46:46,020 --> 00:46:48,501
Are they infectious
before they have symptoms?
746
00:46:53,636 --> 00:46:56,509
Are they infectious
after the symptoms resolve?
We don't know.
747
00:46:56,552 --> 00:46:58,816
We're not going to know
unless we have
access to patient files.
748
00:46:58,859 --> 00:47:00,382
Patient files are private.
749
00:47:00,426 --> 00:47:03,255
Okay then, then patients
will die privately.
Only they won't.
750
00:47:03,298 --> 00:47:05,561
They're going to spread
the disease to dozens
and dozens of other people.
751
00:47:05,605 --> 00:47:06,998
Doctor, I'm doing what I can.
752
00:47:07,041 --> 00:47:10,175
We can't fight this thing
unless we know what it is.
753
00:47:10,218 --> 00:47:13,439
And we can't rush head-long
into something that might
be against the law.
754
00:47:13,482 --> 00:47:17,399
I'm not talking about posting
your Aunt Edna's cholestoral
scores online, okay?
755
00:47:17,443 --> 00:47:21,099
I'm talking about
file sharing between
health care professionals.
756
00:47:21,142 --> 00:47:23,231
You just need
the leadership
to make that call.
757
00:47:23,275 --> 00:47:26,278
The Province's lawyers
are looking into it.
That's the best I can do.
758
00:47:26,321 --> 00:47:27,540
Well, you know what,
your best...
759
00:47:27,583 --> 00:47:29,324
your best is not much
to write home about.
760
00:47:33,459 --> 00:47:40,335
[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
761
00:47:54,523 --> 00:47:58,092
[COUGHING]
762
00:47:58,136 --> 00:48:00,921
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
763
00:48:28,993 --> 00:48:30,559
It's all on paper.
764
00:48:30,603 --> 00:48:37,175
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
765
00:49:00,154 --> 00:49:01,721
ROB: I can't find them.
766
00:49:21,262 --> 00:49:23,090
[PEOPLE SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE]
767
00:49:29,053 --> 00:49:31,316
[MAN COUGHING]
768
00:49:32,534 --> 00:49:38,584
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
769
00:49:39,715 --> 00:49:42,980
[PEOPLE CLAMORING]
770
00:49:51,379 --> 00:49:53,120
Hi.Hi. Good morning.
771
00:49:54,208 --> 00:49:56,645
Hello.Good morning, Amy.
772
00:49:56,689 --> 00:49:58,343
All right.
773
00:49:58,386 --> 00:50:00,823
Have you been to Hong Kong
in the past few weeks?
774
00:50:00,867 --> 00:50:02,825
No.
775
00:50:02,869 --> 00:50:05,393
Have you been to any other
hospital in the vicinity
in the past two weeks?
776
00:50:05,437 --> 00:50:06,786
No.
777
00:50:06,829 --> 00:50:09,876
Do you have
any body aches,
or severe...
778
00:50:09,919 --> 00:50:11,747
Yes, one, but it's private.
779
00:50:11,791 --> 00:50:15,708
[LAUGHING]
780
00:50:15,751 --> 00:50:17,144
AMY: What's that?
781
00:50:18,319 --> 00:50:19,494
Egg, I think.
782
00:50:19,538 --> 00:50:21,105
Some of our neighbors
aren't very happy
783
00:50:21,148 --> 00:50:23,194
that we've had to close
the local emergency room.
784
00:50:24,456 --> 00:50:25,805
Why didn't they tell me?
785
00:50:25,848 --> 00:50:29,896
Isn't it somebody's job
to tell me these things?
786
00:50:29,939 --> 00:50:32,638
What's the problem?I've been wearing this mask
for three days,
787
00:50:32,681 --> 00:50:35,554
and now they say they don't
work unless you adjust
the nose clips.
788
00:50:35,597 --> 00:50:39,645
If you'd been reading
the protocols, you'd know
how to do this correctly.
789
00:50:39,688 --> 00:50:41,429
I'm not a nurse.
790
00:50:43,910 --> 00:50:46,086
What?I work in administration.
791
00:50:46,130 --> 00:50:48,523
They just sent me down here
to take the temperatures.
792
00:50:48,567 --> 00:50:51,048
I don't even know
if I'm doing that right.
793
00:50:52,005 --> 00:50:53,702
[SIGHS]
794
00:50:59,491 --> 00:51:01,014
Atlanta called.
795
00:51:01,058 --> 00:51:03,451
Everything points to this
being a corona virus.
796
00:51:06,759 --> 00:51:08,500
A corona virus.
797
00:51:11,677 --> 00:51:13,374
That's what the WHO is saying.
798
00:51:13,418 --> 00:51:15,637
It's unbelievable.Why is it?
799
00:51:15,681 --> 00:51:18,075
Well, that's the virus
that causes the common cold.
800
00:51:18,118 --> 00:51:20,251
How'd it get
so deadly?
801
00:51:20,294 --> 00:51:22,949
I don't know, it must've
crossed the species barrier,
probably cat or dog to human.
802
00:51:22,992 --> 00:51:25,082
What does this mean
in terms of controlling it?
803
00:51:25,125 --> 00:51:27,606
You know why
there's no cure
to the common cold?
804
00:51:27,649 --> 00:51:29,173
The corona virus
loves to mutate.
805
00:51:29,216 --> 00:51:32,176
It replicates fast
and picks up pieces
of other viruses.
806
00:51:32,219 --> 00:51:34,787
With constant change,
it's almost impossible
to control.
807
00:51:34,830 --> 00:51:36,484
Yeah, I mean
imagine if it
808
00:51:36,528 --> 00:51:39,922
merged with something
as contagious as small pox.
809
00:51:39,966 --> 00:51:44,405
You got the deadliness of SARS
with the RO of small pox,
you know what you got?
810
00:51:46,668 --> 00:51:48,148
Plague city.
811
00:51:48,192 --> 00:51:54,981
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
812
00:52:06,732 --> 00:52:08,125
[DOORBELL RINGS]
813
00:52:09,561 --> 00:52:11,128
[MAN COUGHING]
814
00:52:14,566 --> 00:52:17,046
Can I help you?Mr. Stanton,
815
00:52:17,090 --> 00:52:18,483
I'm Rob Connell
from Public Health.
816
00:52:18,526 --> 00:52:20,049
I already told you
on the phone.
817
00:52:20,093 --> 00:52:21,616
I'm feeling fine.
818
00:52:21,660 --> 00:52:23,096
That's certainly
good news, sir.
819
00:52:23,140 --> 00:52:24,706
Unfortunately, there are
several people that are
820
00:52:24,750 --> 00:52:27,144
in contact with the same
index patient you have,
821
00:52:27,187 --> 00:52:29,581
and now they're dead.
So I need you to do me
a favor.
822
00:52:29,624 --> 00:52:32,497
Turn around, go back inside
and please put this on.
823
00:52:35,500 --> 00:52:37,893
I'd love to, but I've got
a meeting in half an hour.
824
00:52:37,937 --> 00:52:40,635
So I need you
to get off my porch.
825
00:52:44,378 --> 00:52:46,511
Do you really think
you're gonna stop me?
826
00:52:46,554 --> 00:52:48,165
Probably not but...
827
00:52:52,430 --> 00:52:55,128
They can.
828
00:52:55,172 --> 00:52:57,391
We're living in
a fascist state,
you know?
829
00:52:57,435 --> 00:52:59,741
Well if we were, my job
would be a whole lot easier.
830
00:53:07,749 --> 00:53:09,969
That's right, Scotty.
831
00:53:10,012 --> 00:53:13,538
But the rule is I before E
except after C, right?
832
00:53:13,581 --> 00:53:17,803
So words like believe, grieve,
833
00:53:17,846 --> 00:53:21,763
relieve are IE.
834
00:53:21,807 --> 00:53:25,158
And words like receive
and deceive are EI.
835
00:53:25,202 --> 00:53:26,377
[KNOCKING]
836
00:53:26,420 --> 00:53:28,422
Well, most rules are stupid
837
00:53:28,466 --> 00:53:31,643
but this rule happens to be
less stupid than most.
838
00:53:31,686 --> 00:53:33,862
Sorry. Problems
with Mr. Bradshaw.
839
00:53:35,124 --> 00:53:37,431
I'll call you back,
Scotty, okay?
840
00:53:37,475 --> 00:53:39,346
No, I will...He's coding.
841
00:53:39,390 --> 00:53:41,653
I have to go. Just kiss
your sister for me.
842
00:53:42,349 --> 00:53:43,698
Just do it.
843
00:53:49,661 --> 00:53:56,537
[WINDCHIMES TINKLING]
844
00:53:57,930 --> 00:54:00,367
Good morning,
Father Louis.Good morning.
845
00:54:08,157 --> 00:54:09,550
Rogelio?
846
00:54:10,464 --> 00:54:11,770
Are you feeling better?
847
00:54:21,258 --> 00:54:22,998
[ROGELIO PANTING]
848
00:54:23,912 --> 00:54:30,789
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
849
00:54:32,617 --> 00:54:33,705
Rogelio?
850
00:54:36,185 --> 00:54:39,493
[CHIMES TINKLING]
851
00:54:39,537 --> 00:54:45,586
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
852
00:55:07,216 --> 00:55:09,480
[PATIENT COUGHING]
853
00:55:12,570 --> 00:55:14,354
Opthalmascope please?
854
00:55:15,747 --> 00:55:17,531
How's the patient?
855
00:55:17,575 --> 00:55:20,229
The old ones can't survive it.
856
00:55:20,273 --> 00:55:22,449
The younger ones have
a lot more fight.
857
00:55:22,493 --> 00:55:24,364
I've noticed something
interesting though.
858
00:55:24,408 --> 00:55:26,627
Just before quite a few
of the patients have died,
859
00:55:26,671 --> 00:55:29,413
Bradshaw, Mrs. Polaski,
for instance,
860
00:55:29,456 --> 00:55:32,372
their symptoms ease up
and then, bang,
861
00:55:32,416 --> 00:55:34,156
they crash and we
can't get them back.
862
00:55:34,200 --> 00:55:35,810
I've been
noticing that too.
863
00:55:37,334 --> 00:55:39,423
So you're saying when they
start to feel better,
864
00:55:39,466 --> 00:55:40,989
that's when we should
start to worry?
865
00:55:41,033 --> 00:55:43,644
Frankly,
I'd start now
and save time.
866
00:55:43,688 --> 00:55:45,124
NURSE: Here doctor.
867
00:55:45,167 --> 00:55:46,821
How are you holding up?
868
00:55:49,389 --> 00:55:52,436
Would you excuse me?
I just need to
take care of something.
869
00:55:56,004 --> 00:55:58,137
Rosie, that's not
the right mask.
870
00:55:58,180 --> 00:56:01,314
You need the N95.I know. Mine was stolen.
871
00:56:01,358 --> 00:56:03,447
Stolen?I had two.
872
00:56:03,490 --> 00:56:05,187
Both gone from my bag.
873
00:56:05,231 --> 00:56:07,973
And with the shortage,
I doubled these instead.
874
00:56:08,016 --> 00:56:11,672
Well that's not good enough.
I'm gonna find you another N95.
875
00:56:13,195 --> 00:56:15,589
Son of a...
876
00:56:15,633 --> 00:56:18,331
I can't believe they did it.Did what?
877
00:56:18,375 --> 00:56:20,551
They're cutting
the lighting down
to half power.
878
00:56:20,594 --> 00:56:23,467
Why?I don't know,
the place is pretty empty.
879
00:56:23,510 --> 00:56:26,513
Powers-that-be want to save
a couple of bucks
on the electric bills.
880
00:56:26,557 --> 00:56:27,993
So we get mood lighting.
881
00:56:28,036 --> 00:56:31,126
If they print patient charts
in Braille, we'll be okay.
882
00:56:33,302 --> 00:56:35,348
You look exhausted.
883
00:56:35,392 --> 00:56:37,176
Go home.
884
00:56:37,219 --> 00:56:39,439
You can't work 16 hours
without getting sloppy.
I'll take over.
885
00:56:39,483 --> 00:56:41,049
You were here
when I arrived.
886
00:56:41,093 --> 00:56:43,269
See? Now you're
hallucinating.
887
00:56:45,053 --> 00:56:47,229
Go home.
888
00:56:48,709 --> 00:56:50,058
Thanks, Amy.
889
00:56:56,935 --> 00:56:58,153
[BELL RINGING]
890
00:56:59,328 --> 00:57:00,939
What's the student's name?
891
00:57:00,982 --> 00:57:03,115
I can't give you
that information,
it's a privacy issue.
892
00:57:03,158 --> 00:57:05,900
All I can say
is that she's been
exposed to the SARS virus,
893
00:57:05,944 --> 00:57:08,555
so I need you to
close down this school
for, like, ten days.
894
00:57:08,599 --> 00:57:10,296
We're in the middle
of the term.
895
00:57:10,339 --> 00:57:12,124
We're in the middle
of an epidemic.
896
00:57:12,167 --> 00:57:14,953
You know, sir, I've got lots
to do, lots of people
to track down,
897
00:57:14,996 --> 00:57:18,217
so you either close down
the school or I'm gonna call
your superintendent.
898
00:57:18,260 --> 00:57:21,002
Have you any idea
what kind of headache
this is going to cause?
899
00:57:21,046 --> 00:57:23,396
Look, compared to a handful
of dead eleventh graders,
900
00:57:23,440 --> 00:57:25,006
it's not much
of a headache at all.
901
00:57:25,050 --> 00:57:27,922
Well,when would we have
to close it down by?
902
00:57:27,966 --> 00:57:29,881
I'm leaving in 30 seconds.
903
00:57:29,924 --> 00:57:32,579
So any time before that
would be good, all right?
Thank you very much!
904
00:57:35,495 --> 00:57:37,628
Do you have any body aches,
or severe headaches?
905
00:57:37,671 --> 00:57:39,020
No.
906
00:57:39,064 --> 00:57:41,240
Hey. You're here early.Hi.
907
00:57:41,283 --> 00:57:42,720
Well, you know
what they say,
908
00:57:42,763 --> 00:57:45,070
early bird gets
the something or other.
909
00:57:46,898 --> 00:57:48,552
Morning, Rosie.Morning.
910
00:57:48,595 --> 00:57:50,118
Good morning, Amy.
911
00:57:50,162 --> 00:57:52,077
Have you been to Hong Kong?
912
00:57:52,120 --> 00:57:54,427
No, no, yes,
no, yes.
913
00:57:56,037 --> 00:57:57,648
See you out there.See you.
914
00:57:57,691 --> 00:58:00,172
Wait, Rosie?What?
915
00:58:00,215 --> 00:58:02,043
You're 38.5.
916
00:58:02,087 --> 00:58:08,833
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
917
00:58:19,321 --> 00:58:22,368
The x-rays show
some consolidation
in the lungs.
918
00:58:25,850 --> 00:58:28,113
How are you?
919
00:58:28,156 --> 00:58:30,028
My cough is definitely
getting worse.
920
00:58:30,071 --> 00:58:32,117
We're going to
want to take
a few blood tests,
921
00:58:32,160 --> 00:58:33,945
keep you here
for the time being.
922
00:58:33,988 --> 00:58:36,034
What about my
mom and sister?
923
00:58:38,602 --> 00:58:40,299
Oh, God.
924
00:58:40,342 --> 00:58:42,344
How am I
gonna tell them?
925
00:58:42,388 --> 00:58:45,565
I can call them first
or go see them.
926
00:58:45,609 --> 00:58:47,349
Just say the word.
927
00:58:52,572 --> 00:58:56,097
ROB: Before he died,
Rogelio was at some sort
of church event?
928
00:58:56,141 --> 00:59:00,406
Yes, the CAF annual retreat.
I called the ambulance
from there.
929
00:59:00,449 --> 00:59:02,103
On the 29th.
930
00:59:03,061 --> 00:59:04,976
And how many people attended?
931
00:59:05,019 --> 00:59:07,326
Maybe 25 or 30.
932
00:59:07,369 --> 00:59:08,893
Twenty-five.
933
00:59:08,936 --> 00:59:10,895
That's a lot of people
I have to track down.
934
00:59:10,938 --> 00:59:13,071
All right, Father,
what I need...
935
00:59:13,114 --> 00:59:15,334
I need you to make
a list for me.
936
00:59:15,377 --> 00:59:19,251
As a matter of fact,
what other church events
did he attend?
937
00:59:19,294 --> 00:59:21,688
Well yes, he was a regular.
He came to mass every week.
938
00:59:21,732 --> 00:59:23,472
But when was
the last time
you saw him?
939
00:59:23,995 --> 00:59:25,300
Let me see.
940
00:59:26,606 --> 00:59:29,348
He was here, at mass,
Sunday before the retreat.
941
00:59:31,350 --> 00:59:32,612
Here at mass?
942
00:59:34,135 --> 00:59:36,398
How many people
we talking about here?
943
00:59:36,442 --> 00:59:38,705
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
944
00:59:38,749 --> 00:59:40,272
Five-hundred spreaders?
945
00:59:40,315 --> 00:59:42,274
At least 500 spreaders.
946
00:59:44,102 --> 00:59:48,149
This is out of our control now.
I mean, it's in the community.
947
00:59:48,193 --> 00:59:51,370
This church was
in the middle
of Forest Hill!
948
00:59:52,676 --> 00:59:55,635
Forest Hill?Yeah.
949
00:59:55,679 --> 00:59:57,898
My nanny goes
to a church
in Forest Hill.
950
00:59:57,942 --> 01:00:04,383
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
951
01:00:06,080 --> 01:00:08,430
What do you mean
I can't see her?
952
01:00:08,474 --> 01:00:10,084
We're taking really
good care of her.
953
01:00:10,128 --> 01:00:11,520
But she's
very contagious.
954
01:00:11,564 --> 01:00:13,697
She's my daughter.
955
01:00:13,740 --> 01:00:15,481
Yes, but she has SARS.
956
01:00:18,615 --> 01:00:21,182
I told her not to
work there anymore.
957
01:00:21,226 --> 01:00:25,230
She's young and she's strong.
She's gonna pull through this.
958
01:00:25,273 --> 01:00:28,059
She's gonna
be okay, Mom.
959
01:00:28,102 --> 01:00:29,843
AMY: She's just
getting settled in now.
960
01:00:29,887 --> 01:00:31,323
She's going to
call you tonight.
961
01:00:32,106 --> 01:00:33,804
The other thing is...
962
01:00:34,718 --> 01:00:37,198
Because of your
exposure to Rosie,
963
01:00:37,242 --> 01:00:39,766
you have to be
in quarantine
for ten days.
964
01:00:39,810 --> 01:00:42,464
So I've brought
these masks for you.
965
01:00:42,508 --> 01:00:46,207
And I've written
my cell phone number down.
966
01:00:46,251 --> 01:00:51,560
So if you need anything,
if I can help in any way,
please call me.
967
01:00:51,996 --> 01:00:53,562
No.
968
01:00:53,606 --> 01:01:00,482
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
969
01:01:01,309 --> 01:01:05,705
[SOBBING]
970
01:01:05,749 --> 01:01:10,667
We're talking thousands
of new cases and then
to quarantine them...
971
01:01:10,710 --> 01:01:14,714
We simply don't have
the resources to track
and monitor that many people.
972
01:01:14,758 --> 01:01:16,977
I will pass along
your concerns
to the Minister
973
01:01:17,021 --> 01:01:19,327
These are not concerns.
These are facts.
974
01:01:19,371 --> 01:01:21,808
We need to hold
a press conference.
975
01:01:21,852 --> 01:01:25,290
Radio, TV, whatever,
but we need to warn
the Filipino community,
976
01:01:25,333 --> 01:01:27,335
not to mention
the rest of this city.
977
01:01:27,379 --> 01:01:30,730
A panic-filled press release
is exactly what we have
been trying to avoid.
978
01:01:32,863 --> 01:01:34,734
When was the last new case?
979
01:01:34,778 --> 01:01:36,910
Eight days ago.Eight days.
980
01:01:36,954 --> 01:01:38,433
That's a long time.
981
01:01:38,477 --> 01:01:40,740
Two more days and it'll be
one full quarantine cycle.
982
01:01:40,784 --> 01:01:43,308
You can't possibly think
this thing is over.
983
01:01:43,351 --> 01:01:46,267
There are other factors
to be considered here.
984
01:01:46,311 --> 01:01:49,836
This city has already lost
millions of dollars.
985
01:01:49,880 --> 01:01:54,101
We're rolling back taxes
on hotels and restaurants,
and yet,
986
01:01:54,145 --> 01:01:57,061
the downtown area still
looks like a ghost town.
987
01:01:57,104 --> 01:02:01,152
The last thing we need
is to get people
panicking again.
988
01:02:01,195 --> 01:02:04,503
So, before we unleash
a witch hunt against
the Filipino community,
989
01:02:04,546 --> 01:02:06,505
we need to make sure
that going public
990
01:02:06,548 --> 01:02:08,159
is the best thing
for the health of the city.
991
01:02:08,202 --> 01:02:11,292
We cannot sacrifice lives
for economics here!
992
01:02:11,336 --> 01:02:14,861
Have you ever seen a person
choke to death because their
lungs don't work anymore?
993
01:02:14,905 --> 01:02:18,386
Have you ever seen a family
on the street because
their livelihood is gone?
994
01:02:24,566 --> 01:02:31,399
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
995
01:02:40,452 --> 01:02:41,670
[SIGHS]
996
01:02:41,714 --> 01:02:43,542
Does Dr. Neville
know about this?
997
01:02:44,848 --> 01:02:46,893
Not yet.I'll tell him.
998
01:02:46,937 --> 01:02:48,939
And I will call the Minister.With the facts.
999
01:02:48,982 --> 01:02:51,811
Yes, with the facts.
1000
01:02:51,855 --> 01:02:54,901
I will let you know
when we're ready to go
to the press with this.
1001
01:03:13,877 --> 01:03:17,576
[HEART MONITOR BEEPING]
1002
01:03:17,619 --> 01:03:19,796
Hmm, you're down
a couple of degrees.
1003
01:03:19,839 --> 01:03:22,494
Sorry, I can barely hear you.
1004
01:03:22,537 --> 01:03:24,452
AMY: You're down
a couple of degrees.
1005
01:03:28,717 --> 01:03:30,589
ROSIE: They got you
triple bagging now?
1006
01:03:30,632 --> 01:03:32,765
Oh, well.
You know how they are.
1007
01:03:34,680 --> 01:03:36,116
So is it true?
1008
01:03:36,551 --> 01:03:37,814
What?
1009
01:03:37,857 --> 01:03:39,990
Do nurses really make
the worst patients?
1010
01:03:41,905 --> 01:03:43,036
No, that's doctors.
1011
01:03:43,080 --> 01:03:44,298
Nurses are perfect
at everything,
1012
01:03:44,342 --> 01:03:45,343
didn't you
get the memo?
1013
01:03:49,042 --> 01:03:51,131
I actually feel
a little better.
1014
01:03:52,611 --> 01:03:57,616
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
1015
01:03:57,659 --> 01:03:59,313
AMY: That could
be a good thing.
1016
01:04:16,722 --> 01:04:17,766
Ten different agencies
1017
01:04:17,810 --> 01:04:19,899
sending us ten
different protocols.
1018
01:04:19,943 --> 01:04:22,771
The O.M.A.,
Public Health,
Health Canada,
1019
01:04:22,815 --> 01:04:25,078
the Public Health Commission,
the SARS Action Group.
1020
01:04:25,122 --> 01:04:27,559
Let's face it, nobody knows
what the hell is going on,
1021
01:04:27,602 --> 01:04:29,126
so they're sending us
new protocols every time
1022
01:04:29,169 --> 01:04:30,736
someone new
gets sick.
1023
01:04:30,779 --> 01:04:32,956
They're trying to
keep up with the way
the virus is changing.
1024
01:04:32,999 --> 01:04:34,871
They're trying to
cover their asses.
1025
01:04:36,089 --> 01:04:39,092
We have three
negative pressure rooms
1026
01:04:39,136 --> 01:04:41,703
on a ward with
40 SARS patients.
1027
01:04:41,747 --> 01:04:44,576
We should be
able to protect
our staff from this.
1028
01:04:44,619 --> 01:04:46,752
Rosie, she
shouldn't be sick.
1029
01:04:48,928 --> 01:04:50,625
No, she shouldn't.
1030
01:05:09,166 --> 01:05:11,777
[INAUDIBLE]
1031
01:05:17,435 --> 01:05:19,045
Wow.
1032
01:05:19,089 --> 01:05:20,917
Now I know what
lepers feel like.
1033
01:05:29,403 --> 01:05:36,106
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
1034
01:05:37,759 --> 01:05:39,196
Amy.
1035
01:05:42,199 --> 01:05:44,157
I'm really sorry.
1036
01:05:44,201 --> 01:05:46,855
It was the only way
I could keep my
last few customers happy.
1037
01:05:52,513 --> 01:05:54,211
Just put it down
on the sidewalk,
1038
01:05:54,254 --> 01:05:55,516
and I'll come
and get it.
1039
01:06:01,044 --> 01:06:02,436
On the house.
1040
01:06:03,742 --> 01:06:05,091
Thanks.
1041
01:06:06,440 --> 01:06:07,572
ROYCE: Thank you.
1042
01:06:16,276 --> 01:06:18,583
Look, I am asking you
as a personal friend.
1043
01:06:18,626 --> 01:06:20,498
If you quit now,
the team will fall apart.
1044
01:06:20,541 --> 01:06:23,588
This could turn
into the plague
of the 21st century
1045
01:06:23,631 --> 01:06:27,461
and we're dealing with a bunch
of bureaucrats who are so
scared of being sued,
1046
01:06:27,505 --> 01:06:29,463
that they won't
let us look at
patient files?
1047
01:06:29,507 --> 01:06:31,552
This is monumentally stupid!The Vancouver lab
1048
01:06:31,596 --> 01:06:35,643
is very close to mapping
the genome. Brian, Brian.
1049
01:06:35,687 --> 01:06:38,124
I just really... I need
your expertise on this.
1050
01:06:38,690 --> 01:06:40,257
I'm sorry.
1051
01:06:40,300 --> 01:06:41,388
Yeah.
1052
01:06:54,010 --> 01:06:56,229
They're worried about
a Filipino witch-hunt.
1053
01:06:56,273 --> 01:06:58,362
I'm worried about
an epidemic!
1054
01:06:59,580 --> 01:07:01,191
Does Dr Neville
know about this?
1055
01:07:01,234 --> 01:07:03,193
The Deputy Minister
was supposed to tell him.
1056
01:07:04,020 --> 01:07:05,934
I don't know about you,
1057
01:07:05,978 --> 01:07:10,069
I'm not willing to have
thousands of people's
deaths on my conscience.
1058
01:07:10,113 --> 01:07:12,506
I have spoken to
the Deputy Minister.
1059
01:07:12,550 --> 01:07:13,899
He spoke with the Minister.
1060
01:07:13,942 --> 01:07:16,684
And they refuse
to go public right now.
1061
01:07:22,125 --> 01:07:23,778
Rob. Rob.
1062
01:07:26,564 --> 01:07:28,174
My hands are tied.
1063
01:07:31,525 --> 01:07:33,049
Yours aren't.
1064
01:07:41,144 --> 01:07:42,667
[COUGHING]
1065
01:07:44,190 --> 01:07:45,583
You okay?
1066
01:07:46,627 --> 01:07:48,281
It hurts when I breathe.
1067
01:07:50,979 --> 01:07:52,503
It hurts when I blink.
1068
01:07:54,331 --> 01:07:57,073
I'd cry but I bet
that would hurt too.
1069
01:07:57,116 --> 01:08:00,076
That's why I like
to keep my emotions
nice and bottled up.
1070
01:08:03,818 --> 01:08:05,603
Amy?Mm-hmm?
1071
01:08:06,604 --> 01:08:08,214
Can you open
that top drawer?
1072
01:08:21,227 --> 01:08:24,361
My nursing pin.
1073
01:08:24,404 --> 01:08:27,233
If anything happens to me,
I want you to give it
to my mother.
1074
01:08:27,277 --> 01:08:28,669
Hey, we are not
going there, okay?
1075
01:08:28,713 --> 01:08:30,062
You're gonna
pull through this.
1076
01:08:31,237 --> 01:08:34,284
Please. Take it.
1077
01:08:35,850 --> 01:08:37,287
Just in case.
1078
01:08:37,330 --> 01:08:43,858
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
1079
01:09:03,443 --> 01:09:05,750
NEWSCASTER:
Prime Minister Jean Chretien
made a point of having lunch
1080
01:09:05,793 --> 01:09:08,144
at a Chinese restaurant
in Toronto,
1081
01:09:08,187 --> 01:09:11,669
lending his support to
businesses that have been
hurt by the SARS scare.
1082
01:09:11,712 --> 01:09:14,324
Since the outbreak,
which began in China,
1083
01:09:14,367 --> 01:09:16,413
fewer people have been
going to the restaurants
1084
01:09:16,456 --> 01:09:18,806
and shops of Chinatown.
1085
01:09:18,850 --> 01:09:21,983
...so the people can see
we can have a lot of fun
in a Chinese restaurant.
1086
01:09:22,027 --> 01:09:24,638
[ALL CHEERING]
1087
01:09:25,857 --> 01:09:28,381
That close, huh?
1088
01:09:28,425 --> 01:09:31,428
Okay. That's damn exciting.
1089
01:09:31,471 --> 01:09:34,648
No no, call me,
I'll be up all night.
I have a...
1090
01:09:34,692 --> 01:09:36,128
I have
a press conference
tomorrow
1091
01:09:36,172 --> 01:09:38,174
and I'd like to
bring some good news.
1092
01:09:47,357 --> 01:09:48,401
[CLEARS THROAT]
1093
01:09:50,273 --> 01:09:51,796
Can I help you?Yes.
1094
01:09:51,839 --> 01:09:54,364
I'm Rob Connell, sir.
I do tracking at Public Health.
1095
01:09:54,407 --> 01:09:57,671
I'm actually the guy who
uncovered the exposure
in the Filipino community.
1096
01:09:57,715 --> 01:10:01,066
Congratulations, you folks
are doing great work.
1097
01:10:01,109 --> 01:10:03,677
I want to ask you about
the press conference tomorrow.
1098
01:10:03,721 --> 01:10:06,245
Are you going to mention
the CAF exposures?
1099
01:10:06,289 --> 01:10:07,725
Tell me your name again?Rob.
1100
01:10:07,768 --> 01:10:10,206
Rob, well,
I'm sorry, Rob,
but I'm...
1101
01:10:10,249 --> 01:10:13,948
not in the habit of releasing
my remarks to the public
before I actually make them.
1102
01:10:13,992 --> 01:10:17,300
Okay, well the problem is,
sir, people at Public Health
are a little worried
1103
01:10:17,343 --> 01:10:20,172
because...It's been ten days, Rob,
where are the new cases?
1104
01:10:20,216 --> 01:10:22,348
There's at least
30 more suspected cases.
1105
01:10:22,392 --> 01:10:25,177
Yes, but there are
no new confirmed cases.
1106
01:10:25,221 --> 01:10:27,353
We have to take
things in balance,
1107
01:10:27,397 --> 01:10:30,182
economic issues
vs public safety.
1108
01:10:34,795 --> 01:10:36,275
Let's put it this way.
1109
01:10:36,319 --> 01:10:39,322
You either mention this
at the conference,
1110
01:10:39,365 --> 01:10:42,150
or I'm gonna do it myself.
1111
01:10:42,194 --> 01:10:45,066
Oh, and we're doing
a very good job.
Thank you very much.
1112
01:10:51,029 --> 01:10:55,642
[PEOPLE CHATTERING]
1113
01:10:58,471 --> 01:10:59,820
Laura.
1114
01:11:00,778 --> 01:11:01,866
Laura.
1115
01:11:02,649 --> 01:11:04,390
Deputy Minister.
1116
01:11:04,434 --> 01:11:06,218
[PANTING]
I got some good news
for both of you.
1117
01:11:06,262 --> 01:11:09,003
The Vancouver lab has mapped
the genetic code of the virus.
1118
01:11:09,047 --> 01:11:11,484
Well, that's great.Great?
1119
01:11:11,528 --> 01:11:12,877
You know what this means?
1120
01:11:14,444 --> 01:11:17,098
There's something
you need to know
before we go out there.
1121
01:11:23,104 --> 01:11:24,454
Why wasn't I told about this?
1122
01:11:24,497 --> 01:11:26,847
We only found out about it
a couple of days ago.
1123
01:11:28,806 --> 01:11:30,329
You knew about this?
1124
01:11:30,373 --> 01:11:32,592
The main thing is he's going
to the press with it now.
1125
01:11:32,636 --> 01:11:34,028
This is a goddamn disaster.
1126
01:11:34,072 --> 01:11:36,292
Let's just go.
We are already
five minutes late.
1127
01:11:48,956 --> 01:11:52,482
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
1128
01:12:09,934 --> 01:12:11,631
WILSON: Thank you for coming.
1129
01:12:13,981 --> 01:12:16,201
We're happy to report
there has not been
1130
01:12:16,244 --> 01:12:19,465
a new confirmed case
in eleven days.
1131
01:12:19,509 --> 01:12:21,859
Unfortunately, during
that same period,
1132
01:12:21,902 --> 01:12:25,558
upwards of 500 people
may have been exposed
to the virus.
1133
01:12:25,602 --> 01:12:27,386
Doctor! What are you
doing about this?
1134
01:12:27,430 --> 01:12:30,084
WOMAN: Doctor Neville, who
are the five hundred people?
1135
01:12:30,128 --> 01:12:33,044
[PEOPLE CHATTERING]
1136
01:12:38,310 --> 01:12:40,878
All stops have to
come out now.
1137
01:12:40,921 --> 01:12:44,098
We have a tiny window
of opportunity to contain this.
1138
01:12:44,142 --> 01:12:46,057
Come on, Dr. Neville,
be straight with us,
1139
01:12:46,100 --> 01:12:48,276
hasn't that window
already closed?
1140
01:12:53,194 --> 01:12:58,069
I'm sorry. Right now,
you have as much
information as I do.
1141
01:12:58,112 --> 01:13:02,203
The World Health Organization
already says it isn't happy with
our airport screening procedure.
1142
01:13:02,247 --> 01:13:03,901
How will Geneva
respond to this?
1143
01:13:03,944 --> 01:13:06,382
Have to ask
the Deputy Minister.
1144
01:13:06,425 --> 01:13:08,601
I'm sure it was
in his daily report.
1145
01:13:08,645 --> 01:13:13,824
[PEOPLE CHATTERING]
1146
01:13:31,798 --> 01:13:34,366
While many have refused
to quarantine themselves,
1147
01:13:34,410 --> 01:13:38,675
the mass exposure has resulted
in 31 possible infections
1148
01:13:38,718 --> 01:13:42,200
and now threatens
to spread severe acute
respiratory syndrome
1149
01:13:42,243 --> 01:13:44,376
further afield
in the community,
1150
01:13:44,420 --> 01:13:46,900
just as public health workers
had hoped
1151
01:13:46,944 --> 01:13:48,859
the worst was finally
behind them.
1152
01:13:48,902 --> 01:13:51,557
Hi. It's Amy.
1153
01:13:51,601 --> 01:13:54,125
I was just calling
to see how the kids are.
1154
01:13:56,388 --> 01:13:57,737
Oh...
1155
01:13:57,781 --> 01:13:59,435
I... um...
1156
01:14:01,480 --> 01:14:05,963
Listen, I just wanted
to thank you and Dan for
having them for so long.
1157
01:14:07,399 --> 01:14:09,836
I know it isn't
what we planned.
1158
01:14:14,188 --> 01:14:15,929
I'm happy to hear that.
1159
01:14:18,018 --> 01:14:19,411
Um...
1160
01:14:19,455 --> 01:14:22,327
When they get back, just...
1161
01:14:25,722 --> 01:14:27,419
Just tell them
that I miss them.
1162
01:14:29,421 --> 01:14:31,075
Okay. Thanks. Bye.
1163
01:14:36,863 --> 01:14:38,952
[SNORING]
1164
01:14:45,481 --> 01:14:47,047
Royce?
1165
01:14:48,658 --> 01:14:50,311
Royce!
1166
01:14:50,355 --> 01:14:52,313
[LOUD SNORING]
1167
01:14:56,579 --> 01:14:58,798
Code Blue!Get the cart, STAT!
1168
01:14:58,842 --> 01:15:00,321
[LAUGHING]
1169
01:15:01,714 --> 01:15:04,500
Call your wife.
Remember her?
1170
01:15:05,501 --> 01:15:07,764
What was her name again?
1171
01:15:11,942 --> 01:15:15,685
Evidently, we no longer receive
calls and updates from Toronto.
1172
01:15:15,728 --> 01:15:19,427
The New York Times reports,
"500 members of a church group
had been exposed
1173
01:15:19,471 --> 01:15:21,560
"to the disease March 28
1174
01:15:21,604 --> 01:15:23,519
"and may have
passed it on to others"
1175
01:15:25,085 --> 01:15:27,479
Has anybody heard about this
directly from Toronto?
1176
01:15:27,523 --> 01:15:29,089
No, I know I haven't.
1177
01:15:30,047 --> 01:15:33,006
It was just four days ago.
1178
01:15:33,050 --> 01:15:36,140
It says, "twenty-nine probable
and suspected cases."
1179
01:15:38,446 --> 01:15:39,709
I don't believe this.
1180
01:15:39,752 --> 01:15:41,493
Vietnam gets SARS
under control.
1181
01:15:41,537 --> 01:15:44,540
But Toronto doesn't
even bother to pick up
the goddamned phone.
1182
01:15:46,063 --> 01:15:48,456
Right. How are we
going to respond?
1183
01:15:50,284 --> 01:15:51,851
Well, we're looking
bad on this,
1184
01:15:51,895 --> 01:15:54,419
racist even, just putting
travel bans on Asian countries.
1185
01:15:54,462 --> 01:15:57,335
Are you suggesting we put
a travel ban on Toronto?
1186
01:15:57,378 --> 01:16:00,251
We're the World Health
Organization, Toronto
is not taking us seriously.
1187
01:16:00,294 --> 01:16:02,209
Paul!
1188
01:16:02,253 --> 01:16:06,126
We didn't even do that
in the Congo when Ebola
was raging there, come on!
1189
01:16:06,170 --> 01:16:08,738
We really have to do
something about this one.
1190
01:16:14,004 --> 01:16:15,614
NEWSCASTER:
In shocking news tonight,
1191
01:16:15,658 --> 01:16:18,095
the World Health Organization
has just announced
1192
01:16:18,138 --> 01:16:21,228
they will impose a travel ban
on the City of Toronto.
1193
01:16:21,272 --> 01:16:25,581
This is the first time
such an advisory has been
issued in 55 years,
1194
01:16:25,624 --> 01:16:29,933
and at a time when Toronto
residents were just starting
to get back to normal.
1195
01:16:29,976 --> 01:16:34,372
Our decision to issue
the advisory was based
on several factors including
1196
01:16:34,415 --> 01:16:37,984
the number of new cases
that could result
from this recent exposure
1197
01:16:38,028 --> 01:16:42,206
as well as the number of cases
that we've seen exported
from Canada to other countries.
1198
01:16:42,249 --> 01:16:43,990
NEWSCASTER 2:
We are now going live
1199
01:16:44,034 --> 01:16:45,905
for reaction from
Toronto Mayor,
Mel Lastman.
1200
01:16:45,949 --> 01:16:49,474
MEL: I'm shocked that
the medical evidence
before us
1201
01:16:49,517 --> 01:16:51,171
does not support this advisory.
1202
01:16:51,215 --> 01:16:53,478
And I'm told,
1203
01:16:53,521 --> 01:16:59,440
they have never issued
an advisory like this before
in their history.
1204
01:17:00,354 --> 01:17:02,226
In fact, I don't even know,
1205
01:17:02,269 --> 01:17:05,708
and nobody here even knows
if they've ever been here.
1206
01:17:06,447 --> 01:17:14,281
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1207
01:17:14,325 --> 01:17:18,982
We do not yet fully know
the implications of SARS
on Ontario's economy.
1208
01:17:22,159 --> 01:17:25,249
NEWSCASTER:
There is an enormous price tag
already attached to SARS.
1209
01:17:25,292 --> 01:17:28,774
The World Health Organization
estimates the global cost
so far
1210
01:17:28,818 --> 01:17:31,037
is 30 billion dollars.
1211
01:17:31,081 --> 01:17:33,126
And that's
world wide, remember.
1212
01:17:33,170 --> 01:17:36,260
On American Airwaves,
Ontario's Health Minister
1213
01:17:36,303 --> 01:17:39,176
was trying to do
some damage control.
1214
01:17:39,219 --> 01:17:41,134
NEWSCASTER:
Still, it's another
troubling development
1215
01:17:41,178 --> 01:17:42,962
in the story
of this new disease
1216
01:17:43,006 --> 01:17:47,575
which now has some 129 suspect
or probable cases in Canada
1217
01:17:47,619 --> 01:17:49,795
in six provinces.
1218
01:17:49,839 --> 01:17:52,929
It is now clear Toronto
is a long way away
1219
01:17:52,972 --> 01:17:55,235
from winning its battle
against SARS.
1220
01:17:57,237 --> 01:18:00,023
The most serious situation
just east of the city
1221
01:18:00,066 --> 01:18:03,330
where tonight,
one thousand people
are in quarantine.
1222
01:18:03,374 --> 01:18:10,207
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1223
01:18:25,788 --> 01:18:27,441
They were talking
about the WHO
1224
01:18:27,485 --> 01:18:29,400
and their ban
on travel to Toronto
1225
01:18:29,443 --> 01:18:32,055
and the fact that
they're in Geneva.
The Mayor...
1226
01:18:33,143 --> 01:18:34,579
It's so embarrassing
because...
1227
01:18:34,622 --> 01:18:37,669
I don't think he has
the faintest idea
where Geneva is!
1228
01:18:37,713 --> 01:18:39,410
[LAUGHING]
1229
01:18:39,453 --> 01:18:41,891
The man is not
a Rhodes scholar.
1230
01:18:41,934 --> 01:18:46,286
[COUGHING]
1231
01:18:46,330 --> 01:18:47,418
Rosie?
1232
01:18:51,683 --> 01:18:54,207
She needs to be
intubated! Now!
1233
01:18:54,251 --> 01:18:56,775
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1234
01:18:59,299 --> 01:19:00,474
Come on.
1235
01:19:08,569 --> 01:19:10,354
Oh, come on!
1236
01:19:12,617 --> 01:19:16,273
There's not been
a new case of SARS
in 15 days.
1237
01:19:18,536 --> 01:19:22,801
We are presently preparing
a team to fly to Geneva
to overturn this ban.
1238
01:19:24,455 --> 01:19:26,457
Toronto is a great city.
1239
01:19:26,500 --> 01:19:28,459
We have got
this disease
under control,
1240
01:19:28,502 --> 01:19:31,418
and we will not
be manipulated
by W.H.O. politics.
1241
01:19:31,462 --> 01:19:38,382
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1242
01:19:42,168 --> 01:19:44,214
Okay, Rosie,
let me intubate...
1243
01:20:00,883 --> 01:20:01,884
Bag her please.
1244
01:20:07,498 --> 01:20:08,586
Great.
1245
01:20:09,761 --> 01:20:12,633
[ROSIE BREATHING HEAVILY]
1246
01:20:12,982 --> 01:20:14,200
Okay.
1247
01:20:15,680 --> 01:20:17,203
That's it, Rosie.
1248
01:20:43,490 --> 01:20:45,797
Do you need medical assistance?No, it's my sister.
1249
01:20:45,841 --> 01:20:47,973
No one goes in or out
but for hospital workers.
1250
01:20:48,017 --> 01:20:49,975
She's dying, okay?
So give me a mask
or whatever.
1251
01:20:50,019 --> 01:20:51,847
Ma'am, I'm sorry.My sister is dying!
1252
01:20:51,890 --> 01:20:53,674
I'm sorry.Please...
1253
01:20:53,718 --> 01:20:55,938
Let us...You can't go in.
1254
01:21:00,943 --> 01:21:03,293
OPERATOR: Okay,
I'm connecting you.
Go ahead.
1255
01:21:03,336 --> 01:21:05,295
I need to speak
to my daughter.
1256
01:21:06,078 --> 01:21:07,863
Okay, she's right here.
1257
01:21:10,517 --> 01:21:13,477
Hi, Rosie.
It's me
1258
01:21:14,739 --> 01:21:16,436
and mom.
1259
01:21:16,480 --> 01:21:17,524
I just...
1260
01:21:18,874 --> 01:21:20,136
We just...
1261
01:21:21,920 --> 01:21:24,183
I just...
1262
01:21:24,227 --> 01:21:27,273
I just wanted to say
thank you for...
1263
01:21:27,317 --> 01:21:29,014
always pushing me and...
1264
01:21:30,711 --> 01:21:32,583
and getting me
through school.
1265
01:21:34,933 --> 01:21:36,892
You're gonna
pull through, okay?
1266
01:21:38,545 --> 01:21:41,635
I love you,
my little girl.
1267
01:21:43,550 --> 01:21:45,030
We love you.
1268
01:21:50,818 --> 01:21:52,646
We love you.
1269
01:21:54,866 --> 01:21:56,128
Rosie.
1270
01:22:01,655 --> 01:22:03,179
Can you hear us?
1271
01:22:05,137 --> 01:22:12,014
[MONITOR FLATLINING]
1272
01:22:22,981 --> 01:22:24,591
Rosie...
1273
01:22:25,984 --> 01:22:27,290
Rosie...
1274
01:22:30,423 --> 01:22:32,904
She says she loves you.
1275
01:22:38,605 --> 01:22:40,477
Go ahead.
She can still
hear you.
1276
01:22:42,000 --> 01:22:45,264
Rosie, can you hear us?
1277
01:22:50,052 --> 01:22:56,797
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
1278
01:22:59,061 --> 01:23:05,023
[SOBBING]
1279
01:23:32,746 --> 01:23:39,623
[SOBBING]
1280
01:24:04,430 --> 01:24:07,607
♪ Spend all your
Time waiting ♪
1281
01:24:07,651 --> 01:24:12,351
Well, I think for the W.H.O.,
this may be more about politics
1282
01:24:12,395 --> 01:24:14,136
than anything else.
1283
01:24:14,179 --> 01:24:17,139
But there has been
an ongoing problem
with information exchange
1284
01:24:17,182 --> 01:24:18,314
during the crisis.
1285
01:24:18,357 --> 01:24:19,967
Uh... I myself was...
1286
01:24:20,011 --> 01:24:23,884
was not told about
the exposure until yesterday.
1287
01:24:23,928 --> 01:24:28,759
♪ And it's hard at
The end of the day
1288
01:24:28,802 --> 01:24:31,892
♪ I need some distraction
1289
01:24:32,719 --> 01:24:36,636
♪ Oh beautiful release
1290
01:24:36,680 --> 01:24:41,206
♪ Memory seeps
From my veins
1291
01:24:41,250 --> 01:24:44,949
♪ Let me be empty
1292
01:24:44,992 --> 01:24:48,561
♪ And weightless and maybe
1293
01:24:48,605 --> 01:24:53,653
♪ I'll find some peace tonight
1294
01:24:54,567 --> 01:25:00,095
♪ In the arms of the angel
1295
01:25:00,138 --> 01:25:06,362
♪ Far away from here
1296
01:25:06,405 --> 01:25:12,063
♪ From this dark
Cold hotel room ♪
1297
01:25:13,325 --> 01:25:15,066
This is Rosie's nursing pin.
1298
01:25:16,111 --> 01:25:18,548
She wanted you to have it.
1299
01:25:18,591 --> 01:25:24,467
♪ You are pulled
From the wreckage
1300
01:25:24,510 --> 01:25:29,950
♪ Of your silent reverie
1301
01:25:31,213 --> 01:25:37,175
♪ You're in
The Arms of the angel
1302
01:25:37,219 --> 01:25:42,572
♪ May you find
1303
01:25:42,615 --> 01:25:46,924
♪ Some comfort here
1304
01:25:46,967 --> 01:25:53,800
[SOULFUL PIANO MUSIC PLAYING]
1305
01:26:06,683 --> 01:26:09,033
NEWSCASTER: Government,
industry and union
officials are working
1306
01:26:09,076 --> 01:26:11,514
on a comprehensive
economic recovery plan.
1307
01:26:11,557 --> 01:26:14,865
CTV News has learned that work
is under way on the first part
of that plan,
1308
01:26:14,908 --> 01:26:18,216
a marketing campaign,
aimed at Toronto residents.
1309
01:26:18,260 --> 01:26:20,392
They'll be urged to phone
friends and family
1310
01:26:20,436 --> 01:26:22,655
around the world with
one simple message.
1311
01:26:22,699 --> 01:26:25,136
Come visit. Visit soon.
1312
01:26:34,276 --> 01:26:36,800
Dr Neville.
Thank you for coming.
1313
01:26:36,843 --> 01:26:38,671
What's up?
You made it
sound important.
1314
01:26:38,715 --> 01:26:40,456
Please, sit down.
1315
01:26:45,417 --> 01:26:47,506
Well...
1316
01:26:47,550 --> 01:26:51,989
It's been more than
one quarantine cycle
since the last new case.
1317
01:26:52,032 --> 01:26:53,469
Seems that way.
1318
01:26:53,512 --> 01:26:54,992
You think we're over the hump?
1319
01:26:55,993 --> 01:26:57,299
Could be.
1320
01:26:58,300 --> 01:27:00,258
I'm just back from Geneva.
1321
01:27:00,302 --> 01:27:02,086
WHO ban,
1322
01:27:02,129 --> 01:27:03,653
a bit of politics,
as you know.
1323
01:27:03,696 --> 01:27:06,482
But I think we've
smoothed over
any ruffled feathers.
1324
01:27:06,525 --> 01:27:09,354
Word is they intend to lift
the ban in the next few hours.
1325
01:27:09,398 --> 01:27:10,834
Okay. What do you want from me?
1326
01:27:10,877 --> 01:27:14,620
Don't you think it's time
to dial it down a bit?
1327
01:27:14,664 --> 01:27:19,451
Protocols alone are
costing each hospital
almost $100,000 a day.
1328
01:27:19,495 --> 01:27:21,236
Surgeries are still
being delayed,
1329
01:27:21,279 --> 01:27:23,368
putting more lives at risk,
and to the rest of the world,
1330
01:27:24,543 --> 01:27:26,589
we look like
a plague city.
1331
01:27:27,503 --> 01:27:29,026
Come on, Doctor.
1332
01:27:29,069 --> 01:27:31,594
It's time to
start publicizing
a SARS-free Toronto,
1333
01:27:31,637 --> 01:27:33,596
but I need you
on the side.
1334
01:27:33,639 --> 01:27:36,338
Okay... You... um...
1335
01:27:36,381 --> 01:27:38,253
You need to hear me
on this, okay?
1336
01:27:39,602 --> 01:27:41,386
We dodged a bullet here.
1337
01:27:42,213 --> 01:27:43,562
This...
1338
01:27:43,606 --> 01:27:45,129
This was just
a dress rehearsal
1339
01:27:45,172 --> 01:27:47,479
for something bigger
and a whole lot worse.
1340
01:27:47,523 --> 01:27:52,092
All right? But next time...
and there will be a next time,
1341
01:27:52,136 --> 01:27:53,920
we've got to be prepared.
1342
01:27:56,749 --> 01:27:59,274
So you want to
sound the all clear?
1343
01:27:59,317 --> 01:28:00,710
That's okay, I'll go
along with that.
1344
01:28:03,321 --> 01:28:05,497
Before I do,
1345
01:28:05,541 --> 01:28:08,413
you... you've got
to convince me
1346
01:28:08,457 --> 01:28:11,068
that you have a plan
to beat the next one.
1347
01:28:11,111 --> 01:28:15,594
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1348
01:28:38,138 --> 01:28:43,405
[MELANCHOLIC MUSIC PLAYING]
1349
01:29:03,207 --> 01:29:05,383
New protocol.
1350
01:29:05,427 --> 01:29:07,516
They say we're back to normal.
1351
01:29:07,559 --> 01:29:10,867
[ALL CHEERING]
1352
01:29:10,910 --> 01:29:12,912
Anyone can remember
what that is?
1353
01:29:12,956 --> 01:29:17,177
I remember in the staff room
when we didn't have to wear
all this stuff!
1354
01:29:17,221 --> 01:29:20,877
Somewhere in the back
of my brain,
I kinda remember that too.
1355
01:29:20,920 --> 01:29:22,966
I hope they're right
about this.
1356
01:29:34,412 --> 01:29:36,893
DAN: I won't see you guys
for a couple of weeks, okay?
1357
01:29:37,372 --> 01:29:38,764
Bye.
1358
01:29:40,810 --> 01:29:42,812
All right.Mommy!
1359
01:29:45,205 --> 01:29:47,512
You're so huge!
1360
01:29:49,645 --> 01:29:50,689
Oh!
1361
01:29:53,257 --> 01:29:54,737
AMY: I missed you.
1362
01:29:58,175 --> 01:30:03,528
You're so huge and heavy.
Were you like this when I left?
Little bears!
1363
01:30:05,138 --> 01:30:11,797
[POIGNANT MUSIC PLAYING]
1364
01:30:44,917 --> 01:30:51,794
[CLOSING MUSIC PLAYING]
1365
01:31:06,765 --> 01:31:13,642
[UPBEAT CLOSING MUSIC PLAYING]
97572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.