All language subtitles for Lost in Space S01 Unaired Pilot EXTENDED 1080p BluRay x264-YELLOWBiRD (1)_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,956 --> 00:00:40,492 (COMPUTERS TABULATING) 2 00:00:45,462 --> 00:00:47,419 (MAN OVER P.A) This is Alpha Control. 3 00:00:47,506 --> 00:00:50,373 Zero minus seven minutes and holding. 4 00:00:50,467 --> 00:00:54,802 Delay caused by difficulty with liquid oxygen loading valve. 5 00:00:54,888 --> 00:00:58,847 Zero minus seven minutes and holding. 6 00:01:01,144 --> 00:01:02,634 (LOW CHATTERING) 7 00:01:15,534 --> 00:01:18,401 (MAN OVER P.A) TV satellite control, take over. 8 00:01:19,871 --> 00:01:23,409 Ladies and gentlemen, today, the first of what may be 9 00:01:23,500 --> 00:01:26,458 as many as 10 million families per year, 10 00:01:26,545 --> 00:01:29,708 is setting out on its epic voyage into man's newest frontier 11 00:01:29,798 --> 00:01:31,835 for colonization, deep space. 12 00:01:32,843 --> 00:01:34,675 Reaching out into other worlds from 13 00:01:34,761 --> 00:01:37,002 our desperately overcrowded planet, 14 00:01:37,097 --> 00:01:41,091 a series of deep-thrust telescopic probes into neighboring galaxies 15 00:01:41,184 --> 00:01:44,677 have conclusively established Alpha Centauri 16 00:01:44,771 --> 00:01:48,059 as the one planet within the range of our technology, 17 00:01:48,150 --> 00:01:51,268 able to furnish ideal conditions for human existence. 18 00:01:51,945 --> 00:01:55,904 The space family, selected from more than 2 million volunteers, 19 00:01:55,991 --> 00:01:59,905 for its unique balance of scientific achievement, emotional stability, 20 00:01:59,995 --> 00:02:04,330 and pioneer resourcefulness, will spend the 98 years of their voyage 21 00:02:04,416 --> 00:02:07,579 frozen into the state of suspended animation. 22 00:02:07,794 --> 00:02:09,956 (ALL SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGES) 23 00:02:20,015 --> 00:02:21,255 (TABULATING) 24 00:02:24,770 --> 00:02:26,352 (MAN OVER P.A) This is Alpha Control. 25 00:02:26,438 --> 00:02:28,520 We are at six minutes, 40 seconds, 26 00:02:28,607 --> 00:02:30,439 and holding. 27 00:02:30,525 --> 00:02:33,643 We have encountered an electrical power failure in our computer, 28 00:02:33,737 --> 00:02:36,069 at the Bermuda tracking station. 29 00:02:36,156 --> 00:02:39,945 Six minutes, 40 seconds and holding. 30 00:02:40,202 --> 00:02:42,409 (COMPUTERS CONTINUE TABULATING) 31 00:02:50,504 --> 00:02:53,337 This is Alpha Control resuming countdown. 32 00:02:53,423 --> 00:02:56,586 We are at six minutes, 40 seconds and counting. 33 00:02:57,386 --> 00:03:00,754 Power has been restored at our Bermuda tracking station, 34 00:03:00,847 --> 00:03:05,933 six minutes, 30 seconds and counting. 35 00:03:17,781 --> 00:03:20,944 The spaceship's electronic brain will take over for the balance 36 00:03:21,034 --> 00:03:23,071 of the century-long hibernation, 37 00:03:23,161 --> 00:03:24,572 during which it will be traveling at 38 00:03:24,663 --> 00:03:26,950 the almost unimaginable speed of light. 39 00:03:29,251 --> 00:03:30,912 Here now is the Gemini 12, 40 00:03:31,002 --> 00:03:33,994 the culmination of nearly 40 years of intensive research, 41 00:03:34,089 --> 00:03:36,251 and the most sophisticated piece of hardware 42 00:03:36,341 --> 00:03:38,628 yet devised by the mind of man. 43 00:03:38,719 --> 00:03:41,882 Bold in concept, brilliant in execution, 44 00:03:41,972 --> 00:03:45,260 this most delicate, yet most colossal of instruments, 45 00:03:45,350 --> 00:03:48,183 makes possible man's thrust into deep space, 46 00:03:48,270 --> 00:03:50,557 and will, in approximately five minutes, 47 00:03:50,647 --> 00:03:53,014 set out on its quest for a new world. 48 00:03:53,650 --> 00:03:56,733 Heading the expedition will be Dr. John Robinson, 49 00:03:56,820 --> 00:04:00,484 Professor of Astrophysics at the University of Stellar Dynamics, 50 00:04:00,657 --> 00:04:02,523 now seen on your screen. 51 00:04:03,076 --> 00:04:05,408 With him, marking the first time in history 52 00:04:05,495 --> 00:04:08,078 that anyone but an adult male has passed 53 00:04:08,165 --> 00:04:10,907 the International Space Administration's grueling 54 00:04:11,001 --> 00:04:13,914 physical and emotional screening for intergalactic flight, 55 00:04:14,004 --> 00:04:17,417 will be his wife, Dr. Maureen Robinson, 56 00:04:17,507 --> 00:04:19,123 the distinguished biochemist of 57 00:04:19,217 --> 00:04:22,130 the New Mexico College of Space Medicine. 58 00:04:33,440 --> 00:04:35,602 Their daughter, Judith, aged 19, 59 00:04:35,692 --> 00:04:37,808 who has rather heroically postponed 60 00:04:37,903 --> 00:04:40,941 all hopes for a career in the musical comedy field, 61 00:04:41,031 --> 00:04:45,320 for the next two centuries, at least. 62 00:04:45,410 --> 00:04:47,868 Their son, Will, who recently was graduated 63 00:04:47,954 --> 00:04:49,991 from the Camdo Canyon School of Science, 64 00:04:50,081 --> 00:04:54,416 at the age of nine with the highest average in the school's history. 65 00:04:54,503 --> 00:04:59,213 And their daughter, Penny, age 11, 1.Q., 147, 66 00:04:59,299 --> 00:05:02,041 hobby, zoology. 67 00:05:04,221 --> 00:05:06,804 Their assistant, Dr. Donald West, 68 00:05:06,890 --> 00:05:09,803 graduate student from the Center for Radio Astronomy, 69 00:05:10,060 --> 00:05:13,894 is the same young man who last year rocked the scientific world 70 00:05:13,980 --> 00:05:19,020 with his theory regarding other planets' fitness for human habitation. 71 00:05:30,622 --> 00:05:32,238 (BEEPING RAPIDLY) 72 00:05:34,584 --> 00:05:37,497 Electromagnetic miracles now come into play. 73 00:05:37,587 --> 00:05:39,794 This cosmic glow, induced through 74 00:05:39,881 --> 00:05:41,963 the genius of advanced technology, 75 00:05:42,050 --> 00:05:45,008 will put the Robinson family in a state of limbo, 76 00:05:45,428 --> 00:05:49,797 enabling them to make a lifetime flight while aging but a second, 77 00:05:49,891 --> 00:05:52,883 in the time of man. 78 00:06:03,738 --> 00:06:07,072 From this moment on, the Family Robinson and their assistant, 79 00:06:07,158 --> 00:06:09,525 are in a state of suspended animation, 80 00:06:09,619 --> 00:06:12,953 which is to last for the next 98 years. 81 00:06:13,373 --> 00:06:15,205 And now... (TELEPHONE RINGS) 82 00:06:15,500 --> 00:06:17,286 One moment, please. 83 00:06:17,460 --> 00:06:19,292 TV ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 84 00:06:19,504 --> 00:06:22,622 the president of the United States. 85 00:06:26,052 --> 00:06:30,091 Fellow Americans, friends all over the world, 86 00:06:31,224 --> 00:06:33,556 upon the success of this mission, 87 00:06:33,643 --> 00:06:38,888 will depend whether the explosive increase of population on this planet, 88 00:06:38,982 --> 00:06:41,189 will ultimately lead to a disaster 89 00:06:41,276 --> 00:06:44,064 from which none will be exempt, 90 00:06:44,154 --> 00:06:48,113 or to a new dawn of plenty for all of humanity. 91 00:06:49,451 --> 00:06:51,909 None can predict the outcome of this 92 00:06:51,995 --> 00:06:54,487 audacious venture to the very stars. 93 00:06:55,457 --> 00:06:58,165 To those who have staked their lives 94 00:06:58,251 --> 00:07:02,245 upon this bold expansion of man's horizons, 95 00:07:02,339 --> 00:07:06,549 I humbly say, "Go in peace." 96 00:07:06,676 --> 00:07:10,135 The prayers of mankind are with you. 97 00:07:10,680 --> 00:07:13,012 (MAN OVER P.A) This is Alpha Control. 98 00:07:13,099 --> 00:07:17,263 Countdown minus 19 seconds and counting. 99 00:07:17,354 --> 00:07:20,187 All systems are green and go. 100 00:07:20,357 --> 00:07:23,600 Countdown minus 10 seconds. 101 00:07:23,693 --> 00:07:27,027 Eight, seven, six, 102 00:07:27,197 --> 00:07:30,280 five, four, three, 103 00:07:30,700 --> 00:07:33,613 two, one, zero. 104 00:07:34,287 --> 00:07:35,994 Blastoff! 105 00:07:44,923 --> 00:07:49,212 All systems here at Alpha Control are green and go. 106 00:07:49,302 --> 00:07:51,964 The trajectory now profiles properly. 107 00:07:52,055 --> 00:07:55,298 The spaceship is climbing correctly to plan. 108 00:07:55,392 --> 00:07:59,260 Is now passing the point of maximum dynamic pressure. 109 00:07:59,354 --> 00:08:03,518 If it holds its present attitude, it will reach perfect orbit. 110 00:08:03,608 --> 00:08:07,476 The fantastic acceleration needed to break out of the Earth's gravity, 111 00:08:07,570 --> 00:08:11,609 has apparently not affected the well-being of our space travelers. 112 00:08:19,541 --> 00:08:22,954 Here at Alpha Control, remote readings appear normal 113 00:08:23,086 --> 00:08:24,952 with no indication of change. 114 00:08:25,088 --> 00:08:28,206 Medical telemeters show all members of the Robinson family 115 00:08:28,299 --> 00:08:30,165 are safe and well, 116 00:08:30,260 --> 00:08:33,173 still in their total blackout of suspended animation 117 00:08:33,263 --> 00:08:35,504 during this fantastic acceleration, 118 00:08:35,724 --> 00:08:38,432 whose pressures would be unbearable otherwise. 119 00:08:42,981 --> 00:08:44,267 (COMPUTERS HUMMING) 120 00:08:50,613 --> 00:08:52,399 An unpredicted rain of meteors 121 00:08:52,490 --> 00:08:55,403 traveling at speeds of up to 25,000 miles an hour, 122 00:08:55,493 --> 00:08:59,737 have converged in a giant elliptical form a thousand miles in diameter, 123 00:08:59,831 --> 00:09:01,617 immediately ahead of the spaceship. 124 00:09:03,001 --> 00:09:04,366 (BEEPING RAPIDLY) 125 00:09:28,860 --> 00:09:33,275 Gemini 12, traveling at 18,400 miles per hour, 126 00:09:33,364 --> 00:09:36,573 cannot be shifted fast enough in its preset flight pattern 127 00:09:36,659 --> 00:09:38,491 to make total escape possible. 128 00:09:39,496 --> 00:09:40,952 (ELECTRICAL ARCING) 129 00:09:45,710 --> 00:09:47,041 (RAPID BEEPING) 130 00:09:47,378 --> 00:09:51,588 Gemini 12's fantastic ability to regenerate its own damage controls, 131 00:09:51,674 --> 00:09:54,792 is now the last hope for the safety of the Robinson family, 132 00:09:54,886 --> 00:09:58,004 and the success of the flight. 133 00:10:01,935 --> 00:10:04,176 Heat telemeters here at Alpha Control, 134 00:10:04,270 --> 00:10:07,763 show an outbreak of fire in back of all the controls in the spaceship. 135 00:10:07,857 --> 00:10:10,895 Unless fire extinguishing apparatus functions properly, 136 00:10:10,985 --> 00:10:13,522 and control regeneration occurs immediately, 137 00:10:13,613 --> 00:10:16,731 all hope for the Gemini is now gone. 138 00:10:23,206 --> 00:10:24,662 (INDISTINCT WHIRRING) 139 00:10:32,382 --> 00:10:33,713 (HUMMING) 140 00:10:33,800 --> 00:10:37,338 Alpha Control's final analysis on Gemini 12's flight 141 00:10:37,428 --> 00:10:41,262 indicates unhappily that the spaceship has either been destroyed, 142 00:10:41,349 --> 00:10:45,388 or must be presumed lost in space. 143 00:10:54,028 --> 00:10:55,894 (INDISTINCT WHIRRING CONTINUES) 144 00:11:32,025 --> 00:11:33,436 (CRASH) 145 00:11:34,110 --> 00:11:37,648 (JOHN THINKING) December 3 in the year 2001. 146 00:11:38,531 --> 00:11:43,196 None of us knows for sure how long we traveled in suspended animation. 147 00:11:43,286 --> 00:11:47,905 Our atomic clock indicates three and a half years, but we're not positive. 148 00:11:48,374 --> 00:11:50,081 We do know for a fact that it is now 149 00:11:50,168 --> 00:11:52,125 exactly six months since our landing, 150 00:11:52,212 --> 00:11:54,294 on this unknown planet. 151 00:11:54,380 --> 00:11:57,122 Thank heaven we survived that terrible crash, 152 00:11:57,217 --> 00:12:00,005 which completely disabled the spaceship. 153 00:12:00,136 --> 00:12:01,877 We are hopeful of its eventual repair 154 00:12:01,971 --> 00:12:04,508 and our ability to use it again. 155 00:12:04,599 --> 00:12:06,966 Meanwhile, all goes reasonably well. 156 00:12:07,644 --> 00:12:09,476 WILL: Hey! Hey, come back here! We've established a base camp, 157 00:12:09,562 --> 00:12:13,556 domesticated some of the local animals and cultivated a small farm. 158 00:12:13,650 --> 00:12:14,856 Debbie. 159 00:12:14,943 --> 00:12:16,058 WILL: Hey, come on back! 160 00:12:16,152 --> 00:12:18,359 Come back here when I say, "Come back here!" 161 00:12:18,446 --> 00:12:19,402 Children. 162 00:12:19,489 --> 00:12:20,979 Wait till Daddy gets home. 163 00:12:21,157 --> 00:12:22,613 Come back here! 164 00:12:22,700 --> 00:12:26,819 Hey, come on. Come back! Please? Come back! 165 00:12:27,413 --> 00:12:29,074 Mom, when are they coming home? 166 00:12:29,207 --> 00:12:30,914 Well, let's see. 167 00:12:31,000 --> 00:12:33,662 They were due back a half an hour ago. 168 00:12:33,753 --> 00:12:35,118 You don't think anything happened? 169 00:12:35,213 --> 00:12:37,705 Oh, no. Of course not. 170 00:13:09,038 --> 00:13:11,871 JOHN: I hope the instruments are okay. 171 00:13:11,958 --> 00:13:15,417 This wind might have smashed everything. 172 00:13:15,545 --> 00:13:18,333 DON: The wind is stronger. 173 00:13:18,423 --> 00:13:20,005 It's getting colder. 174 00:13:23,052 --> 00:13:24,213 (WIND WHISTLING) 175 00:13:47,201 --> 00:13:49,738 Look at this thing. By the day after tomorrow, 176 00:13:49,829 --> 00:13:51,866 the temperature'll drop 150 below zero. 177 00:13:54,083 --> 00:13:56,245 What'll we do? 178 00:13:56,377 --> 00:13:58,539 We're gonna have to head south, but fast. 179 00:13:59,047 --> 00:14:00,663 Abandon the spaceship? 180 00:14:00,757 --> 00:14:02,873 What if it's finally spotted by some passing rocket? 181 00:14:02,967 --> 00:14:04,878 They'll televise the picture back to Earth. 182 00:14:04,969 --> 00:14:06,801 Oh, yeah. That's great. 183 00:14:07,513 --> 00:14:09,925 A picture showing no signs of life, no survivors. 184 00:14:10,141 --> 00:14:11,723 Don, I'd rather not be found at all if I had 185 00:14:11,809 --> 00:14:13,720 to be picked up by a pair of ice tongs. 186 00:14:13,936 --> 00:14:16,348 Come on. Let's get out of here. 187 00:14:16,439 --> 00:14:18,851 You don't suppose we could just button up the hatches 188 00:14:18,941 --> 00:14:20,727 and stick it out inside the spaceship, do ya? 189 00:14:20,818 --> 00:14:22,183 We'd freeze to death. 190 00:14:22,278 --> 00:14:24,645 Take my word for it. Even if we could insulate well enough, 191 00:14:24,739 --> 00:14:27,356 the solar batteries would never stand the drain. 192 00:14:27,450 --> 00:14:29,032 It's moving day, Dr. West. 193 00:14:29,118 --> 00:14:31,701 Wait a minute. There's one gauge we oughta check, 194 00:14:31,954 --> 00:14:33,570 just to see how much time we do have. 195 00:14:48,012 --> 00:14:49,173 Look. 196 00:14:56,145 --> 00:14:58,807 That couldn't be. 197 00:15:00,024 --> 00:15:01,139 Itis. 198 00:15:02,485 --> 00:15:05,193 A footprint. Not of a man. 199 00:15:06,989 --> 00:15:09,276 Of a something that walks on two feet. 200 00:15:09,992 --> 00:15:13,656 Only five times as big as anything we ever thought of as human. 201 00:15:14,455 --> 00:15:17,948 Giants? Come on, Doc. 202 00:15:18,042 --> 00:15:20,124 Let's go. I don't want to leave the family alone 203 00:15:20,211 --> 00:15:21,576 a second longer than necessary. 204 00:15:25,550 --> 00:15:26,790 (GROWLING) 205 00:15:48,072 --> 00:15:49,278 (GASPING) 206 00:15:49,866 --> 00:15:50,981 I don't believe it. 207 00:15:51,075 --> 00:15:53,692 Neither do I. But let's get out of here. 208 00:15:53,995 --> 00:15:55,281 (CREATURE GRUNTS) 209 00:15:55,830 --> 00:15:57,036 Don! 210 00:16:01,377 --> 00:16:02,708 (ELECTRICAL ARCING) 211 00:16:08,759 --> 00:16:10,591 (CHUCKLING) How's it coming? Pretty good. 212 00:16:22,190 --> 00:16:23,396 (SIGHS) 213 00:16:35,745 --> 00:16:37,201 Don't pick too many, dear. 214 00:16:37,330 --> 00:16:38,786 JUDY: I won't, Mother. 215 00:16:45,588 --> 00:16:46,874 (BEEPING) 216 00:17:02,813 --> 00:17:04,679 Hey, Mom, I got it working! 217 00:17:04,774 --> 00:17:05,855 What? 218 00:17:05,942 --> 00:17:07,478 The radio telescope. 219 00:17:08,903 --> 00:17:10,064 Did you locate Dad? 220 00:17:10,196 --> 00:17:11,357 I'm not so sure. 221 00:17:11,447 --> 00:17:12,778 Can't you talk to him? 222 00:17:12,907 --> 00:17:14,272 I've got a picture. No sound. 223 00:17:14,617 --> 00:17:15,823 What do you see? 224 00:17:26,629 --> 00:17:27,960 See something? 225 00:17:28,172 --> 00:17:29,412 (GROANS) 226 00:17:30,299 --> 00:17:34,088 Holy cow, it is! A giant! 227 00:17:34,929 --> 00:17:36,465 MAUREEN: Let me look again. (EXHALES) 228 00:17:38,766 --> 00:17:40,723 Did either of them take a gun with them? 229 00:17:40,810 --> 00:17:42,050 What's wrong? 230 00:17:43,688 --> 00:17:45,975 What is it? I don't know yet. 231 00:17:46,357 --> 00:17:48,815 Well, then, why are you talking about guns? 232 00:17:51,904 --> 00:17:54,441 Mom, we've got to do something. They'll be killed if we don't. 233 00:17:54,532 --> 00:17:55,988 Now, Judy, please. Just calm down. 234 00:17:56,117 --> 00:17:57,528 There's nothing we can do except wait. 235 00:17:57,618 --> 00:17:59,325 Oh, yes, there is. 236 00:17:59,412 --> 00:18:00,447 Will. 237 00:18:00,955 --> 00:18:04,323 Will, you come back here, you hear me? Will! 238 00:18:05,668 --> 00:18:06,658 Willl 239 00:18:06,752 --> 00:18:07,787 Willl 240 00:18:22,184 --> 00:18:24,516 There's no other way out. 241 00:18:25,271 --> 00:18:26,853 I'd better take another look. 242 00:18:43,039 --> 00:18:43,995 No! Wait! 243 00:18:44,081 --> 00:18:45,287 Wait for what? Till we starve to death? 244 00:18:45,374 --> 00:18:46,956 We're safe in here. If we get him any madder, 245 00:18:47,043 --> 00:18:48,625 he'll tear this mountain apart. 246 00:18:48,711 --> 00:18:50,076 Sorry, Doc. 247 00:18:54,383 --> 00:18:55,589 (LOW GROWLING) 248 00:19:01,849 --> 00:19:03,055 (SCREECHES) 249 00:19:05,227 --> 00:19:07,059 Guess I didn't help matters much, did 1? 250 00:19:07,188 --> 00:19:08,974 We know he can feel pain. 251 00:19:09,190 --> 00:19:11,978 Yeah. And he knows we're hiding in here. 252 00:19:30,461 --> 00:19:31,997 (CONTINUES GROWLING) 253 00:20:10,418 --> 00:20:11,704 Look out! 254 00:20:27,309 --> 00:20:28,390 (ROARS) 255 00:20:36,861 --> 00:20:38,067 (SCREECHES) 256 00:20:50,207 --> 00:20:51,993 WILL: Dad! Dad! 257 00:20:52,501 --> 00:20:54,617 Willl Willl 258 00:20:56,005 --> 00:20:57,495 Dad! Will! 259 00:20:57,798 --> 00:21:00,335 Dad, I killed the giant! I killed him! 260 00:21:01,719 --> 00:21:03,335 You sure did. 261 00:21:07,349 --> 00:21:11,058 Will, what are you doin' here? 262 00:21:11,812 --> 00:21:13,769 I saw you in trouble over the scope, sol... 263 00:21:13,856 --> 00:21:16,018 So you thought you'd come and save us? 264 00:21:16,358 --> 00:21:17,348 And you did save us. 265 00:21:18,027 --> 00:21:20,940 Now, I want you to promise me something on your word of honor. 266 00:21:21,197 --> 00:21:22,153 Yes, sir. 267 00:21:22,239 --> 00:21:24,105 When I tell you to stay and protect the family, 268 00:21:24,200 --> 00:21:26,692 don't you ever leave your post again, understand? 269 00:21:28,370 --> 00:21:30,782 If we're gonna survive, we must follow orders. 270 00:21:30,873 --> 00:21:31,988 And that goes for all of us. 271 00:21:32,082 --> 00:21:33,698 There may be other giants around. 272 00:21:36,962 --> 00:21:39,795 Here. Put this on. 273 00:21:44,094 --> 00:21:46,552 There you go. 274 00:21:47,556 --> 00:21:50,298 Ah! Not as big as you thought you were, huh? 275 00:21:50,518 --> 00:21:52,725 Uh-uh. All right. Let's move. 276 00:21:53,646 --> 00:21:54,807 Come on. 277 00:21:58,567 --> 00:22:02,356 Come on, kids. Keep movin'. I want us out of here in the next five minutes. 278 00:22:03,239 --> 00:22:04,604 (WIND WHISTLING) 279 00:22:17,586 --> 00:22:20,453 Let's go. I want us to get out of here as quickly as we can. 280 00:22:20,548 --> 00:22:21,834 All right. 281 00:22:22,049 --> 00:22:24,256 Children. Come on, now. Let's go. 282 00:22:24,343 --> 00:22:27,802 Will, where's Penny? Where's your sister? 283 00:22:27,888 --> 00:22:30,050 She was riding on the turtle, she and the Bloop. 284 00:22:30,140 --> 00:22:31,630 Then all of a sudden, she was gone. 285 00:22:31,725 --> 00:22:32,681 Where did she go? 286 00:22:32,768 --> 00:22:35,055 I don't know. I turned around, and she wasn't there anymore. 287 00:22:35,312 --> 00:22:37,178 Oh! Don't worry. I'll find her. 288 00:22:37,857 --> 00:22:39,188 Penny! 289 00:22:39,817 --> 00:22:43,526 Penny! Penny! 290 00:22:44,780 --> 00:22:46,612 Listen, Don. When that blizzard hits, 291 00:22:46,699 --> 00:22:48,155 which may be sooner than we expect, 292 00:22:48,450 --> 00:22:49,656 the temperature's gonna drop about 293 00:22:49,743 --> 00:22:51,404 60 degrees in less than half an hour. 294 00:22:51,579 --> 00:22:55,038 The moment it hits 10 below, I want you to take off by way of the inland sea. 295 00:22:55,499 --> 00:22:57,410 Wouldn't we be better off going by land? 296 00:22:57,668 --> 00:23:00,126 We'd have to go through the giants' valley, and that's too risky, 297 00:23:00,212 --> 00:23:02,203 especially after that close call we had this morning. 298 00:23:02,298 --> 00:23:03,834 Doc, I'm not gonna take off without you. 299 00:23:03,924 --> 00:23:06,086 Whether I come back or not. 300 00:23:07,511 --> 00:23:08,876 (ENGINE REVVING) 301 00:23:24,111 --> 00:23:25,476 Don't worry. 302 00:24:36,016 --> 00:24:37,677 (WIND WHISTLING) 303 00:24:42,106 --> 00:24:44,814 I'm cold. If I catch pneumonia from this, 304 00:24:44,900 --> 00:24:47,733 they're never ever gonna let me play with either of you again. 305 00:24:48,278 --> 00:24:52,397 I knew turtles were stubborn, but I thought you'd have more sense than to run away. 306 00:24:52,783 --> 00:24:54,490 Now we're all lost. 307 00:24:56,328 --> 00:24:57,693 (DEBBIE CHITTERING) 308 00:24:58,038 --> 00:25:02,407 Hey, come back here! We'd better stick together, or none of us will get home. 309 00:25:03,794 --> 00:25:06,786 Come on, Debbie. Come on. Good girl. 310 00:25:25,566 --> 00:25:27,398 Oh, Daddy! 311 00:25:28,777 --> 00:25:30,108 Daddy. 312 00:25:31,280 --> 00:25:34,398 Daddy! Daddy! 313 00:25:38,120 --> 00:25:39,576 Oh, Daddy, I was so frightened. 314 00:25:39,663 --> 00:25:40,698 It's all right. 315 00:25:40,789 --> 00:25:43,156 There's nothing to be frightened of. It's all right. 316 00:25:43,250 --> 00:25:45,287 Oh, I'm cold. 317 00:25:45,544 --> 00:25:46,955 I'll bet you are. 318 00:25:48,630 --> 00:25:51,042 Nine below. One more degree, and they'll leave without us. 319 00:25:51,133 --> 00:25:52,623 Come on. Piggyback. 320 00:25:52,801 --> 00:25:54,291 Come on, Debbie. Come on. 321 00:25:54,636 --> 00:25:56,172 Come on. Come on. 322 00:25:58,474 --> 00:26:00,385 Come on. All right? 323 00:26:00,559 --> 00:26:01,924 Yeah. Okay. Hang on, now. 324 00:26:02,019 --> 00:26:03,259 Okay. 325 00:26:04,605 --> 00:26:05,811 (DEBBIE CHITTERING) 326 00:26:18,202 --> 00:26:19,317 (CHITTERING CONTINUES) 327 00:26:19,411 --> 00:26:20,572 How do you like it? 328 00:26:20,662 --> 00:26:21,777 Oh, it's great. 329 00:26:22,831 --> 00:26:23,946 How's the Bloop? 330 00:26:24,041 --> 00:26:25,122 Oh, fine. 331 00:26:31,632 --> 00:26:33,043 It won't be long. 332 00:26:49,191 --> 00:26:51,148 Will? WILL: Coming! 333 00:26:52,486 --> 00:26:54,147 I had to get my tester. 334 00:26:55,280 --> 00:26:58,147 MAUREEN: Okay, dear. In you go. 335 00:27:06,917 --> 00:27:09,705 We can't leave without Daddy and Penny. We just can't! 336 00:27:09,795 --> 00:27:11,581 We have to. We'll all die if we don't. 337 00:27:11,672 --> 00:27:12,707 Don, please. 338 00:27:12,798 --> 00:27:14,835 Just a few more minutes. 339 00:27:14,967 --> 00:27:16,958 You think I like to leave without them? 340 00:27:17,427 --> 00:27:19,009 When Dr. Robinson said 10 below zero, 341 00:27:19,096 --> 00:27:21,053 he didn't just pick a number out of a hat. 342 00:27:21,723 --> 00:27:24,260 That's the deadline, with the emphasis on "dead," if we don't stick to it. 343 00:27:24,351 --> 00:27:26,558 No! No! I'm not leaving without them. 344 00:27:26,687 --> 00:27:28,894 Don't start the motor! I'm warning you! 345 00:27:29,064 --> 00:27:30,975 Oh, Judy, please stop it! 346 00:27:31,859 --> 00:27:33,975 We're not going without them! 347 00:27:38,407 --> 00:27:39,738 Mom, look! 348 00:27:47,040 --> 00:27:48,246 (EXHALES) 349 00:28:03,515 --> 00:28:05,756 Don, take the gun hatch justin case. 350 00:28:24,786 --> 00:28:26,117 (ROARING) 351 00:28:35,297 --> 00:28:36,787 (CONTINUES ROARING) 352 00:28:43,680 --> 00:28:45,091 JOHN: Don, fire! 353 00:28:48,685 --> 00:28:49,891 (SCREECHES) 354 00:29:17,089 --> 00:29:18,329 (CHITTERING) 355 00:30:00,590 --> 00:30:02,376 (CHITTERING CONTINUES) 356 00:30:13,395 --> 00:30:15,978 I wonder how cold it is back at the spaceship now. 357 00:30:16,064 --> 00:30:17,975 Too cold. Oh, no. 358 00:30:18,066 --> 00:30:19,056 What's the matter? 359 00:30:19,151 --> 00:30:21,313 Those big boulders didn't do the power unit any good. 360 00:30:21,403 --> 00:30:22,609 How long to fix? 361 00:30:22,696 --> 00:30:24,437 A couple hours, anyway. 362 00:30:24,865 --> 00:30:27,573 I don't know how safe it is, but we'd better camp here. 363 00:30:37,586 --> 00:30:38,951 (WILL ON GUITAR) 364 00:30:42,174 --> 00:30:47,590 Alas, my love you do me wrong 365 00:30:47,679 --> 00:30:53,425 To cast me out "discouragely" 366 00:30:53,518 --> 00:30:58,513 And I have loved you so long 367 00:30:58,607 --> 00:31:03,773 Delighting in thy company 368 00:31:04,363 --> 00:31:08,948 Green sleeves is my delight 369 00:31:09,034 --> 00:31:14,404 How are you ever gonna dress like a lady if you don't hold still? Oh! 370 00:31:14,998 --> 00:31:16,454 I'm glad Dad decided to camp here. 371 00:31:16,541 --> 00:31:17,576 Yeah. 372 00:31:17,834 --> 00:31:19,416 All the comforts of home. 373 00:31:19,503 --> 00:31:21,460 Home was never like this. 374 00:31:27,552 --> 00:31:32,137 Alas, my love you do me wrong 375 00:31:32,265 --> 00:31:37,476 To cast me out "discouragely" 376 00:31:38,271 --> 00:31:43,232 And I have loved you so long 377 00:31:43,318 --> 00:31:47,403 Delighting in thy company 378 00:31:47,489 --> 00:31:50,072 Mom, Dad, betcha don't know what I saw. 379 00:31:50,158 --> 00:31:51,489 What? 380 00:31:52,619 --> 00:31:56,453 Judy and Don. He was kissing her on the hand like this. 381 00:31:57,666 --> 00:31:59,828 Bet he picked up a million germs. 382 00:32:00,502 --> 00:32:04,837 Well, Penny, dear, young people sometimes have ways of doing things, 383 00:32:04,923 --> 00:32:08,041 which, to wiser heads such as you and I, 384 00:32:08,510 --> 00:32:10,467 may seem a little strange. 385 00:32:11,930 --> 00:32:14,171 In other words, I should mind my own business? 386 00:32:14,891 --> 00:32:16,131 That's right. 387 00:32:16,268 --> 00:32:17,474 I thought so. 388 00:32:17,894 --> 00:32:19,055 (LAUGHING) 389 00:32:22,149 --> 00:32:25,767 I do find it hard to think of Judy as anything but a child. 390 00:32:27,404 --> 00:32:29,611 Well, considering the population implosion up here, 391 00:32:29,698 --> 00:32:32,235 we can't very well ask her to play the field, now, can we? 392 00:32:32,325 --> 00:32:34,191 No. That's right. 393 00:32:36,204 --> 00:32:39,287 Now I know the one scientific specialty we didn't bring from Earth. 394 00:32:39,374 --> 00:32:40,580 What's that? 395 00:32:40,709 --> 00:32:41,915 A marriage counselor. 396 00:32:42,085 --> 00:32:43,200 For them? 397 00:32:43,378 --> 00:32:44,493 Who else? 398 00:32:55,056 --> 00:32:56,217 (THUNDERCLAP) 399 00:33:01,396 --> 00:33:02,557 Power D-F. 400 00:33:02,731 --> 00:33:03,892 Powering One-W now. 401 00:33:04,900 --> 00:33:06,140 (ELECTRICAL ARCING) 402 00:33:06,568 --> 00:33:07,774 Try W-Two. 403 00:33:07,903 --> 00:33:09,143 W-Two. 404 00:33:09,905 --> 00:33:10,895 (THUNDERCLAP) 405 00:33:11,031 --> 00:33:12,613 We must find a cave for protection. 406 00:33:12,699 --> 00:33:16,067 We'll be killed if we don't. Seat belts on, huh? 407 00:33:16,161 --> 00:33:17,322 MAUREEN: They're all set. 408 00:33:17,454 --> 00:33:18,660 I'll switch when clear, Doc. 409 00:33:18,747 --> 00:33:19,953 JOHN: All right. Hold it steady, then. 410 00:33:21,166 --> 00:33:22,452 (THUNDERCLAPS) 411 00:33:41,728 --> 00:33:43,685 What kind of a place is this? 412 00:33:44,189 --> 00:33:46,931 JUDY: Well, it looks like a big cave. 413 00:33:47,484 --> 00:33:49,771 Let's take a look. 414 00:34:03,416 --> 00:34:04,531 PENNY: It's a city! 415 00:34:04,626 --> 00:34:07,368 There are no cities out here, for cryin' out loud. 416 00:34:07,462 --> 00:34:08,577 Then what is it? 417 00:34:08,672 --> 00:34:10,254 Some sort of geological accident. 418 00:34:10,340 --> 00:34:13,173 How do I know? Ask Don. My field's electronics. 419 00:34:13,260 --> 00:34:14,842 Well, pardon me. 420 00:34:16,221 --> 00:34:17,962 It looks almost like some sort of a... 421 00:34:18,139 --> 00:34:19,880 A kind of a castle. 422 00:34:20,392 --> 00:34:23,680 You don't suppose there's somebody still living here? 423 00:34:25,313 --> 00:34:28,101 We'll soon find out. Don, save the flares. 424 00:34:28,275 --> 00:34:29,891 We'll need 'em later. 425 00:34:30,026 --> 00:34:31,642 I'll get the flashlights. 426 00:34:36,491 --> 00:34:38,232 Debbie. Come on, Debbie. 427 00:34:43,331 --> 00:34:46,414 We'll see if it's safe enough to spend the night. 428 00:34:46,501 --> 00:34:47,616 Stay with us, now. 429 00:34:47,711 --> 00:34:48,826 Now, watch this. 430 00:34:55,552 --> 00:34:57,088 Lights? Yeah. Here. 431 00:34:57,178 --> 00:34:58,509 DON: Will. 432 00:34:58,888 --> 00:34:59,969 WILL: Here. 433 00:35:00,056 --> 00:35:01,262 Thank you. 434 00:35:25,665 --> 00:35:27,872 Everybody all right back there? 435 00:36:25,058 --> 00:36:28,096 Debbie, where are you? Debbie? 436 00:36:28,937 --> 00:36:31,599 Debbie? Are you in here? 437 00:36:32,732 --> 00:36:35,724 Debbie? Debbie! 438 00:36:38,279 --> 00:36:40,566 Debbie, where are you? 439 00:36:41,616 --> 00:36:42,981 Hey, Penny! 440 00:36:46,246 --> 00:36:48,237 Penny, come on out! 441 00:36:50,291 --> 00:36:51,656 Penny? 442 00:36:53,795 --> 00:36:54,876 Debbie? 443 00:36:55,004 --> 00:36:56,039 Hey, Penny! 444 00:36:56,131 --> 00:36:58,293 Will, Debbie's gone! 445 00:36:58,425 --> 00:37:00,587 You women are always gettin' lost. 446 00:37:01,344 --> 00:37:04,962 Debbie! Debbie, where are you? 447 00:37:05,724 --> 00:37:07,465 Are you here? 448 00:37:09,644 --> 00:37:10,884 Hey, look. Pictures. 449 00:37:11,020 --> 00:37:12,226 We have no time for those. 450 00:37:12,313 --> 00:37:13,553 I've got to find Debbie. 451 00:37:13,690 --> 00:37:14,896 Wow. 452 00:37:14,983 --> 00:37:16,815 Debbie! 453 00:37:16,943 --> 00:37:18,775 Penny, help! 454 00:37:20,530 --> 00:37:21,645 Will, are you hurt? 455 00:37:21,740 --> 00:37:23,151 Stop fussing. I'm all right. 456 00:37:23,324 --> 00:37:24,735 Then get up. 457 00:37:26,035 --> 00:37:27,821 Where are we? I don't know. 458 00:37:33,501 --> 00:37:34,616 (SCREAMS) 459 00:37:36,588 --> 00:37:37,703 (DOOR CREAKING) 460 00:37:39,090 --> 00:37:42,674 We're trapped! Help! (SCREAMS) 461 00:37:43,845 --> 00:37:46,678 Will? Penny? 462 00:37:49,976 --> 00:37:51,307 Look at this. 463 00:37:53,480 --> 00:37:56,689 Will? Penny? 464 00:37:58,526 --> 00:37:59,687 (WHISTLES) 465 00:38:00,361 --> 00:38:04,070 I guess they wandered into another room. Come on. 466 00:38:04,199 --> 00:38:05,314 (KNOCKING) 467 00:38:07,744 --> 00:38:09,701 Shh. Listen. 468 00:38:10,747 --> 00:38:11,782 Will? 469 00:38:11,873 --> 00:38:13,409 BOTH: We're here! 470 00:38:17,086 --> 00:38:19,123 DON: Are you okay? Yeah. I'm all right. 471 00:38:19,714 --> 00:38:21,671 PENNY: But look, Don! 472 00:38:23,134 --> 00:38:24,545 The door is closing! 473 00:38:24,677 --> 00:38:26,042 We're trapped! 474 00:38:28,348 --> 00:38:29,679 Earthquake! 475 00:38:35,605 --> 00:38:36,766 Don! 476 00:38:36,898 --> 00:38:38,059 Judy? 477 00:38:38,483 --> 00:38:40,065 Will? Don? 478 00:38:40,193 --> 00:38:41,399 DON: John! 479 00:38:41,528 --> 00:38:42,563 Penny! 480 00:38:42,737 --> 00:38:43,727 Where are ya? 481 00:38:44,906 --> 00:38:46,362 John! Don! 482 00:38:46,658 --> 00:38:49,650 (INDISTINCT SHOUTING) DON: We're over here! 483 00:38:51,246 --> 00:38:52,452 (SCREECHES) 484 00:38:52,539 --> 00:38:54,075 Hold on. Hold on. 485 00:38:55,333 --> 00:38:56,619 Penny! 486 00:38:56,751 --> 00:38:58,082 Don! 487 00:38:58,962 --> 00:39:00,077 Penny! 488 00:39:00,213 --> 00:39:01,328 Don! 489 00:39:05,218 --> 00:39:07,380 We're here! 490 00:39:09,597 --> 00:39:12,430 WILL: We're here! We're here! 491 00:39:16,563 --> 00:39:17,849 Judy! Don! 492 00:39:17,939 --> 00:39:19,521 DON: In here! JUDY: In here! 493 00:39:19,607 --> 00:39:20,722 MAUREEN: Judy! 494 00:39:21,109 --> 00:39:22,144 Don! 495 00:39:22,235 --> 00:39:23,270 JOHN: Stand back! 496 00:39:25,780 --> 00:39:27,396 (INDISTINCT SHOUTING) 497 00:39:28,658 --> 00:39:30,148 MAUREEN: Judy! 498 00:39:33,705 --> 00:39:35,036 (JUDY AND PENNY SHRIEK) 499 00:39:36,291 --> 00:39:37,497 MAUREEN: Judy! 500 00:39:51,973 --> 00:39:53,088 (CHITTERING) 501 00:39:59,606 --> 00:40:00,641 All right! Push! 502 00:40:00,732 --> 00:40:01,767 Okay! 503 00:40:02,442 --> 00:40:04,149 Throw a hand to it! PENNY: Hard! 504 00:40:04,485 --> 00:40:07,398 JOHN: Push it! Push it out! 505 00:40:13,077 --> 00:40:14,317 Hurry up! 506 00:40:17,957 --> 00:40:18,992 (SCREECHING) 507 00:40:43,650 --> 00:40:47,063 (JOHN THINKING) December 5 in the year 2001. 508 00:40:47,904 --> 00:40:50,271 The attack of the fearful lightning bolts, 509 00:40:50,365 --> 00:40:54,450 followed by the equally terrible earthquake, frightened all of us. 510 00:40:54,535 --> 00:40:57,744 We're still puzzled by the strange signs of civilization 511 00:40:57,830 --> 00:40:59,286 we found in the cave. 512 00:40:59,457 --> 00:41:02,950 Either this unknown planet once sheltered human life, 513 00:41:03,044 --> 00:41:06,162 or mysterious beings Still lurk in shadows, 514 00:41:06,255 --> 00:41:08,462 watching us this very minute. 515 00:41:08,549 --> 00:41:12,167 Perhaps, one day, we will return to the cave and learn more. 516 00:41:12,303 --> 00:41:16,137 Right now, we feel lucky to be alive and are bending every effort 517 00:41:16,224 --> 00:41:20,309 to reach the inland sea, our last barrier to the great tropics, 518 00:41:20,395 --> 00:41:22,636 that promises warmth and peace. 519 00:41:23,731 --> 00:41:25,768 It's working! Let's see. 520 00:41:25,858 --> 00:41:27,474 Don, look! It's working! 521 00:41:27,610 --> 00:41:29,226 I told you you could do it. 522 00:41:30,321 --> 00:41:33,689 Will, you'd better get back there and fasten your seat belt. 523 00:41:40,164 --> 00:41:43,532 Well, there it is, the inland sea. 524 00:41:45,253 --> 00:41:47,164 Hang on. It's a long way across. 525 00:41:48,756 --> 00:41:50,417 Come on, now, kids. Sit down. 526 00:42:29,464 --> 00:42:32,047 Penny, could you get me one of those protein pills, please? 527 00:42:32,133 --> 00:42:34,591 Mom gave us the last one before we started out. 528 00:42:34,677 --> 00:42:36,042 I'm sorry, dear. 529 00:42:36,137 --> 00:42:38,219 We have some coffee pills. Shall I heat one for you? 530 00:42:38,306 --> 00:42:40,798 I'm not about to fall asleep. 531 00:42:43,978 --> 00:42:46,891 Will, if we're not on Mars, you tell us where we are. 532 00:42:46,981 --> 00:42:49,894 I don't know for sure yet. We might even be on Cerberus. 533 00:42:57,533 --> 00:42:58,773 (THUNDERCLAP) 534 00:43:27,688 --> 00:43:28,849 What's wrong? 535 00:43:29,023 --> 00:43:30,229 It won't respond! 536 00:43:32,944 --> 00:43:34,355 (THUNDERCLAPS CONTINUE) 537 00:43:37,865 --> 00:43:39,902 We're not getting any power! 538 00:43:51,045 --> 00:43:53,753 Must be a loose connection to the solar batteries! 539 00:43:57,260 --> 00:43:58,546 (CHITTERING) 540 00:44:02,932 --> 00:44:04,093 I'll go up and see if I can fix 'em. 541 00:44:04,225 --> 00:44:05,431 Now? 542 00:44:05,518 --> 00:44:07,179 We can't risk it. 543 00:44:07,395 --> 00:44:09,557 Have to. Without power, we'll capsize. 544 00:44:10,106 --> 00:44:11,847 It's too late! We're right in the middle of it! 545 00:44:11,983 --> 00:44:13,690 Doc, we can't wait! 546 00:44:14,485 --> 00:44:15,975 John, you know he's right. 547 00:44:19,532 --> 00:44:22,115 All right. Go ahead. I'll try to hold her steady. 548 00:44:22,410 --> 00:44:24,526 Will, stand in the hatch and hand me what I need. 549 00:44:24,620 --> 00:44:25,860 Okay. 550 00:44:26,747 --> 00:44:30,285 Judy, up front. Take over the scope. 551 00:44:40,928 --> 00:44:42,009 (THUNDERCLAP) 552 00:44:52,398 --> 00:44:54,105 Give me the solar wrench! 553 00:44:55,276 --> 00:44:57,187 Give me the solar wrench! 554 00:44:58,237 --> 00:44:59,398 WILL: Here it is! 555 00:45:03,826 --> 00:45:05,112 Don! 556 00:45:09,665 --> 00:45:12,407 We're heading straight for a whirlpool! 557 00:45:18,966 --> 00:45:21,424 Don says there's a whirlpool up ahead. 558 00:45:22,094 --> 00:45:24,677 Judy, check the scope. See what it reads. 559 00:45:27,934 --> 00:45:30,551 We have no choice! We must cut to the left! 560 00:45:37,693 --> 00:45:39,058 I can't move it! 561 00:45:42,240 --> 00:45:44,572 MAUREEN: We've lost control! 562 00:45:44,700 --> 00:45:47,032 I've almost got it! Wait one minute! 563 00:45:47,453 --> 00:45:48,784 One minute, I've got it. 564 00:45:53,501 --> 00:45:55,742 John, look! There it is! 565 00:46:02,760 --> 00:46:04,922 I can't even get it into reverse. 566 00:46:16,190 --> 00:46:17,351 (SCREAMING) 567 00:46:29,287 --> 00:46:31,073 (INDISTINCT SHOUTING) 568 00:46:31,163 --> 00:46:32,904 (SCREAMING) 569 00:46:41,382 --> 00:46:42,668 (SCREAMS) 570 00:46:49,473 --> 00:46:50,463 (SCREAMS) 571 00:46:50,558 --> 00:46:52,925 Get Don back in here and close the hatch! 572 00:46:56,772 --> 00:46:58,228 Don? 573 00:46:59,650 --> 00:47:02,813 Don! Don! 574 00:47:05,740 --> 00:47:09,153 He's gone. He's gone! 575 00:47:09,243 --> 00:47:10,984 Don! Judy, stay here! 576 00:47:11,078 --> 00:47:12,409 Don! 577 00:47:12,580 --> 00:47:13,911 Can you handle these? 578 00:47:29,889 --> 00:47:31,550 Don? 579 00:47:34,894 --> 00:47:37,852 Don! Don! 580 00:47:39,482 --> 00:47:40,893 Don! 581 00:47:45,154 --> 00:47:46,610 Don! 582 00:47:51,660 --> 00:47:53,321 Don! Stop it! 583 00:47:53,829 --> 00:47:55,035 Oh! He's gone! 584 00:47:55,122 --> 00:47:56,612 JUDY: Don! He's gone! 585 00:48:06,384 --> 00:48:08,295 It's gotta let up soon. 586 00:48:20,022 --> 00:48:21,433 Help! 587 00:48:25,319 --> 00:48:26,525 Help! 588 00:48:26,612 --> 00:48:28,068 JUDY: Don! 589 00:48:39,542 --> 00:48:42,000 We thought you were dead. Oh, Don! 590 00:48:43,045 --> 00:48:45,787 Not dead. Just half-drowned. 591 00:48:45,881 --> 00:48:49,875 Try the power unit again. I managed to make a connection. 592 00:48:51,345 --> 00:48:53,962 Maureen, check the scope for the nearest landfall. 593 00:48:55,391 --> 00:48:58,179 All right, everybody. Hang on! 594 00:48:58,394 --> 00:48:59,634 Here we go! 595 00:50:04,460 --> 00:50:07,953 (JOHN THINKING) December 8 in the year 2001. 596 00:50:09,089 --> 00:50:12,923 Our great adventure in the wild sea is now happily behind us. 597 00:50:13,677 --> 00:50:15,918 At last, we've reached the tropics. 598 00:50:16,347 --> 00:50:19,339 The weather is warm, the vegetation lush, 599 00:50:19,433 --> 00:50:22,767 and the stillness of the air promises peaceful days. 600 00:50:23,187 --> 00:50:27,226 Yet so much has happened in our short stay on this strange planet, 601 00:50:27,316 --> 00:50:29,683 that we take nothing for granted. 602 00:50:29,777 --> 00:50:33,771 We've experienced dangers unknown by earthbound men. 603 00:50:33,864 --> 00:50:37,778 We breathe easily now, but only for the moment. 604 00:50:37,868 --> 00:50:40,906 Our every instinct tells us there are wild, 605 00:50:40,996 --> 00:50:43,328 wonderful adventures just ahead. 43085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.