Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,956 --> 00:00:40,492
(COMPUTERS TABULATING)
2
00:00:45,462 --> 00:00:47,419
(MAN OVER P.A)
This is Alpha Control.
3
00:00:47,506 --> 00:00:50,373
Zero minus seven minutes
and holding.
4
00:00:50,467 --> 00:00:54,802
Delay caused by difficulty
with liquid oxygen
loading valve.
5
00:00:54,888 --> 00:00:58,847
Zero minus seven minutes
and holding.
6
00:01:01,144 --> 00:01:02,634
(LOW CHATTERING)
7
00:01:15,534 --> 00:01:18,401
(MAN OVER P.A)
TV satellite control,
take over.
8
00:01:19,871 --> 00:01:23,409
Ladies and gentlemen, today,
the first of what may be
9
00:01:23,500 --> 00:01:26,458
as many as 10 million
families per year,
10
00:01:26,545 --> 00:01:29,708
is setting out
on its epic voyage
into man's newest frontier
11
00:01:29,798 --> 00:01:31,835
for colonization,
deep space.
12
00:01:32,843 --> 00:01:34,675
Reaching out into
other worlds from
13
00:01:34,761 --> 00:01:37,002
our desperately
overcrowded planet,
14
00:01:37,097 --> 00:01:41,091
a series of deep-thrust
telescopic probes into
neighboring galaxies
15
00:01:41,184 --> 00:01:44,677
have conclusively
established Alpha Centauri
16
00:01:44,771 --> 00:01:48,059
as the one planet within
the range of our technology,
17
00:01:48,150 --> 00:01:51,268
able to furnish
ideal conditions
for human existence.
18
00:01:51,945 --> 00:01:55,904
The space family,
selected from more than
2 million volunteers,
19
00:01:55,991 --> 00:01:59,905
for its unique balance
of scientific achievement,
emotional stability,
20
00:01:59,995 --> 00:02:04,330
and pioneer resourcefulness,
will spend
the 98 years of their voyage
21
00:02:04,416 --> 00:02:07,579
frozen into the state
of suspended animation.
22
00:02:07,794 --> 00:02:09,956
(ALL SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGES)
23
00:02:20,015 --> 00:02:21,255
(TABULATING)
24
00:02:24,770 --> 00:02:26,352
(MAN OVER P.A)
This is Alpha Control.
25
00:02:26,438 --> 00:02:28,520
We are at six minutes,
40 seconds,
26
00:02:28,607 --> 00:02:30,439
and holding.
27
00:02:30,525 --> 00:02:33,643
We have encountered
an electrical power failure
in our computer,
28
00:02:33,737 --> 00:02:36,069
at the Bermuda
tracking station.
29
00:02:36,156 --> 00:02:39,945
Six minutes, 40 seconds
and holding.
30
00:02:40,202 --> 00:02:42,409
(COMPUTERS
CONTINUE TABULATING)
31
00:02:50,504 --> 00:02:53,337
This is Alpha Control
resuming countdown.
32
00:02:53,423 --> 00:02:56,586
We are at six minutes,
40 seconds and counting.
33
00:02:57,386 --> 00:03:00,754
Power has been restored
at our Bermuda
tracking station,
34
00:03:00,847 --> 00:03:05,933
six minutes, 30 seconds
and counting.
35
00:03:17,781 --> 00:03:20,944
The spaceship's
electronic brain will take
over for the balance
36
00:03:21,034 --> 00:03:23,071
of the century-long
hibernation,
37
00:03:23,161 --> 00:03:24,572
during which it
will be traveling at
38
00:03:24,663 --> 00:03:26,950
the almost unimaginable
speed of light.
39
00:03:29,251 --> 00:03:30,912
Here now is
the Gemini 12,
40
00:03:31,002 --> 00:03:33,994
the culmination
of nearly 40 years
of intensive research,
41
00:03:34,089 --> 00:03:36,251
and the most sophisticated
piece of hardware
42
00:03:36,341 --> 00:03:38,628
yet devised
by the mind of man.
43
00:03:38,719 --> 00:03:41,882
Bold in concept,
brilliant in execution,
44
00:03:41,972 --> 00:03:45,260
this most delicate,
yet most colossal
of instruments,
45
00:03:45,350 --> 00:03:48,183
makes possible man's thrust
into deep space,
46
00:03:48,270 --> 00:03:50,557
and will,
in approximately
five minutes,
47
00:03:50,647 --> 00:03:53,014
set out on its quest
for a new world.
48
00:03:53,650 --> 00:03:56,733
Heading the expedition
will be Dr. John Robinson,
49
00:03:56,820 --> 00:04:00,484
Professor of Astrophysics
at the University of
Stellar Dynamics,
50
00:04:00,657 --> 00:04:02,523
now seen
on your screen.
51
00:04:03,076 --> 00:04:05,408
With him, marking
the first time in history
52
00:04:05,495 --> 00:04:08,078
that anyone but
an adult male has passed
53
00:04:08,165 --> 00:04:10,907
the International Space
Administration's grueling
54
00:04:11,001 --> 00:04:13,914
physical and
emotional screening
for intergalactic flight,
55
00:04:14,004 --> 00:04:17,417
will be his wife,
Dr. Maureen Robinson,
56
00:04:17,507 --> 00:04:19,123
the distinguished
biochemist of
57
00:04:19,217 --> 00:04:22,130
the New Mexico College
of Space Medicine.
58
00:04:33,440 --> 00:04:35,602
Their daughter,
Judith, aged 19,
59
00:04:35,692 --> 00:04:37,808
who has rather
heroically postponed
60
00:04:37,903 --> 00:04:40,941
all hopes for a career
in the musical comedy field,
61
00:04:41,031 --> 00:04:45,320
for the next two centuries,
at least.
62
00:04:45,410 --> 00:04:47,868
Their son, Will,
who recently
was graduated
63
00:04:47,954 --> 00:04:49,991
from the Camdo Canyon
School of Science,
64
00:04:50,081 --> 00:04:54,416
at the age of nine
with the highest average
in the school's history.
65
00:04:54,503 --> 00:04:59,213
And their daughter, Penny,
age 11, 1.Q., 147,
66
00:04:59,299 --> 00:05:02,041
hobby, zoology.
67
00:05:04,221 --> 00:05:06,804
Their assistant,
Dr. Donald West,
68
00:05:06,890 --> 00:05:09,803
graduate student
from the Center for
Radio Astronomy,
69
00:05:10,060 --> 00:05:13,894
is the same young man
who last year rocked
the scientific world
70
00:05:13,980 --> 00:05:19,020
with his theory regarding
other planets' fitness
for human habitation.
71
00:05:30,622 --> 00:05:32,238
(BEEPING RAPIDLY)
72
00:05:34,584 --> 00:05:37,497
Electromagnetic miracles
now come into play.
73
00:05:37,587 --> 00:05:39,794
This cosmic glow,
induced through
74
00:05:39,881 --> 00:05:41,963
the genius of
advanced technology,
75
00:05:42,050 --> 00:05:45,008
will put the Robinson family
in a state of limbo,
76
00:05:45,428 --> 00:05:49,797
enabling them to
make a lifetime flight
while aging but a second,
77
00:05:49,891 --> 00:05:52,883
in the time of man.
78
00:06:03,738 --> 00:06:07,072
From this moment on,
the Family Robinson
and their assistant,
79
00:06:07,158 --> 00:06:09,525
are in a state of
suspended animation,
80
00:06:09,619 --> 00:06:12,953
which is to last
for the next 98 years.
81
00:06:13,373 --> 00:06:15,205
And now...
(TELEPHONE RINGS)
82
00:06:15,500 --> 00:06:17,286
One moment, please.
83
00:06:17,460 --> 00:06:19,292
TV ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
84
00:06:19,504 --> 00:06:22,622
the president
of the United States.
85
00:06:26,052 --> 00:06:30,091
Fellow Americans,
friends all over the world,
86
00:06:31,224 --> 00:06:33,556
upon the success
of this mission,
87
00:06:33,643 --> 00:06:38,888
will depend whether
the explosive increase of
population on this planet,
88
00:06:38,982 --> 00:06:41,189
will ultimately
lead to a disaster
89
00:06:41,276 --> 00:06:44,064
from which none
will be exempt,
90
00:06:44,154 --> 00:06:48,113
or to a new dawn of plenty
for all of humanity.
91
00:06:49,451 --> 00:06:51,909
None can predict
the outcome of this
92
00:06:51,995 --> 00:06:54,487
audacious venture
to the very stars.
93
00:06:55,457 --> 00:06:58,165
To those who have
staked their lives
94
00:06:58,251 --> 00:07:02,245
upon this bold expansion
of man's horizons,
95
00:07:02,339 --> 00:07:06,549
I humbly say,
"Go in peace."
96
00:07:06,676 --> 00:07:10,135
The prayers of mankind
are with you.
97
00:07:10,680 --> 00:07:13,012
(MAN OVER P.A)
This is Alpha Control.
98
00:07:13,099 --> 00:07:17,263
Countdown minus
19 seconds and counting.
99
00:07:17,354 --> 00:07:20,187
All systems are
green and go.
100
00:07:20,357 --> 00:07:23,600
Countdown minus 10 seconds.
101
00:07:23,693 --> 00:07:27,027
Eight, seven, six,
102
00:07:27,197 --> 00:07:30,280
five, four, three,
103
00:07:30,700 --> 00:07:33,613
two, one, zero.
104
00:07:34,287 --> 00:07:35,994
Blastoff!
105
00:07:44,923 --> 00:07:49,212
All systems here
at Alpha Control
are green and go.
106
00:07:49,302 --> 00:07:51,964
The trajectory
now profiles properly.
107
00:07:52,055 --> 00:07:55,298
The spaceship is climbing
correctly to plan.
108
00:07:55,392 --> 00:07:59,260
Is now passing the point
of maximum dynamic pressure.
109
00:07:59,354 --> 00:08:03,518
If it holds its
present attitude,
it will reach perfect orbit.
110
00:08:03,608 --> 00:08:07,476
The fantastic acceleration
needed to break out of
the Earth's gravity,
111
00:08:07,570 --> 00:08:11,609
has apparently not affected
the well-being of our
space travelers.
112
00:08:19,541 --> 00:08:22,954
Here at Alpha Control,
remote readings
appear normal
113
00:08:23,086 --> 00:08:24,952
with no indication
of change.
114
00:08:25,088 --> 00:08:28,206
Medical telemeters show
all members of
the Robinson family
115
00:08:28,299 --> 00:08:30,165
are safe and well,
116
00:08:30,260 --> 00:08:33,173
still in their total blackout
of suspended animation
117
00:08:33,263 --> 00:08:35,504
during this
fantastic acceleration,
118
00:08:35,724 --> 00:08:38,432
whose pressures would be
unbearable otherwise.
119
00:08:42,981 --> 00:08:44,267
(COMPUTERS HUMMING)
120
00:08:50,613 --> 00:08:52,399
An unpredicted rain
of meteors
121
00:08:52,490 --> 00:08:55,403
traveling at speeds of
up to 25,000 miles an hour,
122
00:08:55,493 --> 00:08:59,737
have converged in
a giant elliptical form
a thousand miles in diameter,
123
00:08:59,831 --> 00:09:01,617
immediately ahead
of the spaceship.
124
00:09:03,001 --> 00:09:04,366
(BEEPING RAPIDLY)
125
00:09:28,860 --> 00:09:33,275
Gemini 12, traveling
at 18,400 miles per hour,
126
00:09:33,364 --> 00:09:36,573
cannot be shifted fast enough
in its preset flight pattern
127
00:09:36,659 --> 00:09:38,491
to make total
escape possible.
128
00:09:39,496 --> 00:09:40,952
(ELECTRICAL ARCING)
129
00:09:45,710 --> 00:09:47,041
(RAPID BEEPING)
130
00:09:47,378 --> 00:09:51,588
Gemini 12's fantastic
ability to regenerate its
own damage controls,
131
00:09:51,674 --> 00:09:54,792
is now the last hope
for the safety of
the Robinson family,
132
00:09:54,886 --> 00:09:58,004
and the success
of the flight.
133
00:10:01,935 --> 00:10:04,176
Heat telemeters
here at Alpha Control,
134
00:10:04,270 --> 00:10:07,763
show an outbreak of fire
in back of all the controls
in the spaceship.
135
00:10:07,857 --> 00:10:10,895
Unless fire extinguishing
apparatus functions properly,
136
00:10:10,985 --> 00:10:13,522
and control regeneration
occurs immediately,
137
00:10:13,613 --> 00:10:16,731
all hope for the Gemini
is now gone.
138
00:10:23,206 --> 00:10:24,662
(INDISTINCT WHIRRING)
139
00:10:32,382 --> 00:10:33,713
(HUMMING)
140
00:10:33,800 --> 00:10:37,338
Alpha Control's
final analysis on
Gemini 12's flight
141
00:10:37,428 --> 00:10:41,262
indicates unhappily
that the spaceship
has either been destroyed,
142
00:10:41,349 --> 00:10:45,388
or must be presumed
lost in space.
143
00:10:54,028 --> 00:10:55,894
(INDISTINCT WHIRRING
CONTINUES)
144
00:11:32,025 --> 00:11:33,436
(CRASH)
145
00:11:34,110 --> 00:11:37,648
(JOHN THINKING)
December 3 in the year 2001.
146
00:11:38,531 --> 00:11:43,196
None of us knows for sure
how long we traveled
in suspended animation.
147
00:11:43,286 --> 00:11:47,905
Our atomic clock indicates
three and a half years,
but we're not positive.
148
00:11:48,374 --> 00:11:50,081
We do know for a fact
that it is now
149
00:11:50,168 --> 00:11:52,125
exactly six months
since our landing,
150
00:11:52,212 --> 00:11:54,294
on this unknown planet.
151
00:11:54,380 --> 00:11:57,122
Thank heaven we survived
that terrible crash,
152
00:11:57,217 --> 00:12:00,005
which completely
disabled the spaceship.
153
00:12:00,136 --> 00:12:01,877
We are hopeful of
its eventual repair
154
00:12:01,971 --> 00:12:04,508
and our ability
to use it again.
155
00:12:04,599 --> 00:12:06,966
Meanwhile,
all goes reasonably well.
156
00:12:07,644 --> 00:12:09,476
WILL: Hey!
Hey, come back here!
We've established a base camp,
157
00:12:09,562 --> 00:12:13,556
domesticated some
of the local animals and
cultivated a small farm.
158
00:12:13,650 --> 00:12:14,856
Debbie.
159
00:12:14,943 --> 00:12:16,058
WILL: Hey, come on back!
160
00:12:16,152 --> 00:12:18,359
Come back here
when I say,
"Come back here!"
161
00:12:18,446 --> 00:12:19,402
Children.
162
00:12:19,489 --> 00:12:20,979
Wait till Daddy gets home.
163
00:12:21,157 --> 00:12:22,613
Come back here!
164
00:12:22,700 --> 00:12:26,819
Hey, come on.
Come back! Please?
Come back!
165
00:12:27,413 --> 00:12:29,074
Mom, when are they
coming home?
166
00:12:29,207 --> 00:12:30,914
Well, let's see.
167
00:12:31,000 --> 00:12:33,662
They were due back
a half an hour ago.
168
00:12:33,753 --> 00:12:35,118
You don't think
anything happened?
169
00:12:35,213 --> 00:12:37,705
Oh, no.
Of course not.
170
00:13:09,038 --> 00:13:11,871
JOHN:
I hope the instruments
are okay.
171
00:13:11,958 --> 00:13:15,417
This wind might
have smashed everything.
172
00:13:15,545 --> 00:13:18,333
DON:
The wind is stronger.
173
00:13:18,423 --> 00:13:20,005
It's getting colder.
174
00:13:23,052 --> 00:13:24,213
(WIND WHISTLING)
175
00:13:47,201 --> 00:13:49,738
Look at this thing.
By the day after tomorrow,
176
00:13:49,829 --> 00:13:51,866
the temperature'll
drop 150 below zero.
177
00:13:54,083 --> 00:13:56,245
What'll we do?
178
00:13:56,377 --> 00:13:58,539
We're gonna have to
head south, but fast.
179
00:13:59,047 --> 00:14:00,663
Abandon the spaceship?
180
00:14:00,757 --> 00:14:02,873
What if it's
finally spotted by
some passing rocket?
181
00:14:02,967 --> 00:14:04,878
They'll televise
the picture back to Earth.
182
00:14:04,969 --> 00:14:06,801
Oh, yeah.
That's great.
183
00:14:07,513 --> 00:14:09,925
A picture showing
no signs of life,
no survivors.
184
00:14:10,141 --> 00:14:11,723
Don, I'd rather not be
found at all if I had
185
00:14:11,809 --> 00:14:13,720
to be picked up by
a pair of ice tongs.
186
00:14:13,936 --> 00:14:16,348
Come on.
Let's get out of here.
187
00:14:16,439 --> 00:14:18,851
You don't suppose
we could just
button up the hatches
188
00:14:18,941 --> 00:14:20,727
and stick it out
inside the spaceship,
do ya?
189
00:14:20,818 --> 00:14:22,183
We'd freeze to death.
190
00:14:22,278 --> 00:14:24,645
Take my word for it.
Even if we could
insulate well enough,
191
00:14:24,739 --> 00:14:27,356
the solar batteries
would never stand the drain.
192
00:14:27,450 --> 00:14:29,032
It's moving day, Dr. West.
193
00:14:29,118 --> 00:14:31,701
Wait a minute.
There's one gauge
we oughta check,
194
00:14:31,954 --> 00:14:33,570
just to see
how much time we do have.
195
00:14:48,012 --> 00:14:49,173
Look.
196
00:14:56,145 --> 00:14:58,807
That couldn't be.
197
00:15:00,024 --> 00:15:01,139
Itis.
198
00:15:02,485 --> 00:15:05,193
A footprint.
Not of a man.
199
00:15:06,989 --> 00:15:09,276
Of a something
that walks on two feet.
200
00:15:09,992 --> 00:15:13,656
Only five times
as big as anything
we ever thought of as human.
201
00:15:14,455 --> 00:15:17,948
Giants?
Come on, Doc.
202
00:15:18,042 --> 00:15:20,124
Let's go. I don't want to
leave the family alone
203
00:15:20,211 --> 00:15:21,576
a second longer
than necessary.
204
00:15:25,550 --> 00:15:26,790
(GROWLING)
205
00:15:48,072 --> 00:15:49,278
(GASPING)
206
00:15:49,866 --> 00:15:50,981
I don't believe it.
207
00:15:51,075 --> 00:15:53,692
Neither do I.
But let's get out of here.
208
00:15:53,995 --> 00:15:55,281
(CREATURE GRUNTS)
209
00:15:55,830 --> 00:15:57,036
Don!
210
00:16:01,377 --> 00:16:02,708
(ELECTRICAL ARCING)
211
00:16:08,759 --> 00:16:10,591
(CHUCKLING)
How's it coming?
Pretty good.
212
00:16:22,190 --> 00:16:23,396
(SIGHS)
213
00:16:35,745 --> 00:16:37,201
Don't pick
too many, dear.
214
00:16:37,330 --> 00:16:38,786
JUDY: I won't, Mother.
215
00:16:45,588 --> 00:16:46,874
(BEEPING)
216
00:17:02,813 --> 00:17:04,679
Hey, Mom,
I got it working!
217
00:17:04,774 --> 00:17:05,855
What?
218
00:17:05,942 --> 00:17:07,478
The radio telescope.
219
00:17:08,903 --> 00:17:10,064
Did you locate Dad?
220
00:17:10,196 --> 00:17:11,357
I'm not so sure.
221
00:17:11,447 --> 00:17:12,778
Can't you talk to him?
222
00:17:12,907 --> 00:17:14,272
I've got a picture.
No sound.
223
00:17:14,617 --> 00:17:15,823
What do you see?
224
00:17:26,629 --> 00:17:27,960
See something?
225
00:17:28,172 --> 00:17:29,412
(GROANS)
226
00:17:30,299 --> 00:17:34,088
Holy cow, it is!
A giant!
227
00:17:34,929 --> 00:17:36,465
MAUREEN:
Let me look again.
(EXHALES)
228
00:17:38,766 --> 00:17:40,723
Did either of them
take a gun with them?
229
00:17:40,810 --> 00:17:42,050
What's wrong?
230
00:17:43,688 --> 00:17:45,975
What is it?
I don't know yet.
231
00:17:46,357 --> 00:17:48,815
Well, then, why are you
talking about guns?
232
00:17:51,904 --> 00:17:54,441
Mom, we've got to
do something. They'll be
killed if we don't.
233
00:17:54,532 --> 00:17:55,988
Now, Judy, please.
Just calm down.
234
00:17:56,117 --> 00:17:57,528
There's nothing we
can do except wait.
235
00:17:57,618 --> 00:17:59,325
Oh, yes, there is.
236
00:17:59,412 --> 00:18:00,447
Will.
237
00:18:00,955 --> 00:18:04,323
Will, you come back here,
you hear me? Will!
238
00:18:05,668 --> 00:18:06,658
Willl
239
00:18:06,752 --> 00:18:07,787
Willl
240
00:18:22,184 --> 00:18:24,516
There's no other
way out.
241
00:18:25,271 --> 00:18:26,853
I'd better
take another look.
242
00:18:43,039 --> 00:18:43,995
No! Wait!
243
00:18:44,081 --> 00:18:45,287
Wait for what?
Till we starve
to death?
244
00:18:45,374 --> 00:18:46,956
We're safe in here.
If we get him any madder,
245
00:18:47,043 --> 00:18:48,625
he'll tear
this mountain apart.
246
00:18:48,711 --> 00:18:50,076
Sorry, Doc.
247
00:18:54,383 --> 00:18:55,589
(LOW GROWLING)
248
00:19:01,849 --> 00:19:03,055
(SCREECHES)
249
00:19:05,227 --> 00:19:07,059
Guess I didn't help
matters much, did 1?
250
00:19:07,188 --> 00:19:08,974
We know he can feel pain.
251
00:19:09,190 --> 00:19:11,978
Yeah. And he knows
we're hiding in here.
252
00:19:30,461 --> 00:19:31,997
(CONTINUES GROWLING)
253
00:20:10,418 --> 00:20:11,704
Look out!
254
00:20:27,309 --> 00:20:28,390
(ROARS)
255
00:20:36,861 --> 00:20:38,067
(SCREECHES)
256
00:20:50,207 --> 00:20:51,993
WILL: Dad! Dad!
257
00:20:52,501 --> 00:20:54,617
Willl Willl
258
00:20:56,005 --> 00:20:57,495
Dad!
Will!
259
00:20:57,798 --> 00:21:00,335
Dad, I killed the giant!
I killed him!
260
00:21:01,719 --> 00:21:03,335
You sure did.
261
00:21:07,349 --> 00:21:11,058
Will, what
are you doin' here?
262
00:21:11,812 --> 00:21:13,769
I saw you in trouble
over the scope, sol...
263
00:21:13,856 --> 00:21:16,018
So you thought
you'd come and save us?
264
00:21:16,358 --> 00:21:17,348
And you did save us.
265
00:21:18,027 --> 00:21:20,940
Now, I want you to
promise me something
on your word of honor.
266
00:21:21,197 --> 00:21:22,153
Yes, sir.
267
00:21:22,239 --> 00:21:24,105
When I tell you
to stay and
protect the family,
268
00:21:24,200 --> 00:21:26,692
don't you ever leave
your post again, understand?
269
00:21:28,370 --> 00:21:30,782
If we're gonna survive,
we must follow orders.
270
00:21:30,873 --> 00:21:31,988
And that goes
for all of us.
271
00:21:32,082 --> 00:21:33,698
There may be
other giants around.
272
00:21:36,962 --> 00:21:39,795
Here.
Put this on.
273
00:21:44,094 --> 00:21:46,552
There you go.
274
00:21:47,556 --> 00:21:50,298
Ah! Not as big
as you thought
you were, huh?
275
00:21:50,518 --> 00:21:52,725
Uh-uh.
All right.
Let's move.
276
00:21:53,646 --> 00:21:54,807
Come on.
277
00:21:58,567 --> 00:22:02,356
Come on, kids. Keep movin'.
I want us out of here
in the next five minutes.
278
00:22:03,239 --> 00:22:04,604
(WIND WHISTLING)
279
00:22:17,586 --> 00:22:20,453
Let's go.
I want us to get out of here
as quickly as we can.
280
00:22:20,548 --> 00:22:21,834
All right.
281
00:22:22,049 --> 00:22:24,256
Children.
Come on, now.
Let's go.
282
00:22:24,343 --> 00:22:27,802
Will, where's Penny?
Where's your sister?
283
00:22:27,888 --> 00:22:30,050
She was riding
on the turtle,
she and the Bloop.
284
00:22:30,140 --> 00:22:31,630
Then all of a sudden,
she was gone.
285
00:22:31,725 --> 00:22:32,681
Where did she go?
286
00:22:32,768 --> 00:22:35,055
I don't know. I turned around,
and she wasn't there anymore.
287
00:22:35,312 --> 00:22:37,178
Oh!
Don't worry.
I'll find her.
288
00:22:37,857 --> 00:22:39,188
Penny!
289
00:22:39,817 --> 00:22:43,526
Penny! Penny!
290
00:22:44,780 --> 00:22:46,612
Listen, Don.
When that blizzard hits,
291
00:22:46,699 --> 00:22:48,155
which may be
sooner than we expect,
292
00:22:48,450 --> 00:22:49,656
the temperature's
gonna drop about
293
00:22:49,743 --> 00:22:51,404
60 degrees in less
than half an hour.
294
00:22:51,579 --> 00:22:55,038
The moment it hits 10 below,
I want you to take off
by way of the inland sea.
295
00:22:55,499 --> 00:22:57,410
Wouldn't we be better off
going by land?
296
00:22:57,668 --> 00:23:00,126
We'd have to go through
the giants' valley,
and that's too risky,
297
00:23:00,212 --> 00:23:02,203
especially after
that close call
we had this morning.
298
00:23:02,298 --> 00:23:03,834
Doc, I'm not gonna
take off without you.
299
00:23:03,924 --> 00:23:06,086
Whether I come back or not.
300
00:23:07,511 --> 00:23:08,876
(ENGINE REVVING)
301
00:23:24,111 --> 00:23:25,476
Don't worry.
302
00:24:36,016 --> 00:24:37,677
(WIND WHISTLING)
303
00:24:42,106 --> 00:24:44,814
I'm cold.
If I catch pneumonia
from this,
304
00:24:44,900 --> 00:24:47,733
they're never ever gonna
let me play with
either of you again.
305
00:24:48,278 --> 00:24:52,397
I knew turtles were stubborn,
but I thought you'd have more
sense than to run away.
306
00:24:52,783 --> 00:24:54,490
Now we're all lost.
307
00:24:56,328 --> 00:24:57,693
(DEBBIE CHITTERING)
308
00:24:58,038 --> 00:25:02,407
Hey, come back here!
We'd better stick together,
or none of us will get home.
309
00:25:03,794 --> 00:25:06,786
Come on, Debbie.
Come on. Good girl.
310
00:25:25,566 --> 00:25:27,398
Oh, Daddy!
311
00:25:28,777 --> 00:25:30,108
Daddy.
312
00:25:31,280 --> 00:25:34,398
Daddy! Daddy!
313
00:25:38,120 --> 00:25:39,576
Oh, Daddy,
I was so frightened.
314
00:25:39,663 --> 00:25:40,698
It's all right.
315
00:25:40,789 --> 00:25:43,156
There's nothing to
be frightened of.
It's all right.
316
00:25:43,250 --> 00:25:45,287
Oh, I'm cold.
317
00:25:45,544 --> 00:25:46,955
I'll bet you are.
318
00:25:48,630 --> 00:25:51,042
Nine below. One more degree,
and they'll leave without us.
319
00:25:51,133 --> 00:25:52,623
Come on. Piggyback.
320
00:25:52,801 --> 00:25:54,291
Come on, Debbie.
Come on.
321
00:25:54,636 --> 00:25:56,172
Come on.
Come on.
322
00:25:58,474 --> 00:26:00,385
Come on.
All right?
323
00:26:00,559 --> 00:26:01,924
Yeah.
Okay. Hang on, now.
324
00:26:02,019 --> 00:26:03,259
Okay.
325
00:26:04,605 --> 00:26:05,811
(DEBBIE CHITTERING)
326
00:26:18,202 --> 00:26:19,317
(CHITTERING CONTINUES)
327
00:26:19,411 --> 00:26:20,572
How do you like it?
328
00:26:20,662 --> 00:26:21,777
Oh, it's great.
329
00:26:22,831 --> 00:26:23,946
How's the Bloop?
330
00:26:24,041 --> 00:26:25,122
Oh, fine.
331
00:26:31,632 --> 00:26:33,043
It won't be long.
332
00:26:49,191 --> 00:26:51,148
Will?
WILL: Coming!
333
00:26:52,486 --> 00:26:54,147
I had to
get my tester.
334
00:26:55,280 --> 00:26:58,147
MAUREEN: Okay, dear.
In you go.
335
00:27:06,917 --> 00:27:09,705
We can't leave without
Daddy and Penny.
We just can't!
336
00:27:09,795 --> 00:27:11,581
We have to.
We'll all die if we don't.
337
00:27:11,672 --> 00:27:12,707
Don, please.
338
00:27:12,798 --> 00:27:14,835
Just a few more minutes.
339
00:27:14,967 --> 00:27:16,958
You think I like to
leave without them?
340
00:27:17,427 --> 00:27:19,009
When Dr. Robinson
said 10 below zero,
341
00:27:19,096 --> 00:27:21,053
he didn't just pick
a number out of a hat.
342
00:27:21,723 --> 00:27:24,260
That's the deadline,
with the emphasis on "dead,"
if we don't stick to it.
343
00:27:24,351 --> 00:27:26,558
No! No!
I'm not leaving
without them.
344
00:27:26,687 --> 00:27:28,894
Don't start the motor!
I'm warning you!
345
00:27:29,064 --> 00:27:30,975
Oh, Judy,
please stop it!
346
00:27:31,859 --> 00:27:33,975
We're not going
without them!
347
00:27:38,407 --> 00:27:39,738
Mom, look!
348
00:27:47,040 --> 00:27:48,246
(EXHALES)
349
00:28:03,515 --> 00:28:05,756
Don, take the gun hatch
justin case.
350
00:28:24,786 --> 00:28:26,117
(ROARING)
351
00:28:35,297 --> 00:28:36,787
(CONTINUES ROARING)
352
00:28:43,680 --> 00:28:45,091
JOHN: Don, fire!
353
00:28:48,685 --> 00:28:49,891
(SCREECHES)
354
00:29:17,089 --> 00:29:18,329
(CHITTERING)
355
00:30:00,590 --> 00:30:02,376
(CHITTERING CONTINUES)
356
00:30:13,395 --> 00:30:15,978
I wonder how cold it is
back at the spaceship now.
357
00:30:16,064 --> 00:30:17,975
Too cold.
Oh, no.
358
00:30:18,066 --> 00:30:19,056
What's the matter?
359
00:30:19,151 --> 00:30:21,313
Those big boulders
didn't do
the power unit any good.
360
00:30:21,403 --> 00:30:22,609
How long to fix?
361
00:30:22,696 --> 00:30:24,437
A couple hours, anyway.
362
00:30:24,865 --> 00:30:27,573
I don't know how safe it is,
but we'd better camp here.
363
00:30:37,586 --> 00:30:38,951
(WILL ON GUITAR)
364
00:30:42,174 --> 00:30:47,590
Alas, my love
you do me wrong
365
00:30:47,679 --> 00:30:53,425
To cast me out
"discouragely"
366
00:30:53,518 --> 00:30:58,513
And I have
loved you so long
367
00:30:58,607 --> 00:31:03,773
Delighting
in thy company
368
00:31:04,363 --> 00:31:08,948
Green sleeves
is my delight
369
00:31:09,034 --> 00:31:14,404
How are you ever
gonna dress like a lady
if you don't hold still? Oh!
370
00:31:14,998 --> 00:31:16,454
I'm glad Dad
decided to camp here.
371
00:31:16,541 --> 00:31:17,576
Yeah.
372
00:31:17,834 --> 00:31:19,416
All the comforts of home.
373
00:31:19,503 --> 00:31:21,460
Home was never like this.
374
00:31:27,552 --> 00:31:32,137
Alas, my love
you do me wrong
375
00:31:32,265 --> 00:31:37,476
To cast me out
"discouragely"
376
00:31:38,271 --> 00:31:43,232
And I have
loved you so long
377
00:31:43,318 --> 00:31:47,403
Delighting in
thy company
378
00:31:47,489 --> 00:31:50,072
Mom, Dad,
betcha don't know
what I saw.
379
00:31:50,158 --> 00:31:51,489
What?
380
00:31:52,619 --> 00:31:56,453
Judy and Don.
He was kissing her on
the hand like this.
381
00:31:57,666 --> 00:31:59,828
Bet he picked up
a million germs.
382
00:32:00,502 --> 00:32:04,837
Well, Penny, dear,
young people sometimes have
ways of doing things,
383
00:32:04,923 --> 00:32:08,041
which, to wiser heads
such as you and I,
384
00:32:08,510 --> 00:32:10,467
may seem a little strange.
385
00:32:11,930 --> 00:32:14,171
In other words,
I should mind
my own business?
386
00:32:14,891 --> 00:32:16,131
That's right.
387
00:32:16,268 --> 00:32:17,474
I thought so.
388
00:32:17,894 --> 00:32:19,055
(LAUGHING)
389
00:32:22,149 --> 00:32:25,767
I do find it hard
to think of Judy
as anything but a child.
390
00:32:27,404 --> 00:32:29,611
Well, considering
the population
implosion up here,
391
00:32:29,698 --> 00:32:32,235
we can't very well ask
her to play the field,
now, can we?
392
00:32:32,325 --> 00:32:34,191
No. That's right.
393
00:32:36,204 --> 00:32:39,287
Now I know the one
scientific specialty
we didn't bring from Earth.
394
00:32:39,374 --> 00:32:40,580
What's that?
395
00:32:40,709 --> 00:32:41,915
A marriage counselor.
396
00:32:42,085 --> 00:32:43,200
For them?
397
00:32:43,378 --> 00:32:44,493
Who else?
398
00:32:55,056 --> 00:32:56,217
(THUNDERCLAP)
399
00:33:01,396 --> 00:33:02,557
Power D-F.
400
00:33:02,731 --> 00:33:03,892
Powering One-W now.
401
00:33:04,900 --> 00:33:06,140
(ELECTRICAL ARCING)
402
00:33:06,568 --> 00:33:07,774
Try W-Two.
403
00:33:07,903 --> 00:33:09,143
W-Two.
404
00:33:09,905 --> 00:33:10,895
(THUNDERCLAP)
405
00:33:11,031 --> 00:33:12,613
We must find
a cave for protection.
406
00:33:12,699 --> 00:33:16,067
We'll be killed if we don't.
Seat belts on, huh?
407
00:33:16,161 --> 00:33:17,322
MAUREEN:
They're all set.
408
00:33:17,454 --> 00:33:18,660
I'll switch
when clear, Doc.
409
00:33:18,747 --> 00:33:19,953
JOHN: All right.
Hold it steady, then.
410
00:33:21,166 --> 00:33:22,452
(THUNDERCLAPS)
411
00:33:41,728 --> 00:33:43,685
What kind of a place
is this?
412
00:33:44,189 --> 00:33:46,931
JUDY: Well,
it looks like a big cave.
413
00:33:47,484 --> 00:33:49,771
Let's take a look.
414
00:34:03,416 --> 00:34:04,531
PENNY: It's a city!
415
00:34:04,626 --> 00:34:07,368
There are no cities out here,
for cryin' out loud.
416
00:34:07,462 --> 00:34:08,577
Then what is it?
417
00:34:08,672 --> 00:34:10,254
Some sort of
geological accident.
418
00:34:10,340 --> 00:34:13,173
How do I know? Ask Don.
My field's electronics.
419
00:34:13,260 --> 00:34:14,842
Well, pardon me.
420
00:34:16,221 --> 00:34:17,962
It looks almost
like some sort of a...
421
00:34:18,139 --> 00:34:19,880
A kind of a castle.
422
00:34:20,392 --> 00:34:23,680
You don't suppose
there's somebody
still living here?
423
00:34:25,313 --> 00:34:28,101
We'll soon find out.
Don, save the flares.
424
00:34:28,275 --> 00:34:29,891
We'll need 'em later.
425
00:34:30,026 --> 00:34:31,642
I'll get the flashlights.
426
00:34:36,491 --> 00:34:38,232
Debbie.
Come on, Debbie.
427
00:34:43,331 --> 00:34:46,414
We'll see if it's
safe enough to
spend the night.
428
00:34:46,501 --> 00:34:47,616
Stay with us, now.
429
00:34:47,711 --> 00:34:48,826
Now, watch this.
430
00:34:55,552 --> 00:34:57,088
Lights?
Yeah. Here.
431
00:34:57,178 --> 00:34:58,509
DON: Will.
432
00:34:58,888 --> 00:34:59,969
WILL: Here.
433
00:35:00,056 --> 00:35:01,262
Thank you.
434
00:35:25,665 --> 00:35:27,872
Everybody all right
back there?
435
00:36:25,058 --> 00:36:28,096
Debbie, where are you?
Debbie?
436
00:36:28,937 --> 00:36:31,599
Debbie?
Are you in here?
437
00:36:32,732 --> 00:36:35,724
Debbie? Debbie!
438
00:36:38,279 --> 00:36:40,566
Debbie, where are you?
439
00:36:41,616 --> 00:36:42,981
Hey, Penny!
440
00:36:46,246 --> 00:36:48,237
Penny, come on out!
441
00:36:50,291 --> 00:36:51,656
Penny?
442
00:36:53,795 --> 00:36:54,876
Debbie?
443
00:36:55,004 --> 00:36:56,039
Hey, Penny!
444
00:36:56,131 --> 00:36:58,293
Will, Debbie's gone!
445
00:36:58,425 --> 00:37:00,587
You women are
always gettin' lost.
446
00:37:01,344 --> 00:37:04,962
Debbie! Debbie,
where are you?
447
00:37:05,724 --> 00:37:07,465
Are you here?
448
00:37:09,644 --> 00:37:10,884
Hey, look. Pictures.
449
00:37:11,020 --> 00:37:12,226
We have no time
for those.
450
00:37:12,313 --> 00:37:13,553
I've got to
find Debbie.
451
00:37:13,690 --> 00:37:14,896
Wow.
452
00:37:14,983 --> 00:37:16,815
Debbie!
453
00:37:16,943 --> 00:37:18,775
Penny, help!
454
00:37:20,530 --> 00:37:21,645
Will, are you hurt?
455
00:37:21,740 --> 00:37:23,151
Stop fussing.
I'm all right.
456
00:37:23,324 --> 00:37:24,735
Then get up.
457
00:37:26,035 --> 00:37:27,821
Where are we?
I don't know.
458
00:37:33,501 --> 00:37:34,616
(SCREAMS)
459
00:37:36,588 --> 00:37:37,703
(DOOR CREAKING)
460
00:37:39,090 --> 00:37:42,674
We're trapped!
Help! (SCREAMS)
461
00:37:43,845 --> 00:37:46,678
Will? Penny?
462
00:37:49,976 --> 00:37:51,307
Look at this.
463
00:37:53,480 --> 00:37:56,689
Will? Penny?
464
00:37:58,526 --> 00:37:59,687
(WHISTLES)
465
00:38:00,361 --> 00:38:04,070
I guess they wandered into
another room. Come on.
466
00:38:04,199 --> 00:38:05,314
(KNOCKING)
467
00:38:07,744 --> 00:38:09,701
Shh. Listen.
468
00:38:10,747 --> 00:38:11,782
Will?
469
00:38:11,873 --> 00:38:13,409
BOTH: We're here!
470
00:38:17,086 --> 00:38:19,123
DON: Are you okay?
Yeah. I'm all right.
471
00:38:19,714 --> 00:38:21,671
PENNY: But look, Don!
472
00:38:23,134 --> 00:38:24,545
The door is closing!
473
00:38:24,677 --> 00:38:26,042
We're trapped!
474
00:38:28,348 --> 00:38:29,679
Earthquake!
475
00:38:35,605 --> 00:38:36,766
Don!
476
00:38:36,898 --> 00:38:38,059
Judy?
477
00:38:38,483 --> 00:38:40,065
Will?
Don?
478
00:38:40,193 --> 00:38:41,399
DON: John!
479
00:38:41,528 --> 00:38:42,563
Penny!
480
00:38:42,737 --> 00:38:43,727
Where are ya?
481
00:38:44,906 --> 00:38:46,362
John!
Don!
482
00:38:46,658 --> 00:38:49,650
(INDISTINCT SHOUTING)
DON: We're over here!
483
00:38:51,246 --> 00:38:52,452
(SCREECHES)
484
00:38:52,539 --> 00:38:54,075
Hold on. Hold on.
485
00:38:55,333 --> 00:38:56,619
Penny!
486
00:38:56,751 --> 00:38:58,082
Don!
487
00:38:58,962 --> 00:39:00,077
Penny!
488
00:39:00,213 --> 00:39:01,328
Don!
489
00:39:05,218 --> 00:39:07,380
We're here!
490
00:39:09,597 --> 00:39:12,430
WILL: We're here!
We're here!
491
00:39:16,563 --> 00:39:17,849
Judy!
Don!
492
00:39:17,939 --> 00:39:19,521
DON: In here!
JUDY: In here!
493
00:39:19,607 --> 00:39:20,722
MAUREEN: Judy!
494
00:39:21,109 --> 00:39:22,144
Don!
495
00:39:22,235 --> 00:39:23,270
JOHN: Stand back!
496
00:39:25,780 --> 00:39:27,396
(INDISTINCT SHOUTING)
497
00:39:28,658 --> 00:39:30,148
MAUREEN: Judy!
498
00:39:33,705 --> 00:39:35,036
(JUDY AND PENNY SHRIEK)
499
00:39:36,291 --> 00:39:37,497
MAUREEN: Judy!
500
00:39:51,973 --> 00:39:53,088
(CHITTERING)
501
00:39:59,606 --> 00:40:00,641
All right! Push!
502
00:40:00,732 --> 00:40:01,767
Okay!
503
00:40:02,442 --> 00:40:04,149
Throw a hand to it!
PENNY: Hard!
504
00:40:04,485 --> 00:40:07,398
JOHN: Push it!
Push it out!
505
00:40:13,077 --> 00:40:14,317
Hurry up!
506
00:40:17,957 --> 00:40:18,992
(SCREECHING)
507
00:40:43,650 --> 00:40:47,063
(JOHN THINKING)
December 5 in the year 2001.
508
00:40:47,904 --> 00:40:50,271
The attack of the fearful
lightning bolts,
509
00:40:50,365 --> 00:40:54,450
followed by the equally
terrible earthquake,
frightened all of us.
510
00:40:54,535 --> 00:40:57,744
We're still puzzled
by the strange
signs of civilization
511
00:40:57,830 --> 00:40:59,286
we found in the cave.
512
00:40:59,457 --> 00:41:02,950
Either this unknown planet
once sheltered human life,
513
00:41:03,044 --> 00:41:06,162
or mysterious beings
Still lurk in shadows,
514
00:41:06,255 --> 00:41:08,462
watching us
this very minute.
515
00:41:08,549 --> 00:41:12,167
Perhaps,
one day, we will return
to the cave and learn more.
516
00:41:12,303 --> 00:41:16,137
Right now,
we feel lucky to be alive
and are bending every effort
517
00:41:16,224 --> 00:41:20,309
to reach the inland sea,
our last barrier to
the great tropics,
518
00:41:20,395 --> 00:41:22,636
that promises
warmth and peace.
519
00:41:23,731 --> 00:41:25,768
It's working!
Let's see.
520
00:41:25,858 --> 00:41:27,474
Don, look!
It's working!
521
00:41:27,610 --> 00:41:29,226
I told you
you could do it.
522
00:41:30,321 --> 00:41:33,689
Will, you'd better
get back there and
fasten your seat belt.
523
00:41:40,164 --> 00:41:43,532
Well, there it is,
the inland sea.
524
00:41:45,253 --> 00:41:47,164
Hang on.
It's a long way across.
525
00:41:48,756 --> 00:41:50,417
Come on, now, kids.
Sit down.
526
00:42:29,464 --> 00:42:32,047
Penny, could you get me
one of those
protein pills, please?
527
00:42:32,133 --> 00:42:34,591
Mom gave us the last one
before we started out.
528
00:42:34,677 --> 00:42:36,042
I'm sorry, dear.
529
00:42:36,137 --> 00:42:38,219
We have some coffee pills.
Shall I heat one for you?
530
00:42:38,306 --> 00:42:40,798
I'm not about
to fall asleep.
531
00:42:43,978 --> 00:42:46,891
Will, if we're not on Mars,
you tell us where we are.
532
00:42:46,981 --> 00:42:49,894
I don't know for sure yet.
We might even be on Cerberus.
533
00:42:57,533 --> 00:42:58,773
(THUNDERCLAP)
534
00:43:27,688 --> 00:43:28,849
What's wrong?
535
00:43:29,023 --> 00:43:30,229
It won't respond!
536
00:43:32,944 --> 00:43:34,355
(THUNDERCLAPS CONTINUE)
537
00:43:37,865 --> 00:43:39,902
We're not
getting any power!
538
00:43:51,045 --> 00:43:53,753
Must be a loose connection
to the solar batteries!
539
00:43:57,260 --> 00:43:58,546
(CHITTERING)
540
00:44:02,932 --> 00:44:04,093
I'll go up and see
if I can fix 'em.
541
00:44:04,225 --> 00:44:05,431
Now?
542
00:44:05,518 --> 00:44:07,179
We can't risk it.
543
00:44:07,395 --> 00:44:09,557
Have to.
Without power,
we'll capsize.
544
00:44:10,106 --> 00:44:11,847
It's too late!
We're right in the
middle of it!
545
00:44:11,983 --> 00:44:13,690
Doc, we can't wait!
546
00:44:14,485 --> 00:44:15,975
John, you know
he's right.
547
00:44:19,532 --> 00:44:22,115
All right. Go ahead.
I'll try to hold her steady.
548
00:44:22,410 --> 00:44:24,526
Will, stand in the hatch
and hand me what I need.
549
00:44:24,620 --> 00:44:25,860
Okay.
550
00:44:26,747 --> 00:44:30,285
Judy, up front.
Take over the scope.
551
00:44:40,928 --> 00:44:42,009
(THUNDERCLAP)
552
00:44:52,398 --> 00:44:54,105
Give me the solar wrench!
553
00:44:55,276 --> 00:44:57,187
Give me
the solar wrench!
554
00:44:58,237 --> 00:44:59,398
WILL: Here it is!
555
00:45:03,826 --> 00:45:05,112
Don!
556
00:45:09,665 --> 00:45:12,407
We're heading straight
for a whirlpool!
557
00:45:18,966 --> 00:45:21,424
Don says there's
a whirlpool up ahead.
558
00:45:22,094 --> 00:45:24,677
Judy, check the scope.
See what it reads.
559
00:45:27,934 --> 00:45:30,551
We have no choice!
We must cut to the left!
560
00:45:37,693 --> 00:45:39,058
I can't move it!
561
00:45:42,240 --> 00:45:44,572
MAUREEN:
We've lost control!
562
00:45:44,700 --> 00:45:47,032
I've almost got it!
Wait one minute!
563
00:45:47,453 --> 00:45:48,784
One minute,
I've got it.
564
00:45:53,501 --> 00:45:55,742
John, look!
There it is!
565
00:46:02,760 --> 00:46:04,922
I can't even
get it into reverse.
566
00:46:16,190 --> 00:46:17,351
(SCREAMING)
567
00:46:29,287 --> 00:46:31,073
(INDISTINCT SHOUTING)
568
00:46:31,163 --> 00:46:32,904
(SCREAMING)
569
00:46:41,382 --> 00:46:42,668
(SCREAMS)
570
00:46:49,473 --> 00:46:50,463
(SCREAMS)
571
00:46:50,558 --> 00:46:52,925
Get Don back in here
and close the hatch!
572
00:46:56,772 --> 00:46:58,228
Don?
573
00:46:59,650 --> 00:47:02,813
Don! Don!
574
00:47:05,740 --> 00:47:09,153
He's gone.
He's gone!
575
00:47:09,243 --> 00:47:10,984
Don!
Judy, stay here!
576
00:47:11,078 --> 00:47:12,409
Don!
577
00:47:12,580 --> 00:47:13,911
Can you handle these?
578
00:47:29,889 --> 00:47:31,550
Don?
579
00:47:34,894 --> 00:47:37,852
Don! Don!
580
00:47:39,482 --> 00:47:40,893
Don!
581
00:47:45,154 --> 00:47:46,610
Don!
582
00:47:51,660 --> 00:47:53,321
Don!
Stop it!
583
00:47:53,829 --> 00:47:55,035
Oh!
He's gone!
584
00:47:55,122 --> 00:47:56,612
JUDY: Don!
He's gone!
585
00:48:06,384 --> 00:48:08,295
It's gotta let up soon.
586
00:48:20,022 --> 00:48:21,433
Help!
587
00:48:25,319 --> 00:48:26,525
Help!
588
00:48:26,612 --> 00:48:28,068
JUDY: Don!
589
00:48:39,542 --> 00:48:42,000
We thought you were dead.
Oh, Don!
590
00:48:43,045 --> 00:48:45,787
Not dead.
Just half-drowned.
591
00:48:45,881 --> 00:48:49,875
Try the power unit again.
I managed to
make a connection.
592
00:48:51,345 --> 00:48:53,962
Maureen, check the scope
for the nearest landfall.
593
00:48:55,391 --> 00:48:58,179
All right, everybody.
Hang on!
594
00:48:58,394 --> 00:48:59,634
Here we go!
595
00:50:04,460 --> 00:50:07,953
(JOHN THINKING)
December 8 in the year 2001.
596
00:50:09,089 --> 00:50:12,923
Our great
adventure in the wild sea
is now happily behind us.
597
00:50:13,677 --> 00:50:15,918
At last,
we've reached the tropics.
598
00:50:16,347 --> 00:50:19,339
The weather is warm,
the vegetation lush,
599
00:50:19,433 --> 00:50:22,767
and the stillness of the air
promises peaceful days.
600
00:50:23,187 --> 00:50:27,226
Yet so much has happened
in our short stay on
this strange planet,
601
00:50:27,316 --> 00:50:29,683
that we take nothing
for granted.
602
00:50:29,777 --> 00:50:33,771
We've experienced dangers
unknown by earthbound men.
603
00:50:33,864 --> 00:50:37,778
We breathe easily now,
but only for the moment.
604
00:50:37,868 --> 00:50:40,906
Our every instinct
tells us there are wild,
605
00:50:40,996 --> 00:50:43,328
wonderful adventures
just ahead.
43085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.