Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,255 --> 00:00:25,965
[grunts]
2
00:00:29,593 --> 00:00:31,595
[camera shutter snapping]
3
00:01:17,892 --> 00:01:19,060
Whoa!
4
00:01:20,019 --> 00:01:21,771
Geez and rice, man.
5
00:01:21,979 --> 00:01:23,314
Just about gave me
a heart attack.
6
00:01:23,522 --> 00:01:25,357
That's good.
Who are you?
7
00:01:25,566 --> 00:01:27,443
My name's Bob Barnes.
8
00:01:27,651 --> 00:01:31,447
I, uh, working out here
for the forest service.
9
00:01:31,655 --> 00:01:33,616
We're surveying the whole county
10
00:01:33,824 --> 00:01:36,744
trying to eradicate
non-native species of weeds.
11
00:01:36,952 --> 00:01:41,749
As a Native myself, I appreciate
the spirit of your work.
12
00:01:41,957 --> 00:01:44,543
But as the owner
of this property,
13
00:01:44,752 --> 00:01:47,713
I'm gonna have to ask you
to stay off it.
14
00:01:47,922 --> 00:01:50,382
Of course, sir.
I meant no harm.
15
00:01:52,218 --> 00:01:53,344
Sorry to disturb you.
16
00:02:03,187 --> 00:02:05,397
You're positive this was
on Nighthorse's property?
17
00:02:05,606 --> 00:02:06,857
I am.
18
00:02:07,066 --> 00:02:09,068
That guy is intense.
19
00:02:09,276 --> 00:02:11,904
- You saw him?
- He kind of snuck up on me.
20
00:02:13,405 --> 00:02:15,491
You see anything else unusual
on the property?
21
00:02:15,699 --> 00:02:17,910
Yeah, near his garden.
He had this --
22
00:02:18,119 --> 00:02:20,871
this wooden stake stuck down
in the ground, and then it had,
23
00:02:21,080 --> 00:02:24,125
like, a long, thick,
leather strap attached to it.
24
00:02:24,333 --> 00:02:26,043
- What kind of garden?
- I'm not sure.
25
00:02:26,252 --> 00:02:29,338
There was nothing growing,
but the soil was freshly turned.
26
00:02:29,547 --> 00:02:31,173
I think he just planted it.
27
00:02:36,887 --> 00:02:38,722
Vic, you there?
28
00:02:38,931 --> 00:02:40,724
[Vic] Hey, Walt, I'm just
pulling up to the station.
29
00:02:40,933 --> 00:02:42,935
I need you to get
those warrants in order.
30
00:02:43,144 --> 00:02:44,228
[Vic]
Nighthorse?
31
00:02:44,436 --> 00:02:45,604
Yep.
32
00:02:46,814 --> 00:02:48,232
Thanks, Bob.
33
00:02:48,440 --> 00:02:50,234
It's me who should
be thanking you, Walt,
34
00:02:50,442 --> 00:02:51,694
for getting me this job.
35
00:02:51,861 --> 00:02:54,029
It's helping me
to get my footing.
36
00:02:54,238 --> 00:02:56,699
It's volunteer work, Bob.
Doesn't even pay.
37
00:02:56,866 --> 00:03:01,203
True, but it gives me structure,
a sense of responsibility.
38
00:03:01,412 --> 00:03:02,663
Self-respect.
39
00:03:02,872 --> 00:03:04,748
A man's got to work, Bob,
and in your case,
40
00:03:04,957 --> 00:03:06,041
it's court ordered, so...
41
00:03:06,250 --> 00:03:07,918
[Ruby]
Walt, it's Ruby.
42
00:03:08,127 --> 00:03:09,962
How close are you to the
Sinclair station east of town?
43
00:03:10,171 --> 00:03:11,297
Not far.
What's up?
44
00:03:11,505 --> 00:03:12,840
[Ruby] A trucker just called in
45
00:03:13,048 --> 00:03:14,633
a reckless driver
in a black SUV
46
00:03:14,842 --> 00:03:18,512
heading south on 232
and swerving pretty badly.
47
00:03:18,721 --> 00:03:20,347
Okay, I'll check it out.
48
00:03:26,770 --> 00:03:28,689
[tires squealing]
49
00:03:34,361 --> 00:03:36,238
[siren wailing]
50
00:03:47,208 --> 00:03:50,628
[horn honks]
51
00:03:50,836 --> 00:03:53,088
[tires screech, metal crunches]
52
00:04:07,394 --> 00:04:08,938
Leave me alone.
53
00:04:09,146 --> 00:04:11,732
[grunts]
You all right?
54
00:04:11,941 --> 00:04:13,484
Am I?
55
00:04:14,735 --> 00:04:16,195
I don't know.
56
00:04:16,403 --> 00:04:19,365
I can't feel my -- anything.
57
00:04:20,366 --> 00:04:22,576
[Walt]
Come on, Barlow.
58
00:04:23,786 --> 00:04:25,120
Let's get you out of there.
59
00:04:25,287 --> 00:04:27,289
[grunts]
60
00:04:33,712 --> 00:04:36,465
- [grunts]
- Easy does it.
61
00:04:39,802 --> 00:04:41,679
Big step.
62
00:04:41,887 --> 00:04:44,014
I got you.
I got you.
63
00:04:44,223 --> 00:04:45,266
Who's got you?
64
00:04:45,474 --> 00:04:46,809
I'm not sure.
65
00:04:48,644 --> 00:04:50,229
You taking me to jail?
66
00:04:50,437 --> 00:04:52,564
Well, I ought to.
67
00:04:52,773 --> 00:04:54,817
I, uh, think maybe
you've been through enough,
68
00:04:55,025 --> 00:04:57,069
so I'll just take you home,
Barlow.
69
00:04:57,278 --> 00:04:58,362
Okay.
70
00:04:59,989 --> 00:05:01,740
Well, on the --
71
00:05:04,493 --> 00:05:07,288
Oh.
There you are.
72
00:05:09,665 --> 00:05:11,458
Come on.
Buckle up.
73
00:05:11,667 --> 00:05:13,627
I was buckled up.
74
00:05:13,836 --> 00:05:16,005
You de-buckled me.
Get out of the way.
75
00:05:17,506 --> 00:05:18,590
Okay, you do it.
76
00:05:18,799 --> 00:05:22,261
I've got it.
How's your head?
77
00:05:22,469 --> 00:05:24,722
I'm all right.
78
00:05:24,930 --> 00:05:27,016
[engine turns over]
79
00:05:27,224 --> 00:05:29,518
This doesn't look like
my seatbelt.
80
00:05:37,735 --> 00:05:41,697
[rock music plays]
81
00:05:41,905 --> 00:05:42,990
[Cady]
All set?
82
00:05:43,198 --> 00:05:44,950
[Kevin]
Thank you. Great meal.
83
00:05:49,621 --> 00:05:51,915
[Cady] Um, I-I think there
must be a mistake.
84
00:05:52,124 --> 00:05:53,625
I don't think so.
85
00:05:53,834 --> 00:05:55,878
- The -- The tip is too big.
- Well, how much is it?
86
00:05:56,086 --> 00:05:57,546
It's $50,000.
87
00:05:57,755 --> 00:05:59,465
[chuckles]
Let me see that.
88
00:06:01,717 --> 00:06:03,135
Oh.
89
00:06:03,344 --> 00:06:04,845
I see what I did.
90
00:06:05,054 --> 00:06:07,014
It's not a tip.
91
00:06:07,222 --> 00:06:08,849
It's an offer.
92
00:06:09,058 --> 00:06:10,392
For what?
93
00:06:12,227 --> 00:06:14,396
My name's Kevin Morris.
94
00:06:14,605 --> 00:06:17,483
I work for a Boston-based
law firm called Dow & Morris,
95
00:06:17,691 --> 00:06:19,443
and we just opened an office
here in Durant.
96
00:06:19,651 --> 00:06:24,490
My job is to find and hire
the best lawyers in this state.
97
00:06:24,698 --> 00:06:25,949
Starting with you, "Caddy."
98
00:06:26,158 --> 00:06:28,911
Me? Why?
99
00:06:29,119 --> 00:06:31,038
Your work
on the Henry Standing Bear case.
100
00:06:31,246 --> 00:06:32,748
Word gets out.
101
00:06:32,956 --> 00:06:34,875
You're smart.
You're young.
102
00:06:35,084 --> 00:06:36,502
You know the community.
103
00:06:36,710 --> 00:06:39,213
And we'd much rather have you
arguing beside us
104
00:06:39,421 --> 00:06:40,756
than against us.
105
00:06:41,799 --> 00:06:42,925
You know...
106
00:06:45,761 --> 00:06:47,221
Think it over.
107
00:06:47,429 --> 00:06:48,931
Give me a call.
108
00:06:52,768 --> 00:06:54,353
[sighs]
109
00:06:54,561 --> 00:06:57,731
Mr. Morris, um, it's Cady.
110
00:06:57,940 --> 00:06:59,358
What?
111
00:06:59,566 --> 00:07:01,944
My name -- You
pronounced it wrong. It's Cady.
112
00:07:02,152 --> 00:07:03,153
C-a-d-y?
113
00:07:03,362 --> 00:07:04,696
[Cady]
Yeah.
114
00:07:04,905 --> 00:07:06,407
I think
you're spelling it wrong.
115
00:07:15,999 --> 00:07:18,001
[sighs]
116
00:07:21,213 --> 00:07:22,506
Aw, shit.
117
00:07:24,341 --> 00:07:26,301
Left the keys in the damn car.
118
00:07:26,510 --> 00:07:29,471
You got a spare?
Or maybe there's
a window open here we can --
119
00:07:29,680 --> 00:07:31,849
[grunts]
[glass shatters, alarm blares]
120
00:07:33,225 --> 00:07:36,311
Sheriff, I want to report
a break-in.
121
00:07:36,520 --> 00:07:38,230
Yeah.
122
00:07:51,493 --> 00:07:53,245
I thought you
might want to sober up.
123
00:07:53,454 --> 00:07:54,413
Hm.
124
00:07:54,621 --> 00:07:58,208
Or maybe go the other way.
125
00:08:03,130 --> 00:08:06,467
Thanks, Walt.
You ought to join me.
126
00:08:06,675 --> 00:08:08,719
Go grab a glass.
127
00:08:08,927 --> 00:08:12,181
Well, I'm not
a whiskey man, so...
128
00:08:12,389 --> 00:08:16,310
Well, beer, then --
There's beer in the fridge.
129
00:08:16,518 --> 00:08:18,270
Any Rainier?
130
00:08:18,479 --> 00:08:21,273
No.
No Rainier.
131
00:08:21,482 --> 00:08:23,609
Just some imported shit.
132
00:08:23,817 --> 00:08:25,819
[chuckles]
I'll pass.
133
00:08:26,028 --> 00:08:27,863
[Barlow sighs]
134
00:08:29,490 --> 00:08:31,533
[sighs]
135
00:08:34,995 --> 00:08:37,748
You know, uh, Barlow, um...
136
00:08:39,041 --> 00:08:44,505
I don't usually like to discuss
details of investigations,
137
00:08:44,713 --> 00:08:48,133
but, uh, there's something
I think you deserve to know.
138
00:08:51,512 --> 00:08:53,722
I don't think Branch
killed himself.
139
00:08:55,140 --> 00:08:56,850
What?
140
00:08:57,059 --> 00:08:58,727
He's not dead?
141
00:08:58,894 --> 00:09:02,397
I mean I have reason to believe
that someone murdered him.
142
00:09:07,528 --> 00:09:10,697
If somebody killed Branch,
got to be Nighthorse.
143
00:09:11,406 --> 00:09:13,617
Why do you say that?
144
00:09:13,825 --> 00:09:17,746
[Barlow] Well, he's been trying
to get at me
145
00:09:17,955 --> 00:09:20,165
in all sorts of ways.
146
00:09:20,374 --> 00:09:23,168
He planted those old Indian
bones on my golf course
147
00:09:23,377 --> 00:09:25,504
to try and stall my development.
148
00:09:26,505 --> 00:09:28,840
But I don't go down easy.
149
00:09:30,300 --> 00:09:33,887
When he saw he
couldn't get at me, he...
150
00:09:34,096 --> 00:09:36,807
went after the thing I loved.
151
00:09:40,185 --> 00:09:42,604
If someone went after
my daughter, I...
152
00:09:43,647 --> 00:09:45,607
I don't know what I'd do.
153
00:09:45,816 --> 00:09:47,442
- We got to get him.
- I will.
154
00:09:47,651 --> 00:09:49,444
I will.
155
00:09:49,653 --> 00:09:52,906
But I need to do it legally,
and you need to stay out of it.
156
00:09:53,949 --> 00:09:56,785
Now, are you gonna be okay
here on your own?
157
00:09:58,829 --> 00:10:00,914
You worried
I'm gonna shoot myself?
158
00:10:04,209 --> 00:10:07,087
Connallys aren't cowards, Walt.
159
00:10:12,301 --> 00:10:15,012
We don't kill ourselves.
160
00:10:18,223 --> 00:10:20,142
Where are the keys
to your other car?
161
00:10:20,350 --> 00:10:22,394
I don't want you driving,
not in your state of mind.
162
00:10:22,603 --> 00:10:24,187
You're grounded
as far as I'm concerned.
163
00:10:24,396 --> 00:10:27,274
Oh, they're, uh,
in the other room in a desk.
164
00:10:27,482 --> 00:10:29,401
- I can -- Oh.
- Come on. Take it easy.
165
00:10:29,610 --> 00:10:31,528
Just -- Right there.
Take a seat.
166
00:10:31,737 --> 00:10:35,824
Okay, they're in there.
[sighs]
167
00:10:36,033 --> 00:10:39,119
- Here you go.
- You're the sheriff.
168
00:10:40,579 --> 00:10:43,165
[sighs] Ooh.
169
00:10:59,181 --> 00:11:01,058
Mm.
170
00:11:01,266 --> 00:11:03,185
Arrowleaf balsamroot.
171
00:11:03,393 --> 00:11:05,604
That's
those sunflower-looking things?
172
00:11:05,812 --> 00:11:06,772
[Walt]
They are.
173
00:11:06,980 --> 00:11:10,734
[clears throat]
Well...
174
00:11:10,942 --> 00:11:12,444
for a man of few words, Walt,
175
00:11:12,653 --> 00:11:15,447
this is
one long warrant application.
176
00:11:15,656 --> 00:11:17,324
I wanted to be as thorough
as possible.
177
00:11:17,532 --> 00:11:19,785
Mm-hmm.
Well, I'll tell you what.
178
00:11:19,993 --> 00:11:21,620
I'm gonna give you
a search warrant.
179
00:11:21,828 --> 00:11:23,163
Thank you, Your Honor.
180
00:11:23,372 --> 00:11:25,499
But not for
Jacob Nighthorse's property.
181
00:11:25,707 --> 00:11:27,501
I'll give you a warrant
for my home,
182
00:11:27,709 --> 00:11:31,463
because those sunflowers grow
like weeds along the driveway.
183
00:11:31,672 --> 00:11:33,674
In fact, they grow
practically everywhere.
184
00:11:33,882 --> 00:11:36,259
Not along the river
where we found Branch's body.
185
00:11:36,468 --> 00:11:39,763
Well, that may well be,
but that's not evidence enough
186
00:11:39,971 --> 00:11:42,265
to cast suspicion
on Jacob Nighthorse.
187
00:11:42,474 --> 00:11:44,184
You mean Jacob Blankenship.
188
00:11:44,393 --> 00:11:46,436
Ah, I almost forgot.
189
00:11:46,645 --> 00:11:49,356
The mysterious
legal-name change.
190
00:11:49,564 --> 00:11:51,566
It speaks to a pattern
of deceit.
191
00:11:51,775 --> 00:11:53,652
[chuckles]
It speaks to an Indian wanting
192
00:11:53,860 --> 00:11:56,697
to sound a little more like
an Indian.
193
00:11:56,905 --> 00:11:58,490
Look, you clearly have
194
00:11:58,699 --> 00:12:01,159
a significant bug up your ass
about this, Walt,
195
00:12:01,368 --> 00:12:03,453
but I can't let you
disturb a citizen
196
00:12:03,662 --> 00:12:05,414
based on this thin evidence,
197
00:12:05,622 --> 00:12:09,376
particularly since you've played
so fast and loose with protocol.
198
00:12:09,584 --> 00:12:11,044
I mean, for all I know,
199
00:12:11,253 --> 00:12:13,338
you could've put that dirt
in the shotgun casing.
200
00:12:13,547 --> 00:12:15,799
I fully documented the chain
of custody.
201
00:12:16,007 --> 00:12:18,135
When you deputized
your best friend,
202
00:12:18,343 --> 00:12:21,888
the recently released prisoner,
to transport the evidence.
203
00:12:22,097 --> 00:12:23,348
We're shorthanded, Your Honor.
204
00:12:23,557 --> 00:12:25,434
[Mayhew]
Well, then hire a new deputy.
205
00:12:25,642 --> 00:12:27,728
But your request
for a search warrant
206
00:12:27,936 --> 00:12:30,814
on Jacob Nighthorse's property
is denied.
207
00:12:33,775 --> 00:12:34,985
Walt.
208
00:12:35,193 --> 00:12:36,695
Not in the mood
to talk now, Vic.
209
00:12:36,903 --> 00:12:39,614
Well, that's nothing new,
but you don't have to talk.
210
00:12:39,823 --> 00:12:41,992
We can, like,
go get a burger or something.
211
00:12:42,200 --> 00:12:43,994
I need you to look into
Nighthorse's alibi
212
00:12:44,202 --> 00:12:46,413
for the window of time
around when Branch was killed.
213
00:12:46,621 --> 00:12:48,081
You are his alibi.
214
00:12:48,290 --> 00:12:49,750
You're the one that told me
that he was out of town.
215
00:12:49,958 --> 00:12:51,543
I saw him get off a plane.
216
00:12:51,752 --> 00:12:52,961
How do I know he was
where he said he was?
217
00:12:53,170 --> 00:12:54,171
Could've been an act.
218
00:12:54,379 --> 00:12:56,256
Check his flight details.
219
00:12:56,465 --> 00:12:58,967
Have Ferg
look into his credit cards.
220
00:12:59,176 --> 00:13:00,635
Okay.
221
00:13:03,221 --> 00:13:04,556
Anything else?
222
00:13:04,765 --> 00:13:06,683
The burger --
Thanks, but not tonight.
223
00:13:08,185 --> 00:13:10,228
[engine turns over]
224
00:13:10,437 --> 00:13:12,773
[engine revs, tires squeal]
225
00:13:22,616 --> 00:13:24,451
[Catherine] This is
a confidentiality agreement.
226
00:13:24,659 --> 00:13:27,287
It says that you can't disclose
the firm's trade secrets,
227
00:13:27,496 --> 00:13:29,164
client list, et cetera.
228
00:13:29,372 --> 00:13:32,626
Go ahead and sign here
and initial there.
229
00:13:33,877 --> 00:13:37,255
Okay. Before Ms. Longmire
gets bored and changes her mind,
230
00:13:37,464 --> 00:13:40,217
I thought she might be curious
about her compensation package.
231
00:13:40,425 --> 00:13:41,927
So...
232
00:13:44,846 --> 00:13:46,556
That's not the salary
we discussed.
233
00:13:46,765 --> 00:13:48,099
We haven't talked about salary.
234
00:13:48,308 --> 00:13:49,643
You said $50,000.
235
00:13:49,851 --> 00:13:51,353
That was your year-one bonus,
236
00:13:51,561 --> 00:13:53,021
assuming you meet
certain benchmarks.
237
00:13:53,230 --> 00:13:55,941
We wouldn't expect you
to live on that salary.
238
00:14:00,403 --> 00:14:02,614
- Is -- Is there a problem?
- [Cady chuckles]
239
00:14:04,199 --> 00:14:05,367
No.
240
00:14:05,575 --> 00:14:06,952
No, there's no problem.
241
00:14:07,160 --> 00:14:09,162
Would you like to review
your health-plan options?
242
00:14:09,371 --> 00:14:11,581
Yes, I would like that
very much.
243
00:14:17,045 --> 00:14:19,256
Good morning, Ruby.
How are you today?
244
00:14:19,464 --> 00:14:20,882
Mathias, why don't you
take a seat?
245
00:14:21,091 --> 00:14:22,425
I'll tell the sheriff
that you're here.
246
00:14:22,634 --> 00:14:24,427
That's okay.
I want to surprise him.
247
00:14:24,636 --> 00:14:27,222
Oh, I like what you've done
with your hair, Philly.
248
00:14:28,473 --> 00:14:30,225
Sheriff.
249
00:14:32,269 --> 00:14:34,187
I need to see your guns.
250
00:14:35,522 --> 00:14:38,608
[Walt] What? My guns?
What for?
251
00:14:38,817 --> 00:14:40,944
Oh, what does it matter?
You haven't done anything wrong.
252
00:14:41,152 --> 00:14:42,779
So, just let me take a look
at them.
253
00:14:42,988 --> 00:14:45,282
- You got a warrant?
- Nope.
254
00:14:45,490 --> 00:14:48,285
And you know I couldn't get one
even if I wanted to.
255
00:14:48,493 --> 00:14:49,953
Why would you want to,
256
00:14:50,161 --> 00:14:52,581
except for the simple pleasure
of annoying me?
257
00:14:52,789 --> 00:14:54,791
Someone fired off
two.30-caliber rounds
258
00:14:55,000 --> 00:14:56,334
at Jacob Nighthorse last night.
259
00:14:57,961 --> 00:14:59,004
Where?
260
00:15:00,380 --> 00:15:02,966
Right there at his home.
261
00:15:03,174 --> 00:15:05,135
Nighthorse doesn't live
on the Res.
262
00:15:05,343 --> 00:15:07,012
What's this got to do with you?
263
00:15:07,220 --> 00:15:09,347
Wondered the same thing
when Nighthorse called me
264
00:15:09,556 --> 00:15:12,726
since I have no authority
in your county.
265
00:15:12,934 --> 00:15:16,438
Did you really accuse Nighthorse
of killing Branch?
266
00:15:16,646 --> 00:15:18,481
Then you could understand why
267
00:15:18,690 --> 00:15:20,901
he didn't feel too comfortable
about calling you in.
268
00:15:23,445 --> 00:15:26,072
I didn't shoot at anybody
last night, Mathias.
269
00:15:26,281 --> 00:15:27,490
Great.
270
00:15:27,699 --> 00:15:29,910
Then let me check out
all your guns.
271
00:15:30,535 --> 00:15:32,120
No.
272
00:15:34,080 --> 00:15:35,123
[sighs]
273
00:15:35,332 --> 00:15:36,750
Okay.
274
00:15:36,958 --> 00:15:38,668
Well, I tried.
275
00:15:38,877 --> 00:15:42,923
There's nothing else I can do,
then, except call in the feds.
276
00:15:49,512 --> 00:15:50,722
[man]
Mr. Nighthorse!
277
00:15:50,931 --> 00:15:52,057
[reporters speaking
indistinctly]
278
00:15:52,265 --> 00:15:54,643
The bullet
went right by my head.
279
00:15:54,851 --> 00:15:56,686
Missed me by less than two feet.
280
00:15:56,895 --> 00:15:58,396
[camera shutter snaps]
281
00:15:58,605 --> 00:16:01,191
Now, coming, as this did,
282
00:16:01,399 --> 00:16:03,193
on the heels
of repeated harassment
283
00:16:03,401 --> 00:16:04,319
by Sheriff Longmire,
284
00:16:04,527 --> 00:16:05,904
it's pretty clear to me
285
00:16:06,112 --> 00:16:08,239
that the sheriff was behind
the shooting.
286
00:16:09,616 --> 00:16:11,826
Walt Longmire has tried
to connect me to several crimes
287
00:16:12,035 --> 00:16:14,204
that I had nothing to do with.
288
00:16:14,412 --> 00:16:17,916
So, I'm hopeful that,
by shining a light
289
00:16:18,124 --> 00:16:22,295
on the activities
of his backward, corrupt,
290
00:16:22,504 --> 00:16:25,256
and prejudiced
Sheriff's Department,
291
00:16:25,465 --> 00:16:28,259
we may be able to rein in
the worst of their excesses.
292
00:16:28,468 --> 00:16:31,554
But -- But barring that,
I just want to say right now...
293
00:16:31,763 --> 00:16:34,182
[telephone ringing]
...if I end up dead
294
00:16:34,349 --> 00:16:36,184
in the coming days or weeks,
295
00:16:36,393 --> 00:16:40,188
the first person you
should look at is your sheriff.
296
00:16:41,815 --> 00:16:44,067
Sheriff's Department.
This is Deputy Ferguson.
297
00:16:44,275 --> 00:16:46,111
[Henry] Hello, Ferg.
This is Henry.
298
00:16:46,319 --> 00:16:48,113
[Ferg] Hey, Henry, you want me
to get the sheriff for you?
299
00:16:48,321 --> 00:16:49,656
[Henry]
Maybe.
300
00:16:49,864 --> 00:16:52,534
Depends on how you answer
a question for me.
301
00:16:52,701 --> 00:16:54,995
Do you know
where he was last night?
302
00:16:55,203 --> 00:16:56,788
[sighs]
303
00:16:56,997 --> 00:17:01,126
I was off duty, so, no,
I don't know where Walt was.
304
00:17:06,006 --> 00:17:07,048
Hello?
305
00:17:07,257 --> 00:17:09,009
Is he gone?
306
00:17:09,217 --> 00:17:11,136
- Who?
- Mathias.
307
00:17:12,303 --> 00:17:14,264
Yeah.
He's gone.
308
00:17:14,472 --> 00:17:16,016
[Vic]
Good.
309
00:17:16,224 --> 00:17:19,144
I don't want to have to answer
any of his questions.
310
00:17:19,352 --> 00:17:20,895
I don't want him to ask me
where you've been
311
00:17:21,062 --> 00:17:22,355
or where you were last night
312
00:17:22,564 --> 00:17:24,482
or when the last time
I saw you was.
313
00:17:24,691 --> 00:17:26,067
Why not?
314
00:17:26,276 --> 00:17:27,819
Because I don't want
to have to lie for you.
315
00:17:28,028 --> 00:17:29,487
- Vic, listen --
- No.
316
00:17:29,696 --> 00:17:31,322
I don't want you to have to lie
to me, either.
317
00:17:31,531 --> 00:17:32,949
Look, I get it --
318
00:17:33,158 --> 00:17:34,743
It sucks that Nighthorse
is getting away with this,
319
00:17:34,951 --> 00:17:36,327
and it's actually
kind of brilliant
320
00:17:36,536 --> 00:17:37,579
because you shoot at him,
321
00:17:37,746 --> 00:17:39,080
and now his house
is a crime scene
322
00:17:39,289 --> 00:17:40,206
and you don't need
a search warrant anymore,
323
00:17:40,415 --> 00:17:42,000
but, Jesus, Walt!
324
00:17:42,208 --> 00:17:44,377
He has got great lawyers.
325
00:17:44,586 --> 00:17:46,171
And now Mathias
is calling in the feds.
326
00:17:46,379 --> 00:17:48,173
You might've blown your only
chance you had to get him,
327
00:17:48,381 --> 00:17:50,175
and you might even lose
your job.
328
00:17:51,217 --> 00:17:54,137
I know that you have a
.30-caliber rifle, and I just --
329
00:17:54,345 --> 00:17:56,431
I cannot get in the middle
330
00:17:56,639 --> 00:17:57,599
of one of these situations
again.
331
00:17:57,766 --> 00:17:58,767
- Vic.
- Not even for you.
332
00:17:58,975 --> 00:18:00,143
- Listen to me.
- What?!
333
00:18:00,351 --> 00:18:02,937
I will never ask you
to lie for me.
334
00:18:03,980 --> 00:18:06,149
I know you can't verify
where I was last night.
335
00:18:06,357 --> 00:18:07,484
No one can.
336
00:18:07,692 --> 00:18:09,235
[sighs]
337
00:18:09,444 --> 00:18:13,323
I need you to take a breath
and go find Bob Barnes.
338
00:18:13,531 --> 00:18:14,991
Bob? Why?
339
00:18:15,200 --> 00:18:17,077
Because what you just said
about Nighthorse's house,
340
00:18:17,285 --> 00:18:18,453
you're right.
341
00:18:18,661 --> 00:18:20,371
We have a way in now.
342
00:18:20,580 --> 00:18:22,749
And Bob knows where we
need to look.
343
00:18:24,793 --> 00:18:26,669
[sighs]
344
00:18:26,878 --> 00:18:28,129
Vic.
345
00:18:28,338 --> 00:18:30,256
Come on,
we got to get over there
346
00:18:30,465 --> 00:18:31,674
before Nighthorse's lawyers
or the feds
347
00:18:31,883 --> 00:18:33,468
find some way to stop us.
348
00:18:53,196 --> 00:18:54,656
What are you doing here?
349
00:18:54,864 --> 00:18:56,199
My job.
350
00:18:56,407 --> 00:18:58,284
Aah!
351
00:18:58,493 --> 00:18:59,994
Mathias reported a crime.
352
00:19:00,203 --> 00:19:01,746
I'm out here to investigate it.
353
00:19:01,955 --> 00:19:04,916
I reported that crime
to Mathias, not you.
354
00:19:05,125 --> 00:19:06,960
He doesn't have any authority
off the Res.
355
00:19:07,168 --> 00:19:08,962
Then I withdraw my report.
356
00:19:09,170 --> 00:19:11,381
Nothing happened here,
and you can be on your way.
357
00:19:11,589 --> 00:19:13,800
Well, someone's, uh,
taking shots
358
00:19:14,008 --> 00:19:15,343
at residents in my county.
359
00:19:15,552 --> 00:19:16,886
- That's a public-safety issue.
- Aw, please!
360
00:19:17,095 --> 00:19:19,556
I don't care if you file
a report or not.
361
00:19:19,764 --> 00:19:21,558
I'm compelled to investigate.
362
00:19:21,766 --> 00:19:24,686
You and I both know
you did this.
363
00:19:24,894 --> 00:19:26,271
Actually, based on how quickly
364
00:19:26,479 --> 00:19:27,981
you pulled
that press conference together,
365
00:19:28,189 --> 00:19:30,066
I'm inclined to think
maybe you did this.
366
00:19:30,275 --> 00:19:32,402
- I shot at myself?
- Sure you did.
367
00:19:32,610 --> 00:19:34,195
Create a false pretense
368
00:19:34,404 --> 00:19:36,281
which allows you
to harass me in the media.
369
00:19:36,489 --> 00:19:39,367
"A false pretense
which allows you to harass me."
370
00:19:39,534 --> 00:19:41,703
That is a perfect turn
of phrase.
371
00:19:41,911 --> 00:19:44,414
I'm gonna pass that along
to my lawyer right now.
372
00:19:48,585 --> 00:19:49,919
Is he in your truck?
373
00:19:52,046 --> 00:19:53,673
Yeah, it's Jacob.
374
00:19:53,882 --> 00:19:55,049
You'll never guess
who just showed up
375
00:19:55,258 --> 00:19:56,426
to search my property --
376
00:19:56,634 --> 00:19:58,136
without a warrant!
377
00:20:07,061 --> 00:20:08,438
Hey.
378
00:20:08,646 --> 00:20:10,440
Show me where you spotted
the arrowleaf balsamroot
379
00:20:10,648 --> 00:20:11,858
and that new flower bed.
380
00:20:13,067 --> 00:20:14,694
Bob?
381
00:20:14,903 --> 00:20:16,738
You never said anything
about people getting shot at.
382
00:20:16,946 --> 00:20:18,364
What?
383
00:20:18,573 --> 00:20:19,908
I thought you got me this job
to help me out.
384
00:20:20,116 --> 00:20:21,701
I didn't know
you were gonna put me in danger.
385
00:20:21,910 --> 00:20:23,912
- You weren't in any danger.
- Oh, come on, Walt.
386
00:20:24,120 --> 00:20:25,163
Why didn't you come out here
387
00:20:25,371 --> 00:20:26,789
and look for that flower
yourself?
388
00:20:26,998 --> 00:20:29,459
I'm not exactly welcome
on Nighthorse's property.
389
00:20:29,667 --> 00:20:32,045
So you send me out here
to trespass for you?
390
00:20:32,253 --> 00:20:33,504
You're not trespassing,
391
00:20:33,713 --> 00:20:35,131
and I would never send you
into danger.
392
00:20:35,340 --> 00:20:37,258
I honestly had no idea
393
00:20:37,467 --> 00:20:40,136
anyone was gonna be firing
a weapon out here.
394
00:20:40,345 --> 00:20:42,388
Now can you please show me
where you saw that flower?
395
00:20:42,597 --> 00:20:45,934
How's about I just point it out
through the window for you?
396
00:20:46,142 --> 00:20:47,560
Fine.
397
00:20:52,649 --> 00:20:55,151
Get photos of everything here.
398
00:20:55,360 --> 00:20:56,694
I want a match on the location
399
00:20:56,903 --> 00:20:59,155
of every one of these flowers
on the property,
400
00:20:59,364 --> 00:21:01,366
then get some soil samples.
401
00:21:01,574 --> 00:21:03,243
What exactly are we looking for,
Sheriff?
402
00:21:03,451 --> 00:21:06,329
Shotgun shells, buckshot,
traces of blood,
403
00:21:06,537 --> 00:21:07,956
anything that proves
this is the real place
404
00:21:08,164 --> 00:21:09,207
where Branch got killed.
405
00:21:11,542 --> 00:21:13,002
You think he was shot here?
406
00:21:13,211 --> 00:21:15,588
Won't know for sure
till you get some samples.
407
00:21:20,260 --> 00:21:21,886
All the documents
our client has
408
00:21:22,095 --> 00:21:23,304
in connection
with this pending suit
409
00:21:23,513 --> 00:21:24,931
are on these drives.
410
00:21:25,139 --> 00:21:27,225
I'm gonna be prepping motions
for discovery.
411
00:21:27,433 --> 00:21:29,018
I need you all to backstop me.
412
00:21:29,227 --> 00:21:31,771
Cady.
We're lawyers.
413
00:21:31,980 --> 00:21:34,065
We don't raise our hand.
We interrupt.
414
00:21:34,274 --> 00:21:35,775
Right, sorry.
415
00:21:35,984 --> 00:21:38,361
It's just that we represent
Connally Enterprises?
416
00:21:38,569 --> 00:21:40,613
No, we're suing
Connally Enterprises --
417
00:21:40,822 --> 00:21:42,949
Barlow Connally specifically.
418
00:21:43,157 --> 00:21:44,492
Do you know him?
419
00:21:44,701 --> 00:21:48,329
I, um, I used to date
his son, so...
420
00:21:48,538 --> 00:21:50,164
[Kevin]
Great.
421
00:21:50,373 --> 00:21:52,208
You should be able to offer
some real insight into this.
422
00:21:54,919 --> 00:21:57,547
I just feel a little weird.
423
00:21:57,755 --> 00:21:58,923
Cady.
424
00:21:59,132 --> 00:22:00,842
- Yeah.
- We're filing motions.
425
00:22:01,050 --> 00:22:02,760
It's not like you'll be facing
off against Barlow in court.
426
00:22:02,969 --> 00:22:04,137
Oh.
Good.
427
00:22:04,345 --> 00:22:06,097
And besides,
if you recuse yourself
428
00:22:06,306 --> 00:22:07,849
from every case
in Absaroka County
429
00:22:08,016 --> 00:22:09,392
where you know someone
on the other side,
430
00:22:09,600 --> 00:22:12,020
you won't be able
to practice law at all.
431
00:22:12,228 --> 00:22:14,480
This is life in a small town.
432
00:22:14,689 --> 00:22:16,607
All right, next.
433
00:22:19,402 --> 00:22:22,447
Whoever fired that shot
must've been in this area, so...
434
00:22:22,655 --> 00:22:24,198
[Vic]
Hmm.
435
00:22:24,407 --> 00:22:26,534
It's almost like
you know exactly where to go.
436
00:22:28,745 --> 00:22:31,706
There aren't too many spots
it could've been.
437
00:22:31,914 --> 00:22:35,251
Nighthorse would want to suggest
the shooter needed cover.
438
00:22:35,460 --> 00:22:37,503
If it wasn't Nighthorse,
439
00:22:37,712 --> 00:22:40,173
the highway's
a few hundred yards to the east.
440
00:22:40,381 --> 00:22:42,425
Someone could've walked in
from there.
441
00:22:45,261 --> 00:22:48,056
There's horse shit
all over the place.
442
00:22:48,264 --> 00:22:49,766
Maybe the shooter rode in.
443
00:22:49,974 --> 00:22:52,435
Nighthorse got a horse?
444
00:22:52,643 --> 00:22:54,187
I think so.
445
00:23:58,876 --> 00:24:02,213
Just do what I said
and call me back in an hour.
446
00:24:02,422 --> 00:24:03,381
Okay.
447
00:24:05,174 --> 00:24:06,968
Yeah, bye.
448
00:24:08,010 --> 00:24:10,304
The company suing Barlow
is Big Pines Timber.
449
00:24:10,513 --> 00:24:11,848
[Kevin]
Yes.
450
00:24:12,056 --> 00:24:13,975
Big Pines Timber is owned
by Jacob Nighthorse.
451
00:24:14,183 --> 00:24:16,686
Yes, we represent
all of Nighthorse's businesses.
452
00:24:19,272 --> 00:24:21,315
- You look confused.
- I am.
453
00:24:21,482 --> 00:24:22,984
The document
that I just read said
454
00:24:23,192 --> 00:24:24,777
that Nighthorse
is suing Barlow Connally
455
00:24:24,986 --> 00:24:27,280
for breach of contract,
but those two are sworn enemies.
456
00:24:27,488 --> 00:24:29,740
What contract could they
possibly have?
457
00:24:29,949 --> 00:24:31,284
They may not like each other,
458
00:24:31,492 --> 00:24:33,035
but they have
a number of business deals
459
00:24:33,244 --> 00:24:34,620
through shell corporations --
or they did have.
460
00:24:34,829 --> 00:24:36,456
This lawsuit might bring that
to a close.
461
00:24:45,923 --> 00:24:47,091
I quit.
462
00:24:49,510 --> 00:24:51,345
What?
Why?
463
00:24:51,512 --> 00:24:53,139
B-Because of Barlow Connally?
464
00:24:53,347 --> 00:24:55,516
Look, I told you,
you're just support on this.
465
00:24:55,725 --> 00:24:57,810
All right, look, if you're
really that uncomfortable --
466
00:24:58,019 --> 00:24:59,687
I am, but not because
of Connally.
467
00:24:59,854 --> 00:25:03,107
Because of Nighthorse
and the casino.
468
00:25:03,316 --> 00:25:05,526
I can't work for a firm
that represents the casino.
469
00:25:05,735 --> 00:25:07,987
[chuckles]
470
00:25:08,196 --> 00:25:09,739
What's so funny?
471
00:25:09,947 --> 00:25:12,533
Only that the casino
is the reason you're here.
472
00:25:12,742 --> 00:25:14,744
Your success
on the Standing Bear case,
473
00:25:14,952 --> 00:25:16,621
y-your connections
to the Native community,
474
00:25:16,829 --> 00:25:18,456
your support of their causes --
475
00:25:18,664 --> 00:25:21,584
You are the perfect person
to handle reservation issues.
476
00:25:21,792 --> 00:25:24,170
That's true -- to a point.
477
00:25:24,378 --> 00:25:26,214
I mean, you have to understand,
478
00:25:26,422 --> 00:25:29,592
my mother, she spent
her last years on this planet
479
00:25:29,800 --> 00:25:31,093
fighting the casino,
480
00:25:31,302 --> 00:25:32,887
and for me to stay here
and work for them,
481
00:25:33,095 --> 00:25:35,556
it's a betrayal,
and I'm -- I'm sorry.
482
00:25:35,765 --> 00:25:38,935
I-I can't do it, so...
- Well.
483
00:25:39,143 --> 00:25:41,187
Well, this is, uh...
484
00:25:42,605 --> 00:25:44,023
...unexpected.
485
00:25:44,232 --> 00:25:47,360
I know.
I'm so grateful.
486
00:25:47,568 --> 00:25:49,028
I was really excited
about this job.
487
00:25:49,237 --> 00:25:51,781
- If you'd just told me --
- It's your responsibility
488
00:25:51,989 --> 00:25:54,659
to research a company
you plan to work for.
489
00:25:56,744 --> 00:25:58,162
Right.
490
00:25:58,371 --> 00:25:59,664
I must've just gotten excited.
491
00:25:59,872 --> 00:26:01,457
Anyway, I'm really sorry
I wasted your time.
492
00:26:01,666 --> 00:26:03,251
And our money.
493
00:26:03,459 --> 00:26:05,586
These were valuable, billable
hours you put in today.
494
00:26:05,795 --> 00:26:07,296
I realize that.
495
00:26:07,505 --> 00:26:08,965
Then, why haven't you packed
your stuff and left,
496
00:26:09,173 --> 00:26:10,925
or are you trying
to waste more of our money?
497
00:26:12,051 --> 00:26:14,011
- Okay.
- Not the pad.
498
00:26:14,220 --> 00:26:16,222
That belongs to us.
499
00:26:16,430 --> 00:26:17,473
This is mine.
500
00:26:17,682 --> 00:26:19,350
[chuckles]
501
00:26:19,559 --> 00:26:21,894
Normally,
I wouldn't think it necessary
502
00:26:22,103 --> 00:26:23,980
to remind another lawyer
about this,
503
00:26:24,188 --> 00:26:27,066
but clearly you're
a little green, so I will.
504
00:26:27,275 --> 00:26:29,735
Everything that you read
and wrote in here today
505
00:26:29,944 --> 00:26:31,946
belongs to us.
506
00:26:32,154 --> 00:26:33,531
You signed
nondisclosure agreements
507
00:26:33,739 --> 00:26:35,283
that couldn't be clearer
on that matter.
508
00:26:35,491 --> 00:26:38,035
So, you cannot take your notes
and you cannot discuss
509
00:26:38,244 --> 00:26:41,747
anything you learned
in here today with anyone.
510
00:26:43,541 --> 00:26:47,753
So, if this whole act of yours
was designed to get you access
511
00:26:47,962 --> 00:26:49,630
to private information
about the casino
512
00:26:49,839 --> 00:26:52,842
your mommy didn't like,
513
00:26:53,050 --> 00:26:55,136
know that we will prosecute you,
514
00:26:55,344 --> 00:26:59,307
and it is very hard
to defend a civil lawsuit
515
00:26:59,515 --> 00:27:02,101
on a waitress' salary.
516
00:27:04,145 --> 00:27:06,689
You can close the door
behind you.
517
00:27:19,118 --> 00:27:21,162
Henry's friend from
the university rushed the tests
518
00:27:21,370 --> 00:27:23,789
on those soil samples
from Nighthorse's house.
519
00:27:23,998 --> 00:27:27,418
None of them matched the dirt
we found in the shotgun casing.
520
00:27:27,627 --> 00:27:30,212
It's a totally different
mineral composition.
521
00:27:30,421 --> 00:27:34,008
And no traces of blood, lead,
or gunpowder.
522
00:27:35,384 --> 00:27:39,930
The only thing that was the same
was arrowleaf balsamroot pollen.
523
00:27:40,139 --> 00:27:41,641
That was the head
of the TSA unit
524
00:27:41,849 --> 00:27:43,643
at the White Plains airport
in New York.
525
00:27:43,851 --> 00:27:46,062
So, Nighthorse did land there
the night of Branch's murder,
526
00:27:46,270 --> 00:27:49,190
and he took a helicopter
out to the Foxwoods Casino.
527
00:27:49,398 --> 00:27:50,566
They're sending me
the security footage now
528
00:27:50,775 --> 00:27:52,026
to verify that.
529
00:27:53,527 --> 00:27:56,197
So, Nighthorse has a better
alibi for Branch's murder
530
00:27:56,405 --> 00:27:58,407
than I do for shooting
at Nighthorse.
531
00:27:58,616 --> 00:28:01,077
- [chuckles]
- [clears throat]
532
00:28:01,285 --> 00:28:02,787
Too soon?
533
00:28:04,413 --> 00:28:08,209
Okay, so, uh, he has an alibi.
534
00:28:08,376 --> 00:28:10,169
Doesn't Nighthorse
usually get someone else
535
00:28:10,378 --> 00:28:11,712
to do his dirty work?
536
00:28:11,921 --> 00:28:13,589
Yeah, he does,
but David Ridges is dead,
537
00:28:13,798 --> 00:28:16,550
and according to Henry,
Malachi's out of town.
538
00:28:16,759 --> 00:28:18,636
[Ferg]
Hey, Sheriff.
539
00:28:18,844 --> 00:28:20,930
Uh, while we're on the subject,
540
00:28:21,138 --> 00:28:23,140
I've been wondering
about something --
541
00:28:23,349 --> 00:28:24,767
about those surveillance cameras
542
00:28:24,975 --> 00:28:27,478
that you think were stolen
from Branch's house.
543
00:28:27,687 --> 00:28:32,400
Why would Nighthorse take them?
I mean --
544
00:28:32,608 --> 00:28:33,943
- You're thinking Nighthorse
was the one
545
00:28:34,151 --> 00:28:36,195
who brought them to us
in the first place.
546
00:28:36,404 --> 00:28:37,655
Right, if he thought
those cameras
547
00:28:37,863 --> 00:28:39,573
had incriminating video on them,
548
00:28:39,782 --> 00:28:41,992
why would he
willingly turn them over?
549
00:28:42,201 --> 00:28:44,161
- It just doesn't make any sense.
- I know.
550
00:28:44,370 --> 00:28:46,455
I know it doesn't make
any sense, Ferg.
551
00:28:46,664 --> 00:28:48,582
- Don't raise your voice
at him Walter.
552
00:28:48,791 --> 00:28:49,875
- It's okay.
553
00:28:50,876 --> 00:28:52,253
Here you go.
554
00:28:53,838 --> 00:28:56,006
[sighs]
What does Barlow want?
555
00:28:56,215 --> 00:28:59,093
He left his phone
in his wrecked SUV.
556
00:28:59,301 --> 00:29:02,847
You never filed any paperwork
about a wrecked SUV,
557
00:29:03,055 --> 00:29:04,974
so I didn't know
what he was talking about.
558
00:29:05,182 --> 00:29:07,017
I can get that phone for him.
559
00:29:07,226 --> 00:29:08,811
Anything else?
560
00:29:09,019 --> 00:29:10,646
They're on hold.
561
00:29:14,775 --> 00:29:16,444
[clears throat]
562
00:29:18,529 --> 00:29:20,448
- Tell them I'm not here.
- Walter.
563
00:29:20,656 --> 00:29:22,950
[Vic]
Ruby.
564
00:29:23,159 --> 00:29:24,827
Who's on hold?
[door closes]
565
00:29:32,376 --> 00:29:34,044
- Hey, honey.
- Hi.
566
00:29:34,253 --> 00:29:36,213
[Vic] Hey.
You just missed your dad.
567
00:29:36,422 --> 00:29:39,091
Good. Actually, I, uh,
kind of wanted to talk to you.
568
00:29:39,300 --> 00:29:40,342
- Me?
- Yeah.
569
00:29:40,551 --> 00:29:41,510
Really? Why?
570
00:29:41,719 --> 00:29:43,888
I need some professional advice.
571
00:29:44,096 --> 00:29:45,222
From me?
572
00:29:45,431 --> 00:29:46,682
Have you ever been working
on a case
573
00:29:46,891 --> 00:29:48,017
and you got good information,
574
00:29:48,225 --> 00:29:49,393
but the way you got
that information
575
00:29:49,602 --> 00:29:51,479
wasn't exactly legal?
576
00:29:51,687 --> 00:29:54,648
[sighs] This wouldn't happen
to have anything to do
577
00:29:54,857 --> 00:29:55,941
with your dad, would it?
578
00:29:56,150 --> 00:29:57,735
It might.
579
00:29:57,943 --> 00:30:00,112
Well, you're gonna have to
tell me what this is about.
580
00:30:00,321 --> 00:30:02,907
See, that's the problem.
I-I can't.
581
00:30:04,283 --> 00:30:05,993
Then, I can't help you.
582
00:30:06,202 --> 00:30:07,661
I can't help anyone
break the law.
583
00:30:07,870 --> 00:30:09,830
[Cady]
I'm trying not to break the law.
584
00:30:11,332 --> 00:30:13,209
[sighs]
Look --
585
00:30:14,418 --> 00:30:17,922
All I can say is that I
may have found something
586
00:30:18,130 --> 00:30:20,341
that would give Nighthorse
motive in Branch's murder.
587
00:30:21,592 --> 00:30:23,886
I think he was caught
between two people.
588
00:30:24,094 --> 00:30:26,055
What two people?
Do we know them?
589
00:30:26,263 --> 00:30:28,224
Okay, now I feel like
you're not really hearing me.
590
00:30:28,432 --> 00:30:29,600
Right, you can't tell me.
591
00:30:29,809 --> 00:30:31,435
I signed
a confidentiality agreement,
592
00:30:31,644 --> 00:30:34,480
so anything that I say to anyone
can get thrown out in court,
593
00:30:34,688 --> 00:30:36,899
and I know my dad
wants to do this by the book,
594
00:30:37,107 --> 00:30:39,068
so what do I do?
595
00:30:39,276 --> 00:30:40,694
You find another source.
596
00:30:40,903 --> 00:30:43,072
I mean, you know
the information already.
597
00:30:43,280 --> 00:30:45,241
You just need to find
a different way to get it.
598
00:30:45,449 --> 00:30:48,494
A different way
that you can explain to a lawyer
599
00:30:48,702 --> 00:30:49,703
that doesn't violate
600
00:30:49,912 --> 00:30:51,121
whatever
confidentiality agreement
601
00:30:51,330 --> 00:30:52,581
you may have signed.
602
00:30:54,917 --> 00:30:57,294
Can you find another source?
603
00:31:00,631 --> 00:31:02,299
[rock music plays]
604
00:31:02,508 --> 00:31:04,885
[Henry]
So, this is a bit on the nose.
605
00:31:05,886 --> 00:31:07,930
- What?
- A cop drowning his troubles
606
00:31:08,138 --> 00:31:10,307
and pouring out his soul
to the local tavern keeper.
607
00:31:10,516 --> 00:31:12,309
Yeah.
608
00:31:12,977 --> 00:31:17,690
Except you're not really
the local tavern keeper here.
609
00:31:17,898 --> 00:31:19,650
Malachi is.
610
00:31:19,859 --> 00:31:21,068
Also, you are not pouring out
your soul,
611
00:31:21,277 --> 00:31:22,695
and you are not drinking.
612
00:31:28,826 --> 00:31:30,578
I need a new boot.
613
00:31:33,163 --> 00:31:35,624
This is why you are upset?
Your boots are not comfortable?
614
00:31:39,420 --> 00:31:41,630
When I was 8 or 9 years old,
my...
615
00:31:43,382 --> 00:31:46,927
...my mom got me some boots --
nice ones.
616
00:31:47,136 --> 00:31:48,679
I loved them.
617
00:31:48,888 --> 00:31:51,015
Six months in,
my feet had grown.
618
00:31:52,349 --> 00:31:54,518
My toes hurt.
619
00:31:54,727 --> 00:31:56,061
Actually had bruises on them.
620
00:31:58,731 --> 00:32:01,400
I kept wearing those boots.
621
00:32:01,609 --> 00:32:03,986
You never were
the brightest child.
622
00:32:08,657 --> 00:32:10,200
I'm doing it again.
623
00:32:12,161 --> 00:32:13,829
With Nighthorse.
624
00:32:16,290 --> 00:32:18,250
None of the evidence fits.
625
00:32:19,251 --> 00:32:22,129
Nothing says he killed Branch
except my gut.
626
00:32:25,466 --> 00:32:27,051
I want to believe it.
627
00:32:29,428 --> 00:32:32,139
- At a certain point --
- Your feet start to hurt.
628
00:32:34,391 --> 00:32:37,311
So, if it was not Nighthorse
who killed Branch,
629
00:32:37,519 --> 00:32:39,939
who else could it be?
630
00:32:40,147 --> 00:32:41,982
And if the murder
was not connected to Ridges,
631
00:32:42,191 --> 00:32:43,609
what was it about?
632
00:32:46,862 --> 00:32:48,864
I have absolutely no idea.
633
00:33:00,668 --> 00:33:01,627
[Barlow]
Hello, there.
634
00:33:01,835 --> 00:33:05,214
[sighs]
Surprised me.
635
00:33:05,422 --> 00:33:06,799
Oh, I'm sorry.
636
00:33:07,007 --> 00:33:09,802
- I was out back shoeing a horse.
- Oh.
637
00:33:10,010 --> 00:33:12,346
Aren't you a sight
for sore eyes.
638
00:33:12,554 --> 00:33:14,515
Ah, good to see you, hon.
639
00:33:16,892 --> 00:33:18,018
- What happened?
- Oh, that.
640
00:33:18,227 --> 00:33:20,020
I had a little fender bender.
641
00:33:20,229 --> 00:33:21,772
Your dad actually helped me out
with it.
642
00:33:21,981 --> 00:33:24,900
- Do you want to come on inside?
- Yeah.
643
00:33:25,901 --> 00:33:28,612
Want a cup of coffee
or anything? It's right here.
644
00:33:28,821 --> 00:33:30,531
No, I'm -- I'm good.
Thank you.
645
00:33:31,907 --> 00:33:36,704
[Barlow] So...
what brings you around, Cady?
646
00:33:36,912 --> 00:33:40,165
Oh, um, I found some things
I thought you might like.
647
00:33:42,251 --> 00:33:46,213
A picture and just some things
that Branch left at my house --
648
00:33:46,422 --> 00:33:48,257
nothing special.
649
00:33:48,465 --> 00:33:51,635
A mug, golf gloves.
650
00:33:52,511 --> 00:33:54,304
Nothing, really.
651
00:33:56,974 --> 00:33:58,559
I appreciate it.
652
00:34:00,561 --> 00:34:04,773
But I'm pretty sure he'd want
you to hang on to this stuff.
653
00:34:04,982 --> 00:34:05,983
Okay.
654
00:34:08,193 --> 00:34:09,695
Are you sure?
655
00:34:09,903 --> 00:34:12,614
You meant so much to him.
656
00:34:15,659 --> 00:34:17,870
Yeah.
657
00:34:21,665 --> 00:34:24,543
So, how are you holding up?
658
00:34:24,752 --> 00:34:27,796
[chuckles] I wish I could say
I was keeping it together,
659
00:34:28,005 --> 00:34:30,716
but it hasn't been easy.
660
00:34:30,924 --> 00:34:32,760
You must really miss him.
661
00:34:33,677 --> 00:34:37,056
Especially since Branch
just started working with you.
662
00:34:38,640 --> 00:34:42,102
Must've been nice to have him
right there beside you.
663
00:34:42,311 --> 00:34:44,396
Yeah, it was
kind of a dream come true.
664
00:34:44,605 --> 00:34:45,731
I bet.
665
00:34:47,775 --> 00:34:51,320
What was he doing for you
anyway, work-wise?
666
00:34:55,949 --> 00:34:58,160
I would've thought
he'd told you that.
667
00:35:02,206 --> 00:35:03,624
To be honest, Branch and I
668
00:35:03,832 --> 00:35:05,250
hadn't really been
communicating.
669
00:35:06,376 --> 00:35:08,754
We broke up
a month before he died.
670
00:35:11,465 --> 00:35:12,549
Oh.
671
00:35:15,803 --> 00:35:17,763
I didn't realize.
672
00:35:19,139 --> 00:35:21,266
Yeah.
673
00:35:21,475 --> 00:35:24,436
So, you and Branch
weren't together?
674
00:35:25,145 --> 00:35:26,855
No.
675
00:35:28,857 --> 00:35:31,318
I-I'm sorry I didn't tell you
at the funeral.
676
00:35:31,527 --> 00:35:34,905
It just didn't seem like
the time.
677
00:35:35,114 --> 00:35:36,615
And it's not exactly true
678
00:35:36,824 --> 00:35:38,659
that there wasn't
any communication between us.
679
00:35:38,867 --> 00:35:43,080
He sent me a bunch of texts
the night before Dad found him.
680
00:35:45,290 --> 00:35:46,667
But...
681
00:35:49,795 --> 00:35:50,963
But what?
682
00:35:52,256 --> 00:35:54,049
[Cady]
I don't know.
683
00:35:55,425 --> 00:35:58,220
They -- You know,
the texts were kind of crazy.
684
00:36:02,641 --> 00:36:06,603
Yeah, he -- he sent me
some texts, too.
685
00:36:06,812 --> 00:36:08,897
I just figured he'd been
drinking.
686
00:36:09,940 --> 00:36:11,817
So I didn't do anything.
687
00:36:14,278 --> 00:36:16,363
- If only --
- Barlow.
688
00:36:16,572 --> 00:36:18,157
If you've spoken to my dad,
689
00:36:18,365 --> 00:36:20,826
you know that Branch
did not commit suicide.
690
00:36:24,204 --> 00:36:25,914
There's nothing
you could've done.
691
00:36:27,332 --> 00:36:29,084
Well, maybe he
didn't kill himself,
692
00:36:29,293 --> 00:36:31,837
but I still think
I could've stopped him.
693
00:36:35,591 --> 00:36:37,467
Stopped him from doing what?
694
00:36:38,844 --> 00:36:41,889
I think Branch got himself
all worked up, emotional,
695
00:36:42,097 --> 00:36:43,891
and confronted Nighthorse.
696
00:36:44,099 --> 00:36:47,769
Why? I mean, what would Branch
know about Nighthorse?
697
00:36:50,189 --> 00:36:52,107
I don't know.
698
00:36:52,316 --> 00:36:55,402
Probably something about
this David Ridges business.
699
00:36:56,862 --> 00:37:00,574
Well, it's... probably
not any comfort,
700
00:37:00,782 --> 00:37:04,953
but now that my dad knows
that he didn't commit suicide,
701
00:37:05,162 --> 00:37:08,540
he won't rest
until he figures it out.
702
00:37:15,964 --> 00:37:17,257
[Walt] Aah!
703
00:37:33,106 --> 00:37:36,235
Ruby said you'd be here --
dodging the feds.
704
00:37:36,443 --> 00:37:37,694
[sighs]
705
00:37:39,154 --> 00:37:41,823
I was just getting Barlow
his phone back.
706
00:37:42,032 --> 00:37:44,326
Really just a one-person job,
so...
707
00:37:44,534 --> 00:37:47,454
Yeah, well,
I needed to talk to you, so...
708
00:37:47,663 --> 00:37:49,623
Cady came by.
709
00:37:49,831 --> 00:37:51,875
She said that she found out
something about Nighthorse
710
00:37:52,084 --> 00:37:54,378
that would explain
why he'd want to kill Branch,
711
00:37:54,586 --> 00:37:57,631
but she can't reveal it
without breaking the law, so...
712
00:38:00,300 --> 00:38:01,593
I am just gonna ask you --
713
00:38:01,802 --> 00:38:03,345
Did you find out something
about Nighthorse
714
00:38:03,553 --> 00:38:05,138
when you shot at him
and you're making your daughter
715
00:38:05,347 --> 00:38:06,682
launder the information
for you?
716
00:38:06,890 --> 00:38:08,558
- Vic, listen to me --
- Before you deny it,
717
00:38:08,767 --> 00:38:13,438
I found this on the hill
at Nighthorse's house.
718
00:38:13,647 --> 00:38:15,232
It was on the ground
719
00:38:15,440 --> 00:38:17,484
right around where the shooter
would've been standing.
720
00:38:27,786 --> 00:38:30,706
I w-will lie for you.
721
00:38:30,914 --> 00:38:32,457
It's what I came here
to tell you.
722
00:38:32,666 --> 00:38:35,627
I'll say whatever
you want me to say.
723
00:38:35,836 --> 00:38:37,963
I just need you to tell me
what the hell's going on.
724
00:38:41,591 --> 00:38:43,343
I told you already.
725
00:38:44,261 --> 00:38:45,971
I will never ask you
to lie for me.
726
00:38:48,015 --> 00:38:49,474
The last person to accuse me
727
00:38:49,683 --> 00:38:51,518
with an empty beer can
was Branch.
728
00:38:53,103 --> 00:38:56,106
He was wrong then
just like you're wrong now.
729
00:38:57,399 --> 00:39:00,485
I was at home that night.
That's the truth.
730
00:39:00,694 --> 00:39:01,862
Why wouldn't you
just tell me that?
731
00:39:02,070 --> 00:39:04,656
Because you
weren't ready to listen.
732
00:39:04,865 --> 00:39:07,659
Everything I said
would've seemed like a lie.
733
00:39:14,833 --> 00:39:17,252
Well, if that's the case, then
734
00:39:17,461 --> 00:39:20,380
someone left that can there
to frame you,
735
00:39:20,589 --> 00:39:22,424
someone who knows
that you drink Rainier.
736
00:39:22,632 --> 00:39:24,217
Yep.
737
00:39:24,426 --> 00:39:26,595
[bang]
738
00:39:26,803 --> 00:39:29,181
So, what did Cady discover?
739
00:39:29,973 --> 00:39:33,727
[sighs] That Branch was caught
between two people.
740
00:39:33,935 --> 00:39:35,896
What two people?
741
00:39:36,104 --> 00:39:37,981
She refused to tell me.
742
00:39:43,737 --> 00:39:46,990
So, tell me
what you found out about Branch.
743
00:39:47,199 --> 00:39:48,158
Wow.
744
00:39:48,367 --> 00:39:49,659
Thanks, Vic.
745
00:39:49,868 --> 00:39:51,536
Some secrets you don't keep.
746
00:39:51,745 --> 00:39:53,705
- This one I have to.
- Why?
747
00:39:53,914 --> 00:39:56,208
- Who are you protecting?
- Myself.
748
00:39:56,416 --> 00:39:59,503
Dad, I signed
a confidentiality agreement.
749
00:39:59,711 --> 00:40:02,839
I got a job at a new law firm.
750
00:40:03,048 --> 00:40:04,091
- You got a job?
- Yeah.
751
00:40:04,299 --> 00:40:06,343
- That's great.
- It is great.
752
00:40:06,551 --> 00:40:08,595
It's the best job
I'll ever find in this county,
753
00:40:08,804 --> 00:40:10,597
and I already quit.
754
00:40:10,764 --> 00:40:12,265
I had to.
755
00:40:12,474 --> 00:40:14,101
The firm wasn't what
I thought it was.
756
00:40:14,309 --> 00:40:16,269
I-I didn't like
who they represented.
757
00:40:16,478 --> 00:40:18,355
They represent Nighthorse.
758
00:40:18,563 --> 00:40:20,899
[laughs]
I can't say.
759
00:40:21,108 --> 00:40:23,276
Anything that I say to you,
760
00:40:23,485 --> 00:40:25,278
they'll presume that
I'm violating my agreement,
761
00:40:25,487 --> 00:40:26,738
and they will sue me.
762
00:40:27,447 --> 00:40:29,157
And you found something.
763
00:40:29,366 --> 00:40:30,867
Maybe.
764
00:40:31,076 --> 00:40:32,828
I tried to get the information
a different way
765
00:40:33,036 --> 00:40:34,996
so that I wasn't violating
my agreement.
766
00:40:35,205 --> 00:40:36,581
How'd you do that?
767
00:40:38,333 --> 00:40:39,960
I went to talk to Barlow.
768
00:40:40,168 --> 00:40:42,003
What did you think
you were gonna get from Barlow?
769
00:40:42,212 --> 00:40:44,506
Dad, please don't make me
do the wrong thing here.
770
00:40:44,714 --> 00:40:46,174
Why does everybody keep saying
771
00:40:46,383 --> 00:40:47,717
I'm trying to make them do
the wrong thing?
772
00:40:47,926 --> 00:40:49,511
Because I know how much this
means to you.
773
00:40:51,888 --> 00:40:53,807
It means a lot to me, too.
774
00:40:54,015 --> 00:40:57,144
Cady, what did you and Barlow
talk about?
775
00:40:57,352 --> 00:40:59,312
You can tell me that.
776
00:41:03,066 --> 00:41:05,402
We talked about his car accident
777
00:41:05,610 --> 00:41:07,237
and about the crazy texts
778
00:41:07,446 --> 00:41:10,282
that Branch sent both of us
the night before he died.
779
00:41:10,490 --> 00:41:12,242
We talked about David Ridges,
780
00:41:12,451 --> 00:41:14,744
and I came clean about the fact
that Branch and I broke up.
781
00:41:14,953 --> 00:41:16,496
And we talked about everything
782
00:41:16,705 --> 00:41:18,915
except the thing
I wanted to talk about.
783
00:41:22,127 --> 00:41:23,378
So...
784
00:41:25,130 --> 00:41:27,674
Branch sent all those texts
to Barlow, too?
785
00:41:27,883 --> 00:41:29,092
Yeah.
786
00:41:29,301 --> 00:41:31,011
He said he thought Branch
had been drinking
787
00:41:31,219 --> 00:41:32,679
and went after Nighthorse.
788
00:41:39,811 --> 00:41:41,229
[scoffs]
789
00:41:47,068 --> 00:41:49,029
[knock on door]
[Walt] Barlow.
790
00:41:59,498 --> 00:42:00,749
Barlow?
791
00:42:05,212 --> 00:42:06,588
Hello?
792
00:42:37,661 --> 00:42:39,371
[sighs]
793
00:43:31,923 --> 00:43:33,675
[spits]
794
00:44:20,764 --> 00:44:21,973
[engine shuts off]
795
00:44:37,030 --> 00:44:39,240
[boards creak]
796
00:44:39,449 --> 00:44:41,368
[horse snorts]
797
00:44:55,131 --> 00:44:56,591
[rifle cocks]
798
00:45:10,063 --> 00:45:12,023
[piano notes play]
799
00:45:12,232 --> 00:45:13,900
[hinges creak]
[Barlow] Door was open.
800
00:45:15,110 --> 00:45:17,529
You really ought to keep it
locked, even out here.
801
00:45:17,737 --> 00:45:20,156
[rifle clicks]
802
00:45:22,826 --> 00:45:24,327
I could've shot you, Barlow.
803
00:45:24,536 --> 00:45:26,788
Nah, you got good instincts,
Walt.
804
00:45:26,996 --> 00:45:29,791
I had no idea you played piano.
805
00:45:29,999 --> 00:45:33,336
Well, I don't play it much
anymore, so...
806
00:45:35,004 --> 00:45:36,631
You rode over?
807
00:45:36,840 --> 00:45:39,801
Well, you took my keys.
[chuckles]
808
00:45:41,261 --> 00:45:42,429
Your horse need water?
809
00:45:42,637 --> 00:45:44,389
[Barlow]
No, she's fine.
810
00:45:44,597 --> 00:45:46,182
How about you?
811
00:45:46,391 --> 00:45:48,643
You twist my arm,
I'll take a bourbon.
812
00:45:51,855 --> 00:45:53,356
[Walt sighs]
813
00:45:55,191 --> 00:45:57,193
[sighs]
814
00:45:59,571 --> 00:46:02,282
So, to what do I owe
this pleasure?
815
00:46:03,950 --> 00:46:06,703
[Barlow] Well, I'm not sure
it's gonna be a pleasure.
816
00:46:06,911 --> 00:46:10,248
I came over here to confess to
something.
817
00:46:10,457 --> 00:46:13,543
But I'm sure you
already figured it out.
818
00:46:13,752 --> 00:46:14,711
Out of bourbon.
819
00:46:16,463 --> 00:46:17,630
So...
820
00:46:21,676 --> 00:46:22,719
[sighs]
821
00:46:23,595 --> 00:46:26,097
Tell me what you did, Barlow.
[sighs]
822
00:46:26,306 --> 00:46:29,434
Well... it's not like
I planned it.
823
00:46:29,642 --> 00:46:31,770
I just found myself there
824
00:46:31,978 --> 00:46:34,105
with a gun in my hand,
and, uh...
825
00:46:36,900 --> 00:46:39,194
I shot at Nighthorse.
826
00:46:40,445 --> 00:46:42,030
Why?
827
00:46:42,238 --> 00:46:45,241
Son of a bitch killed my son.
You said so yourself.
828
00:46:46,451 --> 00:46:48,703
Well, you, uh...
829
00:46:48,912 --> 00:46:51,247
caused a real problem
for me, Barlow.
830
00:46:51,456 --> 00:46:53,208
Nighthorse thinks
I'm the one that shot at him.
831
00:46:53,416 --> 00:46:54,667
[Barlow] Well,
that's what I'm doing here.
832
00:46:54,876 --> 00:46:56,669
I want to come clean.
833
00:46:56,878 --> 00:46:59,130
I'm prepared to face
the consequences.
834
00:46:59,339 --> 00:47:01,007
Well, I understand
835
00:47:01,174 --> 00:47:03,259
wanting to take out the man
that killed the person I love,
836
00:47:03,468 --> 00:47:06,137
but that's
not what happened here.
837
00:47:07,722 --> 00:47:09,390
Now, why would I make that up?
838
00:47:09,599 --> 00:47:12,101
[Walt]
Well, I know you shot at him.
839
00:47:12,310 --> 00:47:13,937
But you're lying about why.
840
00:47:15,271 --> 00:47:16,689
You're a pretty good shot,
Barlow.
841
00:47:16,898 --> 00:47:18,191
You wouldn't
have missed him twice
842
00:47:18,399 --> 00:47:20,652
if you were trying
to hit him, no.
843
00:47:20,860 --> 00:47:23,488
No, that wasn't about revenge.
844
00:47:23,696 --> 00:47:26,741
You were trying to miss him,
pin it on me.
845
00:47:27,784 --> 00:47:30,286
That's why you left
the Rainier can behind.
846
00:47:30,495 --> 00:47:31,996
[chuckles]
847
00:47:32,205 --> 00:47:33,748
I think that beer's
gone straight to your head.
848
00:47:33,957 --> 00:47:35,375
[Walt chuckles]
849
00:47:39,420 --> 00:47:40,964
[sighs]
850
00:47:41,172 --> 00:47:45,510
You even used a gun
the same caliber as my rifle.
851
00:47:48,179 --> 00:47:50,014
Even I was starting to think
I'd done it.
852
00:47:50,223 --> 00:47:51,766
[can clatters]
853
00:47:51,975 --> 00:47:53,101
You're crazy.
854
00:47:53,309 --> 00:47:54,936
[Walt]
Why frame me, Barlow?
855
00:47:55,144 --> 00:47:56,980
Unless you're trying to take
my focus off
856
00:47:57,188 --> 00:47:58,606
investigating Branch's murder.
857
00:47:58,815 --> 00:48:00,066
Why would I want to do that?
858
00:48:00,275 --> 00:48:01,609
Because you don't want me
to find out
859
00:48:01,818 --> 00:48:02,986
who was really behind it.
860
00:48:03,194 --> 00:48:05,196
We already know
who was behind it.
861
00:48:05,405 --> 00:48:08,408
Well, whoever it was
knew Branch well.
862
00:48:09,534 --> 00:48:12,829
Knew where he hid his key.
Knew how to get into his house.
863
00:48:13,037 --> 00:48:15,832
He typed a suicide note
on his computer
864
00:48:16,040 --> 00:48:17,917
that sounded like Branch.
865
00:48:18,126 --> 00:48:19,836
With one exception.
866
00:48:20,044 --> 00:48:21,838
They didn't know that Branch
and my daughter
867
00:48:22,046 --> 00:48:23,715
had broken up a few weeks ago.
868
00:48:25,717 --> 00:48:29,679
I understand Cady came by
and broke the news to you.
869
00:48:32,891 --> 00:48:35,977
You think a father could kill
his own son?
870
00:48:37,729 --> 00:48:40,440
You really think
I'm capable of that?
871
00:48:42,817 --> 00:48:44,402
Well, I didn't before today.
872
00:48:46,946 --> 00:48:50,199
But you told Cady you got
some texts from Branch
873
00:48:50,408 --> 00:48:51,868
the night before he died.
874
00:48:53,119 --> 00:48:54,704
Well, uh...
875
00:48:57,498 --> 00:49:00,793
I looked on your phone, and
not only did you get no texts
876
00:49:01,002 --> 00:49:04,130
from him that night,
but, uh, over the past year,
877
00:49:04,339 --> 00:49:06,132
you barely texted at all.
878
00:49:08,134 --> 00:49:10,345
Well, I'm just like you.
I'm not much of a texter.
879
00:49:10,553 --> 00:49:14,057
Well, actually, you are.
880
00:49:14,265 --> 00:49:18,519
You wrote all those texts
to Cady from Branch's phone.
881
00:49:18,728 --> 00:49:23,107
You did everything you could
to make it look like a suicide.
882
00:49:23,316 --> 00:49:25,693
You drove Branch's truck
back to his house.
883
00:49:25,902 --> 00:49:28,237
You wrote a note
on his computer.
884
00:49:29,197 --> 00:49:31,449
You got his uniform,
885
00:49:31,658 --> 00:49:33,451
staged that whole thing
down by the river
886
00:49:33,660 --> 00:49:38,373
where the water would wash away
anything you overlooked.
887
00:49:41,709 --> 00:49:43,962
How'd you get yourself home
from there, Barlow?
888
00:49:44,837 --> 00:49:47,090
I didn't see any signs
of your horse down at the river.
889
00:49:48,758 --> 00:49:50,969
I guess you could've used that,
uh, mountain bike
890
00:49:51,177 --> 00:49:52,595
I saw at your house.
891
00:49:53,721 --> 00:49:56,182
Oh, anyway, I --
892
00:49:56,391 --> 00:49:58,101
I got to hand it to you.
893
00:49:58,309 --> 00:50:00,144
You thought of everything.
894
00:50:00,353 --> 00:50:02,855
Really, your only mistake...
895
00:50:05,149 --> 00:50:06,609
...was the shotgun.
896
00:50:08,778 --> 00:50:12,407
After you shot Branch,
you ejected the shell,
897
00:50:12,615 --> 00:50:14,117
just -- just out of instinct.
898
00:50:15,702 --> 00:50:18,955
You didn't realize when you
put it back in the weapon
899
00:50:19,163 --> 00:50:24,794
there was dirt inside the shell
and pollen.
900
00:50:26,546 --> 00:50:29,632
Pollen from flowers
I found on your property.
901
00:50:34,345 --> 00:50:36,431
Well, I got to hand it
to you, Walt.
902
00:50:36,639 --> 00:50:39,559
You are one
sharp son of a bitch.
903
00:50:39,767 --> 00:50:42,603
You seem to have an answer
for everything.
904
00:50:46,774 --> 00:50:48,735
Well, not everything.
905
00:50:50,236 --> 00:50:52,488
I still don't know why.
906
00:50:53,656 --> 00:50:55,700
Why you would kill your own son.
907
00:50:58,786 --> 00:51:02,206
Because he wasn't my son,
you son of a bitch! That's why!
908
00:51:02,415 --> 00:51:06,169
Now, he might've had my genes,
but he didn't have my character.
909
00:51:06,377 --> 00:51:10,131
He had no --
no sense of loyalty about him.
910
00:51:10,339 --> 00:51:11,841
Even after he started
working for me,
911
00:51:12,050 --> 00:51:13,926
he was still working for you!
912
00:51:15,678 --> 00:51:17,138
Working for me?
913
00:51:17,346 --> 00:51:18,890
Yeah.
914
00:51:19,098 --> 00:51:20,558
On what?
915
00:51:20,767 --> 00:51:21,893
Well, if you don't know,
916
00:51:22,101 --> 00:51:24,103
I'm sure as hell
not gonna tell you.
917
00:51:36,783 --> 00:51:39,368
You took those cameras
from Branch's house.
918
00:51:42,246 --> 00:51:45,041
All this while, I thought...
919
00:51:46,000 --> 00:51:48,419
...Branch found out something
about Nighthorse
920
00:51:48,628 --> 00:51:51,130
on those surveillance cameras,
but it was you.
921
00:51:52,006 --> 00:51:53,508
It was you.
922
00:51:54,342 --> 00:51:55,968
He was surveilling Nighthorse,
923
00:51:56,177 --> 00:51:58,763
but he found out something
about you.
924
00:51:58,971 --> 00:52:00,264
[chuckles]
925
00:52:00,473 --> 00:52:04,102
Oh, he was a smart boy. Yeah.
926
00:52:04,310 --> 00:52:06,145
He discovered it weeks before
you did.
927
00:52:10,650 --> 00:52:15,571
And my daughter figured it out
earlier today.
928
00:52:15,780 --> 00:52:16,906
She --
929
00:52:18,908 --> 00:52:22,620
Branch got caught
between you and Nighthorse.
930
00:52:22,829 --> 00:52:25,164
You two aren't enemies.
You're --
931
00:52:25,373 --> 00:52:26,457
You're working together.
932
00:52:26,666 --> 00:52:28,209
[chuckles]
933
00:52:28,417 --> 00:52:30,419
Your real-estate developments,
your golf course --
934
00:52:30,628 --> 00:52:32,463
None of that pays off
without a lot of people.
935
00:52:36,843 --> 00:52:40,221
People that Nighthorse's casino
will bring.
936
00:52:40,429 --> 00:52:44,100
That Indian had a lot of good
ideas, not much capital.
937
00:52:48,980 --> 00:52:53,693
My wife and I... were
in your way.
938
00:52:53,901 --> 00:52:58,114
You know what the definition
of a conservationist is, Walt?
939
00:52:59,615 --> 00:53:02,994
That's somebody
who's already got his own land
940
00:53:03,202 --> 00:53:05,413
and tries to squash
everybody else's chance
941
00:53:05,621 --> 00:53:06,831
of getting some of their own.
942
00:53:07,039 --> 00:53:08,791
You and your wife
were living out here
943
00:53:09,000 --> 00:53:12,086
and just killing
everybody else's chance
944
00:53:12,295 --> 00:53:14,380
of making some money
for themselves.
945
00:53:17,675 --> 00:53:18,759
You...
946
00:53:20,219 --> 00:53:22,013
...and Nighthorse...
947
00:53:24,223 --> 00:53:26,350
...killed her.
948
00:53:26,559 --> 00:53:28,978
That's what Branch thought
to begin with.
949
00:53:29,187 --> 00:53:31,063
[sighs]
950
00:53:31,272 --> 00:53:33,941
David Ridges killed your wife.
951
00:53:34,150 --> 00:53:36,402
On whose orders?
952
00:53:41,407 --> 00:53:42,950
Mine.
953
00:53:44,702 --> 00:53:47,538
I had worked too hard
and too long
954
00:53:47,747 --> 00:53:51,083
to let you and that bitch wife
of yours stand in my way.
955
00:53:51,292 --> 00:53:52,877
Why didn't you just kill me?
956
00:53:53,085 --> 00:53:55,004
Oh, no.
957
00:53:55,213 --> 00:53:57,256
That would've drawn too much
attention.
958
00:53:57,465 --> 00:54:00,593
So, when you couldn't get
at me...
959
00:54:02,845 --> 00:54:04,764
...you went after the thing
I loved.
960
00:54:04,931 --> 00:54:06,641
[Barlow]
Oh, come on, Walt.
961
00:54:08,559 --> 00:54:10,478
Martha had cancer.
962
00:54:10,686 --> 00:54:13,064
She was already dead.
963
00:54:14,315 --> 00:54:16,943
Now, what did I do?
964
00:54:17,151 --> 00:54:21,948
Shorten her life by a few weeks?
Maybe a few months.
965
00:54:24,408 --> 00:54:26,619
I'll see you rot for this
966
00:54:26,827 --> 00:54:28,996
for the rest
of your miserable life.
967
00:54:29,205 --> 00:54:30,623
You won't.
968
00:54:30,831 --> 00:54:32,583
This is my county.
969
00:54:33,376 --> 00:54:36,462
There's no way that I'm gonna
let you lock me up.
970
00:54:36,629 --> 00:54:39,298
Nobody is taking me
from my rightful home.
971
00:54:40,341 --> 00:54:41,759
Drop the gun!
972
00:54:45,805 --> 00:54:47,682
[pistol clicking]
973
00:54:54,105 --> 00:54:57,400
[sighs]
You just shot a defenseless man.
974
00:55:00,111 --> 00:55:03,489
You invited me to your cabin
975
00:55:03,698 --> 00:55:05,449
and then you killed me.
[chuckles]
976
00:55:05,658 --> 00:55:08,661
You're not gonna die,
you son of a bitch.
977
00:55:08,869 --> 00:55:10,538
I won't let you.
978
00:55:12,665 --> 00:55:13,916
Not gonna let you --
Get up!
979
00:55:14,125 --> 00:55:15,126
- Let me go.
- Get up!
980
00:55:15,334 --> 00:55:17,837
- Aah!
- Come on!
981
00:55:18,045 --> 00:55:20,047
They're gonna sew you up,
982
00:55:20,256 --> 00:55:22,758
and you're gonna have to live
with what you've done!
983
00:55:38,983 --> 00:55:40,901
I...
[breathing heavily]
984
00:55:41,110 --> 00:55:43,321
I'm not going to a hospital.
985
00:55:43,529 --> 00:55:45,448
You just let me die, Walt.
986
00:55:47,450 --> 00:55:49,410
You know you want to.
987
00:55:50,453 --> 00:55:52,997
I killed my own son.
988
00:55:53,205 --> 00:55:54,623
Aah!
989
00:55:56,959 --> 00:55:59,795
I killed him!
[grunts]
990
00:56:18,939 --> 00:56:20,191
[laughs]
991
00:56:20,399 --> 00:56:22,485
Good luck explaining this one,
Walt.
992
00:56:23,778 --> 00:56:25,696
[grunts]
993
00:56:25,905 --> 00:56:27,615
I'll be ready.
994
00:56:32,286 --> 00:56:34,205
And you'll be in hell.
995
00:56:41,837 --> 00:56:43,589
[grunts]
996
00:56:45,925 --> 00:56:48,427
[breathing heavily]
119628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.