All language subtitles for Longmire S04E02 War Eagle_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,430 --> 00:00:40,020 [truck door closes] 2 00:00:43,440 --> 00:00:45,520 You said you found something? 3 00:00:45,730 --> 00:00:48,940 There was dirt in a shell inside the shotgun 4 00:00:49,150 --> 00:00:50,990 Branch used to kill himself. 5 00:00:54,240 --> 00:00:55,570 How does that happen? 6 00:00:55,780 --> 00:00:57,620 Whoever fired the shotgun 7 00:00:57,830 --> 00:01:01,500 must've ejected the shell, probably out of habit. 8 00:01:01,700 --> 00:01:03,500 That created a problem. 9 00:01:03,710 --> 00:01:05,670 Now it doesn't look like a suicide. 10 00:01:05,880 --> 00:01:08,090 Because a dead man could not eject his own shell. 11 00:01:08,290 --> 00:01:10,630 So, Branch's killer picked up 12 00:01:10,840 --> 00:01:13,510 the, uh, spent shell off the ground, 13 00:01:13,720 --> 00:01:17,300 put it back in the shotgun. 14 00:01:17,510 --> 00:01:19,930 [Henry] And then stages the scene. 15 00:01:20,100 --> 00:01:21,560 [Walt] Yeah. 16 00:01:21,770 --> 00:01:23,640 So... 17 00:01:23,850 --> 00:01:26,230 I need to see if the dirt from here 18 00:01:26,440 --> 00:01:28,520 matches the dirt in the shell. 19 00:01:28,730 --> 00:01:30,150 If it doesn't, 20 00:01:30,400 --> 00:01:34,950 that proves that the body was moved. 21 00:01:35,110 --> 00:01:38,070 You think Nighthorse did all of this? 22 00:01:38,280 --> 00:01:40,740 I do, and he knows that I do. 23 00:01:40,950 --> 00:01:43,040 He came by my cabin with a few dozen friends 24 00:01:43,250 --> 00:01:45,040 just as a warning. 25 00:01:45,250 --> 00:01:48,500 - [static] - [Ruby] Walt? Walt, you there? 26 00:01:53,260 --> 00:01:54,630 Yep. 27 00:01:54,840 --> 00:01:56,300 Couple of spooked kids just called in. 28 00:01:56,510 --> 00:01:58,550 They were out drinking and heard voices. 29 00:02:03,060 --> 00:02:05,230 That might be outside my jurisdiction. 30 00:02:05,430 --> 00:02:07,020 They said they heard Asian voices, Walt, 31 00:02:07,270 --> 00:02:09,770 out by War Eagle. 32 00:02:12,270 --> 00:02:13,400 Thanks, Ruby. 33 00:02:13,610 --> 00:02:15,860 I'll head out at first light. 34 00:02:16,070 --> 00:02:17,780 [Henry] First light? 35 00:02:17,990 --> 00:02:22,700 Why not drive to War Eagle now while it is still dark? 36 00:02:22,910 --> 00:02:25,120 It's a two-hour drive, and I'm busy. 37 00:02:25,330 --> 00:02:26,540 I could go with you, 38 00:02:26,750 --> 00:02:28,460 perhaps hold your hand this time. 39 00:02:28,670 --> 00:02:30,500 I wasn't that afraid. 40 00:02:30,710 --> 00:02:33,500 - You whimpered. - I was 12. 41 00:02:34,760 --> 00:02:36,050 Fine. 42 00:02:36,260 --> 00:02:37,970 I'll do it. 43 00:02:41,260 --> 00:02:43,560 I can't think what else to do about Branch's murder right now 44 00:02:43,760 --> 00:02:47,600 except get these soil samples analyzed. 45 00:02:49,060 --> 00:02:51,520 You can do that a lot faster than I can. 46 00:02:52,820 --> 00:02:54,820 My botanist friend at the university. 47 00:02:55,030 --> 00:02:56,190 Can you call in a favor? 48 00:02:56,400 --> 00:02:58,490 Sure. 49 00:03:03,080 --> 00:03:06,410 - What is this for? - I need to deputize you. 50 00:03:06,620 --> 00:03:10,290 Make sure the chain of custody is airtight. 51 00:03:10,500 --> 00:03:11,960 I don't want Nighthorse wriggling out 52 00:03:12,170 --> 00:03:14,130 from under a murder charge on some technicality. 53 00:03:23,260 --> 00:03:25,100 Whose badge is this? 54 00:03:26,220 --> 00:03:28,520 Branch's. 55 00:03:55,040 --> 00:03:57,880 As soon as Henry gets those, uh, soil samples tested, 56 00:03:58,090 --> 00:03:58,800 patch him through. 57 00:03:59,010 --> 00:03:59,840 Thanks, Ruby. 58 00:04:00,050 --> 00:04:01,630 Those tests take weeks. 59 00:04:01,840 --> 00:04:03,430 [Walt] Henry knows someone. 60 00:04:04,600 --> 00:04:06,510 So, where are we headed to again? 61 00:04:06,720 --> 00:04:08,140 War Eagle. 62 00:04:08,350 --> 00:04:10,680 [Vic] And what is that, a Cheyenne ghost town? 63 00:04:10,890 --> 00:04:12,940 Ruby said it might be haunted. 64 00:04:13,150 --> 00:04:15,560 It's a former World War II internment camp 65 00:04:15,770 --> 00:04:17,690 for Japanese Americans. 66 00:04:38,960 --> 00:04:40,880 [Vic] You been here before? 67 00:04:41,090 --> 00:04:42,090 [Walt] Once. 68 00:04:42,300 --> 00:04:44,390 [Vic] You hear voices? 69 00:04:44,590 --> 00:04:47,180 Henry claimed he heard some whimpering. 70 00:04:47,390 --> 00:04:48,890 I don't believe him, though. 71 00:04:49,100 --> 00:04:50,810 [chuckles] 72 00:04:56,360 --> 00:05:00,190 Looks like those teens did more than just hear voices. 73 00:05:06,780 --> 00:05:08,950 What is it? 74 00:05:09,160 --> 00:05:10,660 Amateur radio tower. 75 00:05:12,500 --> 00:05:14,210 Receiver must be inside. 76 00:05:14,420 --> 00:05:16,250 That would explain the foreign voices. 77 00:05:17,460 --> 00:05:19,840 - You hope so. - [Walt] Yeah. 78 00:05:33,520 --> 00:05:35,060 Anyone there? 79 00:05:35,270 --> 00:05:36,730 [radio chatter] 80 00:05:36,940 --> 00:05:38,190 Hello? 81 00:05:54,750 --> 00:05:56,370 [man] Hello? 82 00:05:56,580 --> 00:05:59,420 Those drunk teens must've heard the HAM radio last night. 83 00:06:03,380 --> 00:06:05,920 Someone's done a lot of work since I was here last. 84 00:06:06,130 --> 00:06:08,470 - [Vic] And when was that? - [Walt] Seventh grade. 85 00:06:08,680 --> 00:06:11,470 So, then everything here is a historical artifact? 86 00:06:15,020 --> 00:06:16,390 Huh. 87 00:06:16,600 --> 00:06:18,190 I guess so. 88 00:06:25,490 --> 00:06:27,110 Except for this. 89 00:06:29,030 --> 00:06:30,450 Bingo. 90 00:06:59,600 --> 00:07:01,980 Maybe there's I.D. on the body. 91 00:07:02,190 --> 00:07:03,320 There's no need. 92 00:07:04,400 --> 00:07:05,980 That's Thorvin Hampton. 93 00:07:06,190 --> 00:07:07,900 He's been, uh... 94 00:07:08,110 --> 00:07:09,610 working here for years 95 00:07:09,820 --> 00:07:12,780 trying to renovate this place, turn it into a memorial. 96 00:07:15,700 --> 00:07:16,910 [Vic] Sorry, Walt. 97 00:07:18,160 --> 00:07:19,210 Do you know the family? 98 00:07:20,370 --> 00:07:22,330 I don't know if he's got any left. 99 00:07:22,540 --> 00:07:26,960 Both our fathers were VFW drinking buddies. 100 00:07:27,170 --> 00:07:30,180 Thorvin was an only child. I don't think he ever married. 101 00:07:30,380 --> 00:07:32,140 [Vic] Smart man. 102 00:07:36,470 --> 00:07:37,890 Okay. 103 00:07:38,100 --> 00:07:43,770 So, there's no blood, no cuts, no bruising. 104 00:07:45,020 --> 00:07:47,690 There's no visible signs of foul play. 105 00:07:47,900 --> 00:07:50,280 Other than being locked inside this room. 106 00:07:50,490 --> 00:07:52,700 What, you think he was killed somewhere else and dumped here? 107 00:07:53,070 --> 00:07:54,580 No. 108 00:07:54,780 --> 00:07:56,660 Thorvin was alive when he was locked in here. 109 00:07:56,870 --> 00:07:58,450 Check his fingernails. 110 00:08:02,460 --> 00:08:04,380 [Vic] Splinters. 111 00:08:04,590 --> 00:08:05,710 [Walt] Yep. 112 00:08:07,250 --> 00:08:08,960 He tried to claw his way out. 113 00:08:11,220 --> 00:08:14,140 - Maybe he had a heart attack. - Or exposure. 114 00:08:15,050 --> 00:08:16,260 [knocks] 115 00:08:16,470 --> 00:08:18,140 They put up these barracks 116 00:08:18,350 --> 00:08:19,680 quick and cheap back in the '40s. 117 00:08:19,890 --> 00:08:21,350 There was no insulation. 118 00:08:24,730 --> 00:08:28,030 You know, maybe those drunk teens 119 00:08:28,280 --> 00:08:31,950 break into the donation box, steal the money. 120 00:08:32,150 --> 00:08:34,030 Hampton catches them in the act. They panic. 121 00:08:34,240 --> 00:08:36,070 They overpower him. They lock him in here. 122 00:08:36,280 --> 00:08:37,450 [Walt] Yeah. 123 00:08:38,580 --> 00:08:40,910 [Vic] You know, I can take the lead on this. 124 00:08:41,120 --> 00:08:42,540 I'm sure you'd rather, uh, 125 00:08:42,750 --> 00:08:44,630 focus on investigating Branch's murder anyway. 126 00:08:44,830 --> 00:08:46,170 [sighs] I would. 127 00:08:46,380 --> 00:08:48,130 But I can do both. 128 00:08:49,090 --> 00:08:50,800 Why don't you go ahead and track down 129 00:08:51,010 --> 00:08:53,840 those teens that called Ruby, check their stories. 130 00:08:54,050 --> 00:08:55,550 - You sure? - I am. 131 00:08:56,550 --> 00:08:59,100 I wasn't elected just to solve crimes 132 00:08:59,310 --> 00:09:01,390 when it was convenient. 133 00:09:01,600 --> 00:09:02,480 Okay. 134 00:09:09,730 --> 00:09:11,610 [sighs] 135 00:09:23,540 --> 00:09:25,670 [indistinct conversations] 136 00:09:39,760 --> 00:09:42,140 Hope you're not cruising around on the company dime. 137 00:09:42,350 --> 00:09:43,600 What are you doing out here? 138 00:09:43,810 --> 00:09:45,980 Signing up for night classes. 139 00:09:48,860 --> 00:09:51,690 Employees are like family to Malachi. 140 00:09:51,900 --> 00:09:55,150 He doesn't want to see them making bad decisions 141 00:09:55,360 --> 00:09:57,450 or hanging out with shady characters. 142 00:09:57,660 --> 00:09:58,950 Then I better get going. 143 00:09:59,160 --> 00:10:01,080 I would not want Malachi to see me talking to you 144 00:10:01,290 --> 00:10:02,830 and get the wrong idea. 145 00:10:03,540 --> 00:10:04,870 [engine turns over] 146 00:10:19,300 --> 00:10:21,260 Thorvin grew up in this house. 147 00:10:21,470 --> 00:10:23,770 He must've moved back in after his parents died. 148 00:10:23,970 --> 00:10:25,480 [radio chatter] 149 00:10:25,640 --> 00:10:26,890 Whoa. 150 00:10:38,240 --> 00:10:39,570 [radio turns off] 151 00:10:43,700 --> 00:10:46,500 There's a lot of classic rigs in this place. 152 00:10:46,710 --> 00:10:50,630 That's an '82 Cobra with the original mike. 153 00:10:50,830 --> 00:10:52,460 You know your way around this equipment. 154 00:10:52,670 --> 00:10:54,880 Remember when my dad used to drive truck when I was a kid? 155 00:10:55,090 --> 00:10:56,210 Yeah. 156 00:10:56,420 --> 00:10:58,590 CB's how he kept in touch. 157 00:10:58,800 --> 00:11:00,300 Ah. 158 00:11:00,550 --> 00:11:03,180 Looks like Thorvin was in touch with a lot of folks. 159 00:11:03,390 --> 00:11:05,390 [Ferg] CBers tend to be really friendly, 160 00:11:05,600 --> 00:11:08,810 but there's a lot of crazy loners out there, too. 161 00:11:09,020 --> 00:11:10,600 Got in this argument when I was in high school 162 00:11:10,810 --> 00:11:12,360 with a trucker 163 00:11:12,560 --> 00:11:15,320 about whether Elway or Marino was a better quarterback. 164 00:11:16,230 --> 00:11:18,110 That's a pretty one-sided argument. 165 00:11:18,320 --> 00:11:19,490 [Ferg] Not to this guy. 166 00:11:19,700 --> 00:11:21,320 Scary thing is, he tracked me down 167 00:11:21,570 --> 00:11:23,490 by monitoring my signal strength. 168 00:11:23,700 --> 00:11:25,040 I didn't realize it until he was right behind me 169 00:11:25,240 --> 00:11:27,080 trying to run my car off the road. 170 00:11:27,290 --> 00:11:29,580 What was your handle? 171 00:11:33,250 --> 00:11:34,960 High Plains Drifter. 172 00:11:37,630 --> 00:11:41,180 Well, High Plains Drifter, 173 00:11:41,390 --> 00:11:42,550 why don't you see if you can reach 174 00:11:42,760 --> 00:11:46,060 any of Thorvin's, uh, recent contacts? 175 00:11:46,260 --> 00:11:48,480 Try to refrain from arguing religion, politics, 176 00:11:48,730 --> 00:11:50,940 or AFC quarterbacks. 177 00:11:51,140 --> 00:11:53,270 Anything I should be looking for in particular? 178 00:11:53,480 --> 00:11:55,770 Well, uh, looks like 179 00:11:55,980 --> 00:11:58,570 Thorvin's two passions were radios and history. 180 00:11:58,780 --> 00:12:00,490 See if either of them got him 181 00:12:00,700 --> 00:12:03,570 into any heated arguments lately. 182 00:12:03,780 --> 00:12:06,620 People don't like to be reminded about that internment camp. 183 00:12:06,830 --> 00:12:09,910 [Ferg] Why was Thorvin so interested in War Eagle? 184 00:12:10,120 --> 00:12:14,330 I don't know. I do know he was rounding 60. 185 00:12:14,540 --> 00:12:17,800 And history gets heavier the older you get, so... 186 00:12:19,630 --> 00:12:21,760 [cellphone rings] 187 00:12:21,970 --> 00:12:22,720 [beep] 188 00:12:22,930 --> 00:12:24,890 Hello? 189 00:12:25,100 --> 00:12:26,350 Yeah. 190 00:12:27,890 --> 00:12:29,060 Vic. 191 00:12:29,850 --> 00:12:30,680 Yeah. 192 00:12:30,930 --> 00:12:32,140 So, I talked to the two kids 193 00:12:32,350 --> 00:12:34,270 who called Ruby about the voices. 194 00:12:34,480 --> 00:12:36,900 Both admit to being high on mushrooms and trespassing, 195 00:12:37,110 --> 00:12:38,280 but they said they got scared and ran off 196 00:12:38,480 --> 00:12:40,320 before they reached the barracks. 197 00:12:40,530 --> 00:12:44,280 They also said that there was a third kid named Caleb Jacky 198 00:12:44,490 --> 00:12:46,910 who did make it all the way up to the camp. 199 00:12:52,870 --> 00:12:55,170 [Walt] Vic, you still there? 200 00:12:55,380 --> 00:12:57,460 Sean. Sean. Sean. 201 00:12:57,670 --> 00:12:59,340 [breathing heavily] 202 00:12:59,550 --> 00:13:00,840 [screams] 203 00:13:07,470 --> 00:13:09,600 Vic, you still there? 204 00:13:12,100 --> 00:13:13,810 I think I'm gonna need some backup. 205 00:13:14,020 --> 00:13:15,600 Okay. 206 00:13:18,570 --> 00:13:20,860 [indistinct shouting] 207 00:13:21,780 --> 00:13:23,150 Sorry to drag you all the way out here. 208 00:13:23,360 --> 00:13:24,820 I know you got a lot on your plate. 209 00:13:25,030 --> 00:13:26,030 No, it was smart. 210 00:13:26,240 --> 00:13:27,570 Last thing I want is another deputy 211 00:13:27,780 --> 00:13:29,160 putting their life at risk. 212 00:13:29,370 --> 00:13:30,120 Which way? 213 00:13:30,330 --> 00:13:32,750 [shouting continues] 214 00:13:38,960 --> 00:13:41,170 [crowd cheering, rock music playing] 215 00:13:43,130 --> 00:13:44,090 Bring it on, bro! 216 00:13:49,810 --> 00:13:53,890 ♪♪ My dreams turn into nightmares ♪♪ 217 00:13:54,100 --> 00:13:58,150 ♪♪ What have I become? ♪♪ 218 00:14:00,070 --> 00:14:01,860 [crowd groans] 219 00:14:04,360 --> 00:14:06,400 [indistinct shouting] 220 00:14:10,870 --> 00:14:12,790 [cheers and applause] 221 00:14:17,460 --> 00:14:21,880 I've re-emerged from the collective unconscious! 222 00:14:22,090 --> 00:14:24,710 I am everything you fear! 223 00:14:24,920 --> 00:14:27,840 I am Nightmare Fuel! 224 00:14:28,050 --> 00:14:29,850 [crowd cheering] 225 00:14:30,050 --> 00:14:35,270 Who else dares dip into the dark recesses of the human mind? 226 00:14:35,480 --> 00:14:36,480 I do. 227 00:14:37,270 --> 00:14:39,940 [Rett] So, what did my jackass of a son do now? 228 00:14:40,150 --> 00:14:41,650 We were just trying to figure that out. 229 00:14:41,860 --> 00:14:42,980 I'll take that, son. 230 00:14:43,780 --> 00:14:46,280 So, uh, we talked to your son's friends, 231 00:14:46,490 --> 00:14:47,900 Bradley and Spencer, 232 00:14:48,110 --> 00:14:49,950 so we know he was at War Eagle last night. 233 00:14:50,160 --> 00:14:51,200 [Rett] War Eagle? 234 00:14:51,410 --> 00:14:52,660 You said you were over at Spencer's 235 00:14:52,870 --> 00:14:54,240 watching old Summerslam tapes. 236 00:14:54,450 --> 00:14:55,700 I was. 237 00:14:55,910 --> 00:14:56,870 But then I stepped out 238 00:14:57,080 --> 00:14:58,790 just for, like, a minute or two. 239 00:14:59,000 --> 00:15:00,920 Did you see anyone while you were up at the camp? 240 00:15:01,130 --> 00:15:03,750 Someone you were worried might get you in trouble? 241 00:15:03,960 --> 00:15:05,510 Caleb. 242 00:15:05,800 --> 00:15:09,340 Stand up straight, look them in the eye, tell the truth. 243 00:15:09,550 --> 00:15:11,600 [sighs] We just wanted to explore 244 00:15:11,800 --> 00:15:13,100 the old Jap internment camp 245 00:15:13,310 --> 00:15:14,510 to see if it was really haunted. 246 00:15:14,720 --> 00:15:16,060 We didn't see anything. 247 00:15:16,270 --> 00:15:17,560 But we heard some voices, 248 00:15:17,770 --> 00:15:19,940 so we ran back to Spencer's car and left. 249 00:15:20,150 --> 00:15:21,190 That's it? 250 00:15:21,400 --> 00:15:23,400 Yeah. That's it. 251 00:15:23,610 --> 00:15:25,980 Because someone broke in to the War Eagle donation box 252 00:15:26,190 --> 00:15:27,190 and took some money. 253 00:15:27,400 --> 00:15:28,650 You know anything about that? 254 00:15:28,860 --> 00:15:30,280 [scoffs] No. 255 00:15:30,490 --> 00:15:32,200 What about the dead body that we found 256 00:15:32,410 --> 00:15:34,450 locked in one of the barracks buildings this morning? 257 00:15:34,660 --> 00:15:36,160 A dead body? 258 00:15:36,370 --> 00:15:37,750 I told you I didn't see anything up there. 259 00:15:37,950 --> 00:15:39,160 All I heard were those voices. 260 00:15:39,370 --> 00:15:41,170 Are you sure? You seem frightened. 261 00:15:41,370 --> 00:15:43,920 Maybe you put the caretaker in some kind of sleeper hold, 262 00:15:44,130 --> 00:15:45,050 dragged him inside. 263 00:15:45,250 --> 00:15:46,710 [Rett] Wait a second. 264 00:15:46,920 --> 00:15:48,590 Thorvin Hampton was the one killed? 265 00:15:48,800 --> 00:15:49,840 You knew him? 266 00:15:50,050 --> 00:15:51,550 [Rett] Well, he's hard to miss. 267 00:15:51,760 --> 00:15:53,350 Walking up and down this county 268 00:15:53,550 --> 00:15:55,680 picking at scabs that've been healed for decades. 269 00:15:55,890 --> 00:15:58,390 You think Thorvin might've done something to get himself killed? 270 00:15:58,600 --> 00:16:01,350 Well, he was provoking people enough. 271 00:16:01,560 --> 00:16:05,110 Hear him talk, you'd think we built Auschwitz up there. 272 00:16:05,820 --> 00:16:07,030 We were at war. 273 00:16:07,940 --> 00:16:09,440 Heard of Pearl Harbor? 274 00:16:09,650 --> 00:16:11,820 Japanese attacked us. 275 00:16:12,570 --> 00:16:14,620 It's hard to know who was a spy and who wasn't. 276 00:16:14,820 --> 00:16:16,740 And those internment camps, 277 00:16:16,950 --> 00:16:19,120 they were for their protection anyway. 278 00:16:19,330 --> 00:16:21,460 You ask me, 279 00:16:21,670 --> 00:16:24,170 we don't have a damn thing to apologize for. 280 00:16:28,420 --> 00:16:30,720 Sounds like Caleb's father had more of an interest 281 00:16:31,010 --> 00:16:34,140 in going after Thorvin Hampton than Caleb did. 282 00:16:34,340 --> 00:16:36,050 Find out what you can about the Jackys 283 00:16:36,260 --> 00:16:37,560 and their interactions with Thorvin. 284 00:16:37,760 --> 00:16:39,390 I'll go check the autopsy report. 285 00:16:39,600 --> 00:16:42,060 Maybe the body shows signs of a choke hold or something. 286 00:16:42,270 --> 00:16:43,560 Okay. 287 00:16:43,770 --> 00:16:45,400 Should probably leave that here. 288 00:16:55,120 --> 00:16:56,570 [bat thuds] 289 00:16:57,910 --> 00:16:59,580 Hello, Ruby. 290 00:16:59,790 --> 00:17:02,000 This is Deputy Standing Bear. 291 00:17:03,580 --> 00:17:05,750 Could you patch me through to the sheriff, please? 292 00:17:05,960 --> 00:17:07,920 [Ruby] Walt. Got Henry for you. 293 00:17:09,710 --> 00:17:11,090 What'd you find out? 294 00:17:11,300 --> 00:17:12,550 [Henry] My friend from the university 295 00:17:12,720 --> 00:17:14,010 ran a preliminary test. 296 00:17:14,220 --> 00:17:15,970 The soil type from the creek bed 297 00:17:16,180 --> 00:17:18,760 and from the shotgun shell do appear to be different. 298 00:17:18,970 --> 00:17:20,390 So, the body was moved. 299 00:17:20,600 --> 00:17:21,930 Not necessarily. 300 00:17:22,140 --> 00:17:23,560 Apparently different soil types 301 00:17:23,770 --> 00:17:26,400 can exist just feet apart from one another, 302 00:17:26,600 --> 00:17:28,480 but the dirt from the shotgun shell 303 00:17:28,690 --> 00:17:30,190 does have pollen in it. 304 00:17:30,400 --> 00:17:31,860 What does that mean? 305 00:17:32,070 --> 00:17:33,530 It means that we have to wait 306 00:17:33,740 --> 00:17:35,910 for my friend to run another series of tests. 307 00:17:36,070 --> 00:17:38,410 I pushed, but it may take a day or two. 308 00:17:38,620 --> 00:17:39,910 Also, you were right to be concerned 309 00:17:40,120 --> 00:17:41,160 about Nighthorse. 310 00:17:41,750 --> 00:17:44,370 Darius Burns followed me to the university, 311 00:17:44,580 --> 00:17:47,080 which means Malachi's having me followed. 312 00:17:47,290 --> 00:17:49,500 At Nighthorse's request, I'm sure. 313 00:17:49,710 --> 00:17:50,840 Keep an eye out. 314 00:17:51,050 --> 00:17:52,920 I already am. 315 00:18:13,190 --> 00:18:16,400 [Alicia] Dear Hector, they say that you're dead. 316 00:18:16,610 --> 00:18:19,160 I don't want to believe that. 317 00:18:19,370 --> 00:18:21,030 My name's Alicia Musgraves. 318 00:18:21,240 --> 00:18:24,250 I'm the mother of a beautiful boy named Louie. 319 00:18:24,450 --> 00:18:26,040 I do everything I can to raise him right, 320 00:18:26,290 --> 00:18:29,710 but I have this neighbor, Lane Potter. 321 00:18:29,920 --> 00:18:34,300 He's come over and stolen money from me twice already. 322 00:18:35,220 --> 00:18:37,970 He says that no one will believe me, though, 323 00:18:38,220 --> 00:18:40,260 because I used to be a junkie. 324 00:18:40,470 --> 00:18:45,100 Lane Potter has taken $220 from us so far. 325 00:18:45,310 --> 00:18:46,560 I don't want you to hurt him. 326 00:18:46,770 --> 00:18:49,980 I just want him to stop. 327 00:18:51,560 --> 00:18:53,940 I still believe that you're out there, Hector. 328 00:18:55,360 --> 00:18:58,280 Nia'ish, Alicia. 329 00:19:00,280 --> 00:19:02,530 Mommy. Can I get this? 330 00:19:09,540 --> 00:19:11,330 [Alicia] Sweetie, Mommy doesn't have 331 00:19:11,540 --> 00:19:13,000 enough money for all this food. 332 00:19:13,210 --> 00:19:14,590 [Louie] Okay. 333 00:19:14,800 --> 00:19:16,710 [Alicia] I'm gonna have to put some of it back. 334 00:19:17,920 --> 00:19:22,890 Like, uh, the sprinkle cheese, the applesauce. 335 00:19:23,100 --> 00:19:24,720 We can put this back, too. 336 00:19:27,140 --> 00:19:29,310 [Alicia] I'm so sorry, sweetie. 337 00:19:30,850 --> 00:19:35,070 That is a crystal-clear 10-4 there, Sunshine Sally. 338 00:19:36,320 --> 00:19:38,150 This here is High Plains Drifter. 339 00:19:39,110 --> 00:19:40,700 [Sally] Hey, there, High Plains Drifter. 340 00:19:40,910 --> 00:19:43,030 You're coming in big and strong. 341 00:19:43,910 --> 00:19:45,080 I'm looking for a 10-35 342 00:19:45,370 --> 00:19:47,410 on a fella named Thorvin Hampton, 343 00:19:47,620 --> 00:19:50,000 also known as, uh, Toe Tapper. 344 00:19:50,210 --> 00:19:52,580 Ah, Toe Tapper. 345 00:19:52,790 --> 00:19:53,880 [click] 346 00:20:07,970 --> 00:20:09,680 [gunshot] 347 00:20:17,940 --> 00:20:20,570 So, it turns out our father, Rett Jacky, 348 00:20:20,780 --> 00:20:22,860 did have a run-in with our victim a couple months ago 349 00:20:23,070 --> 00:20:25,370 in the parking lot of a restaurant 350 00:20:25,620 --> 00:20:29,580 called General Custard's Last Frozen Treat Stand. 351 00:20:33,120 --> 00:20:34,460 How bad of a run-in? 352 00:20:34,670 --> 00:20:36,130 It was bad enough that we were called in 353 00:20:36,340 --> 00:20:37,090 to settle things down. 354 00:20:37,300 --> 00:20:38,420 I don't remember 355 00:20:38,630 --> 00:20:40,340 being called in on that. 356 00:20:40,550 --> 00:20:43,260 Uh, no, you weren't. Um, it was Branch. 357 00:20:45,720 --> 00:20:48,470 And according to Branch's report, 358 00:20:48,680 --> 00:20:50,350 Thorvin Hampton complained that Rett Jacky 359 00:20:50,560 --> 00:20:52,190 had been harassing him for weeks. 360 00:20:56,610 --> 00:20:58,230 That's Branch's computer, right? 361 00:21:00,150 --> 00:21:01,740 Find anything new? 362 00:21:02,400 --> 00:21:05,780 [sighs] Only his supposed, uh, suicide note, 363 00:21:06,030 --> 00:21:08,740 which we now know he didn't write. 364 00:21:11,040 --> 00:21:12,410 The weird thing about that note 365 00:21:12,620 --> 00:21:14,670 is that it actually does sound like Branch. 366 00:21:14,870 --> 00:21:16,540 I mean, crazy Branch, but... 367 00:21:17,840 --> 00:21:19,630 Sounds like him. 368 00:21:26,390 --> 00:21:29,850 That's because whoever wrote it knew Branch well. 369 00:21:30,060 --> 00:21:32,560 Maybe Nighthorse left us some prints. 370 00:21:42,030 --> 00:21:43,700 I just talked with a local CBer 371 00:21:43,900 --> 00:21:45,660 who appears to be the world's leading expert 372 00:21:45,860 --> 00:21:47,700 on the topic of Thorvin Hampton. 373 00:21:51,290 --> 00:21:54,160 [Walt] So, I gather you knew him well? 374 00:21:54,370 --> 00:21:56,210 [Sally] Me and Thorvin were soul mates. 375 00:21:56,420 --> 00:22:00,710 Or rather Sunshine Sally and Toe Tapper were soul mates. 376 00:22:00,920 --> 00:22:03,090 You two talked a lot? 377 00:22:03,300 --> 00:22:05,680 We'd chew the rag until the morning hours. 378 00:22:05,880 --> 00:22:07,970 About everything under the sun. 379 00:22:08,930 --> 00:22:10,850 Did Thorvin tell you about his plans 380 00:22:11,060 --> 00:22:12,890 for reopening the camp? 381 00:22:13,100 --> 00:22:14,980 Talked about it all the time. 382 00:22:15,180 --> 00:22:16,480 You know, back in the war, 383 00:22:16,690 --> 00:22:19,400 his father was stationed at War Eagle as a guard. 384 00:22:19,610 --> 00:22:21,730 How did Thorvin feel about that? 385 00:22:21,940 --> 00:22:23,280 [Sally] Made him sick. 386 00:22:23,480 --> 00:22:25,570 I guess his father and some other soldiers 387 00:22:25,780 --> 00:22:27,280 would even go into orphanages 388 00:22:27,490 --> 00:22:31,410 and round up little Japanese babies for the camp. 389 00:22:31,620 --> 00:22:32,830 Babies. 390 00:22:33,040 --> 00:22:34,790 What were they gonna do? 391 00:22:35,000 --> 00:22:36,370 Drool on us to death? 392 00:22:36,580 --> 00:22:38,080 [scoffs] 393 00:22:38,290 --> 00:22:41,420 Is that why he started the memorial, out of guilt? 394 00:22:41,630 --> 00:22:44,260 That and curiosity about his half-brother. 395 00:22:44,460 --> 00:22:46,670 What half-brother? 396 00:22:46,880 --> 00:22:48,680 His father slept with a young Japanese woman 397 00:22:48,890 --> 00:22:50,680 at the camp named Birdie. 398 00:22:50,890 --> 00:22:52,350 She got pregnant. 399 00:22:52,560 --> 00:22:54,560 The old man never bothered to tell Thorvin 400 00:22:54,810 --> 00:22:57,020 about his half-brother till he was on his deathbed. 401 00:22:57,230 --> 00:22:58,640 Did Thorvin ever find him? 402 00:22:58,850 --> 00:23:00,940 [Sally] If he did, he would've told me. 403 00:23:02,820 --> 00:23:04,650 We told each other everything. 404 00:23:10,870 --> 00:23:12,910 On the table. 405 00:23:13,700 --> 00:23:16,580 Okay, uh, go over the registration records 406 00:23:16,790 --> 00:23:19,210 for any male babies born at War Eagle. 407 00:23:19,420 --> 00:23:20,830 See what you can find out. 408 00:23:21,040 --> 00:23:22,960 - Thanks, Vic. - [beep] 409 00:23:23,170 --> 00:23:26,800 Want you to head over to Thorvin's house. 410 00:23:27,010 --> 00:23:29,300 He may have some more secrets we don't know about. 411 00:23:29,510 --> 00:23:31,090 Can you imagine? 412 00:23:31,300 --> 00:23:34,060 Somebody comes up to you and says he's your half-brother. 413 00:23:34,260 --> 00:23:36,180 That his father got your mother pregnant 414 00:23:36,390 --> 00:23:38,310 while she was in a prison camp. 415 00:23:39,270 --> 00:23:42,190 Is that gonna be a happy family reunion? 416 00:23:42,400 --> 00:23:44,190 Not likely. 417 00:23:45,020 --> 00:23:47,490 [indistinct conversations] 418 00:23:53,990 --> 00:23:56,040 - [Alicia] Ready to go to class? - [Louie] Yes, I am. 419 00:23:56,240 --> 00:23:59,040 I have my glasses, my lunch. 420 00:24:56,970 --> 00:24:58,720 So, I went through the War Eagle records, 421 00:24:58,930 --> 00:25:00,930 and there were 25 male children born there 422 00:25:01,140 --> 00:25:02,810 during the time that it was open. 423 00:25:03,640 --> 00:25:08,440 Any of them now living near Idaho Falls or Pocatello? 424 00:25:08,650 --> 00:25:10,570 [Vic] Um... 425 00:25:10,780 --> 00:25:12,950 A guy named Francis Igawa. Why? 426 00:25:13,150 --> 00:25:15,450 There was a road atlas open to Idaho Falls 427 00:25:15,660 --> 00:25:17,160 in Thorvin's office. 428 00:25:17,370 --> 00:25:18,330 Let's start there. 429 00:25:23,870 --> 00:25:27,290 When you were talking to Francis Igawa's daughter, 430 00:25:27,500 --> 00:25:30,670 did she say that Thorvin Hampton visited them in Idaho Falls? 431 00:25:30,880 --> 00:25:32,260 Yeah. 432 00:25:32,470 --> 00:25:33,760 She mention anything 433 00:25:33,970 --> 00:25:36,640 about what it was about or how it went? 434 00:25:36,840 --> 00:25:38,140 Nope. 435 00:25:46,190 --> 00:25:49,360 There's something I've been meaning to ask you. 436 00:25:50,570 --> 00:25:54,110 I thought I should wait till we were alone first. 437 00:25:54,320 --> 00:25:55,700 Really? What? 438 00:25:57,030 --> 00:25:58,450 Well... 439 00:26:00,160 --> 00:26:01,120 The bat thing. 440 00:26:01,330 --> 00:26:03,620 What bat thing? 441 00:26:03,830 --> 00:26:05,460 [Walt] At the Jacky place. 442 00:26:07,500 --> 00:26:09,340 You've been through a lot lately. 443 00:26:09,540 --> 00:26:11,090 Trauma is... 444 00:26:11,300 --> 00:26:13,130 It's complex. 445 00:26:13,340 --> 00:26:16,470 If you, uh -- you need to talk 446 00:26:16,680 --> 00:26:18,930 about what's been, you know, on your mind, 447 00:26:19,140 --> 00:26:21,970 I can, uh, you know... 448 00:26:23,850 --> 00:26:25,480 I can do that sort of thing. 449 00:26:25,690 --> 00:26:27,480 Do you know what's on my mind? 450 00:26:27,690 --> 00:26:29,770 We have access to the entire 451 00:26:29,940 --> 00:26:31,730 national fingerprint database back at the office, 452 00:26:31,940 --> 00:26:33,990 yet you're still sitting there with a magnifying glass 453 00:26:34,190 --> 00:26:35,570 trying to match Nighthorse's prints 454 00:26:35,780 --> 00:26:37,450 to the ones you lifted off of Branch's computer. 455 00:26:37,660 --> 00:26:39,370 If you don't want to talk to me, that's fine, 456 00:26:39,570 --> 00:26:41,410 but there are professionals 457 00:26:41,620 --> 00:26:44,290 who, uh, specialize in this sort of thing. 458 00:26:45,000 --> 00:26:48,210 Oh, so you're saying that I shouldn't just rely on myself, 459 00:26:48,420 --> 00:26:52,090 that I should utilize all available resources. 460 00:26:52,300 --> 00:26:55,510 The only reason I'm not using a digital database 461 00:26:55,720 --> 00:26:57,220 is because I don't want to sound alarms 462 00:26:57,430 --> 00:26:59,010 and attract Nighthorse's attention. 463 00:26:59,220 --> 00:27:00,640 Right. 464 00:27:00,850 --> 00:27:02,810 Because Nighthorse has successfully infiltrated 465 00:27:03,010 --> 00:27:04,720 and manipulated the federal government 466 00:27:04,930 --> 00:27:07,730 on behalf of a secret Native American agenda. 467 00:27:08,850 --> 00:27:09,900 I'm being cautious. 468 00:27:10,100 --> 00:27:12,320 No, you're being paranoid. 469 00:27:12,520 --> 00:27:13,690 We have Nighthorse's prints 470 00:27:13,900 --> 00:27:15,110 from the last time we booked him. 471 00:27:15,320 --> 00:27:16,610 As soon as we get back to the station, 472 00:27:16,820 --> 00:27:17,820 I'm gonna run them through the database. 473 00:27:18,030 --> 00:27:18,900 Fine. 474 00:27:19,110 --> 00:27:20,700 Fine. 475 00:27:20,910 --> 00:27:23,330 Which is exactly how I feel, by the way. 476 00:27:23,990 --> 00:27:25,120 Yeah. 477 00:27:26,540 --> 00:27:29,080 I remember Branch saying something like that. 478 00:27:41,090 --> 00:27:43,010 293 Oak Street, Idaho Falls. 479 00:27:43,220 --> 00:27:45,890 Red door, pear tree. This looks like the place. 480 00:27:46,100 --> 00:27:47,390 If this is Thorvin's half-brother, 481 00:27:47,600 --> 00:27:49,100 he might also be his killer. 482 00:27:49,310 --> 00:27:50,940 We don't know how he might react. 483 00:27:52,980 --> 00:27:54,320 I'll keep cover 484 00:27:54,520 --> 00:27:56,440 in case he decides to flip out or flee. 485 00:27:57,440 --> 00:27:58,280 [knock on door] 486 00:28:10,250 --> 00:28:11,250 Mr. Igawa? 487 00:28:11,460 --> 00:28:12,540 I'm Sheriff Walt Longmire 488 00:28:12,750 --> 00:28:14,670 from Absaroka County in Wyoming. 489 00:28:14,880 --> 00:28:16,630 This is Deputy Moretti. 490 00:28:16,840 --> 00:28:18,550 You mind if we come in and speak to you? 491 00:28:18,760 --> 00:28:20,300 Thank you. Yes. 492 00:28:20,510 --> 00:28:24,100 The sake is ready to be poured. 493 00:28:24,300 --> 00:28:25,720 Uh, thank you, 494 00:28:25,930 --> 00:28:28,390 but, um, you don't have to put yourself out. 495 00:28:31,690 --> 00:28:32,770 No. 496 00:28:35,650 --> 00:28:36,480 [door closes] 497 00:28:37,230 --> 00:28:39,110 [Francis shouting in Japanese] 498 00:28:39,320 --> 00:28:40,570 [clattering] 499 00:28:43,450 --> 00:28:45,240 Dad? 500 00:28:45,450 --> 00:28:47,030 You okay? What's going on? 501 00:28:47,240 --> 00:28:48,290 Uh, Shiori? 502 00:28:48,490 --> 00:28:50,410 Hi. Uh, uh, Deputy Moretti. 503 00:28:50,620 --> 00:28:51,960 We spoke on the phone. 504 00:28:52,160 --> 00:28:53,330 Oh, right. 505 00:28:53,540 --> 00:28:55,210 Sorry, I lost track of time. 506 00:28:55,420 --> 00:28:58,500 [clattering, Francis shouting in Japanese] 507 00:28:58,710 --> 00:29:00,050 [sighs] 508 00:29:00,260 --> 00:29:03,180 I better check on my dad before he hurts himself. 509 00:29:06,640 --> 00:29:08,600 Dad. 510 00:29:08,810 --> 00:29:11,640 No, I don't know where it's at. 511 00:29:13,100 --> 00:29:14,480 Here. 512 00:29:14,690 --> 00:29:15,650 Try this. 513 00:29:15,860 --> 00:29:18,570 Ah! [speaking Japanese] 514 00:29:30,160 --> 00:29:32,790 Dad. They didn't steal anything. 515 00:29:33,000 --> 00:29:35,170 I'm sure it's around here somewhere. 516 00:29:38,920 --> 00:29:41,840 [speaking Japanese] 517 00:29:42,050 --> 00:29:44,680 It might be better if we speak in my room. 518 00:29:45,630 --> 00:29:47,720 [shouting] 519 00:29:53,140 --> 00:29:55,350 [sighs] Forgive the mess. 520 00:29:55,560 --> 00:29:58,730 I work graveyard as an ER nurse, 521 00:29:58,940 --> 00:30:03,150 and when I get home, I pretty much collapse. 522 00:30:03,360 --> 00:30:06,530 Do you, uh, take care of your father all by yourself? 523 00:30:06,740 --> 00:30:08,490 I try to. 524 00:30:08,700 --> 00:30:11,660 Well, we're sorry for upsetting him. 525 00:30:11,870 --> 00:30:13,370 I should apologize. 526 00:30:13,580 --> 00:30:17,290 My father's been struggling with dementia for years, 527 00:30:17,500 --> 00:30:19,250 and all of a sudden, he thought you two 528 00:30:19,460 --> 00:30:21,920 were the neighborhood bullies he grew up with. 529 00:30:22,130 --> 00:30:25,970 How did your father react when Thorvin Hampton came here? 530 00:30:26,180 --> 00:30:30,390 Uh... polite and welcoming, as always, 531 00:30:30,600 --> 00:30:32,220 but then when I stepped into the kitchen 532 00:30:32,430 --> 00:30:34,600 for just, like, a moment, 533 00:30:34,810 --> 00:30:36,980 he started having one of his fits. 534 00:30:37,190 --> 00:30:40,770 Sort of frightened the War Eagle guy away. 535 00:30:40,980 --> 00:30:42,650 My father's mind might be slipping, 536 00:30:42,860 --> 00:30:44,820 but he's still as strong as a mule. 537 00:30:46,240 --> 00:30:47,570 Do you know what caused the outburst? 538 00:30:47,780 --> 00:30:49,280 [Shiori] It could've been anything. 539 00:30:49,490 --> 00:30:54,620 A childhood memory, a bluebird flying by the window. 540 00:30:54,830 --> 00:30:56,330 You think your father would react badly 541 00:30:56,540 --> 00:30:58,870 if Thorvin Hampton told him they were half-brothers? 542 00:31:01,000 --> 00:31:02,460 Wait, what? 543 00:31:04,420 --> 00:31:06,840 I think you must be mistaken. 544 00:31:07,050 --> 00:31:10,850 This man just wanted to ask for donations for his camp. 545 00:31:11,800 --> 00:31:15,390 Besides, he was white. 546 00:31:15,600 --> 00:31:17,350 Thorvin Hampton's father 547 00:31:17,560 --> 00:31:19,900 was a guard at War Eagle during the war. 548 00:31:20,100 --> 00:31:21,770 Apparently, this guard had an affair 549 00:31:21,980 --> 00:31:25,030 with a Japanese-American woman at the camp, 550 00:31:25,230 --> 00:31:28,070 and then the woman became pregnant 551 00:31:28,280 --> 00:31:31,240 with your father, we believe. 552 00:31:34,540 --> 00:31:36,700 What was this woman's name? 553 00:31:37,830 --> 00:31:39,160 Birdie. 554 00:31:40,670 --> 00:31:42,130 Oh. 555 00:31:46,340 --> 00:31:48,840 That explains so much. 556 00:31:49,050 --> 00:31:50,800 How so? 557 00:31:53,300 --> 00:31:54,890 My grandparents have always been 558 00:31:55,100 --> 00:31:58,270 an off-limits topic for my father. 559 00:31:58,480 --> 00:32:01,730 I mean, he wouldn't even stand for me to bring it up. 560 00:32:03,440 --> 00:32:05,480 Did this Mr. Hampton send you here? 561 00:32:05,770 --> 00:32:07,230 No. 562 00:32:07,440 --> 00:32:09,530 Is he afraid to come back? 563 00:32:09,740 --> 00:32:11,610 No, uh, unfortunately, 564 00:32:11,860 --> 00:32:14,200 someone recently killed Thorvin Hampton. 565 00:32:15,080 --> 00:32:19,620 It appears that your father is his closest living kin. 566 00:32:19,830 --> 00:32:21,250 So, we drove out to notify him. 567 00:32:23,040 --> 00:32:24,290 Oh. 568 00:32:25,630 --> 00:32:27,920 Uh, well... 569 00:32:28,130 --> 00:32:30,050 I guess you could try to do that, 570 00:32:30,260 --> 00:32:32,380 but I don't know how much he'll understand. 571 00:32:36,560 --> 00:32:39,180 So, you did know Thorvin -- I mean Toe Tapper. 572 00:32:39,390 --> 00:32:41,270 [man] Everyone knows Toe Tapper, hombre. 573 00:32:41,480 --> 00:32:44,360 Hell of a stand-up guy. Shame what happened. 574 00:32:45,110 --> 00:32:47,650 He ever mention anything about any enemies? 575 00:32:47,860 --> 00:32:49,490 Anything about a half-brother? 576 00:32:49,690 --> 00:32:51,200 Sounds like you need to get in touch 577 00:32:51,400 --> 00:32:53,820 with Sunshine Sally over on channel 19. 578 00:32:54,030 --> 00:32:56,280 If there was anything haywire, he would've told her. 579 00:32:56,490 --> 00:32:58,040 Yeah, I actually talked with Sally Hoagland 580 00:32:58,240 --> 00:33:00,080 yesterday in person. 581 00:33:00,290 --> 00:33:03,000 Thought you said you were out in Wyoming. 582 00:33:03,210 --> 00:33:04,710 I am. Why? 583 00:33:04,920 --> 00:33:07,090 Well, amigo, Sally resides in Florida. 584 00:33:07,290 --> 00:33:10,210 You know, Sunshine State, Sunshine Sally. 585 00:33:10,420 --> 00:33:12,720 You must've talked to someone else. 586 00:33:12,930 --> 00:33:14,720 Is the Sunshine Sally you're talking about 587 00:33:14,930 --> 00:33:16,800 really into turtles? 588 00:33:17,010 --> 00:33:19,520 Yeah. She won't shut up about them. 589 00:33:19,720 --> 00:33:22,350 Yeah, she lives out here in Absaroka County now. 590 00:33:22,560 --> 00:33:23,600 Lucky you, then. 591 00:33:23,810 --> 00:33:24,770 Sunshine Sally 592 00:33:24,980 --> 00:33:26,940 is a stone-cold smokin' fox. 593 00:33:29,940 --> 00:33:31,320 She is. 594 00:33:33,570 --> 00:33:35,280 [Ferg] Sheriff, you there? 595 00:33:36,990 --> 00:33:37,830 What do you got? 596 00:33:38,410 --> 00:33:40,040 I just found a picture of Sally Hoagland 597 00:33:40,240 --> 00:33:42,830 taped to Thorvin Hampton's desk. 598 00:33:43,040 --> 00:33:44,670 I think we need to reconsider whether we want to believe 599 00:33:44,870 --> 00:33:46,830 a single thing she's told us so far. 600 00:33:49,170 --> 00:33:50,460 [sighs] 601 00:33:56,840 --> 00:33:59,100 When did you move to Absaroka county? 602 00:33:59,300 --> 00:34:00,640 [Sally] About six weeks ago. 603 00:34:02,180 --> 00:34:03,480 We all lived 604 00:34:03,680 --> 00:34:05,230 in Coral Springs, Florida, before that. 605 00:34:05,520 --> 00:34:08,560 Your fellow CBers seem to think you still live in Florida. 606 00:34:08,730 --> 00:34:11,230 Well, you can't exactly control what people think. 607 00:34:11,440 --> 00:34:13,240 - Can you? - [Walt] No. 608 00:34:16,780 --> 00:34:19,120 But you can try. 609 00:34:20,990 --> 00:34:23,620 Did Thorvin even know that you'd moved here? 610 00:34:23,830 --> 00:34:27,920 Or did he still think that you were her living in Florida? 611 00:34:33,420 --> 00:34:36,470 Did you move here to be closer to him? 612 00:34:36,680 --> 00:34:39,300 Was he angry that you lied to him? 613 00:34:41,430 --> 00:34:42,770 [scoffs] 614 00:34:42,970 --> 00:34:44,640 He had no idea. 615 00:34:50,110 --> 00:34:54,030 I tried to approach him a few weeks ago at a bar 616 00:34:54,230 --> 00:34:58,240 just to, you know, introduce myself to him as the real me. 617 00:34:58,450 --> 00:35:00,700 We'd bonded so much over the radio. 618 00:35:02,490 --> 00:35:06,790 But when I walked up to him, it was like I wasn't even there. 619 00:35:08,120 --> 00:35:10,790 I was just some old heifer in his eyes. 620 00:35:11,000 --> 00:35:13,840 He wouldn't give me the time of day, so I left. 621 00:35:14,590 --> 00:35:18,800 And later that night, we were back on the radio, 622 00:35:19,010 --> 00:35:21,100 talking into the night like always 623 00:35:21,300 --> 00:35:22,890 because he thought I looked like this. 624 00:35:26,180 --> 00:35:29,140 I moved out here thinking that he was my soul mate. 625 00:35:31,980 --> 00:35:34,190 Turns out he was just another guy. 626 00:35:34,400 --> 00:35:35,900 Did that make you angry? 627 00:35:36,110 --> 00:35:37,900 Of course it made me angry. 628 00:35:38,110 --> 00:35:39,860 But that doesn't mean I killed him. 629 00:35:40,780 --> 00:35:43,660 I've never even been up to that damn War Eagle. 630 00:35:44,410 --> 00:35:47,250 How'd you know that was where we found Thorvin's body? 631 00:35:58,670 --> 00:36:00,630 [Vic] You mean you can't get ahold of Walt, either? 632 00:36:00,840 --> 00:36:03,470 [Ruby] He's not picking up. Maybe I should try Ferg. 633 00:36:07,520 --> 00:36:09,430 [sighs] 634 00:36:09,640 --> 00:36:12,860 You're not exactly talking in code out here. 635 00:36:16,650 --> 00:36:19,280 [rock music playing] 636 00:36:22,660 --> 00:36:26,410 Hey, babe, let me get four top-shelf tequilas. 637 00:36:26,620 --> 00:36:29,710 None of that usual watered-down cat piss, okay? 638 00:36:29,910 --> 00:36:31,330 Put it on my tab. 639 00:36:31,540 --> 00:36:33,790 Under what name? Prince Charming? 640 00:36:34,000 --> 00:36:35,790 [chuckles] Lane Potter. 641 00:36:36,840 --> 00:36:38,260 And if you bring it to us 642 00:36:38,460 --> 00:36:40,090 with the right kind of smile on your face, 643 00:36:40,300 --> 00:36:41,630 I'll make it worth your while. 644 00:37:03,780 --> 00:37:05,660 [Vic] I ran both sets of prints through the database. 645 00:37:05,870 --> 00:37:07,530 First of all, the prints you pulled 646 00:37:07,740 --> 00:37:10,750 from Branch's computer do not belong to Jacob Nighthorse. 647 00:37:10,950 --> 00:37:12,160 They belong to Branch. 648 00:37:12,370 --> 00:37:13,750 Second of all, Jacob Nighthorse 649 00:37:13,920 --> 00:37:16,210 is not actually Jacob Nighthorse. 650 00:37:17,920 --> 00:37:19,050 Then who is he? 651 00:37:19,250 --> 00:37:20,670 Jacob Harold Blankenship. 652 00:37:20,880 --> 00:37:23,090 And under that name in 1978, he was arrested 653 00:37:23,300 --> 00:37:25,890 for assaulting an FBI agent in Washington, D.C. 654 00:37:26,090 --> 00:37:29,350 I never got that on any of the background checks I ran. 655 00:37:29,560 --> 00:37:30,890 That's because under Jacob Nighthorse, 656 00:37:31,100 --> 00:37:32,430 his record is clean. 657 00:37:34,770 --> 00:37:36,650 What about his record as Jacob Blankenship? 658 00:37:36,860 --> 00:37:39,020 Well, it turns out that Jacob Blankenship 659 00:37:39,230 --> 00:37:42,280 is a part-time political radical and a full-time pain in the ass. 660 00:37:42,490 --> 00:37:45,070 In the, um, early '80s, 661 00:37:45,280 --> 00:37:46,620 he was pretty active in a group 662 00:37:46,870 --> 00:37:49,530 called the American Indian Movement. 663 00:37:49,740 --> 00:37:51,540 [Walt] Yeah. A.I.M. 664 00:37:51,750 --> 00:37:53,040 It's sort of like 665 00:37:53,250 --> 00:37:55,620 the Black Panthers for Indians, so... 666 00:37:55,830 --> 00:37:58,750 Well, Nighthorse, or Blankenship, whatever, 667 00:37:58,960 --> 00:38:00,460 he also had a partner in crime. 668 00:38:00,630 --> 00:38:03,670 His name was Dennis Wabash. He died in 1983. 669 00:38:03,880 --> 00:38:06,470 Guess what Wabash's cause of death was. 670 00:38:07,840 --> 00:38:09,680 - Gunshot wound? - To the head. 671 00:38:09,890 --> 00:38:11,350 Self-inflicted. 672 00:38:11,560 --> 00:38:13,480 Presumably. 673 00:38:13,680 --> 00:38:15,940 So, what did you find out about Sunshine Sally? 674 00:38:17,810 --> 00:38:23,900 False identities, bad histories, toxic grudge. 675 00:38:24,110 --> 00:38:25,400 Uh... 676 00:38:26,740 --> 00:38:28,070 Sally Hoagland 677 00:38:28,280 --> 00:38:30,740 was misrepresenting herself to Thorvin. 678 00:38:30,950 --> 00:38:32,540 She also moved here without telling him, 679 00:38:32,740 --> 00:38:34,290 maybe to stalk him. 680 00:38:34,500 --> 00:38:36,250 She was tracking our activities on a scanner, 681 00:38:36,460 --> 00:38:40,500 so she knew Thorvin was dead well before Ferg talked to her. 682 00:38:40,710 --> 00:38:42,710 You think she's gonna make a run for it? 683 00:38:42,920 --> 00:38:44,210 I got Ferg camped out at her house, 684 00:38:44,420 --> 00:38:46,260 so if she tries, we'll know. 685 00:38:46,470 --> 00:38:48,090 Why don't you check her background, 686 00:38:48,300 --> 00:38:50,350 see if she's got any sort of record back in Florida? 687 00:38:50,550 --> 00:38:52,060 [Vic] What about Jacob? 688 00:38:52,260 --> 00:38:54,020 Uh, I'll find out 689 00:38:54,220 --> 00:38:56,810 what he was involved in in his Blankenship days. 690 00:38:57,020 --> 00:39:00,440 Extremists tend to be made, not born. 691 00:39:00,650 --> 00:39:03,230 [rock music playing] 692 00:39:26,210 --> 00:39:27,340 [door opens] 693 00:39:27,550 --> 00:39:29,050 [door closes] 694 00:39:29,260 --> 00:39:30,550 [footsteps] 695 00:39:32,510 --> 00:39:33,600 [knock on door] 696 00:39:33,810 --> 00:39:35,060 Occupied. 697 00:39:35,270 --> 00:39:37,600 - [knock on door] - Hey, shit bird, 698 00:39:37,850 --> 00:39:40,150 if you need to go that bad, use the sink. 699 00:39:51,160 --> 00:39:52,950 Shit. 700 00:39:53,160 --> 00:39:55,580 Hey, man, what do you want? 701 00:39:56,500 --> 00:39:58,910 Listen, I'm sure whoever sent you, 702 00:39:59,080 --> 00:40:00,830 it was just a misunderstanding. 703 00:40:04,960 --> 00:40:06,380 [door closes] 704 00:40:13,050 --> 00:40:14,390 Oh, shit. 705 00:40:22,270 --> 00:40:23,690 [door closes] 706 00:40:26,360 --> 00:40:29,490 Find anything from Florida on Sally Hoagland? 707 00:40:29,690 --> 00:40:31,320 Not yet. 708 00:40:31,530 --> 00:40:32,610 What are you doing? 709 00:40:32,820 --> 00:40:33,990 Are you searching Branch's computer 710 00:40:34,200 --> 00:40:35,280 for prints again? 711 00:40:35,490 --> 00:40:37,330 I'm searching. 712 00:40:42,710 --> 00:40:44,420 - [Rett] Come on, move it. - [Walt] Mr. Jacky. 713 00:40:44,630 --> 00:40:45,790 Can we help you? 714 00:40:46,000 --> 00:40:47,710 - What? - Here. 715 00:40:48,590 --> 00:40:50,050 - Dad. - Get in there. 716 00:40:50,260 --> 00:40:51,590 What? 717 00:40:54,090 --> 00:40:55,260 [groans] 718 00:40:55,470 --> 00:40:57,760 I would like to apologize, Sheriff. 719 00:40:57,970 --> 00:41:01,180 I thought I had raised my son to tell the truth. 720 00:41:01,390 --> 00:41:02,980 But I was wrong. 721 00:41:03,190 --> 00:41:05,900 He did steal money from that camp's damn donation box. 722 00:41:06,110 --> 00:41:08,400 And don't ask me where he thought this idea 723 00:41:08,610 --> 00:41:09,900 was acceptable behavior. 724 00:41:10,150 --> 00:41:12,150 If I recall, you're not exactly a fan 725 00:41:12,360 --> 00:41:13,990 of Thorvin's plans for War Eagle. 726 00:41:14,200 --> 00:41:16,450 Oh, I do have issues with them reopening that camp. 727 00:41:16,660 --> 00:41:20,040 But my son stole and vandalized private property. 728 00:41:20,830 --> 00:41:23,330 Now we know he's a thief and a liar. 729 00:41:23,540 --> 00:41:25,380 I'm just praying to God he's not a killer, too. 730 00:41:25,580 --> 00:41:27,420 [grunts] Damn it, Dad, I told you not -- 731 00:41:27,630 --> 00:41:30,050 I didn't see anyone up there. I didn't see anyone up there. 732 00:41:30,260 --> 00:41:31,720 [Rett] Maybe you did, maybe you didn't. 733 00:41:31,920 --> 00:41:33,970 But that's the problem with being a liar, son. 734 00:41:34,180 --> 00:41:36,720 People can't believe you either way. 735 00:41:36,930 --> 00:41:40,390 Sheriff, whatever my boy has done, 736 00:41:40,600 --> 00:41:43,600 I want him to suffer the full consequences for his actions. 737 00:41:45,480 --> 00:41:47,020 I just thank God his grandfather's 738 00:41:47,230 --> 00:41:49,230 not alive to see this. 739 00:41:49,440 --> 00:41:52,280 Jumping around in his goddamn underwear. 740 00:41:55,240 --> 00:41:56,870 [Walt] How much did he take? 741 00:41:57,070 --> 00:41:59,530 Uh, $87. 742 00:42:01,200 --> 00:42:03,710 And one historical artifact. 743 00:42:12,460 --> 00:42:14,590 I got the impression that Francis Igawa 744 00:42:14,800 --> 00:42:16,760 was looking for a lighter in his kitchen. 745 00:42:16,970 --> 00:42:18,930 So did I. 746 00:42:19,140 --> 00:42:20,060 Any idea what it says? 747 00:42:20,260 --> 00:42:22,350 Japanese? No. 748 00:42:22,560 --> 00:42:24,230 I don't know any Japanese. 749 00:42:24,430 --> 00:42:25,770 Do you? 750 00:42:25,980 --> 00:42:27,310 No. 751 00:42:27,520 --> 00:42:30,650 But I did go out to sushi a few weeks ago. 752 00:42:30,860 --> 00:42:32,280 Cool little mom-and-pop place 753 00:42:32,480 --> 00:42:35,110 that operates out of an old gas station. 754 00:42:35,320 --> 00:42:38,450 The menu's entirely in Japanese. 755 00:42:38,660 --> 00:42:40,080 - What are you doing? - I had to download this app 756 00:42:41,240 --> 00:42:42,790 to be able to read the sushi menu. 757 00:42:42,990 --> 00:42:46,290 It translates images into text. Technology, right? 758 00:42:46,500 --> 00:42:48,460 In the meantime, we could use this opportunity 759 00:42:48,670 --> 00:42:51,840 to talk about my feelings regarding my past trauma. 760 00:42:57,430 --> 00:42:58,220 - Uh -- - [ding] 761 00:42:58,970 --> 00:43:01,050 Oh, look. It's done translating. 762 00:43:01,260 --> 00:43:02,810 Good. 763 00:43:03,010 --> 00:43:04,470 Saved by the bell. 764 00:43:04,680 --> 00:43:06,430 [clears throat] 765 00:43:06,640 --> 00:43:10,940 "If this is my corpse, bring the little birds 766 00:43:11,150 --> 00:43:13,480 so it's admitted I said the name. 767 00:43:13,690 --> 00:43:18,070 Private J. Igawa." 768 00:43:18,280 --> 00:43:20,530 That is a huge coincidence 769 00:43:20,740 --> 00:43:24,040 that the Jacky kid just happened to find this lighter 770 00:43:24,240 --> 00:43:25,870 after it's been sitting up at War Eagle 771 00:43:26,080 --> 00:43:27,790 for the last 70 years. 772 00:43:28,000 --> 00:43:32,340 Or maybe Francis Igawa left it there a couple days ago. 773 00:43:32,540 --> 00:43:34,420 [Vic] We've seen him. 774 00:43:34,630 --> 00:43:36,010 No offense, but Mr. Igawa 775 00:43:36,210 --> 00:43:38,470 doesn't even know what planet he's on. 776 00:43:38,680 --> 00:43:40,050 Unless, of course, you think that he understands 777 00:43:40,300 --> 00:43:42,430 more than he's letting on. 778 00:43:42,640 --> 00:43:45,180 He understood that his lighter was missing. 779 00:43:48,100 --> 00:43:49,520 [sighs] 780 00:43:51,900 --> 00:43:55,110 This is Sheriff Walt Longmire from Absaroka County. 781 00:43:55,320 --> 00:43:56,780 Your father was upset 782 00:43:56,990 --> 00:44:00,030 about losing something when we visited you. 783 00:44:00,240 --> 00:44:01,490 Was it a lighter? 784 00:44:01,700 --> 00:44:03,160 [Shiori] I think that's what it was. 785 00:44:03,370 --> 00:44:04,780 Why? 786 00:44:04,990 --> 00:44:06,870 I think we found it. 787 00:44:07,620 --> 00:44:10,500 Does your father ever get out of the house? 788 00:44:10,710 --> 00:44:12,250 Sometimes. 789 00:44:12,460 --> 00:44:14,000 I change the locks and try to hide the keys, 790 00:44:14,210 --> 00:44:15,840 but he always seems to find a way out. 791 00:44:16,000 --> 00:44:17,340 Dad. 792 00:44:17,550 --> 00:44:19,720 Does he ever get out to your car? 793 00:44:19,920 --> 00:44:23,180 I'm doing the best I can. 794 00:44:23,390 --> 00:44:27,720 I'm sure you are, but, uh, there's a problem. 795 00:44:27,930 --> 00:44:29,770 Soon after your half-uncle, Thorvin Hampton, 796 00:44:29,980 --> 00:44:33,900 came to visit your father, Mr. Hampton was murdered. 797 00:44:34,900 --> 00:44:37,980 Then we found your father's lighter at the scene. 798 00:44:38,190 --> 00:44:42,160 Sheriff, what are you saying? 799 00:44:42,360 --> 00:44:44,320 I'd like to help your father 800 00:44:44,530 --> 00:44:48,830 live out his days in a facility rather than a prison. 801 00:44:49,040 --> 00:44:51,160 Now, if you bring him up to War Eagle, 802 00:44:51,410 --> 00:44:53,420 I may be able to help him do that. 803 00:45:05,180 --> 00:45:08,720 Kind of tucked this place away, didn't they? 804 00:45:08,930 --> 00:45:10,770 Out of sight, out of mind. 805 00:45:15,190 --> 00:45:16,690 Is this your father's? 806 00:45:19,230 --> 00:45:21,240 Grandfather's, actually. 807 00:45:22,860 --> 00:45:25,200 He took it with him when he fought in World War II. 808 00:45:26,780 --> 00:45:29,410 "You found my body, deliver this to Birdie 809 00:45:29,620 --> 00:45:32,370 so she knows I died while singing her name. 810 00:45:33,790 --> 00:45:35,670 Private J. Igawa." 811 00:45:35,880 --> 00:45:38,800 My grandfather was James Franklin Igawa. 812 00:45:40,050 --> 00:45:41,380 He and my Grandma Birdie 813 00:45:41,590 --> 00:45:43,430 were married for just about three weeks 814 00:45:43,630 --> 00:45:45,890 when they were forced to come here. 815 00:45:46,640 --> 00:45:48,100 Six months after that, 816 00:45:48,300 --> 00:45:50,430 Grandpa James was drafted by the U.S. Army 817 00:45:50,640 --> 00:45:52,640 to fight overseas. 818 00:45:52,850 --> 00:45:54,980 [Walt] Did your father tell you that? 819 00:45:55,190 --> 00:45:57,310 No. 820 00:45:57,520 --> 00:46:00,980 I put it together through family friends and public records. 821 00:46:01,190 --> 00:46:04,610 I had to pull a couple of double shifts at work this week. 822 00:46:04,820 --> 00:46:06,950 Think he made his way out here? 823 00:46:07,160 --> 00:46:10,830 Well, I think so. 824 00:46:11,790 --> 00:46:14,580 Let's see if we can, uh, walk our way through this. 825 00:46:15,830 --> 00:46:18,840 If your father didn't mean to kill Thorvin, 826 00:46:19,040 --> 00:46:20,840 that would really help his case. 827 00:46:36,980 --> 00:46:39,520 Does your father have a history of violence? 828 00:46:39,730 --> 00:46:44,900 He's always had anger issues, even before his dementia. 829 00:46:47,200 --> 00:46:51,160 He believed his belt was the best way 830 00:46:51,370 --> 00:46:55,370 to teach me how to be a good, obedient Japanese daughter. 831 00:46:56,870 --> 00:46:58,170 That sounds hard. 832 00:46:58,370 --> 00:47:00,710 Is this where it happened? 833 00:47:00,920 --> 00:47:02,840 No. 834 00:47:03,050 --> 00:47:06,220 Thorvin Hampton's body was found right down here. 835 00:47:26,030 --> 00:47:28,450 You have any trouble finding this place? 836 00:47:29,700 --> 00:47:30,780 Not really. 837 00:47:30,990 --> 00:47:33,240 I just followed the signs. 838 00:47:35,750 --> 00:47:37,460 You mean these signs. 839 00:47:40,040 --> 00:47:42,460 I took them all down earlier today, 840 00:47:42,670 --> 00:47:46,460 but, uh, you remembered how to get here anyway 841 00:47:46,670 --> 00:47:47,840 because you've been here before 842 00:47:48,050 --> 00:47:52,640 in this room with your half-uncle. 843 00:47:57,600 --> 00:48:00,770 Are you gonna lock me in here like you did Thorvin Hampton? 844 00:48:02,440 --> 00:48:07,280 You never thought it was my dad, did you? 845 00:48:07,490 --> 00:48:09,320 I considered it. 846 00:48:09,530 --> 00:48:13,320 But what seemed much more likely was that you drove out here, 847 00:48:13,530 --> 00:48:17,120 brought your father because he couldn't be alone. 848 00:48:17,330 --> 00:48:22,630 You lured me out here under false pretenses 849 00:48:22,830 --> 00:48:25,630 just so you could lock me up. 850 00:48:27,210 --> 00:48:29,840 I guess some things never change. 851 00:48:32,550 --> 00:48:33,800 Shiori. 852 00:48:34,010 --> 00:48:35,180 Did you lock Thorvin in here? 853 00:48:35,390 --> 00:48:37,270 What else should I have done? 854 00:48:38,220 --> 00:48:40,390 Given him a donation? 855 00:48:40,600 --> 00:48:43,560 That man's father ruined my family. 856 00:48:43,770 --> 00:48:46,690 My grandmother killed herself out of shame, 857 00:48:46,900 --> 00:48:48,990 and now he wanted to make a museum out of it 858 00:48:49,190 --> 00:48:51,240 so he could feel better about himself. 859 00:48:51,450 --> 00:48:52,780 Maybe I should've given him a picture 860 00:48:52,950 --> 00:48:54,570 of Grandma Birdie's headstone 861 00:48:54,780 --> 00:48:56,160 so he could stick it on a T-shirt 862 00:48:56,370 --> 00:48:58,200 and sell it as a souvenir. 863 00:48:58,410 --> 00:49:03,080 Well, Thorvin Hampton's father may have destroyed your family, 864 00:49:03,290 --> 00:49:05,040 but Thorvin didn't do anything wrong. 865 00:49:05,250 --> 00:49:06,750 [Shiori] Guess what. 866 00:49:06,960 --> 00:49:09,550 These people didn't do anything wrong, either. 867 00:49:11,130 --> 00:49:14,300 They were just trying to live their lives, 868 00:49:14,510 --> 00:49:17,180 just like I was trying to live my life 869 00:49:17,390 --> 00:49:19,390 and take care of my father. 870 00:49:19,600 --> 00:49:22,560 And now Thorvin Hampton barges in, 871 00:49:22,770 --> 00:49:25,650 announces that he's my dad's long-lost half-brother, 872 00:49:25,860 --> 00:49:27,900 and leaves me to deal with the damage. 873 00:49:28,110 --> 00:49:30,280 Did you come here to get revenge for that? 874 00:49:33,570 --> 00:49:38,410 He invited us to visit, for closure, he said. 875 00:49:39,620 --> 00:49:42,330 So, after a couple of days of dealing with my father, 876 00:49:42,540 --> 00:49:44,580 I took him up on the offer. 877 00:49:45,500 --> 00:49:47,960 God knows I needed something. 878 00:49:49,170 --> 00:49:51,880 So, I-I drove us out here. 879 00:49:53,260 --> 00:49:55,300 - [sighs] - [Walt] Did your father know 880 00:49:55,510 --> 00:49:56,840 where you were going? 881 00:49:57,680 --> 00:49:59,390 [Shiori] Who knows? 882 00:49:59,600 --> 00:50:01,770 Yelled the whole way and refused to get out of the car 883 00:50:01,980 --> 00:50:03,310 once we got here. 884 00:50:04,730 --> 00:50:10,070 So, I talked to this Thorvin guy by myself. 885 00:50:10,270 --> 00:50:13,280 And he was so... 886 00:50:15,030 --> 00:50:16,990 ...proud of himself, 887 00:50:17,200 --> 00:50:22,200 of his courage to put this shit hole back together. 888 00:50:22,950 --> 00:50:28,710 He had no idea what this place had done to my family, 889 00:50:28,920 --> 00:50:30,460 to me. 890 00:50:31,420 --> 00:50:34,050 So, he leads me in here and shows me all this stuff 891 00:50:34,260 --> 00:50:37,840 and says, "I can only imagine what it was like." 892 00:50:38,970 --> 00:50:41,180 And I thought, "You know, 893 00:50:41,390 --> 00:50:44,770 I can show you exactly what it was like." 894 00:50:45,480 --> 00:50:47,440 So then you locked Thorvin in here. 895 00:50:47,650 --> 00:50:50,570 Just like the government did to us. 896 00:50:50,770 --> 00:50:52,110 And you just left. 897 00:50:52,400 --> 00:50:54,400 Well, first I had to track down my father, 898 00:50:54,610 --> 00:50:56,360 who was off wandering into some field, 899 00:50:56,570 --> 00:50:57,820 dropping his lighter, apparently, 900 00:50:58,030 --> 00:51:00,580 but then, yeah. 901 00:51:01,580 --> 00:51:05,750 Yeah, I-I left and pretended it never happened. 902 00:51:05,960 --> 00:51:07,040 Why? 903 00:51:07,250 --> 00:51:09,790 Because I'm an American. 904 00:51:10,000 --> 00:51:11,750 I don't like to live in the past. 905 00:51:18,300 --> 00:51:20,140 [Walt] That's true of a lot of people. 906 00:51:22,970 --> 00:51:24,680 But not Thorvin. 907 00:51:31,110 --> 00:51:32,770 [handcuffs clicking] 908 00:51:48,120 --> 00:51:50,250 [chuckles] 909 00:51:50,460 --> 00:51:53,460 It's so beautiful here. 910 00:51:58,170 --> 00:52:00,340 [man] You know, I never even met the guy face-to-face. 911 00:52:00,550 --> 00:52:02,260 He was just a voice on the radio. 912 00:52:02,970 --> 00:52:05,430 He was as good an amigo as I ever had. 913 00:52:05,640 --> 00:52:06,930 [Sally] Maybe folks should get together 914 00:52:07,140 --> 00:52:09,140 and have some drinks in his honor. 915 00:52:09,350 --> 00:52:10,230 [man #2] Who y'all talking about? 916 00:52:10,440 --> 00:52:11,310 Someone die? 917 00:52:11,480 --> 00:52:12,980 [man #1] Toe Tapper. 918 00:52:13,150 --> 00:52:14,570 [Sally] Thorvin Hampton. 919 00:52:14,770 --> 00:52:16,360 [man #2] Oh, man, not Thorvin. 920 00:52:16,570 --> 00:52:18,400 They don't make them like that anymore. 921 00:52:33,210 --> 00:52:34,670 Jess. Where's Henry? 922 00:52:34,840 --> 00:52:36,500 Men's room cleaning up. 923 00:52:42,430 --> 00:52:43,930 Hooligans have been writing graffiti 924 00:52:44,140 --> 00:52:45,600 on the mirror in permanent marker. 925 00:52:45,810 --> 00:52:47,680 I got Ruby's note, said you'd heard back 926 00:52:47,890 --> 00:52:49,930 from your contact at the university. 927 00:52:50,140 --> 00:52:51,390 I did. 928 00:52:51,600 --> 00:52:52,810 My friend identified the pollen 929 00:52:53,020 --> 00:52:54,610 in Branch's shotgun shell. 930 00:52:54,810 --> 00:52:57,070 It comes from arrowleaf balsamroot, 931 00:52:57,280 --> 00:52:58,860 a common wildflower. 932 00:52:59,070 --> 00:52:59,990 Yeah. 933 00:53:00,190 --> 00:53:01,860 Grows out by my cabin. 934 00:53:02,070 --> 00:53:03,910 Just about everywhere else. 935 00:53:05,910 --> 00:53:07,290 [sighs] 936 00:53:10,870 --> 00:53:16,170 Although, Martha tried to put some in pots one time. 937 00:53:16,380 --> 00:53:19,460 She overwatered the seedlings, and they died. 938 00:53:19,670 --> 00:53:21,920 My friend did mention that arrowleaf balsamroot 939 00:53:22,130 --> 00:53:25,090 is notoriously intolerant of watery soils. 940 00:53:25,300 --> 00:53:28,760 Which means Branch was not shot anywhere near the creek bed. 941 00:53:28,970 --> 00:53:30,350 The entire scene was staged. 942 00:53:30,560 --> 00:53:33,270 The evidence suggests that that is correct. 943 00:53:33,480 --> 00:53:37,150 Our next step is to find the actual crime scene. 944 00:53:38,150 --> 00:53:43,200 Now, if you want to step away from this, I'll understand. 945 00:53:44,200 --> 00:53:46,870 I have never been one to back down from a fight. 946 00:53:47,070 --> 00:53:48,450 [Walt] Good. 947 00:53:48,660 --> 00:53:50,080 Me either. 68501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.