Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,430 --> 00:00:40,020
[truck door closes]
2
00:00:43,440 --> 00:00:45,520
You said you found something?
3
00:00:45,730 --> 00:00:48,940
There was dirt in a shell
inside the shotgun
4
00:00:49,150 --> 00:00:50,990
Branch used to kill himself.
5
00:00:54,240 --> 00:00:55,570
How does that happen?
6
00:00:55,780 --> 00:00:57,620
Whoever fired the shotgun
7
00:00:57,830 --> 00:01:01,500
must've ejected the shell,
probably out of habit.
8
00:01:01,700 --> 00:01:03,500
That created a problem.
9
00:01:03,710 --> 00:01:05,670
Now it doesn't look
like a suicide.
10
00:01:05,880 --> 00:01:08,090
Because a dead man
could not eject his own shell.
11
00:01:08,290 --> 00:01:10,630
So, Branch's killer picked up
12
00:01:10,840 --> 00:01:13,510
the, uh,
spent shell off the ground,
13
00:01:13,720 --> 00:01:17,300
put it back in the shotgun.
14
00:01:17,510 --> 00:01:19,930
[Henry]
And then stages the scene.
15
00:01:20,100 --> 00:01:21,560
[Walt]
Yeah.
16
00:01:21,770 --> 00:01:23,640
So...
17
00:01:23,850 --> 00:01:26,230
I need to see
if the dirt from here
18
00:01:26,440 --> 00:01:28,520
matches the dirt in the shell.
19
00:01:28,730 --> 00:01:30,150
If it doesn't,
20
00:01:30,400 --> 00:01:34,950
that proves
that the body was moved.
21
00:01:35,110 --> 00:01:38,070
You think Nighthorse
did all of this?
22
00:01:38,280 --> 00:01:40,740
I do, and he knows that I do.
23
00:01:40,950 --> 00:01:43,040
He came by my cabin
with a few dozen friends
24
00:01:43,250 --> 00:01:45,040
just as a warning.
25
00:01:45,250 --> 00:01:48,500
- [static]
- [Ruby] Walt? Walt, you there?
26
00:01:53,260 --> 00:01:54,630
Yep.
27
00:01:54,840 --> 00:01:56,300
Couple of spooked kids
just called in.
28
00:01:56,510 --> 00:01:58,550
They were out drinking
and heard voices.
29
00:02:03,060 --> 00:02:05,230
That might be outside
my jurisdiction.
30
00:02:05,430 --> 00:02:07,020
They said they heard
Asian voices, Walt,
31
00:02:07,270 --> 00:02:09,770
out by War Eagle.
32
00:02:12,270 --> 00:02:13,400
Thanks, Ruby.
33
00:02:13,610 --> 00:02:15,860
I'll head out at first light.
34
00:02:16,070 --> 00:02:17,780
[Henry]
First light?
35
00:02:17,990 --> 00:02:22,700
Why not drive to War Eagle now
while it is still dark?
36
00:02:22,910 --> 00:02:25,120
It's a two-hour drive,
and I'm busy.
37
00:02:25,330 --> 00:02:26,540
I could go with you,
38
00:02:26,750 --> 00:02:28,460
perhaps hold your hand
this time.
39
00:02:28,670 --> 00:02:30,500
I wasn't that afraid.
40
00:02:30,710 --> 00:02:33,500
- You whimpered.
- I was 12.
41
00:02:34,760 --> 00:02:36,050
Fine.
42
00:02:36,260 --> 00:02:37,970
I'll do it.
43
00:02:41,260 --> 00:02:43,560
I can't think what else to do
about Branch's murder right now
44
00:02:43,760 --> 00:02:47,600
except get these soil samples
analyzed.
45
00:02:49,060 --> 00:02:51,520
You can do that a lot faster
than I can.
46
00:02:52,820 --> 00:02:54,820
My botanist friend
at the university.
47
00:02:55,030 --> 00:02:56,190
Can you call in a favor?
48
00:02:56,400 --> 00:02:58,490
Sure.
49
00:03:03,080 --> 00:03:06,410
- What is this for?
- I need to deputize you.
50
00:03:06,620 --> 00:03:10,290
Make sure the chain of custody
is airtight.
51
00:03:10,500 --> 00:03:11,960
I don't want Nighthorse
wriggling out
52
00:03:12,170 --> 00:03:14,130
from under a murder charge
on some technicality.
53
00:03:23,260 --> 00:03:25,100
Whose badge is this?
54
00:03:26,220 --> 00:03:28,520
Branch's.
55
00:03:55,040 --> 00:03:57,880
As soon as Henry gets those,
uh, soil samples tested,
56
00:03:58,090 --> 00:03:58,800
patch him through.
57
00:03:59,010 --> 00:03:59,840
Thanks, Ruby.
58
00:04:00,050 --> 00:04:01,630
Those tests take weeks.
59
00:04:01,840 --> 00:04:03,430
[Walt]
Henry knows someone.
60
00:04:04,600 --> 00:04:06,510
So, where are we headed
to again?
61
00:04:06,720 --> 00:04:08,140
War Eagle.
62
00:04:08,350 --> 00:04:10,680
[Vic] And what is that,
a Cheyenne ghost town?
63
00:04:10,890 --> 00:04:12,940
Ruby said it might be haunted.
64
00:04:13,150 --> 00:04:15,560
It's a former World War II
internment camp
65
00:04:15,770 --> 00:04:17,690
for Japanese Americans.
66
00:04:38,960 --> 00:04:40,880
[Vic]
You been here before?
67
00:04:41,090 --> 00:04:42,090
[Walt]
Once.
68
00:04:42,300 --> 00:04:44,390
[Vic]
You hear voices?
69
00:04:44,590 --> 00:04:47,180
Henry claimed
he heard some whimpering.
70
00:04:47,390 --> 00:04:48,890
I don't believe him, though.
71
00:04:49,100 --> 00:04:50,810
[chuckles]
72
00:04:56,360 --> 00:05:00,190
Looks like those teens did more
than just hear voices.
73
00:05:06,780 --> 00:05:08,950
What is it?
74
00:05:09,160 --> 00:05:10,660
Amateur radio tower.
75
00:05:12,500 --> 00:05:14,210
Receiver must be inside.
76
00:05:14,420 --> 00:05:16,250
That would explain
the foreign voices.
77
00:05:17,460 --> 00:05:19,840
- You hope so.
- [Walt] Yeah.
78
00:05:33,520 --> 00:05:35,060
Anyone there?
79
00:05:35,270 --> 00:05:36,730
[radio chatter]
80
00:05:36,940 --> 00:05:38,190
Hello?
81
00:05:54,750 --> 00:05:56,370
[man]
Hello?
82
00:05:56,580 --> 00:05:59,420
Those drunk teens must've heard
the HAM radio last night.
83
00:06:03,380 --> 00:06:05,920
Someone's done a lot of work
since I was here last.
84
00:06:06,130 --> 00:06:08,470
- [Vic] And when was that?
- [Walt] Seventh grade.
85
00:06:08,680 --> 00:06:11,470
So, then everything here
is a historical artifact?
86
00:06:15,020 --> 00:06:16,390
Huh.
87
00:06:16,600 --> 00:06:18,190
I guess so.
88
00:06:25,490 --> 00:06:27,110
Except for this.
89
00:06:29,030 --> 00:06:30,450
Bingo.
90
00:06:59,600 --> 00:07:01,980
Maybe there's I.D. on the body.
91
00:07:02,190 --> 00:07:03,320
There's no need.
92
00:07:04,400 --> 00:07:05,980
That's Thorvin Hampton.
93
00:07:06,190 --> 00:07:07,900
He's been, uh...
94
00:07:08,110 --> 00:07:09,610
working here for years
95
00:07:09,820 --> 00:07:12,780
trying to renovate this place,
turn it into a memorial.
96
00:07:15,700 --> 00:07:16,910
[Vic]
Sorry, Walt.
97
00:07:18,160 --> 00:07:19,210
Do you know the family?
98
00:07:20,370 --> 00:07:22,330
I don't know
if he's got any left.
99
00:07:22,540 --> 00:07:26,960
Both our fathers
were VFW drinking buddies.
100
00:07:27,170 --> 00:07:30,180
Thorvin was an only child.
I don't think he ever married.
101
00:07:30,380 --> 00:07:32,140
[Vic]
Smart man.
102
00:07:36,470 --> 00:07:37,890
Okay.
103
00:07:38,100 --> 00:07:43,770
So, there's no blood,
no cuts, no bruising.
104
00:07:45,020 --> 00:07:47,690
There's no visible signs
of foul play.
105
00:07:47,900 --> 00:07:50,280
Other than being locked
inside this room.
106
00:07:50,490 --> 00:07:52,700
What, you think he was killed
somewhere else and dumped here?
107
00:07:53,070 --> 00:07:54,580
No.
108
00:07:54,780 --> 00:07:56,660
Thorvin was alive
when he was locked in here.
109
00:07:56,870 --> 00:07:58,450
Check his fingernails.
110
00:08:02,460 --> 00:08:04,380
[Vic]
Splinters.
111
00:08:04,590 --> 00:08:05,710
[Walt]
Yep.
112
00:08:07,250 --> 00:08:08,960
He tried to claw his way out.
113
00:08:11,220 --> 00:08:14,140
- Maybe he had a heart attack.
- Or exposure.
114
00:08:15,050 --> 00:08:16,260
[knocks]
115
00:08:16,470 --> 00:08:18,140
They put up these barracks
116
00:08:18,350 --> 00:08:19,680
quick and cheap
back in the '40s.
117
00:08:19,890 --> 00:08:21,350
There was no insulation.
118
00:08:24,730 --> 00:08:28,030
You know,
maybe those drunk teens
119
00:08:28,280 --> 00:08:31,950
break into the donation box,
steal the money.
120
00:08:32,150 --> 00:08:34,030
Hampton catches them in the act.
They panic.
121
00:08:34,240 --> 00:08:36,070
They overpower him.
They lock him in here.
122
00:08:36,280 --> 00:08:37,450
[Walt]
Yeah.
123
00:08:38,580 --> 00:08:40,910
[Vic] You know,
I can take the lead on this.
124
00:08:41,120 --> 00:08:42,540
I'm sure you'd rather, uh,
125
00:08:42,750 --> 00:08:44,630
focus on investigating
Branch's murder anyway.
126
00:08:44,830 --> 00:08:46,170
[sighs] I would.
127
00:08:46,380 --> 00:08:48,130
But I can do both.
128
00:08:49,090 --> 00:08:50,800
Why don't you go ahead
and track down
129
00:08:51,010 --> 00:08:53,840
those teens that called Ruby,
check their stories.
130
00:08:54,050 --> 00:08:55,550
- You sure?
- I am.
131
00:08:56,550 --> 00:08:59,100
I wasn't elected
just to solve crimes
132
00:08:59,310 --> 00:09:01,390
when it was convenient.
133
00:09:01,600 --> 00:09:02,480
Okay.
134
00:09:09,730 --> 00:09:11,610
[sighs]
135
00:09:23,540 --> 00:09:25,670
[indistinct conversations]
136
00:09:39,760 --> 00:09:42,140
Hope you're not cruising around
on the company dime.
137
00:09:42,350 --> 00:09:43,600
What are you doing out here?
138
00:09:43,810 --> 00:09:45,980
Signing up for night classes.
139
00:09:48,860 --> 00:09:51,690
Employees are like family
to Malachi.
140
00:09:51,900 --> 00:09:55,150
He doesn't want to see them
making bad decisions
141
00:09:55,360 --> 00:09:57,450
or hanging out
with shady characters.
142
00:09:57,660 --> 00:09:58,950
Then I better get going.
143
00:09:59,160 --> 00:10:01,080
I would not want Malachi
to see me talking to you
144
00:10:01,290 --> 00:10:02,830
and get the wrong idea.
145
00:10:03,540 --> 00:10:04,870
[engine turns over]
146
00:10:19,300 --> 00:10:21,260
Thorvin grew up in this house.
147
00:10:21,470 --> 00:10:23,770
He must've moved back in
after his parents died.
148
00:10:23,970 --> 00:10:25,480
[radio chatter]
149
00:10:25,640 --> 00:10:26,890
Whoa.
150
00:10:38,240 --> 00:10:39,570
[radio turns off]
151
00:10:43,700 --> 00:10:46,500
There's a lot of classic rigs
in this place.
152
00:10:46,710 --> 00:10:50,630
That's an '82 Cobra
with the original mike.
153
00:10:50,830 --> 00:10:52,460
You know your way
around this equipment.
154
00:10:52,670 --> 00:10:54,880
Remember when my dad used
to drive truck when I was a kid?
155
00:10:55,090 --> 00:10:56,210
Yeah.
156
00:10:56,420 --> 00:10:58,590
CB's how he kept in touch.
157
00:10:58,800 --> 00:11:00,300
Ah.
158
00:11:00,550 --> 00:11:03,180
Looks like Thorvin was in touch
with a lot of folks.
159
00:11:03,390 --> 00:11:05,390
[Ferg] CBers tend
to be really friendly,
160
00:11:05,600 --> 00:11:08,810
but there's a lot of crazy
loners out there, too.
161
00:11:09,020 --> 00:11:10,600
Got in this argument
when I was in high school
162
00:11:10,810 --> 00:11:12,360
with a trucker
163
00:11:12,560 --> 00:11:15,320
about whether Elway or Marino
was a better quarterback.
164
00:11:16,230 --> 00:11:18,110
That's a pretty one-sided
argument.
165
00:11:18,320 --> 00:11:19,490
[Ferg]
Not to this guy.
166
00:11:19,700 --> 00:11:21,320
Scary thing is,
he tracked me down
167
00:11:21,570 --> 00:11:23,490
by monitoring
my signal strength.
168
00:11:23,700 --> 00:11:25,040
I didn't realize it
until he was right behind me
169
00:11:25,240 --> 00:11:27,080
trying to run my car
off the road.
170
00:11:27,290 --> 00:11:29,580
What was your handle?
171
00:11:33,250 --> 00:11:34,960
High Plains Drifter.
172
00:11:37,630 --> 00:11:41,180
Well, High Plains Drifter,
173
00:11:41,390 --> 00:11:42,550
why don't you see
if you can reach
174
00:11:42,760 --> 00:11:46,060
any of Thorvin's, uh,
recent contacts?
175
00:11:46,260 --> 00:11:48,480
Try to refrain from arguing
religion, politics,
176
00:11:48,730 --> 00:11:50,940
or AFC quarterbacks.
177
00:11:51,140 --> 00:11:53,270
Anything I should
be looking for in particular?
178
00:11:53,480 --> 00:11:55,770
Well, uh, looks like
179
00:11:55,980 --> 00:11:58,570
Thorvin's two passions
were radios and history.
180
00:11:58,780 --> 00:12:00,490
See if either of them got him
181
00:12:00,700 --> 00:12:03,570
into any heated arguments
lately.
182
00:12:03,780 --> 00:12:06,620
People don't like to be reminded
about that internment camp.
183
00:12:06,830 --> 00:12:09,910
[Ferg] Why was Thorvin
so interested in War Eagle?
184
00:12:10,120 --> 00:12:14,330
I don't know.
I do know he was rounding 60.
185
00:12:14,540 --> 00:12:17,800
And history gets heavier
the older you get, so...
186
00:12:19,630 --> 00:12:21,760
[cellphone rings]
187
00:12:21,970 --> 00:12:22,720
[beep]
188
00:12:22,930 --> 00:12:24,890
Hello?
189
00:12:25,100 --> 00:12:26,350
Yeah.
190
00:12:27,890 --> 00:12:29,060
Vic.
191
00:12:29,850 --> 00:12:30,680
Yeah.
192
00:12:30,930 --> 00:12:32,140
So, I talked to the two kids
193
00:12:32,350 --> 00:12:34,270
who called Ruby
about the voices.
194
00:12:34,480 --> 00:12:36,900
Both admit to being high
on mushrooms and trespassing,
195
00:12:37,110 --> 00:12:38,280
but they said they got scared
and ran off
196
00:12:38,480 --> 00:12:40,320
before they reached
the barracks.
197
00:12:40,530 --> 00:12:44,280
They also said that there was
a third kid named Caleb Jacky
198
00:12:44,490 --> 00:12:46,910
who did make it
all the way up to the camp.
199
00:12:52,870 --> 00:12:55,170
[Walt]
Vic, you still there?
200
00:12:55,380 --> 00:12:57,460
Sean. Sean. Sean.
201
00:12:57,670 --> 00:12:59,340
[breathing heavily]
202
00:12:59,550 --> 00:13:00,840
[screams]
203
00:13:07,470 --> 00:13:09,600
Vic, you still there?
204
00:13:12,100 --> 00:13:13,810
I think I'm gonna need
some backup.
205
00:13:14,020 --> 00:13:15,600
Okay.
206
00:13:18,570 --> 00:13:20,860
[indistinct shouting]
207
00:13:21,780 --> 00:13:23,150
Sorry to drag you
all the way out here.
208
00:13:23,360 --> 00:13:24,820
I know you got
a lot on your plate.
209
00:13:25,030 --> 00:13:26,030
No, it was smart.
210
00:13:26,240 --> 00:13:27,570
Last thing I want
is another deputy
211
00:13:27,780 --> 00:13:29,160
putting their life at risk.
212
00:13:29,370 --> 00:13:30,120
Which way?
213
00:13:30,330 --> 00:13:32,750
[shouting continues]
214
00:13:38,960 --> 00:13:41,170
[crowd cheering,
rock music playing]
215
00:13:43,130 --> 00:13:44,090
Bring it on, bro!
216
00:13:49,810 --> 00:13:53,890
♪♪ My dreams
turn into nightmares ♪♪
217
00:13:54,100 --> 00:13:58,150
♪♪ What have I become? ♪♪
218
00:14:00,070 --> 00:14:01,860
[crowd groans]
219
00:14:04,360 --> 00:14:06,400
[indistinct shouting]
220
00:14:10,870 --> 00:14:12,790
[cheers and applause]
221
00:14:17,460 --> 00:14:21,880
I've re-emerged
from the collective unconscious!
222
00:14:22,090 --> 00:14:24,710
I am everything you fear!
223
00:14:24,920 --> 00:14:27,840
I am Nightmare Fuel!
224
00:14:28,050 --> 00:14:29,850
[crowd cheering]
225
00:14:30,050 --> 00:14:35,270
Who else dares dip into the dark
recesses of the human mind?
226
00:14:35,480 --> 00:14:36,480
I do.
227
00:14:37,270 --> 00:14:39,940
[Rett] So, what did
my jackass of a son do now?
228
00:14:40,150 --> 00:14:41,650
We were just trying
to figure that out.
229
00:14:41,860 --> 00:14:42,980
I'll take that, son.
230
00:14:43,780 --> 00:14:46,280
So, uh, we talked
to your son's friends,
231
00:14:46,490 --> 00:14:47,900
Bradley and Spencer,
232
00:14:48,110 --> 00:14:49,950
so we know he was at War Eagle
last night.
233
00:14:50,160 --> 00:14:51,200
[Rett]
War Eagle?
234
00:14:51,410 --> 00:14:52,660
You said you were
over at Spencer's
235
00:14:52,870 --> 00:14:54,240
watching old Summerslam tapes.
236
00:14:54,450 --> 00:14:55,700
I was.
237
00:14:55,910 --> 00:14:56,870
But then I stepped out
238
00:14:57,080 --> 00:14:58,790
just for, like, a minute or two.
239
00:14:59,000 --> 00:15:00,920
Did you see anyone
while you were up at the camp?
240
00:15:01,130 --> 00:15:03,750
Someone you were worried
might get you in trouble?
241
00:15:03,960 --> 00:15:05,510
Caleb.
242
00:15:05,800 --> 00:15:09,340
Stand up straight, look them
in the eye, tell the truth.
243
00:15:09,550 --> 00:15:11,600
[sighs]
We just wanted to explore
244
00:15:11,800 --> 00:15:13,100
the old Jap internment camp
245
00:15:13,310 --> 00:15:14,510
to see if it was really haunted.
246
00:15:14,720 --> 00:15:16,060
We didn't see anything.
247
00:15:16,270 --> 00:15:17,560
But we heard some voices,
248
00:15:17,770 --> 00:15:19,940
so we ran back to Spencer's car
and left.
249
00:15:20,150 --> 00:15:21,190
That's it?
250
00:15:21,400 --> 00:15:23,400
Yeah. That's it.
251
00:15:23,610 --> 00:15:25,980
Because someone broke in
to the War Eagle donation box
252
00:15:26,190 --> 00:15:27,190
and took some money.
253
00:15:27,400 --> 00:15:28,650
You know anything about that?
254
00:15:28,860 --> 00:15:30,280
[scoffs] No.
255
00:15:30,490 --> 00:15:32,200
What about the dead body
that we found
256
00:15:32,410 --> 00:15:34,450
locked in one of the barracks
buildings this morning?
257
00:15:34,660 --> 00:15:36,160
A dead body?
258
00:15:36,370 --> 00:15:37,750
I told you I didn't see anything
up there.
259
00:15:37,950 --> 00:15:39,160
All I heard were those voices.
260
00:15:39,370 --> 00:15:41,170
Are you sure?
You seem frightened.
261
00:15:41,370 --> 00:15:43,920
Maybe you put the caretaker
in some kind of sleeper hold,
262
00:15:44,130 --> 00:15:45,050
dragged him inside.
263
00:15:45,250 --> 00:15:46,710
[Rett]
Wait a second.
264
00:15:46,920 --> 00:15:48,590
Thorvin Hampton
was the one killed?
265
00:15:48,800 --> 00:15:49,840
You knew him?
266
00:15:50,050 --> 00:15:51,550
[Rett]
Well, he's hard to miss.
267
00:15:51,760 --> 00:15:53,350
Walking up and down this county
268
00:15:53,550 --> 00:15:55,680
picking at scabs
that've been healed for decades.
269
00:15:55,890 --> 00:15:58,390
You think Thorvin might've done
something to get himself killed?
270
00:15:58,600 --> 00:16:01,350
Well, he was provoking people
enough.
271
00:16:01,560 --> 00:16:05,110
Hear him talk, you'd think
we built Auschwitz up there.
272
00:16:05,820 --> 00:16:07,030
We were at war.
273
00:16:07,940 --> 00:16:09,440
Heard of Pearl Harbor?
274
00:16:09,650 --> 00:16:11,820
Japanese attacked us.
275
00:16:12,570 --> 00:16:14,620
It's hard to know who was a spy
and who wasn't.
276
00:16:14,820 --> 00:16:16,740
And those internment camps,
277
00:16:16,950 --> 00:16:19,120
they were
for their protection anyway.
278
00:16:19,330 --> 00:16:21,460
You ask me,
279
00:16:21,670 --> 00:16:24,170
we don't have a damn thing
to apologize for.
280
00:16:28,420 --> 00:16:30,720
Sounds like Caleb's father
had more of an interest
281
00:16:31,010 --> 00:16:34,140
in going after Thorvin Hampton
than Caleb did.
282
00:16:34,340 --> 00:16:36,050
Find out what you can
about the Jackys
283
00:16:36,260 --> 00:16:37,560
and their interactions
with Thorvin.
284
00:16:37,760 --> 00:16:39,390
I'll go check
the autopsy report.
285
00:16:39,600 --> 00:16:42,060
Maybe the body shows signs
of a choke hold or something.
286
00:16:42,270 --> 00:16:43,560
Okay.
287
00:16:43,770 --> 00:16:45,400
Should probably leave that here.
288
00:16:55,120 --> 00:16:56,570
[bat thuds]
289
00:16:57,910 --> 00:16:59,580
Hello, Ruby.
290
00:16:59,790 --> 00:17:02,000
This is Deputy Standing Bear.
291
00:17:03,580 --> 00:17:05,750
Could you patch me through
to the sheriff, please?
292
00:17:05,960 --> 00:17:07,920
[Ruby]
Walt. Got Henry for you.
293
00:17:09,710 --> 00:17:11,090
What'd you find out?
294
00:17:11,300 --> 00:17:12,550
[Henry]
My friend from the university
295
00:17:12,720 --> 00:17:14,010
ran a preliminary test.
296
00:17:14,220 --> 00:17:15,970
The soil type from the creek bed
297
00:17:16,180 --> 00:17:18,760
and from the shotgun shell
do appear to be different.
298
00:17:18,970 --> 00:17:20,390
So, the body was moved.
299
00:17:20,600 --> 00:17:21,930
Not necessarily.
300
00:17:22,140 --> 00:17:23,560
Apparently different soil types
301
00:17:23,770 --> 00:17:26,400
can exist just feet apart
from one another,
302
00:17:26,600 --> 00:17:28,480
but the dirt
from the shotgun shell
303
00:17:28,690 --> 00:17:30,190
does have pollen in it.
304
00:17:30,400 --> 00:17:31,860
What does that mean?
305
00:17:32,070 --> 00:17:33,530
It means that we have to wait
306
00:17:33,740 --> 00:17:35,910
for my friend to run
another series of tests.
307
00:17:36,070 --> 00:17:38,410
I pushed,
but it may take a day or two.
308
00:17:38,620 --> 00:17:39,910
Also, you were right
to be concerned
309
00:17:40,120 --> 00:17:41,160
about Nighthorse.
310
00:17:41,750 --> 00:17:44,370
Darius Burns followed me
to the university,
311
00:17:44,580 --> 00:17:47,080
which means
Malachi's having me followed.
312
00:17:47,290 --> 00:17:49,500
At Nighthorse's request,
I'm sure.
313
00:17:49,710 --> 00:17:50,840
Keep an eye out.
314
00:17:51,050 --> 00:17:52,920
I already am.
315
00:18:13,190 --> 00:18:16,400
[Alicia] Dear Hector,
they say that you're dead.
316
00:18:16,610 --> 00:18:19,160
I don't want to believe that.
317
00:18:19,370 --> 00:18:21,030
My name's Alicia Musgraves.
318
00:18:21,240 --> 00:18:24,250
I'm the mother
of a beautiful boy named Louie.
319
00:18:24,450 --> 00:18:26,040
I do everything I can
to raise him right,
320
00:18:26,290 --> 00:18:29,710
but I have this neighbor,
Lane Potter.
321
00:18:29,920 --> 00:18:34,300
He's come over and stolen money
from me twice already.
322
00:18:35,220 --> 00:18:37,970
He says that no one
will believe me, though,
323
00:18:38,220 --> 00:18:40,260
because I used to be a junkie.
324
00:18:40,470 --> 00:18:45,100
Lane Potter has taken $220
from us so far.
325
00:18:45,310 --> 00:18:46,560
I don't want you to hurt him.
326
00:18:46,770 --> 00:18:49,980
I just want him to stop.
327
00:18:51,560 --> 00:18:53,940
I still believe
that you're out there, Hector.
328
00:18:55,360 --> 00:18:58,280
Nia'ish, Alicia.
329
00:19:00,280 --> 00:19:02,530
Mommy. Can I get this?
330
00:19:09,540 --> 00:19:11,330
[Alicia] Sweetie,
Mommy doesn't have
331
00:19:11,540 --> 00:19:13,000
enough money for all this food.
332
00:19:13,210 --> 00:19:14,590
[Louie]
Okay.
333
00:19:14,800 --> 00:19:16,710
[Alicia] I'm gonna have to put
some of it back.
334
00:19:17,920 --> 00:19:22,890
Like, uh, the sprinkle cheese,
the applesauce.
335
00:19:23,100 --> 00:19:24,720
We can put this back, too.
336
00:19:27,140 --> 00:19:29,310
[Alicia]
I'm so sorry, sweetie.
337
00:19:30,850 --> 00:19:35,070
That is a crystal-clear
10-4 there, Sunshine Sally.
338
00:19:36,320 --> 00:19:38,150
This here
is High Plains Drifter.
339
00:19:39,110 --> 00:19:40,700
[Sally] Hey, there,
High Plains Drifter.
340
00:19:40,910 --> 00:19:43,030
You're coming in
big and strong.
341
00:19:43,910 --> 00:19:45,080
I'm looking for a 10-35
342
00:19:45,370 --> 00:19:47,410
on a fella named
Thorvin Hampton,
343
00:19:47,620 --> 00:19:50,000
also known as, uh, Toe Tapper.
344
00:19:50,210 --> 00:19:52,580
Ah, Toe Tapper.
345
00:19:52,790 --> 00:19:53,880
[click]
346
00:20:07,970 --> 00:20:09,680
[gunshot]
347
00:20:17,940 --> 00:20:20,570
So, it turns out our father,
Rett Jacky,
348
00:20:20,780 --> 00:20:22,860
did have a run-in with
our victim a couple months ago
349
00:20:23,070 --> 00:20:25,370
in the parking lot
of a restaurant
350
00:20:25,620 --> 00:20:29,580
called General Custard's
Last Frozen Treat Stand.
351
00:20:33,120 --> 00:20:34,460
How bad of a run-in?
352
00:20:34,670 --> 00:20:36,130
It was bad enough
that we were called in
353
00:20:36,340 --> 00:20:37,090
to settle things down.
354
00:20:37,300 --> 00:20:38,420
I don't remember
355
00:20:38,630 --> 00:20:40,340
being called in on that.
356
00:20:40,550 --> 00:20:43,260
Uh, no, you weren't.
Um, it was Branch.
357
00:20:45,720 --> 00:20:48,470
And according
to Branch's report,
358
00:20:48,680 --> 00:20:50,350
Thorvin Hampton complained
that Rett Jacky
359
00:20:50,560 --> 00:20:52,190
had been harassing him
for weeks.
360
00:20:56,610 --> 00:20:58,230
That's Branch's computer, right?
361
00:21:00,150 --> 00:21:01,740
Find anything new?
362
00:21:02,400 --> 00:21:05,780
[sighs] Only his supposed,
uh, suicide note,
363
00:21:06,030 --> 00:21:08,740
which we now know
he didn't write.
364
00:21:11,040 --> 00:21:12,410
The weird thing about that note
365
00:21:12,620 --> 00:21:14,670
is that it actually does sound
like Branch.
366
00:21:14,870 --> 00:21:16,540
I mean, crazy Branch, but...
367
00:21:17,840 --> 00:21:19,630
Sounds like him.
368
00:21:26,390 --> 00:21:29,850
That's because whoever wrote it
knew Branch well.
369
00:21:30,060 --> 00:21:32,560
Maybe Nighthorse
left us some prints.
370
00:21:42,030 --> 00:21:43,700
I just talked with a local CBer
371
00:21:43,900 --> 00:21:45,660
who appears to be the world's
leading expert
372
00:21:45,860 --> 00:21:47,700
on the topic of Thorvin Hampton.
373
00:21:51,290 --> 00:21:54,160
[Walt]
So, I gather you knew him well?
374
00:21:54,370 --> 00:21:56,210
[Sally]
Me and Thorvin were soul mates.
375
00:21:56,420 --> 00:22:00,710
Or rather Sunshine Sally
and Toe Tapper were soul mates.
376
00:22:00,920 --> 00:22:03,090
You two talked a lot?
377
00:22:03,300 --> 00:22:05,680
We'd chew the rag
until the morning hours.
378
00:22:05,880 --> 00:22:07,970
About everything under the sun.
379
00:22:08,930 --> 00:22:10,850
Did Thorvin
tell you about his plans
380
00:22:11,060 --> 00:22:12,890
for reopening the camp?
381
00:22:13,100 --> 00:22:14,980
Talked about it all the time.
382
00:22:15,180 --> 00:22:16,480
You know, back in the war,
383
00:22:16,690 --> 00:22:19,400
his father was stationed
at War Eagle as a guard.
384
00:22:19,610 --> 00:22:21,730
How did Thorvin feel about that?
385
00:22:21,940 --> 00:22:23,280
[Sally]
Made him sick.
386
00:22:23,480 --> 00:22:25,570
I guess his father
and some other soldiers
387
00:22:25,780 --> 00:22:27,280
would even go into orphanages
388
00:22:27,490 --> 00:22:31,410
and round up little
Japanese babies for the camp.
389
00:22:31,620 --> 00:22:32,830
Babies.
390
00:22:33,040 --> 00:22:34,790
What were they gonna do?
391
00:22:35,000 --> 00:22:36,370
Drool on us to death?
392
00:22:36,580 --> 00:22:38,080
[scoffs]
393
00:22:38,290 --> 00:22:41,420
Is that why he started
the memorial, out of guilt?
394
00:22:41,630 --> 00:22:44,260
That and curiosity
about his half-brother.
395
00:22:44,460 --> 00:22:46,670
What half-brother?
396
00:22:46,880 --> 00:22:48,680
His father slept
with a young Japanese woman
397
00:22:48,890 --> 00:22:50,680
at the camp named Birdie.
398
00:22:50,890 --> 00:22:52,350
She got pregnant.
399
00:22:52,560 --> 00:22:54,560
The old man never bothered
to tell Thorvin
400
00:22:54,810 --> 00:22:57,020
about his half-brother
till he was on his deathbed.
401
00:22:57,230 --> 00:22:58,640
Did Thorvin ever find him?
402
00:22:58,850 --> 00:23:00,940
[Sally]
If he did, he would've told me.
403
00:23:02,820 --> 00:23:04,650
We told each other everything.
404
00:23:10,870 --> 00:23:12,910
On the table.
405
00:23:13,700 --> 00:23:16,580
Okay, uh,
go over the registration records
406
00:23:16,790 --> 00:23:19,210
for any male babies
born at War Eagle.
407
00:23:19,420 --> 00:23:20,830
See what you can find out.
408
00:23:21,040 --> 00:23:22,960
- Thanks, Vic.
- [beep]
409
00:23:23,170 --> 00:23:26,800
Want you to head over
to Thorvin's house.
410
00:23:27,010 --> 00:23:29,300
He may have some more secrets
we don't know about.
411
00:23:29,510 --> 00:23:31,090
Can you imagine?
412
00:23:31,300 --> 00:23:34,060
Somebody comes up to you
and says he's your half-brother.
413
00:23:34,260 --> 00:23:36,180
That his father
got your mother pregnant
414
00:23:36,390 --> 00:23:38,310
while she was in a prison camp.
415
00:23:39,270 --> 00:23:42,190
Is that gonna be a happy
family reunion?
416
00:23:42,400 --> 00:23:44,190
Not likely.
417
00:23:45,020 --> 00:23:47,490
[indistinct conversations]
418
00:23:53,990 --> 00:23:56,040
- [Alicia] Ready to go to class?
- [Louie] Yes, I am.
419
00:23:56,240 --> 00:23:59,040
I have my glasses, my lunch.
420
00:24:56,970 --> 00:24:58,720
So, I went through
the War Eagle records,
421
00:24:58,930 --> 00:25:00,930
and there were 25 male children
born there
422
00:25:01,140 --> 00:25:02,810
during the time
that it was open.
423
00:25:03,640 --> 00:25:08,440
Any of them now living
near Idaho Falls or Pocatello?
424
00:25:08,650 --> 00:25:10,570
[Vic]
Um...
425
00:25:10,780 --> 00:25:12,950
A guy named Francis Igawa.
Why?
426
00:25:13,150 --> 00:25:15,450
There was a road atlas open
to Idaho Falls
427
00:25:15,660 --> 00:25:17,160
in Thorvin's office.
428
00:25:17,370 --> 00:25:18,330
Let's start there.
429
00:25:23,870 --> 00:25:27,290
When you were talking
to Francis Igawa's daughter,
430
00:25:27,500 --> 00:25:30,670
did she say that Thorvin Hampton
visited them in Idaho Falls?
431
00:25:30,880 --> 00:25:32,260
Yeah.
432
00:25:32,470 --> 00:25:33,760
She mention anything
433
00:25:33,970 --> 00:25:36,640
about what it was about
or how it went?
434
00:25:36,840 --> 00:25:38,140
Nope.
435
00:25:46,190 --> 00:25:49,360
There's something
I've been meaning to ask you.
436
00:25:50,570 --> 00:25:54,110
I thought I should wait
till we were alone first.
437
00:25:54,320 --> 00:25:55,700
Really? What?
438
00:25:57,030 --> 00:25:58,450
Well...
439
00:26:00,160 --> 00:26:01,120
The bat thing.
440
00:26:01,330 --> 00:26:03,620
What bat thing?
441
00:26:03,830 --> 00:26:05,460
[Walt]
At the Jacky place.
442
00:26:07,500 --> 00:26:09,340
You've been through a lot
lately.
443
00:26:09,540 --> 00:26:11,090
Trauma is...
444
00:26:11,300 --> 00:26:13,130
It's complex.
445
00:26:13,340 --> 00:26:16,470
If you, uh --
you need to talk
446
00:26:16,680 --> 00:26:18,930
about what's been, you know,
on your mind,
447
00:26:19,140 --> 00:26:21,970
I can, uh, you know...
448
00:26:23,850 --> 00:26:25,480
I can do that sort of thing.
449
00:26:25,690 --> 00:26:27,480
Do you know what's on my mind?
450
00:26:27,690 --> 00:26:29,770
We have access to the entire
451
00:26:29,940 --> 00:26:31,730
national fingerprint database
back at the office,
452
00:26:31,940 --> 00:26:33,990
yet you're still sitting there
with a magnifying glass
453
00:26:34,190 --> 00:26:35,570
trying to match
Nighthorse's prints
454
00:26:35,780 --> 00:26:37,450
to the ones you lifted
off of Branch's computer.
455
00:26:37,660 --> 00:26:39,370
If you don't want to talk to me,
that's fine,
456
00:26:39,570 --> 00:26:41,410
but there are professionals
457
00:26:41,620 --> 00:26:44,290
who, uh, specialize
in this sort of thing.
458
00:26:45,000 --> 00:26:48,210
Oh, so you're saying that
I shouldn't just rely on myself,
459
00:26:48,420 --> 00:26:52,090
that I should utilize
all available resources.
460
00:26:52,300 --> 00:26:55,510
The only reason
I'm not using a digital database
461
00:26:55,720 --> 00:26:57,220
is because I don't want
to sound alarms
462
00:26:57,430 --> 00:26:59,010
and attract
Nighthorse's attention.
463
00:26:59,220 --> 00:27:00,640
Right.
464
00:27:00,850 --> 00:27:02,810
Because Nighthorse
has successfully infiltrated
465
00:27:03,010 --> 00:27:04,720
and manipulated
the federal government
466
00:27:04,930 --> 00:27:07,730
on behalf of a secret
Native American agenda.
467
00:27:08,850 --> 00:27:09,900
I'm being cautious.
468
00:27:10,100 --> 00:27:12,320
No, you're being paranoid.
469
00:27:12,520 --> 00:27:13,690
We have Nighthorse's prints
470
00:27:13,900 --> 00:27:15,110
from the last time
we booked him.
471
00:27:15,320 --> 00:27:16,610
As soon as we get back
to the station,
472
00:27:16,820 --> 00:27:17,820
I'm gonna run them
through the database.
473
00:27:18,030 --> 00:27:18,900
Fine.
474
00:27:19,110 --> 00:27:20,700
Fine.
475
00:27:20,910 --> 00:27:23,330
Which is exactly how I feel,
by the way.
476
00:27:23,990 --> 00:27:25,120
Yeah.
477
00:27:26,540 --> 00:27:29,080
I remember Branch
saying something like that.
478
00:27:41,090 --> 00:27:43,010
293 Oak Street, Idaho Falls.
479
00:27:43,220 --> 00:27:45,890
Red door, pear tree.
This looks like the place.
480
00:27:46,100 --> 00:27:47,390
If this is Thorvin's
half-brother,
481
00:27:47,600 --> 00:27:49,100
he might also be his killer.
482
00:27:49,310 --> 00:27:50,940
We don't know
how he might react.
483
00:27:52,980 --> 00:27:54,320
I'll keep cover
484
00:27:54,520 --> 00:27:56,440
in case he decides
to flip out or flee.
485
00:27:57,440 --> 00:27:58,280
[knock on door]
486
00:28:10,250 --> 00:28:11,250
Mr. Igawa?
487
00:28:11,460 --> 00:28:12,540
I'm Sheriff Walt Longmire
488
00:28:12,750 --> 00:28:14,670
from Absaroka County in Wyoming.
489
00:28:14,880 --> 00:28:16,630
This is Deputy Moretti.
490
00:28:16,840 --> 00:28:18,550
You mind if we come in
and speak to you?
491
00:28:18,760 --> 00:28:20,300
Thank you. Yes.
492
00:28:20,510 --> 00:28:24,100
The sake is ready to be poured.
493
00:28:24,300 --> 00:28:25,720
Uh, thank you,
494
00:28:25,930 --> 00:28:28,390
but, um, you don't
have to put yourself out.
495
00:28:31,690 --> 00:28:32,770
No.
496
00:28:35,650 --> 00:28:36,480
[door closes]
497
00:28:37,230 --> 00:28:39,110
[Francis shouting in Japanese]
498
00:28:39,320 --> 00:28:40,570
[clattering]
499
00:28:43,450 --> 00:28:45,240
Dad?
500
00:28:45,450 --> 00:28:47,030
You okay?
What's going on?
501
00:28:47,240 --> 00:28:48,290
Uh, Shiori?
502
00:28:48,490 --> 00:28:50,410
Hi.
Uh, uh, Deputy Moretti.
503
00:28:50,620 --> 00:28:51,960
We spoke on the phone.
504
00:28:52,160 --> 00:28:53,330
Oh, right.
505
00:28:53,540 --> 00:28:55,210
Sorry, I lost track of time.
506
00:28:55,420 --> 00:28:58,500
[clattering,
Francis shouting in Japanese]
507
00:28:58,710 --> 00:29:00,050
[sighs]
508
00:29:00,260 --> 00:29:03,180
I better check on my dad
before he hurts himself.
509
00:29:06,640 --> 00:29:08,600
Dad.
510
00:29:08,810 --> 00:29:11,640
No, I don't know where it's at.
511
00:29:13,100 --> 00:29:14,480
Here.
512
00:29:14,690 --> 00:29:15,650
Try this.
513
00:29:15,860 --> 00:29:18,570
Ah!
[speaking Japanese]
514
00:29:30,160 --> 00:29:32,790
Dad.
They didn't steal anything.
515
00:29:33,000 --> 00:29:35,170
I'm sure it's around here
somewhere.
516
00:29:38,920 --> 00:29:41,840
[speaking Japanese]
517
00:29:42,050 --> 00:29:44,680
It might be better
if we speak in my room.
518
00:29:45,630 --> 00:29:47,720
[shouting]
519
00:29:53,140 --> 00:29:55,350
[sighs]
Forgive the mess.
520
00:29:55,560 --> 00:29:58,730
I work graveyard as an ER nurse,
521
00:29:58,940 --> 00:30:03,150
and when I get home,
I pretty much collapse.
522
00:30:03,360 --> 00:30:06,530
Do you, uh, take care
of your father all by yourself?
523
00:30:06,740 --> 00:30:08,490
I try to.
524
00:30:08,700 --> 00:30:11,660
Well, we're sorry
for upsetting him.
525
00:30:11,870 --> 00:30:13,370
I should apologize.
526
00:30:13,580 --> 00:30:17,290
My father's been struggling
with dementia for years,
527
00:30:17,500 --> 00:30:19,250
and all of a sudden,
he thought you two
528
00:30:19,460 --> 00:30:21,920
were the neighborhood bullies
he grew up with.
529
00:30:22,130 --> 00:30:25,970
How did your father react
when Thorvin Hampton came here?
530
00:30:26,180 --> 00:30:30,390
Uh... polite and welcoming,
as always,
531
00:30:30,600 --> 00:30:32,220
but then when I stepped
into the kitchen
532
00:30:32,430 --> 00:30:34,600
for just, like, a moment,
533
00:30:34,810 --> 00:30:36,980
he started having
one of his fits.
534
00:30:37,190 --> 00:30:40,770
Sort of frightened
the War Eagle guy away.
535
00:30:40,980 --> 00:30:42,650
My father's mind
might be slipping,
536
00:30:42,860 --> 00:30:44,820
but he's still
as strong as a mule.
537
00:30:46,240 --> 00:30:47,570
Do you know what caused
the outburst?
538
00:30:47,780 --> 00:30:49,280
[Shiori]
It could've been anything.
539
00:30:49,490 --> 00:30:54,620
A childhood memory,
a bluebird flying by the window.
540
00:30:54,830 --> 00:30:56,330
You think your father
would react badly
541
00:30:56,540 --> 00:30:58,870
if Thorvin Hampton told him
they were half-brothers?
542
00:31:01,000 --> 00:31:02,460
Wait, what?
543
00:31:04,420 --> 00:31:06,840
I think you must be mistaken.
544
00:31:07,050 --> 00:31:10,850
This man just wanted to ask
for donations for his camp.
545
00:31:11,800 --> 00:31:15,390
Besides, he was white.
546
00:31:15,600 --> 00:31:17,350
Thorvin Hampton's father
547
00:31:17,560 --> 00:31:19,900
was a guard at War Eagle
during the war.
548
00:31:20,100 --> 00:31:21,770
Apparently,
this guard had an affair
549
00:31:21,980 --> 00:31:25,030
with a Japanese-American woman
at the camp,
550
00:31:25,230 --> 00:31:28,070
and then the woman
became pregnant
551
00:31:28,280 --> 00:31:31,240
with your father, we believe.
552
00:31:34,540 --> 00:31:36,700
What was this woman's name?
553
00:31:37,830 --> 00:31:39,160
Birdie.
554
00:31:40,670 --> 00:31:42,130
Oh.
555
00:31:46,340 --> 00:31:48,840
That explains so much.
556
00:31:49,050 --> 00:31:50,800
How so?
557
00:31:53,300 --> 00:31:54,890
My grandparents have always been
558
00:31:55,100 --> 00:31:58,270
an off-limits topic
for my father.
559
00:31:58,480 --> 00:32:01,730
I mean, he wouldn't even
stand for me to bring it up.
560
00:32:03,440 --> 00:32:05,480
Did this Mr. Hampton
send you here?
561
00:32:05,770 --> 00:32:07,230
No.
562
00:32:07,440 --> 00:32:09,530
Is he afraid to come back?
563
00:32:09,740 --> 00:32:11,610
No, uh, unfortunately,
564
00:32:11,860 --> 00:32:14,200
someone recently killed
Thorvin Hampton.
565
00:32:15,080 --> 00:32:19,620
It appears that your father
is his closest living kin.
566
00:32:19,830 --> 00:32:21,250
So, we drove out to notify him.
567
00:32:23,040 --> 00:32:24,290
Oh.
568
00:32:25,630 --> 00:32:27,920
Uh, well...
569
00:32:28,130 --> 00:32:30,050
I guess you could try
to do that,
570
00:32:30,260 --> 00:32:32,380
but I don't know
how much he'll understand.
571
00:32:36,560 --> 00:32:39,180
So, you did know Thorvin --
I mean Toe Tapper.
572
00:32:39,390 --> 00:32:41,270
[man] Everyone knows Toe Tapper,
hombre.
573
00:32:41,480 --> 00:32:44,360
Hell of a stand-up guy.
Shame what happened.
574
00:32:45,110 --> 00:32:47,650
He ever mention anything
about any enemies?
575
00:32:47,860 --> 00:32:49,490
Anything about a half-brother?
576
00:32:49,690 --> 00:32:51,200
Sounds like
you need to get in touch
577
00:32:51,400 --> 00:32:53,820
with Sunshine Sally
over on channel 19.
578
00:32:54,030 --> 00:32:56,280
If there was anything haywire,
he would've told her.
579
00:32:56,490 --> 00:32:58,040
Yeah, I actually talked
with Sally Hoagland
580
00:32:58,240 --> 00:33:00,080
yesterday in person.
581
00:33:00,290 --> 00:33:03,000
Thought you said
you were out in Wyoming.
582
00:33:03,210 --> 00:33:04,710
I am. Why?
583
00:33:04,920 --> 00:33:07,090
Well, amigo,
Sally resides in Florida.
584
00:33:07,290 --> 00:33:10,210
You know, Sunshine State,
Sunshine Sally.
585
00:33:10,420 --> 00:33:12,720
You must've talked
to someone else.
586
00:33:12,930 --> 00:33:14,720
Is the Sunshine Sally
you're talking about
587
00:33:14,930 --> 00:33:16,800
really into turtles?
588
00:33:17,010 --> 00:33:19,520
Yeah.
She won't shut up about them.
589
00:33:19,720 --> 00:33:22,350
Yeah, she lives out here
in Absaroka County now.
590
00:33:22,560 --> 00:33:23,600
Lucky you, then.
591
00:33:23,810 --> 00:33:24,770
Sunshine Sally
592
00:33:24,980 --> 00:33:26,940
is a stone-cold smokin' fox.
593
00:33:29,940 --> 00:33:31,320
She is.
594
00:33:33,570 --> 00:33:35,280
[Ferg]
Sheriff, you there?
595
00:33:36,990 --> 00:33:37,830
What do you got?
596
00:33:38,410 --> 00:33:40,040
I just found a picture
of Sally Hoagland
597
00:33:40,240 --> 00:33:42,830
taped to Thorvin Hampton's desk.
598
00:33:43,040 --> 00:33:44,670
I think we need to reconsider
whether we want to believe
599
00:33:44,870 --> 00:33:46,830
a single thing
she's told us so far.
600
00:33:49,170 --> 00:33:50,460
[sighs]
601
00:33:56,840 --> 00:33:59,100
When did you move
to Absaroka county?
602
00:33:59,300 --> 00:34:00,640
[Sally]
About six weeks ago.
603
00:34:02,180 --> 00:34:03,480
We all lived
604
00:34:03,680 --> 00:34:05,230
in Coral Springs, Florida,
before that.
605
00:34:05,520 --> 00:34:08,560
Your fellow CBers seem to think
you still live in Florida.
606
00:34:08,730 --> 00:34:11,230
Well, you can't exactly control
what people think.
607
00:34:11,440 --> 00:34:13,240
- Can you?
- [Walt] No.
608
00:34:16,780 --> 00:34:19,120
But you can try.
609
00:34:20,990 --> 00:34:23,620
Did Thorvin even know
that you'd moved here?
610
00:34:23,830 --> 00:34:27,920
Or did he still think that you
were her living in Florida?
611
00:34:33,420 --> 00:34:36,470
Did you move here
to be closer to him?
612
00:34:36,680 --> 00:34:39,300
Was he angry
that you lied to him?
613
00:34:41,430 --> 00:34:42,770
[scoffs]
614
00:34:42,970 --> 00:34:44,640
He had no idea.
615
00:34:50,110 --> 00:34:54,030
I tried to approach him
a few weeks ago at a bar
616
00:34:54,230 --> 00:34:58,240
just to, you know, introduce
myself to him as the real me.
617
00:34:58,450 --> 00:35:00,700
We'd bonded so much
over the radio.
618
00:35:02,490 --> 00:35:06,790
But when I walked up to him,
it was like I wasn't even there.
619
00:35:08,120 --> 00:35:10,790
I was just some old heifer
in his eyes.
620
00:35:11,000 --> 00:35:13,840
He wouldn't give me
the time of day, so I left.
621
00:35:14,590 --> 00:35:18,800
And later that night,
we were back on the radio,
622
00:35:19,010 --> 00:35:21,100
talking into the night
like always
623
00:35:21,300 --> 00:35:22,890
because he thought
I looked like this.
624
00:35:26,180 --> 00:35:29,140
I moved out here thinking
that he was my soul mate.
625
00:35:31,980 --> 00:35:34,190
Turns out
he was just another guy.
626
00:35:34,400 --> 00:35:35,900
Did that make you angry?
627
00:35:36,110 --> 00:35:37,900
Of course it made me angry.
628
00:35:38,110 --> 00:35:39,860
But that doesn't mean
I killed him.
629
00:35:40,780 --> 00:35:43,660
I've never even been
up to that damn War Eagle.
630
00:35:44,410 --> 00:35:47,250
How'd you know that was
where we found Thorvin's body?
631
00:35:58,670 --> 00:36:00,630
[Vic] You mean you can't
get ahold of Walt, either?
632
00:36:00,840 --> 00:36:03,470
[Ruby] He's not picking up.
Maybe I should try Ferg.
633
00:36:07,520 --> 00:36:09,430
[sighs]
634
00:36:09,640 --> 00:36:12,860
You're not exactly talking
in code out here.
635
00:36:16,650 --> 00:36:19,280
[rock music playing]
636
00:36:22,660 --> 00:36:26,410
Hey, babe, let me get
four top-shelf tequilas.
637
00:36:26,620 --> 00:36:29,710
None of that usual
watered-down cat piss, okay?
638
00:36:29,910 --> 00:36:31,330
Put it on my tab.
639
00:36:31,540 --> 00:36:33,790
Under what name?
Prince Charming?
640
00:36:34,000 --> 00:36:35,790
[chuckles]
Lane Potter.
641
00:36:36,840 --> 00:36:38,260
And if you bring it to us
642
00:36:38,460 --> 00:36:40,090
with the right kind of smile
on your face,
643
00:36:40,300 --> 00:36:41,630
I'll make it worth your while.
644
00:37:03,780 --> 00:37:05,660
[Vic] I ran both sets of prints
through the database.
645
00:37:05,870 --> 00:37:07,530
First of all,
the prints you pulled
646
00:37:07,740 --> 00:37:10,750
from Branch's computer do not
belong to Jacob Nighthorse.
647
00:37:10,950 --> 00:37:12,160
They belong to Branch.
648
00:37:12,370 --> 00:37:13,750
Second of all, Jacob Nighthorse
649
00:37:13,920 --> 00:37:16,210
is not actually
Jacob Nighthorse.
650
00:37:17,920 --> 00:37:19,050
Then who is he?
651
00:37:19,250 --> 00:37:20,670
Jacob Harold Blankenship.
652
00:37:20,880 --> 00:37:23,090
And under that name in 1978,
he was arrested
653
00:37:23,300 --> 00:37:25,890
for assaulting
an FBI agent in Washington, D.C.
654
00:37:26,090 --> 00:37:29,350
I never got that on any
of the background checks I ran.
655
00:37:29,560 --> 00:37:30,890
That's because
under Jacob Nighthorse,
656
00:37:31,100 --> 00:37:32,430
his record is clean.
657
00:37:34,770 --> 00:37:36,650
What about his record
as Jacob Blankenship?
658
00:37:36,860 --> 00:37:39,020
Well, it turns out
that Jacob Blankenship
659
00:37:39,230 --> 00:37:42,280
is a part-time political radical
and a full-time pain in the ass.
660
00:37:42,490 --> 00:37:45,070
In the, um, early '80s,
661
00:37:45,280 --> 00:37:46,620
he was pretty active in a group
662
00:37:46,870 --> 00:37:49,530
called
the American Indian Movement.
663
00:37:49,740 --> 00:37:51,540
[Walt]
Yeah. A.I.M.
664
00:37:51,750 --> 00:37:53,040
It's sort of like
665
00:37:53,250 --> 00:37:55,620
the Black Panthers for Indians,
so...
666
00:37:55,830 --> 00:37:58,750
Well, Nighthorse,
or Blankenship, whatever,
667
00:37:58,960 --> 00:38:00,460
he also had a partner in crime.
668
00:38:00,630 --> 00:38:03,670
His name was Dennis Wabash.
He died in 1983.
669
00:38:03,880 --> 00:38:06,470
Guess what Wabash's
cause of death was.
670
00:38:07,840 --> 00:38:09,680
- Gunshot wound?
- To the head.
671
00:38:09,890 --> 00:38:11,350
Self-inflicted.
672
00:38:11,560 --> 00:38:13,480
Presumably.
673
00:38:13,680 --> 00:38:15,940
So, what did you find out
about Sunshine Sally?
674
00:38:17,810 --> 00:38:23,900
False identities, bad histories,
toxic grudge.
675
00:38:24,110 --> 00:38:25,400
Uh...
676
00:38:26,740 --> 00:38:28,070
Sally Hoagland
677
00:38:28,280 --> 00:38:30,740
was misrepresenting herself
to Thorvin.
678
00:38:30,950 --> 00:38:32,540
She also moved here
without telling him,
679
00:38:32,740 --> 00:38:34,290
maybe to stalk him.
680
00:38:34,500 --> 00:38:36,250
She was tracking our activities
on a scanner,
681
00:38:36,460 --> 00:38:40,500
so she knew Thorvin was dead
well before Ferg talked to her.
682
00:38:40,710 --> 00:38:42,710
You think she's gonna make
a run for it?
683
00:38:42,920 --> 00:38:44,210
I got Ferg
camped out at her house,
684
00:38:44,420 --> 00:38:46,260
so if she tries, we'll know.
685
00:38:46,470 --> 00:38:48,090
Why don't you check
her background,
686
00:38:48,300 --> 00:38:50,350
see if she's got any
sort of record back in Florida?
687
00:38:50,550 --> 00:38:52,060
[Vic]
What about Jacob?
688
00:38:52,260 --> 00:38:54,020
Uh, I'll find out
689
00:38:54,220 --> 00:38:56,810
what he was involved in
in his Blankenship days.
690
00:38:57,020 --> 00:39:00,440
Extremists tend to be made,
not born.
691
00:39:00,650 --> 00:39:03,230
[rock music playing]
692
00:39:26,210 --> 00:39:27,340
[door opens]
693
00:39:27,550 --> 00:39:29,050
[door closes]
694
00:39:29,260 --> 00:39:30,550
[footsteps]
695
00:39:32,510 --> 00:39:33,600
[knock on door]
696
00:39:33,810 --> 00:39:35,060
Occupied.
697
00:39:35,270 --> 00:39:37,600
- [knock on door]
- Hey, shit bird,
698
00:39:37,850 --> 00:39:40,150
if you need to go that bad,
use the sink.
699
00:39:51,160 --> 00:39:52,950
Shit.
700
00:39:53,160 --> 00:39:55,580
Hey, man, what do you want?
701
00:39:56,500 --> 00:39:58,910
Listen,
I'm sure whoever sent you,
702
00:39:59,080 --> 00:40:00,830
it was just a misunderstanding.
703
00:40:04,960 --> 00:40:06,380
[door closes]
704
00:40:13,050 --> 00:40:14,390
Oh, shit.
705
00:40:22,270 --> 00:40:23,690
[door closes]
706
00:40:26,360 --> 00:40:29,490
Find anything from Florida
on Sally Hoagland?
707
00:40:29,690 --> 00:40:31,320
Not yet.
708
00:40:31,530 --> 00:40:32,610
What are you doing?
709
00:40:32,820 --> 00:40:33,990
Are you searching
Branch's computer
710
00:40:34,200 --> 00:40:35,280
for prints again?
711
00:40:35,490 --> 00:40:37,330
I'm searching.
712
00:40:42,710 --> 00:40:44,420
- [Rett] Come on, move it.
- [Walt] Mr. Jacky.
713
00:40:44,630 --> 00:40:45,790
Can we help you?
714
00:40:46,000 --> 00:40:47,710
- What?
- Here.
715
00:40:48,590 --> 00:40:50,050
- Dad.
- Get in there.
716
00:40:50,260 --> 00:40:51,590
What?
717
00:40:54,090 --> 00:40:55,260
[groans]
718
00:40:55,470 --> 00:40:57,760
I would like to apologize,
Sheriff.
719
00:40:57,970 --> 00:41:01,180
I thought I had raised my son
to tell the truth.
720
00:41:01,390 --> 00:41:02,980
But I was wrong.
721
00:41:03,190 --> 00:41:05,900
He did steal money from
that camp's damn donation box.
722
00:41:06,110 --> 00:41:08,400
And don't ask me
where he thought this idea
723
00:41:08,610 --> 00:41:09,900
was acceptable behavior.
724
00:41:10,150 --> 00:41:12,150
If I recall,
you're not exactly a fan
725
00:41:12,360 --> 00:41:13,990
of Thorvin's plans
for War Eagle.
726
00:41:14,200 --> 00:41:16,450
Oh, I do have issues
with them reopening that camp.
727
00:41:16,660 --> 00:41:20,040
But my son stole
and vandalized private property.
728
00:41:20,830 --> 00:41:23,330
Now we know he's a thief
and a liar.
729
00:41:23,540 --> 00:41:25,380
I'm just praying to God
he's not a killer, too.
730
00:41:25,580 --> 00:41:27,420
[grunts]
Damn it, Dad, I told you not --
731
00:41:27,630 --> 00:41:30,050
I didn't see anyone up there.
I didn't see anyone up there.
732
00:41:30,260 --> 00:41:31,720
[Rett]
Maybe you did, maybe you didn't.
733
00:41:31,920 --> 00:41:33,970
But that's the problem
with being a liar, son.
734
00:41:34,180 --> 00:41:36,720
People can't believe you
either way.
735
00:41:36,930 --> 00:41:40,390
Sheriff,
whatever my boy has done,
736
00:41:40,600 --> 00:41:43,600
I want him to suffer the full
consequences for his actions.
737
00:41:45,480 --> 00:41:47,020
I just thank God
his grandfather's
738
00:41:47,230 --> 00:41:49,230
not alive to see this.
739
00:41:49,440 --> 00:41:52,280
Jumping around
in his goddamn underwear.
740
00:41:55,240 --> 00:41:56,870
[Walt]
How much did he take?
741
00:41:57,070 --> 00:41:59,530
Uh, $87.
742
00:42:01,200 --> 00:42:03,710
And one historical artifact.
743
00:42:12,460 --> 00:42:14,590
I got the impression
that Francis Igawa
744
00:42:14,800 --> 00:42:16,760
was looking for a lighter
in his kitchen.
745
00:42:16,970 --> 00:42:18,930
So did I.
746
00:42:19,140 --> 00:42:20,060
Any idea what it says?
747
00:42:20,260 --> 00:42:22,350
Japanese? No.
748
00:42:22,560 --> 00:42:24,230
I don't know any Japanese.
749
00:42:24,430 --> 00:42:25,770
Do you?
750
00:42:25,980 --> 00:42:27,310
No.
751
00:42:27,520 --> 00:42:30,650
But I did go out to sushi
a few weeks ago.
752
00:42:30,860 --> 00:42:32,280
Cool little mom-and-pop place
753
00:42:32,480 --> 00:42:35,110
that operates
out of an old gas station.
754
00:42:35,320 --> 00:42:38,450
The menu's entirely in Japanese.
755
00:42:38,660 --> 00:42:40,080
- What are you doing?
- I had to download this app
756
00:42:41,240 --> 00:42:42,790
to be able to read
the sushi menu.
757
00:42:42,990 --> 00:42:46,290
It translates images into text.
Technology, right?
758
00:42:46,500 --> 00:42:48,460
In the meantime,
we could use this opportunity
759
00:42:48,670 --> 00:42:51,840
to talk about my feelings
regarding my past trauma.
760
00:42:57,430 --> 00:42:58,220
- Uh --
- [ding]
761
00:42:58,970 --> 00:43:01,050
Oh, look.
It's done translating.
762
00:43:01,260 --> 00:43:02,810
Good.
763
00:43:03,010 --> 00:43:04,470
Saved by the bell.
764
00:43:04,680 --> 00:43:06,430
[clears throat]
765
00:43:06,640 --> 00:43:10,940
"If this is my corpse,
bring the little birds
766
00:43:11,150 --> 00:43:13,480
so it's admitted
I said the name.
767
00:43:13,690 --> 00:43:18,070
Private J. Igawa."
768
00:43:18,280 --> 00:43:20,530
That is a huge coincidence
769
00:43:20,740 --> 00:43:24,040
that the Jacky kid just happened
to find this lighter
770
00:43:24,240 --> 00:43:25,870
after it's been sitting
up at War Eagle
771
00:43:26,080 --> 00:43:27,790
for the last 70 years.
772
00:43:28,000 --> 00:43:32,340
Or maybe Francis Igawa
left it there a couple days ago.
773
00:43:32,540 --> 00:43:34,420
[Vic]
We've seen him.
774
00:43:34,630 --> 00:43:36,010
No offense, but Mr. Igawa
775
00:43:36,210 --> 00:43:38,470
doesn't even know
what planet he's on.
776
00:43:38,680 --> 00:43:40,050
Unless, of course,
you think that he understands
777
00:43:40,300 --> 00:43:42,430
more than he's letting on.
778
00:43:42,640 --> 00:43:45,180
He understood
that his lighter was missing.
779
00:43:48,100 --> 00:43:49,520
[sighs]
780
00:43:51,900 --> 00:43:55,110
This is Sheriff Walt Longmire
from Absaroka County.
781
00:43:55,320 --> 00:43:56,780
Your father was upset
782
00:43:56,990 --> 00:44:00,030
about losing something
when we visited you.
783
00:44:00,240 --> 00:44:01,490
Was it a lighter?
784
00:44:01,700 --> 00:44:03,160
[Shiori]
I think that's what it was.
785
00:44:03,370 --> 00:44:04,780
Why?
786
00:44:04,990 --> 00:44:06,870
I think we found it.
787
00:44:07,620 --> 00:44:10,500
Does your father
ever get out of the house?
788
00:44:10,710 --> 00:44:12,250
Sometimes.
789
00:44:12,460 --> 00:44:14,000
I change the locks
and try to hide the keys,
790
00:44:14,210 --> 00:44:15,840
but he always seems
to find a way out.
791
00:44:16,000 --> 00:44:17,340
Dad.
792
00:44:17,550 --> 00:44:19,720
Does he ever
get out to your car?
793
00:44:19,920 --> 00:44:23,180
I'm doing the best I can.
794
00:44:23,390 --> 00:44:27,720
I'm sure you are,
but, uh, there's a problem.
795
00:44:27,930 --> 00:44:29,770
Soon after your half-uncle,
Thorvin Hampton,
796
00:44:29,980 --> 00:44:33,900
came to visit your father,
Mr. Hampton was murdered.
797
00:44:34,900 --> 00:44:37,980
Then we found your father's
lighter at the scene.
798
00:44:38,190 --> 00:44:42,160
Sheriff, what are you saying?
799
00:44:42,360 --> 00:44:44,320
I'd like to help your father
800
00:44:44,530 --> 00:44:48,830
live out his days in a facility
rather than a prison.
801
00:44:49,040 --> 00:44:51,160
Now, if you bring him
up to War Eagle,
802
00:44:51,410 --> 00:44:53,420
I may be able
to help him do that.
803
00:45:05,180 --> 00:45:08,720
Kind of tucked this place away,
didn't they?
804
00:45:08,930 --> 00:45:10,770
Out of sight, out of mind.
805
00:45:15,190 --> 00:45:16,690
Is this your father's?
806
00:45:19,230 --> 00:45:21,240
Grandfather's, actually.
807
00:45:22,860 --> 00:45:25,200
He took it with him
when he fought in World War II.
808
00:45:26,780 --> 00:45:29,410
"You found my body,
deliver this to Birdie
809
00:45:29,620 --> 00:45:32,370
so she knows I died
while singing her name.
810
00:45:33,790 --> 00:45:35,670
Private J. Igawa."
811
00:45:35,880 --> 00:45:38,800
My grandfather
was James Franklin Igawa.
812
00:45:40,050 --> 00:45:41,380
He and my Grandma Birdie
813
00:45:41,590 --> 00:45:43,430
were married
for just about three weeks
814
00:45:43,630 --> 00:45:45,890
when they were forced
to come here.
815
00:45:46,640 --> 00:45:48,100
Six months after that,
816
00:45:48,300 --> 00:45:50,430
Grandpa James was drafted
by the U.S. Army
817
00:45:50,640 --> 00:45:52,640
to fight overseas.
818
00:45:52,850 --> 00:45:54,980
[Walt]
Did your father tell you that?
819
00:45:55,190 --> 00:45:57,310
No.
820
00:45:57,520 --> 00:46:00,980
I put it together through family
friends and public records.
821
00:46:01,190 --> 00:46:04,610
I had to pull a couple of double
shifts at work this week.
822
00:46:04,820 --> 00:46:06,950
Think he made his way out here?
823
00:46:07,160 --> 00:46:10,830
Well, I think so.
824
00:46:11,790 --> 00:46:14,580
Let's see if we can, uh,
walk our way through this.
825
00:46:15,830 --> 00:46:18,840
If your father
didn't mean to kill Thorvin,
826
00:46:19,040 --> 00:46:20,840
that would really help his case.
827
00:46:36,980 --> 00:46:39,520
Does your father
have a history of violence?
828
00:46:39,730 --> 00:46:44,900
He's always had anger issues,
even before his dementia.
829
00:46:47,200 --> 00:46:51,160
He believed his belt
was the best way
830
00:46:51,370 --> 00:46:55,370
to teach me how to be a good,
obedient Japanese daughter.
831
00:46:56,870 --> 00:46:58,170
That sounds hard.
832
00:46:58,370 --> 00:47:00,710
Is this where it happened?
833
00:47:00,920 --> 00:47:02,840
No.
834
00:47:03,050 --> 00:47:06,220
Thorvin Hampton's body
was found right down here.
835
00:47:26,030 --> 00:47:28,450
You have any trouble
finding this place?
836
00:47:29,700 --> 00:47:30,780
Not really.
837
00:47:30,990 --> 00:47:33,240
I just followed the signs.
838
00:47:35,750 --> 00:47:37,460
You mean these signs.
839
00:47:40,040 --> 00:47:42,460
I took them all down
earlier today,
840
00:47:42,670 --> 00:47:46,460
but, uh, you remembered
how to get here anyway
841
00:47:46,670 --> 00:47:47,840
because you've been here before
842
00:47:48,050 --> 00:47:52,640
in this room
with your half-uncle.
843
00:47:57,600 --> 00:48:00,770
Are you gonna lock me in here
like you did Thorvin Hampton?
844
00:48:02,440 --> 00:48:07,280
You never thought it was my dad,
did you?
845
00:48:07,490 --> 00:48:09,320
I considered it.
846
00:48:09,530 --> 00:48:13,320
But what seemed much more likely
was that you drove out here,
847
00:48:13,530 --> 00:48:17,120
brought your father
because he couldn't be alone.
848
00:48:17,330 --> 00:48:22,630
You lured me out here
under false pretenses
849
00:48:22,830 --> 00:48:25,630
just so you could lock me up.
850
00:48:27,210 --> 00:48:29,840
I guess some things
never change.
851
00:48:32,550 --> 00:48:33,800
Shiori.
852
00:48:34,010 --> 00:48:35,180
Did you lock Thorvin in here?
853
00:48:35,390 --> 00:48:37,270
What else should I have done?
854
00:48:38,220 --> 00:48:40,390
Given him a donation?
855
00:48:40,600 --> 00:48:43,560
That man's father
ruined my family.
856
00:48:43,770 --> 00:48:46,690
My grandmother killed herself
out of shame,
857
00:48:46,900 --> 00:48:48,990
and now he wanted
to make a museum out of it
858
00:48:49,190 --> 00:48:51,240
so he could feel better
about himself.
859
00:48:51,450 --> 00:48:52,780
Maybe I should've given him
a picture
860
00:48:52,950 --> 00:48:54,570
of Grandma Birdie's headstone
861
00:48:54,780 --> 00:48:56,160
so he could stick it
on a T-shirt
862
00:48:56,370 --> 00:48:58,200
and sell it as a souvenir.
863
00:48:58,410 --> 00:49:03,080
Well, Thorvin Hampton's father
may have destroyed your family,
864
00:49:03,290 --> 00:49:05,040
but Thorvin
didn't do anything wrong.
865
00:49:05,250 --> 00:49:06,750
[Shiori]
Guess what.
866
00:49:06,960 --> 00:49:09,550
These people didn't
do anything wrong, either.
867
00:49:11,130 --> 00:49:14,300
They were just trying
to live their lives,
868
00:49:14,510 --> 00:49:17,180
just like I was trying
to live my life
869
00:49:17,390 --> 00:49:19,390
and take care of my father.
870
00:49:19,600 --> 00:49:22,560
And now Thorvin Hampton
barges in,
871
00:49:22,770 --> 00:49:25,650
announces that he's my dad's
long-lost half-brother,
872
00:49:25,860 --> 00:49:27,900
and leaves me
to deal with the damage.
873
00:49:28,110 --> 00:49:30,280
Did you come here
to get revenge for that?
874
00:49:33,570 --> 00:49:38,410
He invited us to visit,
for closure, he said.
875
00:49:39,620 --> 00:49:42,330
So, after a couple of days
of dealing with my father,
876
00:49:42,540 --> 00:49:44,580
I took him up on the offer.
877
00:49:45,500 --> 00:49:47,960
God knows I needed something.
878
00:49:49,170 --> 00:49:51,880
So, I-I drove us out here.
879
00:49:53,260 --> 00:49:55,300
- [sighs]
- [Walt] Did your father know
880
00:49:55,510 --> 00:49:56,840
where you were going?
881
00:49:57,680 --> 00:49:59,390
[Shiori]
Who knows?
882
00:49:59,600 --> 00:50:01,770
Yelled the whole way and refused
to get out of the car
883
00:50:01,980 --> 00:50:03,310
once we got here.
884
00:50:04,730 --> 00:50:10,070
So, I talked to this Thorvin guy
by myself.
885
00:50:10,270 --> 00:50:13,280
And he was so...
886
00:50:15,030 --> 00:50:16,990
...proud of himself,
887
00:50:17,200 --> 00:50:22,200
of his courage to put
this shit hole back together.
888
00:50:22,950 --> 00:50:28,710
He had no idea what this place
had done to my family,
889
00:50:28,920 --> 00:50:30,460
to me.
890
00:50:31,420 --> 00:50:34,050
So, he leads me in here
and shows me all this stuff
891
00:50:34,260 --> 00:50:37,840
and says, "I can only imagine
what it was like."
892
00:50:38,970 --> 00:50:41,180
And I thought, "You know,
893
00:50:41,390 --> 00:50:44,770
I can show you
exactly what it was like."
894
00:50:45,480 --> 00:50:47,440
So then you locked Thorvin
in here.
895
00:50:47,650 --> 00:50:50,570
Just like the government did
to us.
896
00:50:50,770 --> 00:50:52,110
And you just left.
897
00:50:52,400 --> 00:50:54,400
Well, first I had to track down
my father,
898
00:50:54,610 --> 00:50:56,360
who was off wandering
into some field,
899
00:50:56,570 --> 00:50:57,820
dropping his lighter,
apparently,
900
00:50:58,030 --> 00:51:00,580
but then, yeah.
901
00:51:01,580 --> 00:51:05,750
Yeah, I-I left
and pretended it never happened.
902
00:51:05,960 --> 00:51:07,040
Why?
903
00:51:07,250 --> 00:51:09,790
Because I'm an American.
904
00:51:10,000 --> 00:51:11,750
I don't like to live
in the past.
905
00:51:18,300 --> 00:51:20,140
[Walt]
That's true of a lot of people.
906
00:51:22,970 --> 00:51:24,680
But not Thorvin.
907
00:51:31,110 --> 00:51:32,770
[handcuffs clicking]
908
00:51:48,120 --> 00:51:50,250
[chuckles]
909
00:51:50,460 --> 00:51:53,460
It's so beautiful here.
910
00:51:58,170 --> 00:52:00,340
[man] You know, I never even
met the guy face-to-face.
911
00:52:00,550 --> 00:52:02,260
He was just a voice
on the radio.
912
00:52:02,970 --> 00:52:05,430
He was as good an amigo
as I ever had.
913
00:52:05,640 --> 00:52:06,930
[Sally] Maybe folksshould get together
914
00:52:07,140 --> 00:52:09,140
and have some drinks
in his honor.
915
00:52:09,350 --> 00:52:10,230
[man #2]
Who y'all talking about?
916
00:52:10,440 --> 00:52:11,310
Someone die?
917
00:52:11,480 --> 00:52:12,980
[man #1]
Toe Tapper.
918
00:52:13,150 --> 00:52:14,570
[Sally]
Thorvin Hampton.
919
00:52:14,770 --> 00:52:16,360
[man #2]
Oh, man, not Thorvin.
920
00:52:16,570 --> 00:52:18,400
They don't make them
like that anymore.
921
00:52:33,210 --> 00:52:34,670
Jess.
Where's Henry?
922
00:52:34,840 --> 00:52:36,500
Men's room cleaning up.
923
00:52:42,430 --> 00:52:43,930
Hooligans have been
writing graffiti
924
00:52:44,140 --> 00:52:45,600
on the mirror
in permanent marker.
925
00:52:45,810 --> 00:52:47,680
I got Ruby's note,
said you'd heard back
926
00:52:47,890 --> 00:52:49,930
from your contact
at the university.
927
00:52:50,140 --> 00:52:51,390
I did.
928
00:52:51,600 --> 00:52:52,810
My friend identified the pollen
929
00:52:53,020 --> 00:52:54,610
in Branch's shotgun shell.
930
00:52:54,810 --> 00:52:57,070
It comes from
arrowleaf balsamroot,
931
00:52:57,280 --> 00:52:58,860
a common wildflower.
932
00:52:59,070 --> 00:52:59,990
Yeah.
933
00:53:00,190 --> 00:53:01,860
Grows out by my cabin.
934
00:53:02,070 --> 00:53:03,910
Just about everywhere else.
935
00:53:05,910 --> 00:53:07,290
[sighs]
936
00:53:10,870 --> 00:53:16,170
Although, Martha tried
to put some in pots one time.
937
00:53:16,380 --> 00:53:19,460
She overwatered the seedlings,
and they died.
938
00:53:19,670 --> 00:53:21,920
My friend did mention
that arrowleaf balsamroot
939
00:53:22,130 --> 00:53:25,090
is notoriously intolerant
of watery soils.
940
00:53:25,300 --> 00:53:28,760
Which means Branch was not shot
anywhere near the creek bed.
941
00:53:28,970 --> 00:53:30,350
The entire scene was staged.
942
00:53:30,560 --> 00:53:33,270
The evidence suggests
that that is correct.
943
00:53:33,480 --> 00:53:37,150
Our next step is to find
the actual crime scene.
944
00:53:38,150 --> 00:53:43,200
Now, if you want to step away
from this, I'll understand.
945
00:53:44,200 --> 00:53:46,870
I have never been one
to back down from a fight.
946
00:53:47,070 --> 00:53:48,450
[Walt]
Good.
947
00:53:48,660 --> 00:53:50,080
Me either.
68501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.