All language subtitles for Girls.Will.Be.Girls.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,117 --> 00:00:33,367 Come on, girls. 4 00:00:38,534 --> 00:00:40,242 Left. Left. 5 00:00:40,701 --> 00:00:42,534 Left, right, left. 6 00:00:54,201 --> 00:00:55,576 At ease. 7 00:00:56,242 --> 00:00:57,576 Attention. 8 00:01:10,950 --> 00:01:13,242 And now, for our Head Prefect. 9 00:01:13,742 --> 00:01:15,992 Each year, we choose a student 10 00:01:16,159 --> 00:01:19,867 who models academic excellence and leadership. 11 00:01:20,075 --> 00:01:21,449 For the first time ever, 12 00:01:21,450 --> 00:01:23,700 our Head Prefect is from the girls' hostel. 13 00:01:25,159 --> 00:01:25,992 Mira Kishore. 14 00:01:34,284 --> 00:01:35,200 Thank you, sir. 15 00:01:35,325 --> 00:01:36,700 Congratulations. 16 00:01:36,825 --> 00:01:38,784 - We are very proud! - Thank you. 17 00:01:38,950 --> 00:01:39,909 Come. 18 00:01:46,659 --> 00:01:47,700 - Assembly. - Sorry. 19 00:01:47,909 --> 00:01:48,950 Attention. 20 00:01:51,659 --> 00:01:52,575 Hi. 21 00:01:52,950 --> 00:01:53,950 Okay... 22 00:01:55,825 --> 00:01:57,450 Please say the pledge after me. 23 00:02:00,242 --> 00:02:03,325 As a student of my school, I pledge to honor... 24 00:02:07,034 --> 00:02:10,325 our age-old Indian culture and live according to it. 25 00:02:14,575 --> 00:02:16,950 It shall be my constant endeavor... 26 00:02:19,659 --> 00:02:21,325 to abide by the rules... 27 00:02:22,950 --> 00:02:24,034 of my school. 28 00:02:30,325 --> 00:02:32,575 I warned you yesterday. Arms up! 29 00:02:33,450 --> 00:02:36,200 - Why do you have wrong socks? - I forgot to wear. 30 00:02:36,409 --> 00:02:37,949 - Are they in the hostel? - Yes. 31 00:02:37,950 --> 00:02:39,367 Please go change them. 32 00:02:40,575 --> 00:02:41,825 She started it. 33 00:02:41,950 --> 00:02:43,659 - Don't lie, you did. - Shut up! 34 00:02:43,825 --> 00:02:46,700 I don't want to know. Just not during the pledge, okay? 35 00:02:47,075 --> 00:02:48,659 Now, two rounds of the field. 36 00:02:48,825 --> 00:02:50,200 And tie your hair. 37 00:02:56,950 --> 00:02:58,450 Fine, I'll take it off. 38 00:02:58,909 --> 00:03:01,034 - Congratulations, Mirabai. - Thank you. 39 00:03:01,200 --> 00:03:02,825 You are very annoying. 40 00:03:17,409 --> 00:03:19,950 - May I come in, sir? - Yes, come in. 41 00:03:23,075 --> 00:03:24,575 - 11. - Congrats, Mira. 42 00:03:24,700 --> 00:03:25,950 Work hard. 43 00:03:31,450 --> 00:03:32,450 Mira. 44 00:03:34,825 --> 00:03:36,825 I'm going to be very strict with you 45 00:03:37,325 --> 00:03:40,200 because you'll get me 100 out of 100 in the boards. 46 00:03:40,409 --> 00:03:41,409 Yes? 47 00:03:41,575 --> 00:03:42,700 Yes, sir. 48 00:03:43,534 --> 00:03:44,950 19 out of 20. 49 00:03:45,575 --> 00:03:48,534 - And that is the highest. - Oh, highest! 50 00:03:51,325 --> 00:03:52,450 Mira. 51 00:03:53,159 --> 00:03:54,159 Mira! 52 00:03:54,450 --> 00:03:55,367 14. Good. 53 00:03:55,492 --> 00:03:56,742 Can you call her? 54 00:04:00,700 --> 00:04:02,409 Can I see your test paper? 55 00:04:02,825 --> 00:04:04,034 - Can you pass it to him? - 16... 56 00:04:05,034 --> 00:04:06,034 Good. 57 00:04:07,659 --> 00:04:08,825 Srinivas? 58 00:04:09,200 --> 00:04:10,242 Yes? 59 00:04:10,784 --> 00:04:11,659 8. 60 00:04:13,034 --> 00:04:15,700 I thought you to be from an international school. 61 00:04:19,659 --> 00:04:21,617 10... You need to work harder. 62 00:04:35,159 --> 00:04:36,825 - Hi. - Hi. 63 00:04:36,950 --> 00:04:40,825 Can you use your special powers to put this up for me? 64 00:04:42,950 --> 00:04:44,075 Sure. 65 00:04:44,700 --> 00:04:46,700 Flyers stay up for a week. 66 00:04:54,075 --> 00:04:55,450 Can I help? 67 00:05:19,284 --> 00:05:21,325 It's not really a two-person job. 68 00:05:27,117 --> 00:05:27,992 Ah... 69 00:05:28,200 --> 00:05:29,325 Wait. 70 00:05:37,075 --> 00:05:38,408 Flyers stay up for a week. 71 00:05:38,409 --> 00:05:40,617 You can ask for an extension if you want. 72 00:05:43,909 --> 00:05:45,034 Thank you. 73 00:06:05,700 --> 00:06:06,617 Hi! 74 00:06:07,159 --> 00:06:08,034 Hello! 75 00:06:08,200 --> 00:06:09,325 Please take. 76 00:06:10,242 --> 00:06:11,284 Hi! 77 00:06:11,700 --> 00:06:13,450 Congratulations, ma'am. 78 00:06:13,700 --> 00:06:15,867 Hello, I'm Mira's mom. 79 00:06:18,409 --> 00:06:19,617 Thank you so much! 80 00:06:19,909 --> 00:06:21,950 Hi, come! 81 00:06:22,325 --> 00:06:24,825 I'll explain the rest of the keys later. 82 00:06:26,950 --> 00:06:30,159 There is my Head Prefect! Hi, sweetie! Come. 83 00:06:31,284 --> 00:06:32,784 I'm so proud! 84 00:06:32,950 --> 00:06:34,325 So proud! 85 00:06:36,159 --> 00:06:38,700 Some older teachers didn't think a girl could do it. 86 00:06:38,825 --> 00:06:40,700 Give some sweets to the oldies. 87 00:06:42,075 --> 00:06:44,575 In our times, girls were not even considered. 88 00:06:44,700 --> 00:06:45,700 No chance. 89 00:06:46,700 --> 00:06:48,534 This one's going to prove them wrong. 90 00:06:49,492 --> 00:06:51,075 Thank you, ma'am. 91 00:06:51,450 --> 00:06:52,658 - See you later. - Alright. 92 00:06:52,659 --> 00:06:53,617 Bye. 93 00:06:56,075 --> 00:06:57,450 Ma, you've to wait at the gate. 94 00:06:57,575 --> 00:06:59,325 Parents aren't allowed inside campus. 95 00:06:59,534 --> 00:07:01,075 But ex-students are! 96 00:07:01,825 --> 00:07:03,575 Okay, you forgot your sweater. 97 00:07:03,700 --> 00:07:05,450 Ani Aunty. Hi! 98 00:07:05,575 --> 00:07:06,909 Hi, dear. 99 00:07:08,784 --> 00:07:11,200 Miss Prefect has been lecturing me already. 100 00:07:11,659 --> 00:07:12,575 Same! 101 00:07:12,700 --> 00:07:13,950 Just like her dad. 102 00:07:17,575 --> 00:07:18,700 Let's go. 103 00:08:35,950 --> 00:08:38,950 You can look into this and I'll help you focus. 104 00:08:39,075 --> 00:08:40,159 Okay. 105 00:08:45,075 --> 00:08:46,034 Uh... 106 00:08:46,784 --> 00:08:47,825 You can... 107 00:08:50,284 --> 00:08:51,659 Oh... oh, wow! 108 00:08:53,284 --> 00:08:55,492 - Better? - That's beautiful! 109 00:09:04,200 --> 00:09:05,825 Okay, boys. Come on! 110 00:09:06,950 --> 00:09:08,700 Okay, come on. Pack up now. 111 00:09:11,200 --> 00:09:12,200 Hello, ma'am. 112 00:09:12,325 --> 00:09:14,492 - How was it? - Quite informative. 113 00:09:14,700 --> 00:09:17,075 Any of the other girls from 12th come? 114 00:09:17,867 --> 00:09:19,950 I asked the senior girls but... 115 00:09:21,325 --> 00:09:23,034 It's okay. What can one do? 116 00:09:23,450 --> 00:09:25,325 - Hi, ma'am. - Hi. 117 00:09:25,909 --> 00:09:28,450 They were really interested, they had so many questions. 118 00:09:28,659 --> 00:09:29,575 Thank you. 119 00:09:29,700 --> 00:09:31,159 Hands-on learning is best. 120 00:09:31,325 --> 00:09:33,034 Some teachers don't care but... 121 00:09:33,909 --> 00:09:35,700 Come on, Nisarg. Let's go. 122 00:09:37,075 --> 00:09:38,575 Okay, boys. Come on. 123 00:09:40,075 --> 00:09:41,325 I'll bring those boys. 124 00:09:41,659 --> 00:09:42,825 And lock up. 125 00:09:43,325 --> 00:09:44,325 Okay. 126 00:09:46,450 --> 00:09:48,700 - Just lock the gate. - Alright. 127 00:09:49,325 --> 00:09:50,700 I'll bring this to you. 128 00:09:55,575 --> 00:09:57,825 Boys, back to the dorm. 129 00:09:58,909 --> 00:09:59,950 Quickly! 130 00:10:33,450 --> 00:10:35,409 You are clearly cold. 131 00:10:36,242 --> 00:10:37,284 Thanks. 132 00:10:38,200 --> 00:10:39,825 Aren't you feeling cold? 133 00:10:40,575 --> 00:10:41,659 I am. 134 00:10:42,367 --> 00:10:43,617 Do you want to share? 135 00:10:44,492 --> 00:10:46,200 Maybe we can sit... 136 00:10:49,659 --> 00:10:50,575 Um... 137 00:10:54,034 --> 00:10:55,242 For ten minutes. 138 00:10:55,909 --> 00:10:56,950 Ten minutes. 139 00:11:09,784 --> 00:11:11,950 How did you get into astronomy? 140 00:11:13,700 --> 00:11:17,325 We had a club back in my Hong Kong school. 141 00:11:20,200 --> 00:11:21,784 Do you miss that school? 142 00:11:26,825 --> 00:11:27,825 Sometimes. 143 00:11:28,659 --> 00:11:29,950 It's different here. 144 00:11:30,825 --> 00:11:32,325 A lot of rules. 145 00:11:34,450 --> 00:11:37,700 But you seem to like the rules. 146 00:11:43,534 --> 00:11:44,409 Mira... 147 00:11:45,825 --> 00:11:48,159 - I have a question for you. - Okay. 148 00:11:48,325 --> 00:11:51,534 - But you'll have to answer it honestly. - Alright. 149 00:11:52,825 --> 00:11:54,325 Why did you stay back? 150 00:12:01,950 --> 00:12:03,825 I wanted to help pack. 151 00:12:06,325 --> 00:12:08,075 I think you didn't hear me. 152 00:12:08,825 --> 00:12:10,575 What if we made a rule 153 00:12:12,575 --> 00:12:15,659 that we be honest with each other? 154 00:12:16,825 --> 00:12:18,075 No bullshit. 155 00:12:20,075 --> 00:12:21,909 Why did you stay back? 156 00:12:23,825 --> 00:12:25,200 I don't know. 157 00:12:26,450 --> 00:12:29,325 I wanted to help pack up, but... 158 00:12:29,950 --> 00:12:31,075 I thought... 159 00:12:32,409 --> 00:12:33,700 we could talk, 160 00:12:35,200 --> 00:12:36,659 get to know each other. 161 00:12:37,825 --> 00:12:39,534 What do you want to know? 162 00:12:41,200 --> 00:12:42,950 How about a secret? 163 00:12:47,825 --> 00:12:48,784 Okay. 164 00:12:49,575 --> 00:12:51,575 The first thing that came to my mind. 165 00:12:53,409 --> 00:12:55,534 I was a total mamma's boy. 166 00:12:55,700 --> 00:12:58,200 And for me, she was the best 167 00:12:58,700 --> 00:12:59,950 and the smartest. 168 00:13:00,325 --> 00:13:02,075 I followed her everywhere. 169 00:13:03,534 --> 00:13:04,700 This one time, 170 00:13:04,825 --> 00:13:07,242 she was changing and I walked in. 171 00:13:10,950 --> 00:13:13,575 That was the first time I'd seen a naked woman. 172 00:13:13,700 --> 00:13:14,909 Oh my god! 173 00:13:15,075 --> 00:13:17,825 I ran out immediately, screaming. 174 00:13:20,367 --> 00:13:22,659 That's the last time I followed her. 175 00:13:24,825 --> 00:13:27,200 I don't know why I said that. I'm... 176 00:13:27,575 --> 00:13:28,575 Okay. 177 00:13:29,325 --> 00:13:30,450 Your turn. 178 00:13:37,284 --> 00:13:38,492 Thinking of something? 179 00:13:40,825 --> 00:13:41,950 So... 180 00:13:42,825 --> 00:13:45,325 I was always losing my things 181 00:13:45,825 --> 00:13:46,950 and... 182 00:13:47,950 --> 00:13:49,950 my mom would get mad. 183 00:13:51,325 --> 00:13:53,200 And in 5th standard, 184 00:13:53,825 --> 00:13:55,450 I lost my sweater, 185 00:13:56,325 --> 00:13:58,534 my water bottle and my new sweater. 186 00:13:59,075 --> 00:14:01,825 So, I did not want to tell her. 187 00:14:02,200 --> 00:14:05,200 And there was this girl I didn't like, 188 00:14:05,700 --> 00:14:07,325 so I took her sweater. 189 00:14:08,159 --> 00:14:10,450 And she got punished for wrong uniform. 190 00:14:10,950 --> 00:14:13,284 And I still feel very bad for her. 191 00:14:15,200 --> 00:14:17,200 Are you still scared of your mom? 192 00:14:18,409 --> 00:14:19,409 No. 193 00:14:22,325 --> 00:14:24,575 Now I just can't stand her. 194 00:14:43,700 --> 00:14:45,909 Don't say anything if my mom picks up. 195 00:14:46,075 --> 00:14:46,950 Okay. 196 00:14:47,450 --> 00:14:49,742 I'll do one ring and cut? 197 00:14:49,950 --> 00:14:50,825 Okay. 198 00:14:52,700 --> 00:14:53,825 I'll see you. 199 00:14:56,284 --> 00:14:57,284 Bye. 200 00:15:02,742 --> 00:15:05,200 Can I... kiss you? 201 00:15:05,617 --> 00:15:06,492 No. 202 00:15:09,159 --> 00:15:10,450 I didn't mean to... 203 00:15:10,700 --> 00:15:11,825 That's fine. 204 00:15:12,075 --> 00:15:14,325 - You sure? - I'm sure! 205 00:15:14,700 --> 00:15:15,909 Okay. 206 00:15:21,784 --> 00:15:23,325 That was so cute! 207 00:15:23,534 --> 00:15:24,575 Thank you. 208 00:15:25,284 --> 00:15:26,575 You're welcome. 209 00:15:26,909 --> 00:15:27,950 Bye. 210 00:15:46,700 --> 00:15:48,075 Where the hell were you? 211 00:15:48,200 --> 00:15:51,450 I'm going to fail. I don't understand this gene therapy. 212 00:15:55,575 --> 00:15:57,825 I was in the astronomy club. 213 00:16:00,034 --> 00:16:01,409 I'm so brain-dead. 214 00:16:01,575 --> 00:16:02,784 What's wrong? 215 00:16:03,325 --> 00:16:05,450 Give. I'll teach you. 216 00:16:09,409 --> 00:16:10,950 What is this astronomy club? 217 00:16:11,534 --> 00:16:14,909 It's a new club started by Ms. Bansal 218 00:16:15,075 --> 00:16:17,159 and this new boy Srinivas. 219 00:17:22,700 --> 00:17:23,950 Good morning, ma'am. 220 00:17:24,075 --> 00:17:25,575 - Good morning. - The key. 221 00:17:26,450 --> 00:17:28,450 Why didn't you return it last night? 222 00:17:28,742 --> 00:17:31,117 Ma'am, I thought I'd disturb you, so... 223 00:17:31,700 --> 00:17:34,909 You know students are not allowed to have this key in the night. 224 00:17:35,117 --> 00:17:36,492 Apologies, ma'am. 225 00:17:41,075 --> 00:17:42,075 Anyway... 226 00:17:42,242 --> 00:17:44,617 - Can you get the senior girls? - Sure, ma'am. 227 00:17:57,575 --> 00:17:58,617 Priya. 228 00:17:59,200 --> 00:18:01,034 Take that chair and place it here. 229 00:18:06,200 --> 00:18:07,659 Now climb up on it. 230 00:18:15,325 --> 00:18:18,159 This is what it looks like when you climb stairs. 231 00:18:19,784 --> 00:18:21,950 Mira, place the other chair next to her. 232 00:18:27,325 --> 00:18:28,784 Please climb up on it. 233 00:18:28,950 --> 00:18:30,159 Yes, ma'am. 234 00:18:34,950 --> 00:18:36,409 This is the correct length. 235 00:18:36,575 --> 00:18:38,659 Uniforms to your knees. 236 00:18:41,325 --> 00:18:42,784 Pull up your socks. 237 00:18:43,159 --> 00:18:44,284 Come on. 238 00:18:44,825 --> 00:18:46,450 Now! Pull up your socks. 239 00:18:46,950 --> 00:18:48,075 Socks! 240 00:18:48,909 --> 00:18:51,825 Also, girls, be careful with boys. 241 00:18:52,700 --> 00:18:54,700 Don't talk to them more than necessary. 242 00:18:54,909 --> 00:18:55,909 How idiotic. 243 00:18:56,075 --> 00:18:59,034 You're getting older, you need to be careful. 244 00:18:59,700 --> 00:19:00,700 You understand? 245 00:19:05,534 --> 00:19:08,284 That's it. You can go. Dismissed. 246 00:19:08,825 --> 00:19:09,825 Come on. 247 00:22:18,034 --> 00:22:19,200 It's really hot. 248 00:22:19,409 --> 00:22:22,284 - It's supposed to be a little hot. - It's a lot hot! 249 00:24:08,284 --> 00:24:10,450 So have you had a boyfriend before? 250 00:24:10,784 --> 00:24:12,700 No one interested me ever. 251 00:24:13,575 --> 00:24:16,284 Well, high standards for the Head Prefect. 252 00:24:16,784 --> 00:24:18,034 What about you? 253 00:24:18,867 --> 00:24:20,867 I had a girlfriend in Hong Kong. 254 00:24:22,450 --> 00:24:23,825 She was a senior. 255 00:24:23,950 --> 00:24:25,784 How long were you two together? 256 00:24:26,450 --> 00:24:27,575 Eight months. 257 00:24:28,409 --> 00:24:29,825 Are you jealous? 258 00:24:29,950 --> 00:24:31,325 I don't care. 259 00:24:32,825 --> 00:24:33,950 Mira? 260 00:24:35,825 --> 00:24:36,825 Mira. 261 00:24:39,325 --> 00:24:40,325 Coming. 262 00:24:49,284 --> 00:24:50,700 Who were you talking to? 263 00:24:51,075 --> 00:24:52,075 What? 264 00:24:52,325 --> 00:24:53,950 Who were you talking to? 265 00:24:54,784 --> 00:24:55,950 I was studying. 266 00:24:57,117 --> 00:24:58,867 I heard you. Don't lie. 267 00:24:59,325 --> 00:25:00,450 Who was it? 268 00:25:05,825 --> 00:25:06,700 Hel-- 269 00:25:10,784 --> 00:25:11,825 Who is this? 270 00:25:12,450 --> 00:25:13,450 A friend. 271 00:25:15,200 --> 00:25:16,284 A friend? 272 00:25:17,075 --> 00:25:18,325 At this time? 273 00:25:52,950 --> 00:25:55,450 - You want ice cream with this? - No. 274 00:25:57,034 --> 00:25:58,450 One or two? 275 00:25:58,575 --> 00:25:59,534 One. 276 00:26:08,200 --> 00:26:10,575 Which practice test are you doing today? 277 00:26:11,159 --> 00:26:12,200 Physics. 278 00:26:13,700 --> 00:26:14,700 Good. 279 00:26:28,825 --> 00:26:31,159 Who were you talking to last night? 280 00:26:34,034 --> 00:26:35,200 A friend. 281 00:26:35,409 --> 00:26:37,450 Please be honest with me. 282 00:26:40,409 --> 00:26:42,575 I talked to Dad today morning. 283 00:26:43,200 --> 00:26:46,284 Not about this. I'm not stupid. 284 00:26:52,450 --> 00:26:54,450 They're trying to convince Riddhi. 285 00:26:54,659 --> 00:26:56,909 I told them it's too late now. 286 00:26:58,200 --> 00:27:00,034 They put a lot of restrictions on her 287 00:27:00,784 --> 00:27:03,159 and now she's refusing to come home. 288 00:27:03,950 --> 00:27:07,450 I don't want you to have to hide something from me. 289 00:27:07,825 --> 00:27:10,034 I'm not hiding anything from you. 290 00:27:10,450 --> 00:27:12,909 Then who were you talking to? 291 00:27:13,075 --> 00:27:14,408 I told you! A friend. 292 00:27:14,409 --> 00:27:15,492 A boy. 293 00:27:19,659 --> 00:27:21,034 What's his name? 294 00:27:37,534 --> 00:27:39,200 It changes the voice. 295 00:27:42,284 --> 00:27:43,116 Hello? 296 00:27:43,117 --> 00:27:45,575 Hello. Can I speak to Srinivas from Veer House? 297 00:27:45,909 --> 00:27:46,950 And you are? 298 00:27:47,367 --> 00:27:48,659 His aunt. 299 00:27:48,825 --> 00:27:49,950 One minute. 300 00:27:52,284 --> 00:27:54,200 Call Srinivas Ram. 301 00:27:54,659 --> 00:27:55,700 Hello? 302 00:27:57,825 --> 00:27:58,825 What? 303 00:27:59,325 --> 00:28:01,034 - I've called him. - Yes. 304 00:28:01,200 --> 00:28:03,074 - Please hold. - Yes, no problem. 305 00:28:03,075 --> 00:28:04,284 I'm holding. 306 00:28:34,200 --> 00:28:35,574 - Hi. - Hey. 307 00:28:35,575 --> 00:28:37,200 Just say we're friends, okay? 308 00:28:37,534 --> 00:28:38,450 What? 309 00:28:40,575 --> 00:28:42,700 Hi, Aunty. I'm Sri. 310 00:28:44,450 --> 00:28:46,950 Hi, I'm Mira's mom, Anila. 311 00:28:47,325 --> 00:28:50,659 I saw these flowers and thought they were really pretty. 312 00:28:51,950 --> 00:28:54,284 Thanks. Mira, put these in a vase. 313 00:28:55,659 --> 00:28:56,534 Come sit. 314 00:28:57,950 --> 00:28:59,950 - Bring some water also. - Okay. 315 00:29:00,575 --> 00:29:02,784 I didn't know you have such an amazing garden. 316 00:29:03,659 --> 00:29:06,909 It's my mom's. This house is my mom's. 317 00:29:08,450 --> 00:29:12,325 Mira was saying you split your time between here and Haridwar? 318 00:29:12,534 --> 00:29:14,575 I always come for her exams. 319 00:29:14,784 --> 00:29:17,825 But this year is very important, so... 320 00:29:18,200 --> 00:29:20,659 I'll be here until her board exams. 321 00:29:21,700 --> 00:29:25,284 My daughter's my priority, whether she realizes it or not. 322 00:29:27,700 --> 00:29:28,617 Have. 323 00:29:29,700 --> 00:29:30,700 Thank you. 324 00:29:31,367 --> 00:29:34,242 - That's why I wanted to ask-- - Do you miss Haridwar? 325 00:29:35,450 --> 00:29:36,367 No. 326 00:29:36,950 --> 00:29:38,200 Not really. 327 00:29:39,284 --> 00:29:42,325 - What do your parents do? - My father is a diplomat. 328 00:29:42,784 --> 00:29:44,825 And my mother is a dancer. 329 00:29:45,409 --> 00:29:47,325 She also teaches Bharatnatyam. 330 00:29:50,950 --> 00:29:52,700 You were in Hong Kong before? 331 00:29:52,825 --> 00:29:55,200 Yes, Aunty, for three years. 332 00:29:55,450 --> 00:29:58,950 Before that, Dubai, Cairo, all over. 333 00:29:59,200 --> 00:30:00,825 How do you like it here? 334 00:30:01,950 --> 00:30:04,909 It's okay. But the food is terrible. 335 00:30:07,159 --> 00:30:08,325 Mira... 336 00:30:08,950 --> 00:30:11,200 get your clothes ready for laundry. 337 00:30:11,575 --> 00:30:12,825 I'll do it later. 338 00:30:13,825 --> 00:30:16,450 He's coming early for your uniform, go. 339 00:30:31,700 --> 00:30:32,950 We're just friends. 340 00:30:34,034 --> 00:30:36,742 I won't allow anything more than a friendship. 341 00:30:36,950 --> 00:30:37,950 Of course. 342 00:30:38,575 --> 00:30:40,616 I just want to get to know her and... 343 00:30:40,617 --> 00:30:42,409 I don't know many people here. 344 00:30:42,700 --> 00:30:44,742 I don't even have a local guardian. 345 00:30:45,575 --> 00:30:47,659 But this can't affect her academics. 346 00:30:48,284 --> 00:30:49,700 I wouldn't want that. 347 00:30:59,575 --> 00:31:01,700 Nice color for a principal, no? 348 00:31:01,909 --> 00:31:03,950 Yes, I like it too. 349 00:31:12,825 --> 00:31:15,159 It's hard being new in boarding school. 350 00:31:19,534 --> 00:31:21,659 Maybe I can take some food for him? 351 00:31:21,825 --> 00:31:23,700 You can invite him for lunch. 352 00:31:24,325 --> 00:31:25,825 He's a nice boy. 353 00:31:31,825 --> 00:31:34,200 He's very mature for his age. 354 00:33:10,700 --> 00:33:12,159 What are you whispering about? 355 00:33:17,575 --> 00:33:18,409 Mira. 356 00:33:18,575 --> 00:33:20,575 Do you mind if I see what you've done? 357 00:33:26,617 --> 00:33:27,742 Behave, she is your bhabhi (sister-in-law). 358 00:33:29,825 --> 00:33:31,700 Seriously, we were only kidding. 359 00:33:40,575 --> 00:33:41,784 Be careful when you sit. 360 00:33:42,075 --> 00:33:44,200 They can see up your skirt. 361 00:33:49,034 --> 00:33:50,075 I'm sorry. 362 00:33:54,909 --> 00:33:56,325 Foreign fucker! 363 00:34:12,784 --> 00:34:13,825 Mira. 364 00:34:16,784 --> 00:34:18,159 I got this for you. 365 00:34:23,284 --> 00:34:24,409 Open it, please. 366 00:34:25,784 --> 00:34:27,700 Sorry, I can't accept it. 367 00:34:35,617 --> 00:34:36,617 Why? 368 00:34:37,742 --> 00:34:40,200 I'm not interested. 369 00:34:41,575 --> 00:34:44,825 I thought we were friends. I share my notes with you. 370 00:34:44,950 --> 00:34:46,950 I also share my notes with you. 371 00:34:51,075 --> 00:34:53,909 Just think about it? At least open it once. 372 00:34:55,492 --> 00:34:56,742 No, Hardik. 373 00:35:24,575 --> 00:35:25,575 Priya. 374 00:35:26,325 --> 00:35:27,950 - Hi, Vikrant. - Hi. 375 00:35:55,492 --> 00:35:56,950 Happy 18th Miss Mira. 376 00:36:49,492 --> 00:36:50,492 Hi, Mira. 377 00:36:54,700 --> 00:36:57,325 Eat a lot and help out a bit. She'll like it. 378 00:37:01,575 --> 00:37:02,659 Thank you. 379 00:37:03,784 --> 00:37:06,409 You've no idea how much I've missed home food. 380 00:37:17,700 --> 00:37:20,200 So what was our school like back then? 381 00:37:20,492 --> 00:37:21,367 Well... 382 00:37:21,867 --> 00:37:25,159 There were two schools: one for boys, one for girls. 383 00:37:27,409 --> 00:37:30,825 And we could meet only on Sports Day and Teacher's Day. 384 00:37:30,950 --> 00:37:32,284 Do you know Teacher's Day? 385 00:37:32,950 --> 00:37:34,700 Seniors become teachers, right? 386 00:37:34,825 --> 00:37:36,867 Yes, this year you will be a teacher. 387 00:37:37,117 --> 00:37:39,117 Mira's going to be the principal. 388 00:37:39,534 --> 00:37:41,992 But you met the boys only twice a year? 389 00:37:43,075 --> 00:37:44,574 - Well... - No way. 390 00:37:44,575 --> 00:37:45,909 I can't believe it! 391 00:37:47,159 --> 00:37:48,159 I mean... 392 00:37:48,825 --> 00:37:50,784 some girls did mad things. 393 00:37:50,950 --> 00:37:52,075 Like? 394 00:37:52,284 --> 00:37:54,034 Come on. You have to tell us! 395 00:37:54,200 --> 00:37:56,325 Okay, I can tell you. 396 00:37:56,534 --> 00:37:58,284 But don't get any ideas. 397 00:37:58,450 --> 00:38:00,700 "Mira, don't get any ideas!" 398 00:38:02,409 --> 00:38:03,784 So... 399 00:38:04,409 --> 00:38:06,700 there was this boy who liked me. 400 00:38:06,909 --> 00:38:09,825 And he hid in the girls' garden. 401 00:38:10,200 --> 00:38:12,159 I think he wanted to propose. 402 00:38:13,075 --> 00:38:15,825 But then it rained and they caught him 403 00:38:15,950 --> 00:38:17,325 and I said no to him. 404 00:38:19,909 --> 00:38:21,325 She's too cool for him. 405 00:38:23,325 --> 00:38:25,825 - You want more lemon rice? - Yes, a bit more. 406 00:38:26,575 --> 00:38:27,825 Thank you. 407 00:38:35,159 --> 00:38:38,825 So who are you like, your dad or mom? 408 00:38:40,909 --> 00:38:41,950 I don't know. 409 00:38:43,825 --> 00:38:46,950 My parents do their thing and I do mine. 410 00:38:49,075 --> 00:38:51,575 My dad might forget I'm in the 12th grade but... 411 00:38:51,825 --> 00:38:52,950 we're friendly. 412 00:38:55,075 --> 00:38:56,659 Who is this one like? 413 00:38:58,700 --> 00:39:00,825 She thinks she's like her dad. 414 00:39:01,825 --> 00:39:03,825 I think she wants to be like her dad. 415 00:39:05,325 --> 00:39:06,200 No? 416 00:39:27,992 --> 00:39:28,992 Good one, man. 417 00:39:33,450 --> 00:39:34,450 Do you like it? 418 00:39:40,200 --> 00:39:41,700 We got it! 419 00:39:54,534 --> 00:39:55,575 Thank you. 420 00:39:55,700 --> 00:39:56,700 Ma'am? 421 00:39:57,075 --> 00:40:00,533 Pratik, Vikrant and Hardik have been taking pictures of girls 422 00:40:00,534 --> 00:40:01,992 while they go upstairs. 423 00:40:03,242 --> 00:40:06,367 That's why I insist so much on the school uniforms. 424 00:40:08,950 --> 00:40:10,950 Can we do something about it? 425 00:40:13,867 --> 00:40:16,409 Best strategy is to just ignore. 426 00:40:16,784 --> 00:40:18,700 Don't give too much attention. 427 00:40:19,950 --> 00:40:21,950 But the younger girls get scared. 428 00:40:22,950 --> 00:40:25,450 Picking a fight can make it worse for the girls. 429 00:40:26,950 --> 00:40:30,284 Can't be everywhere, can't supervise 24/7. 430 00:40:34,700 --> 00:40:36,325 What about suspension? 431 00:40:37,325 --> 00:40:39,325 Suspension is serious, Mira. 432 00:40:53,825 --> 00:40:54,950 Thank you. 433 00:41:01,909 --> 00:41:03,534 I'll talk to the principal. 434 00:41:06,200 --> 00:41:07,450 You talk to the girls. 435 00:41:07,700 --> 00:41:09,659 They don't want these photos circulating. 436 00:41:09,825 --> 00:41:10,950 Right, ma'am. 437 00:41:11,075 --> 00:41:12,825 Thank you so much, ma'am. 438 00:41:26,409 --> 00:41:27,700 Five thousand more. 439 00:41:29,700 --> 00:41:31,700 What? I need to shop. 440 00:41:31,825 --> 00:41:33,200 Also for Mira. 441 00:41:37,700 --> 00:41:39,284 What do you want, Mira? 442 00:41:40,825 --> 00:41:41,825 Books. 443 00:41:41,950 --> 00:41:43,200 Yeah, right! 444 00:41:48,450 --> 00:41:50,075 Did they find Riddhi? 445 00:41:50,950 --> 00:41:52,950 Your cousin ran away with some guy. 446 00:41:53,700 --> 00:41:55,450 The police will find her. 447 00:41:56,075 --> 00:41:58,200 They know he's her music teacher. 448 00:41:59,075 --> 00:42:01,950 - What's the point now? - What do you mean? 449 00:42:02,325 --> 00:42:04,825 She can't throw away her life like this. 450 00:42:05,325 --> 00:42:06,159 Right? 451 00:42:08,950 --> 00:42:10,200 Did she like the guy? 452 00:42:11,284 --> 00:42:12,534 She's 21. 453 00:42:13,159 --> 00:42:14,909 She doesn't know what she likes. 454 00:42:19,825 --> 00:42:21,200 You also didn't know? 455 00:42:24,200 --> 00:42:26,450 He proposed to me when he was 21. 456 00:42:27,950 --> 00:42:29,159 I also didn't know. 457 00:42:47,950 --> 00:42:50,700 It's a little short. I should try something bigger? 458 00:42:51,075 --> 00:42:53,034 No, this looks good on you. 459 00:42:54,659 --> 00:42:57,075 - Isn't it the right size for her? - Yes. 460 00:42:57,325 --> 00:42:58,909 We also have other colors. 461 00:42:59,075 --> 00:42:59,950 See? 462 00:43:02,825 --> 00:43:04,450 Can you see my panty line? 463 00:43:06,075 --> 00:43:07,075 Turn. 464 00:43:08,909 --> 00:43:10,909 You can wear seamless panties. 465 00:43:11,200 --> 00:43:12,825 This cut is good for you. 466 00:43:14,909 --> 00:43:17,159 I'm going to try these capris. 467 00:43:24,950 --> 00:43:26,034 Come, dear. 468 00:43:32,909 --> 00:43:33,950 Come. 469 00:43:37,909 --> 00:43:39,075 Study. 470 00:43:40,075 --> 00:43:42,575 In an hour or so, I'll bring strawberry milkshake. 471 00:43:42,700 --> 00:43:43,617 Wow! 472 00:43:46,075 --> 00:43:47,825 Keep the door open. 473 00:43:53,700 --> 00:43:54,575 Sit. 474 00:44:02,950 --> 00:44:04,200 Ready to study? 475 00:44:38,450 --> 00:44:40,784 See? I can't focus! 476 00:44:42,950 --> 00:44:44,909 Okay, let me quiz you 477 00:44:45,075 --> 00:44:46,700 and I'll learn from your answers. 478 00:44:51,159 --> 00:44:52,200 Ready? 479 00:44:55,450 --> 00:44:57,700 The first law of... 480 00:44:59,325 --> 00:45:00,241 Mendel! 481 00:45:00,242 --> 00:45:03,409 Mendel's first law of inheritance is the law of dominance. 482 00:45:03,575 --> 00:45:04,659 Correct. 483 00:45:07,075 --> 00:45:08,909 An example of a dominant trait? 484 00:45:09,075 --> 00:45:11,450 Skin pigmentation and eye color. 485 00:45:20,950 --> 00:45:25,950 Snapdragon or Mirabilis jalapa flower color exhibits? 486 00:45:26,450 --> 00:45:28,200 Incomplete dominance. 487 00:45:38,409 --> 00:45:41,409 Red-colored flowers and white-colored flowers 488 00:45:41,575 --> 00:45:43,034 produce pink flowers. 489 00:45:43,200 --> 00:45:45,784 Mirabilis jalapa. 490 00:45:56,034 --> 00:45:58,075 I won't if you don't want me to. 491 00:45:59,409 --> 00:46:00,825 It's not that. 492 00:46:01,450 --> 00:46:02,450 Then? 493 00:46:07,409 --> 00:46:09,534 My breasts... 494 00:46:10,950 --> 00:46:12,825 are a little saggy, 495 00:46:14,075 --> 00:46:16,450 so I'm wearing a push-up bra. 496 00:46:20,575 --> 00:46:22,325 You're perfect the way you are. 497 00:47:13,409 --> 00:47:14,450 I'm sorry. 498 00:47:15,325 --> 00:47:16,575 It's okay. 499 00:47:16,700 --> 00:47:18,700 This is good, right? 500 00:47:18,909 --> 00:47:20,034 It is! 501 00:47:21,575 --> 00:47:23,950 I got surprised. I didn't know. 502 00:47:27,159 --> 00:47:28,700 Do you want to know? 503 00:47:37,200 --> 00:47:39,700 Let's finish the chapter first 504 00:47:41,075 --> 00:47:43,575 and then we can have fun. 505 00:47:44,075 --> 00:47:45,075 Okay. 506 00:47:45,575 --> 00:47:46,825 I'll quiz you. 507 00:47:52,825 --> 00:47:55,950 I think I'll take a break now. 508 00:47:56,575 --> 00:47:59,450 I'll come back and then we can study the chapter. 509 00:47:59,659 --> 00:48:01,325 And then you can quiz me. 510 00:48:02,325 --> 00:48:03,659 I'm slowing you down. 511 00:48:03,825 --> 00:48:05,409 No, you're not. 512 00:48:10,075 --> 00:48:12,950 Your studies cannot suffer, remember? 513 00:48:42,742 --> 00:48:44,117 We both played badminton. 514 00:48:44,409 --> 00:48:47,700 So we could meet and talk in the bus going to competitions. 515 00:48:48,075 --> 00:48:50,450 But Harish always fell asleep. 516 00:48:50,575 --> 00:48:52,034 How romantic! 517 00:48:52,700 --> 00:48:54,909 Yeah, we couldn't be seen in public. 518 00:48:55,117 --> 00:48:57,742 My mom would've murdered me if she found out. 519 00:48:58,450 --> 00:48:59,950 First me and then him. 520 00:49:00,450 --> 00:49:01,950 Where's my milkshake? 521 00:49:03,325 --> 00:49:04,575 In the kitchen. 522 00:49:10,825 --> 00:49:12,450 And when she found out? 523 00:49:12,575 --> 00:49:14,325 She got really angry. 524 00:49:14,700 --> 00:49:17,700 I told her I was going to marry him and then... 525 00:49:17,825 --> 00:49:19,409 I just left home. 526 00:49:20,534 --> 00:49:23,200 That's so gutsy. Mira, did you know about this? 527 00:49:25,534 --> 00:49:28,700 She's giving me a look because I'm supposed to be studying. 528 00:49:30,075 --> 00:49:31,200 I'm not. 529 00:49:34,409 --> 00:49:36,700 - Want more milkshake? - Yes, please. 530 00:51:11,409 --> 00:51:12,950 You know this song? 531 00:51:27,200 --> 00:51:28,575 Mirabilis! 532 00:52:04,575 --> 00:52:05,700 Tiny steps. 533 00:52:06,159 --> 00:52:07,075 Sorry. 534 00:52:07,284 --> 00:52:09,034 - You see this hand... - Okay. 535 00:52:09,450 --> 00:52:10,575 Yeah. 536 00:52:15,575 --> 00:52:16,825 Sorry. 537 00:52:17,200 --> 00:52:18,700 Follow my lead. 538 00:52:19,909 --> 00:52:22,034 Mira, put your hand here. 539 00:52:24,909 --> 00:52:26,075 You swing? 540 00:52:27,909 --> 00:52:30,075 Okay move, I'll show you. 541 00:52:45,200 --> 00:52:47,075 Your mom's a pro! 542 00:52:56,825 --> 00:52:59,325 I'll see you at the parents-teachers' meeting. 543 00:53:00,950 --> 00:53:02,575 Your parents are coming, no? 544 00:53:07,825 --> 00:53:08,825 Bye. 545 00:53:30,575 --> 00:53:32,700 That's Anjali. She's also a prefect. 546 00:53:32,825 --> 00:53:35,825 - Hi. How are you, dear? - I'm fine. 547 00:53:36,325 --> 00:53:38,950 Yes, Principal sir. I'll take care of it. 548 00:53:40,659 --> 00:53:41,825 Don't worry. 549 00:53:45,409 --> 00:53:48,075 What the hell was that, you've embarrassed me before everyone. 550 00:53:48,575 --> 00:53:50,200 What the hell! 551 00:53:50,825 --> 00:53:52,075 What's going on? 552 00:53:53,325 --> 00:53:54,533 - I don't know. - Come home, this time my slippers 553 00:53:54,534 --> 00:53:55,992 - will meet your face. - Is this why you go to school? 554 00:53:58,200 --> 00:54:00,784 Do you come to study or take photos? 555 00:54:00,950 --> 00:54:02,159 Tell me! 556 00:54:03,700 --> 00:54:05,491 I can never buy anything for myself, 557 00:54:05,492 --> 00:54:08,909 I spent my whole salary on your fees. 558 00:54:15,034 --> 00:54:16,575 Nothing to report here. 559 00:54:17,159 --> 00:54:19,075 She's doing wonderfully. 560 00:54:20,075 --> 00:54:22,200 Studies are most important. 561 00:54:29,450 --> 00:54:30,450 Mira? 562 00:54:31,700 --> 00:54:35,117 Priya is always with Vikrant these days. You must have noticed. 563 00:54:36,450 --> 00:54:38,075 I know, they're friends. 564 00:54:38,950 --> 00:54:42,075 It's hard to discipline friends. But you have to be fair. 565 00:54:43,200 --> 00:54:44,450 No favorites. 566 00:54:46,575 --> 00:54:48,325 Right, ma'am. I understand. 567 00:54:48,575 --> 00:54:51,034 I talked to her, but she said they're just friends, so... 568 00:54:51,200 --> 00:54:52,575 It's bad for her. 569 00:54:53,200 --> 00:54:55,034 This boy, you know what he's like. 570 00:54:55,200 --> 00:54:56,075 I mean, 571 00:54:56,284 --> 00:54:57,575 especially him! 572 00:54:57,700 --> 00:54:58,700 Yeah. 573 00:54:59,950 --> 00:55:02,700 I don't want to involve her parents, it'll become messy. 574 00:55:02,825 --> 00:55:04,034 Right. 575 00:55:04,200 --> 00:55:05,700 You please talk to her. 576 00:55:06,450 --> 00:55:08,534 - Yes? - Okay, ma'am. I'll talk to her. 577 00:55:08,700 --> 00:55:10,409 - I have your word? - Yes, ma'am. 578 00:55:10,575 --> 00:55:12,825 - Okay, enjoy your break. - Thank you, ma'am. 579 00:55:13,034 --> 00:55:15,659 - See you in a week. - See you, ma'am. Bye-bye. 580 00:55:47,659 --> 00:55:49,075 Wait, go up. 581 00:55:57,367 --> 00:56:00,367 This isn't an exam you can come first in. 582 00:56:01,075 --> 00:56:02,450 I know. 583 00:56:02,659 --> 00:56:04,409 But I want to be prepared. 584 00:56:05,950 --> 00:56:09,325 I didn't think about it but females have three orifices. 585 00:56:10,075 --> 00:56:11,284 Me neither. 586 00:56:19,325 --> 00:56:20,784 Hey, put your headphones on. 587 00:56:24,950 --> 00:56:28,284 - Sorry. Porn is a key activity here. - It's fine. 588 00:56:28,450 --> 00:56:29,950 - You okay? - Yup. 589 00:56:37,825 --> 00:56:40,284 "The clitoris has thousands of nerve endings 590 00:56:40,450 --> 00:56:44,075 "and becomes engorged when aroused." 591 00:56:44,659 --> 00:56:46,075 Do you know the clitoris? 592 00:56:47,950 --> 00:56:49,700 Head Prefect Mira! 593 00:56:50,825 --> 00:56:53,325 I want to learn about male anatomy. 594 00:56:54,075 --> 00:56:55,325 That's so easy! 595 00:56:55,534 --> 00:56:58,200 We should be learning about condoms. 596 00:56:58,450 --> 00:56:59,575 Yeah, but... 597 00:57:00,825 --> 00:57:02,534 I want to know what to do. 598 00:57:04,867 --> 00:57:07,034 I'm glad we're learning this together. 599 00:57:07,659 --> 00:57:08,659 Me too. 600 00:57:52,825 --> 00:57:54,075 You're going out? 601 00:57:54,325 --> 00:57:55,242 Yes. 602 00:57:55,409 --> 00:57:56,700 Movie with Priya. 603 00:57:59,200 --> 00:58:00,450 Wearing this? 604 00:58:00,700 --> 00:58:02,200 - Harish! - Just asking. 605 00:58:05,659 --> 00:58:08,034 See all the movies you want after the exams. 606 00:58:08,409 --> 00:58:10,242 The film is only 3 hours long. 607 00:58:10,367 --> 00:58:12,242 I can't study for 24 hours. 608 00:58:13,909 --> 00:58:14,909 Hey. 609 00:58:15,450 --> 00:58:16,950 Hi, come. 610 00:58:22,200 --> 00:58:23,450 Nice skirt. 611 00:58:23,575 --> 00:58:25,909 I knew you'd appreciate my taste. 612 00:58:26,075 --> 00:58:27,075 Hi, Ani Aunty. 613 00:58:27,200 --> 00:58:30,075 I made dessert for Uncle. Packed some for you. 614 00:58:30,200 --> 00:58:32,409 - Next week, chicken. - Thanks. 615 00:58:32,575 --> 00:58:34,200 - Want water? - No, I'm good. 616 00:58:34,325 --> 00:58:35,575 Hi, Uncle. 617 00:58:36,659 --> 00:58:37,575 Ready? 618 00:58:37,700 --> 00:58:39,075 Yes, she's ready. 619 00:58:39,784 --> 00:58:41,784 I trust you, baby. Have fun. 620 00:58:42,700 --> 00:58:44,075 - Let's go. - Bye. 621 00:58:44,200 --> 00:58:46,575 - Bye, Papa. See you. - Bye. 622 00:58:52,075 --> 00:58:55,075 Pri, I think I'll skip the movie. 623 00:58:55,825 --> 00:58:58,700 I haven't studied for bio. I've to go to Reader's. 624 00:58:59,200 --> 00:59:00,825 Don't be such a bore. 625 00:59:01,034 --> 00:59:02,450 It'll be fun. Just come. 626 00:59:02,659 --> 00:59:03,825 No, Pri. 627 00:59:06,034 --> 00:59:07,450 Everyone is coming. 628 00:59:07,909 --> 00:59:09,700 And Hardik wants to talk to you. 629 00:59:10,200 --> 00:59:11,075 Why? 630 00:59:11,575 --> 00:59:13,158 Because you got them suspended. 631 00:59:13,159 --> 00:59:15,867 I didn't get them suspended. Principal sir decides that. 632 00:59:16,075 --> 00:59:19,784 They know you went and told Bansal. What did Hardik do? 633 00:59:21,450 --> 00:59:22,909 Enjoy the movie. 634 01:01:06,825 --> 01:01:07,950 You okay? 635 01:01:09,867 --> 01:01:10,867 I'm good. 636 01:01:25,075 --> 01:01:26,575 Did I do something wrong? 637 01:01:27,950 --> 01:01:28,950 No. 638 01:01:38,159 --> 01:01:40,909 - Was it because I touched you? - No. 639 01:01:43,950 --> 01:01:45,700 You knew what to do. 640 01:01:49,325 --> 01:01:52,200 Did you practice it somewhere? 641 01:01:53,325 --> 01:01:55,700 I told you about my ex-girlfriend. 642 01:01:58,284 --> 01:01:59,284 Right? 643 01:02:01,575 --> 01:02:03,200 So it was back then? 644 01:02:04,284 --> 01:02:05,200 Yes. 645 01:02:07,159 --> 01:02:09,200 Mira, it was before I knew you. 646 01:02:10,700 --> 01:02:13,074 But in the internet cafe, 647 01:02:13,075 --> 01:02:17,617 you were acting as if you don't know about things. 648 01:02:19,950 --> 01:02:20,950 And... 649 01:02:21,409 --> 01:02:23,075 You know what to do. 650 01:02:24,825 --> 01:02:26,159 I don't understand. 651 01:02:27,450 --> 01:02:29,575 Why would you lie? 652 01:02:30,950 --> 01:02:32,450 I feel silly. 653 01:02:32,659 --> 01:02:34,824 It's like you were secretly laughing at me. 654 01:02:34,825 --> 01:02:35,950 I wasn't. 655 01:02:36,367 --> 01:02:38,367 I was having so much fun. 656 01:02:39,117 --> 01:02:41,242 And you were so sweet with your notes. 657 01:02:43,867 --> 01:02:45,992 But I didn't consciously lie, Mira. 658 01:02:47,325 --> 01:02:49,242 I'm really sorry if it hurt you. 659 01:03:10,200 --> 01:03:12,034 I want to learn how to touch you. 660 01:03:15,034 --> 01:03:16,075 Yeah. 661 01:03:16,950 --> 01:03:18,284 I can show you. 662 01:03:18,700 --> 01:03:19,950 It's very simple. 663 01:03:33,992 --> 01:03:35,117 Hi, Ma. 664 01:03:46,117 --> 01:03:47,367 Do you know the time? 665 01:03:48,534 --> 01:03:49,784 I went to Reader's. 666 01:03:53,200 --> 01:03:55,325 You said 3 hours to your father. 667 01:03:55,909 --> 01:03:57,575 Who all were at the movies? 668 01:03:57,950 --> 01:03:59,242 The usual gang. 669 01:04:00,325 --> 01:04:01,784 Should I call Priya? 670 01:04:01,950 --> 01:04:02,825 Call. 671 01:04:03,700 --> 01:04:05,325 I didn't go to the movie. 672 01:04:06,284 --> 01:04:08,700 Priya invited Hardik and the boys. 673 01:04:09,034 --> 01:04:11,950 And they were angry at me because I got them suspended. 674 01:04:12,075 --> 01:04:13,200 For what? 675 01:04:13,992 --> 01:04:15,200 They were taking... 676 01:04:15,825 --> 01:04:18,575 inappropriate pictures of girls, troubling them. 677 01:04:19,075 --> 01:04:20,534 So I reported them. 678 01:04:22,700 --> 01:04:24,200 Then where did you go? 679 01:04:24,909 --> 01:04:26,325 I went to Reader's. 680 01:04:26,700 --> 01:04:28,659 There were new practice tests. 681 01:04:32,200 --> 01:04:33,659 Show me your tests. 682 01:04:34,784 --> 01:04:36,284 I didn't buy them. 683 01:04:36,700 --> 01:04:38,200 I just read them there. 684 01:04:42,909 --> 01:04:43,950 Here. 685 01:05:02,450 --> 01:05:05,075 When Sri comes tomorrow, study in different rooms. 686 01:05:05,200 --> 01:05:06,284 Okay? 687 01:05:08,909 --> 01:05:09,909 Why? 688 01:05:10,950 --> 01:05:12,784 We really help each other revise. 689 01:05:12,950 --> 01:05:16,325 Mira, if your studies suffer, your dad will blame me. Not you. 690 01:05:21,825 --> 01:05:24,075 I got full marks in my last test. 691 01:05:24,200 --> 01:05:25,325 You are... 692 01:05:26,159 --> 01:05:29,159 - Can you stop that? - No, I have a lot of work to do. 693 01:05:29,325 --> 01:05:32,075 Don't use my studies as an excuse! 694 01:05:32,325 --> 01:05:34,200 Don't abuse my trust, Mira. 695 01:05:36,950 --> 01:05:40,284 Put that skort for wash. You have nothing else to wear? 696 01:07:02,825 --> 01:07:03,950 You... 697 01:07:18,950 --> 01:07:20,117 Torture! 698 01:07:20,534 --> 01:07:22,200 Somebody cut it off. 699 01:07:37,617 --> 01:07:38,783 Sri, dear... 700 01:07:38,784 --> 01:07:41,617 Can you step outside so I can take my clothes? 701 01:07:41,867 --> 01:07:42,742 Yes. 702 01:07:45,075 --> 01:07:48,034 Actually, no. Just close your eyes. 703 01:07:48,450 --> 01:07:49,450 Okay. 704 01:08:03,825 --> 01:08:05,075 Now open. 705 01:09:02,200 --> 01:09:05,534 I wanted to revise with him, I finished a chapter. 706 01:09:05,700 --> 01:09:07,200 Revise on your own. 707 01:09:08,700 --> 01:09:11,825 He said he slept late. Let him rest. 708 01:09:20,909 --> 01:09:22,199 I'm sorry, I can get up. 709 01:09:22,200 --> 01:09:23,700 No, no. Sleep. 710 01:09:24,034 --> 01:09:26,575 But I'm going to lie down for some time. Okay? 711 01:09:29,825 --> 01:09:31,325 Switch off the fan. 712 01:10:25,450 --> 01:10:27,575 It wasn't easy back then, so... 713 01:10:28,575 --> 01:10:30,825 If you were together, you got married. 714 01:10:30,950 --> 01:10:33,492 There was no concept of break-up. 715 01:10:35,200 --> 01:10:37,574 Would've been terrible if I'd married my first girlfriend. 716 01:10:37,575 --> 01:10:38,492 Why? 717 01:10:38,992 --> 01:10:42,784 She liked me, but she liked mostly that I paid for stuff. 718 01:10:43,575 --> 01:10:45,159 Good that you broke up then. 719 01:10:45,700 --> 01:10:48,534 When you're young, it's just puppy love. 720 01:10:48,950 --> 01:10:50,450 I mean, it doesn't last. 721 01:10:50,742 --> 01:10:53,242 Then what? Nothing, no romance. 722 01:10:53,950 --> 01:10:54,784 Hi. 723 01:10:56,784 --> 01:10:58,159 Did we disturb you? 724 01:10:58,950 --> 01:11:01,450 Your mom's imparting her wisdom on romance. 725 01:11:01,909 --> 01:11:03,409 She's an expert, you know! 726 01:11:04,659 --> 01:11:05,825 It's because of these. 727 01:11:06,034 --> 01:11:07,700 - Okay, let's see. - Stop it! 728 01:11:07,950 --> 01:11:09,825 "Cassandra looks at Brandon. 729 01:11:10,034 --> 01:11:12,200 His smoldering eyes burn into her." 730 01:11:12,409 --> 01:11:13,950 "Make her knees go weak." 731 01:11:14,075 --> 01:11:16,450 - "He looks so good in that suit." - Enough! 732 01:11:16,575 --> 01:11:18,700 I need to know what happens to those smoldering eyes. 733 01:11:18,825 --> 01:11:22,200 - I'll gift it to you. Birthday gift. - Gift it to Harish. 734 01:11:23,700 --> 01:11:24,950 Good idea. 735 01:11:26,075 --> 01:11:28,200 You bought this trash with his money. 736 01:11:38,075 --> 01:11:39,075 Do you want tea? 737 01:11:39,700 --> 01:11:41,450 - Always. - Come. 738 01:12:02,659 --> 01:12:05,325 Are your parents going to come for your birthday? 739 01:12:06,034 --> 01:12:08,409 No, they have to go to Hong Kong. 740 01:12:10,950 --> 01:12:12,034 Here, less sugar. 741 01:12:12,284 --> 01:12:13,284 Thank you. 742 01:12:15,284 --> 01:12:17,284 Wow, you've added cardamom too. 743 01:12:25,700 --> 01:12:28,200 So what do you want to do for your birthday? 744 01:12:28,909 --> 01:12:31,200 I just don't want to stay in the hostel. 745 01:12:42,575 --> 01:12:43,659 Hi. 746 01:12:44,950 --> 01:12:46,325 I have an idea. 747 01:12:46,450 --> 01:12:50,034 Let's go to our mountain for a little pre-birthday celebration? 748 01:12:53,200 --> 01:12:54,575 I love you. 749 01:12:57,450 --> 01:12:59,200 Maybe it's puppy love... 750 01:13:01,325 --> 01:13:03,450 maybe it's big-dog love. 751 01:13:49,325 --> 01:13:50,325 Sri! 752 01:13:50,659 --> 01:13:51,700 Wait. 753 01:13:54,200 --> 01:13:55,200 Come. 754 01:14:10,534 --> 01:14:11,950 - Hi. - Hi. 755 01:14:13,075 --> 01:14:14,284 Listen to this. 756 01:14:14,450 --> 01:14:16,700 I'll finish quickly and meet you at the gate? 757 01:14:17,450 --> 01:14:20,200 - For what? - Just meet me at the gate. 758 01:14:46,075 --> 01:14:48,575 Pri? Can I talk to you for a minute? 759 01:14:49,200 --> 01:14:50,825 - What happened? - Come. 760 01:15:02,075 --> 01:15:03,409 - So... - What's wrong? 761 01:15:04,075 --> 01:15:05,325 Teachers have noticed 762 01:15:05,450 --> 01:15:08,325 you're spending a lot of time with Vikrant these days. 763 01:15:09,659 --> 01:15:10,784 You're reporting me? 764 01:15:10,950 --> 01:15:14,784 No, I'm just letting you know so that they don't tell your mom. 765 01:15:15,950 --> 01:15:17,950 Bansy should mind her own business. 766 01:15:18,450 --> 01:15:20,575 Don't hang out with him so much. 767 01:15:21,075 --> 01:15:22,409 He's not the right person. 768 01:15:22,575 --> 01:15:24,409 I'm doing nothing wrong! 769 01:15:24,575 --> 01:15:26,700 That's why it's all out in the open. 770 01:15:29,450 --> 01:15:31,700 What about you and that boy Sri? 771 01:15:32,950 --> 01:15:34,575 When were you going to tell me? 772 01:15:35,075 --> 01:15:36,075 What? 773 01:15:36,700 --> 01:15:38,325 Mira, I have eyes. 774 01:15:42,325 --> 01:15:44,325 Why don't you tell Bansy about that? 775 01:16:00,617 --> 01:16:01,659 What should I do? 776 01:16:04,825 --> 01:16:06,784 Don't worry about it. We'll handle it. 777 01:16:08,117 --> 01:16:09,617 She is crossing her limits now. 778 01:16:11,742 --> 01:16:12,742 Keep it quiet, okay. 779 01:17:08,950 --> 01:17:10,075 Hi, Mira. 780 01:17:11,075 --> 01:17:12,950 You know your mom just saved me. 781 01:17:13,909 --> 01:17:15,825 I'm here for you, you know that? 782 01:17:16,075 --> 01:17:17,409 I do, Anila. 783 01:17:18,450 --> 01:17:20,200 I'll make some tea. 784 01:17:21,075 --> 01:17:22,325 Are you hungry? 785 01:17:28,075 --> 01:17:30,325 We also tried on my Teacher's Day outfit. 786 01:17:32,075 --> 01:17:33,534 I waited for you. 787 01:17:34,325 --> 01:17:35,950 You saw Ms. Bansal... 788 01:17:36,784 --> 01:17:39,575 I figured it would be safest to meet here. 789 01:17:41,742 --> 01:17:43,367 Did you listen to the tape? 790 01:17:45,034 --> 01:17:46,784 I didn't have my Walkman. 791 01:17:47,825 --> 01:17:49,409 But I'll listen to it tonight. 792 01:17:52,325 --> 01:17:54,075 Will you tell me what you said? 793 01:17:56,409 --> 01:17:57,700 Listen to it. 794 01:17:58,950 --> 01:18:00,200 How was class? 795 01:18:05,325 --> 01:18:06,825 What were you talking about? 796 01:18:06,992 --> 01:18:08,742 To Anila? Just... 797 01:18:10,075 --> 01:18:12,075 some money stuff. 798 01:18:13,159 --> 01:18:14,825 And about my parents. 799 01:18:15,825 --> 01:18:17,200 Nothing important. 800 01:18:18,700 --> 01:18:20,700 You don't want to talk to me? 801 01:18:24,450 --> 01:18:25,950 Mira, it's not... 802 01:18:27,284 --> 01:18:28,575 Of course I do. 803 01:18:31,700 --> 01:18:35,575 I needed help and it's easier to talk to your mom about some things. 804 01:18:35,784 --> 01:18:37,450 I'm sure she loves it! 805 01:18:45,075 --> 01:18:47,409 Why are you being so mean to her? 806 01:18:49,325 --> 01:18:51,575 She's doing all this just for you. 807 01:18:51,950 --> 01:18:55,034 She's trying so hard to be a good mom. 808 01:18:57,075 --> 01:18:59,200 You seem to know a lot about her. 809 01:18:59,409 --> 01:19:00,284 I'm just saying... 810 01:19:02,409 --> 01:19:05,700 that it's good if she feels liked and appreciated. 811 01:19:05,950 --> 01:19:09,450 That's how we get to meet and the only way we get to meet. 812 01:19:10,534 --> 01:19:13,575 You being rude is not going to help us. 813 01:19:20,575 --> 01:19:22,325 And about the tape, I'm sorry. 814 01:19:22,700 --> 01:19:24,075 I'll listen to it tonight. 815 01:19:25,575 --> 01:19:26,575 Tea's ready. 816 01:19:27,575 --> 01:19:28,659 Come in. 817 01:19:31,575 --> 01:19:32,950 Promise, okay? 818 01:19:33,075 --> 01:19:34,075 Come. 819 01:19:39,825 --> 01:19:41,325 Hello?-Hello? 820 01:19:41,700 --> 01:19:45,159 I'm calling to authorize a night-out for Srinivas from... 821 01:19:45,450 --> 01:19:46,324 Veer. 822 01:19:46,325 --> 01:19:48,200 From Veer House tomorrow. 823 01:19:48,450 --> 01:19:50,575 - For what reason? - It's his birthday. 824 01:19:50,784 --> 01:19:53,034 - Who are you? - His aunt. 825 01:19:53,200 --> 01:19:55,325 Okay, please hold. 826 01:20:32,450 --> 01:20:33,325 Make a wish. 827 01:20:36,950 --> 01:20:38,450 Happy birthday! 828 01:20:39,200 --> 01:20:40,325 Happy 19th! 829 01:21:21,659 --> 01:21:23,575 Get ready for a nighttime visitor. 830 01:21:24,159 --> 01:21:25,284 What? 831 01:21:29,534 --> 01:21:30,409 Terrace. 832 01:21:45,450 --> 01:21:47,950 This is not comfy at all. You'll get a backache. 833 01:21:48,159 --> 01:21:51,409 I'm used to the hostel rooms. I can sleep anywhere. 834 01:21:51,700 --> 01:21:54,034 Sleep in Mira's room, she can sleep in mine. 835 01:21:54,200 --> 01:21:55,700 There's enough beds for everyone. 836 01:21:55,825 --> 01:21:57,825 No, Mira should have her room. 837 01:21:57,950 --> 01:21:59,409 The sofa is great, honestly. 838 01:21:59,575 --> 01:22:01,325 I can't sleep with you, you snore. 839 01:22:01,450 --> 01:22:04,450 - Don't exaggerate. It's not that bad. - It is. 840 01:22:04,575 --> 01:22:06,784 In that train, you were very loud. 841 01:22:07,450 --> 01:22:08,950 You can handle it for one night. 842 01:22:09,075 --> 01:22:10,409 I have a test tomorrow. 843 01:22:10,575 --> 01:22:11,700 Mira! 844 01:22:14,075 --> 01:22:15,450 I'm not going to, Ma. 845 01:22:20,450 --> 01:22:23,659 Well then, Sri, you can sleep in my bedroom 846 01:22:23,825 --> 01:22:25,825 and the princess can sleep in hers. 847 01:22:26,034 --> 01:22:28,034 Anila, I don't think that's necessary. 848 01:22:28,200 --> 01:22:29,825 I think it's for the best. 849 01:22:30,950 --> 01:22:32,784 We have to wake up at five to study. 850 01:22:33,325 --> 01:22:35,534 We'll disturb you, it's best if he's here. 851 01:22:35,700 --> 01:22:38,450 I'll also wake up. I'll make you tea. 852 01:22:40,575 --> 01:22:41,950 Don't you think it's weird? 853 01:22:42,075 --> 01:22:42,992 Why? 854 01:22:44,159 --> 01:22:45,909 You've napped there before, no? 855 01:22:46,075 --> 01:22:48,033 And the bed is comfortable, right? 856 01:22:48,034 --> 01:22:50,742 Okay, come. Take your stuff. 857 01:22:51,450 --> 01:22:52,450 Get up. 858 01:22:56,700 --> 01:22:57,575 Come. 859 01:22:59,034 --> 01:23:00,909 Wake me at five, no matter what. 860 01:23:01,075 --> 01:23:02,700 We'll go to the terrace. 861 01:23:11,450 --> 01:23:13,825 - Is this side okay for you? - Yes. 862 01:23:38,950 --> 01:23:40,075 Good night. 863 01:24:05,075 --> 01:24:06,284 What is it? 864 01:24:06,909 --> 01:24:08,575 - Leave it open. - Why? 865 01:24:09,075 --> 01:24:10,658 So that I can wake him up. 866 01:24:10,659 --> 01:24:13,825 You can knock. You think I don't see what's going on? 867 01:25:13,450 --> 01:25:14,450 Sri... 868 01:25:16,159 --> 01:25:17,284 It's five. 869 01:25:18,659 --> 01:25:19,700 Wake up. 870 01:25:21,534 --> 01:25:23,159 You wanted to revise, no? 871 01:25:23,825 --> 01:25:25,325 30 minutes. 872 01:25:31,950 --> 01:25:34,075 Okay, I'll come at 5:30. 873 01:25:57,575 --> 01:26:00,200 It's 5:30. Wake up! 874 01:26:01,200 --> 01:26:03,450 - Already? - Yes. 875 01:26:05,159 --> 01:26:07,700 Give me 15 minutes. I'll come. 876 01:26:25,325 --> 01:26:27,325 Come on, it's past six. 877 01:26:27,575 --> 01:26:28,575 Get up! 878 01:26:28,950 --> 01:26:30,325 Softer, please. 879 01:26:30,450 --> 01:26:33,325 I can't keep coming to wake you up. I have to study. 880 01:26:33,534 --> 01:26:35,409 - You study. - Sri! 881 01:26:35,575 --> 01:26:36,909 Let him be. 882 01:26:40,700 --> 01:26:42,950 You said, "Wake me, no matter what." 883 01:26:43,325 --> 01:26:45,034 You go. I'll come. 884 01:27:21,825 --> 01:27:22,950 Omelet. 885 01:27:34,492 --> 01:27:37,242 - Where's Mira? - She's outside. 886 01:27:47,992 --> 01:27:49,075 Hi. 887 01:27:56,325 --> 01:27:58,075 Mira, I'm really sorry. 888 01:27:59,784 --> 01:28:02,325 I was so tired, I couldn't open my eyes. 889 01:28:06,950 --> 01:28:09,034 Your mom was talking to me. 890 01:28:09,200 --> 01:28:10,700 It got so late... 891 01:30:20,200 --> 01:30:21,700 Should I get on top? 892 01:30:22,575 --> 01:30:23,700 Mira. 893 01:30:43,367 --> 01:30:46,742 It's not that I'm not turned on. I definitely am. 894 01:30:47,950 --> 01:30:49,200 Just a second. 895 01:31:11,909 --> 01:31:12,950 Keep going. 896 01:32:42,325 --> 01:32:44,117 87 out of 100. 897 01:32:44,825 --> 01:32:46,200 Not even close. 898 01:32:52,409 --> 01:32:53,450 77. 899 01:33:09,075 --> 01:33:11,658 Ma'am, can you help me drape my sari? 900 01:33:11,659 --> 01:33:12,867 Yes, ma'am. 901 01:33:19,950 --> 01:33:22,075 - Mom's sari? - Yes, ma'am. 902 01:33:22,284 --> 01:33:23,450 Very elegant. 903 01:33:23,950 --> 01:33:26,159 I've never seen your mom wear a sari. 904 01:33:26,909 --> 01:33:28,075 Turn around. 905 01:33:28,659 --> 01:33:30,325 - Hi, Ani Aunty! - Hi! 906 01:33:30,534 --> 01:33:31,950 Looking nice. 907 01:33:32,950 --> 01:33:34,409 Turn around again. 908 01:33:40,409 --> 01:33:42,950 Mira, I brought your jewelry. 909 01:33:43,325 --> 01:33:44,534 Put it there. 910 01:33:54,034 --> 01:33:56,159 I can take it from here. You can relax. 911 01:33:56,325 --> 01:33:58,784 - That's not a problem. - We already started it. 912 01:34:00,909 --> 01:34:02,700 Don't make her work on Teacher's Day. 913 01:34:03,450 --> 01:34:05,825 We practiced a drape at home. 914 01:34:07,034 --> 01:34:08,200 I'll go help the others. 915 01:34:08,909 --> 01:34:10,575 Tell me if you need something. 916 01:34:18,367 --> 01:34:20,742 Like we tried? 917 01:34:21,950 --> 01:34:24,075 - Tight pleats. - No need to do that. 918 01:34:43,700 --> 01:34:45,409 Here, let me put it for you. 919 01:34:45,784 --> 01:34:47,159 - Give. - I'll put it. 920 01:34:47,325 --> 01:34:48,700 - Give it to me. - I'll put it. 921 01:34:48,825 --> 01:34:50,617 - Give it to me! - I'll do it. 922 01:34:51,409 --> 01:34:52,825 I will do it. 923 01:34:57,950 --> 01:34:59,534 - Sorry. - Go away! 924 01:35:19,825 --> 01:35:20,950 Here. 925 01:35:24,367 --> 01:35:26,450 Bye, I'll see you later. 926 01:35:47,950 --> 01:35:49,950 Look at this girl. All grown up! 927 01:35:50,159 --> 01:35:51,699 - Happy Teacher's Day. - Thank you. 928 01:35:51,700 --> 01:35:53,825 Beautiful earrings! Coming? 929 01:35:54,034 --> 01:35:56,284 - They're starting some games. - Yes, coming. 930 01:36:04,950 --> 01:36:05,950 Sri? 931 01:36:06,075 --> 01:36:07,700 I have your blazer. 932 01:36:08,284 --> 01:36:10,784 - Thank you. See you soon. - Yeah. 933 01:36:13,409 --> 01:36:15,450 Your mother is friendly with Srinivas? 934 01:36:16,034 --> 01:36:17,575 She's friendly with everyone. 935 01:36:19,159 --> 01:36:20,700 You're friends with him, too? 936 01:36:23,075 --> 01:36:25,950 It's important to have friends who have similar goals. 937 01:36:32,575 --> 01:36:33,700 And... 938 01:36:34,492 --> 01:36:37,117 These are your keys for the day, Miss Principal. 939 01:36:37,325 --> 01:36:38,575 Thank you, ma'am. 940 01:36:39,075 --> 01:36:40,284 I'll see you later. 941 01:36:46,200 --> 01:36:47,784 Classes, attention! 942 01:36:52,075 --> 01:36:53,200 At ease! 943 01:36:56,200 --> 01:36:58,409 Miss Principal will say some words. 944 01:36:58,575 --> 01:37:00,700 She's going to speak now. 945 01:37:00,909 --> 01:37:01,825 Hi. 946 01:37:02,450 --> 01:37:05,200 Today, we honor our teachers 947 01:37:05,575 --> 01:37:06,909 and do their work. 948 01:37:07,575 --> 01:37:10,950 So enjoy your day and listen to your teachers. 949 01:37:12,034 --> 01:37:13,325 Now, the school pledge. 950 01:37:13,450 --> 01:37:16,325 - Anybody wants to come up? - Nobody will go up! 951 01:37:17,075 --> 01:37:17,909 No. 952 01:37:22,117 --> 01:37:24,367 Miss Principal will do the pledge. 953 01:37:24,575 --> 01:37:26,325 Nice one, Hardik! 954 01:37:31,825 --> 01:37:34,284 Alright. I'm still a student. 955 01:37:34,450 --> 01:37:36,450 So please repeat the pledge after me. 956 01:37:36,575 --> 01:37:37,700 Yeah, sure! 957 01:37:38,450 --> 01:37:41,325 As a student of my school, I pledge to honor... 958 01:37:43,284 --> 01:37:44,784 Who the hell was that? 959 01:37:44,950 --> 01:37:46,700 Shut up. 960 01:37:47,075 --> 01:37:50,700 ...our age-old Indian culture and live according to it. 961 01:37:52,159 --> 01:37:54,200 Kids in the front, shut up! 962 01:37:59,075 --> 01:38:00,075 Come on. 963 01:38:00,450 --> 01:38:02,450 It shall be my constant endeavor... 964 01:38:02,784 --> 01:38:04,284 Now she knows who's the boss! 965 01:38:06,867 --> 01:38:08,534 It's done. Let's leave, guys. 966 01:38:09,034 --> 01:38:09,950 Boo! 967 01:38:11,200 --> 01:38:13,450 Everyone, leave! 968 01:38:19,284 --> 01:38:20,575 That was fun. 969 01:38:22,575 --> 01:38:24,075 Where will you run? 970 01:38:24,325 --> 01:38:26,450 Miss Principal, bye! 971 01:38:28,450 --> 01:38:29,659 She left? 972 01:38:30,325 --> 01:38:31,450 Well played. 973 01:38:31,575 --> 01:38:34,909 Where are you off to, Princy? 974 01:39:04,200 --> 01:39:05,075 Mira. 975 01:39:08,075 --> 01:39:10,784 Nobody saw me coming. I checked. 976 01:39:12,700 --> 01:39:13,825 You alright? 977 01:39:15,575 --> 01:39:17,075 Those guys are idiots. 978 01:39:17,575 --> 01:39:19,367 Who the fuck cares about them? 979 01:39:20,534 --> 01:39:22,075 I know you don't care. 980 01:39:22,825 --> 01:39:24,450 You didn't say the pledge. 981 01:39:25,825 --> 01:39:27,409 You know I never say it. 982 01:39:28,784 --> 01:39:31,200 If pledging would've fixed things, I would've. 983 01:39:36,075 --> 01:39:37,159 Mira... 984 01:39:37,575 --> 01:39:39,200 I don't want to go down. 985 01:39:41,075 --> 01:39:43,034 I'll get you the rooftop keys. 986 01:39:43,575 --> 01:39:44,700 From where? 987 01:39:45,075 --> 01:39:46,200 Bansal. 988 01:39:47,325 --> 01:39:48,700 I won't tell her it's for you. 989 01:39:48,825 --> 01:39:51,159 - She won't give them to you. - She will. 990 01:39:54,159 --> 01:39:55,075 Why? 991 01:39:56,075 --> 01:39:59,950 Because people also have keys and Bansal's not that complicated. 992 01:40:01,950 --> 01:40:03,075 See you soon. 993 01:40:39,575 --> 01:40:42,075 There she is. We have spotted the principal. 994 01:40:43,200 --> 01:40:44,450 Come on. 995 01:40:46,284 --> 01:40:47,659 Principal! 996 01:40:48,575 --> 01:40:50,450 Let's mess with her. 997 01:40:57,200 --> 01:40:59,284 Principal, we're ready to say the pledge. 998 01:40:59,450 --> 01:41:01,075 "As a student of my school..." 999 01:41:01,284 --> 01:41:03,200 "To abide by the rules," right? 1000 01:41:04,200 --> 01:41:06,075 Where's she going? 1001 01:41:06,450 --> 01:41:07,325 Mira! 1002 01:41:07,450 --> 01:41:10,450 Principal, why are you rushing? 1003 01:41:10,575 --> 01:41:12,075 Hey, wimp! 1004 01:41:17,492 --> 01:41:19,242 - There she is! - Let's go. 1005 01:41:19,367 --> 01:41:22,200 - Mira! - Got me suspended, huh? 1006 01:41:22,659 --> 01:41:25,117 - Why are you running? - Wait! 1007 01:41:27,617 --> 01:41:28,992 Boys, run! 1008 01:41:30,909 --> 01:41:32,825 Boys, she's running to the girls' dorm! 1009 01:41:33,700 --> 01:41:34,950 Mira, wait! 1010 01:41:35,409 --> 01:41:37,450 Catch her before she goes inside! 1011 01:41:44,450 --> 01:41:46,159 Hardik, don't go in. 1012 01:41:46,534 --> 01:41:47,700 Listen, hey! 1013 01:41:49,200 --> 01:41:50,074 Hey! 1014 01:41:50,075 --> 01:41:52,034 Listen to me. I want to talk to you. 1015 01:41:53,909 --> 01:41:55,575 I just want to talk to you. 1016 01:41:59,034 --> 01:42:01,950 I know everything about you and your astronomy. Bitch! 1017 01:42:02,159 --> 01:42:03,950 Open or I'll break the door! 1018 01:42:04,825 --> 01:42:06,408 Now you're scared! 1019 01:42:07,825 --> 01:42:09,575 You've broken my bro's heart. 1020 01:42:10,325 --> 01:42:12,450 I'll show you what you're worth! 1021 01:42:14,534 --> 01:42:17,825 Ma! Can you come pick me up?-What happened, Mira? 1022 01:42:17,950 --> 01:42:19,075 Come fast. 1023 01:42:19,284 --> 01:42:22,075 - Where? At the gate? - In the girls' dorm. 1024 01:42:22,284 --> 01:42:23,950 - Okay, I'm coming. - Okay. 1025 01:42:24,075 --> 01:42:25,784 Call your astronomer! 1026 01:42:26,825 --> 01:42:28,950 Answer, bitch! Or are you too scared? 1027 01:42:29,825 --> 01:42:32,200 What a fucking slut, man! 1028 01:42:32,784 --> 01:42:35,450 Stop hiding, coward! 1029 01:42:38,950 --> 01:42:41,075 We're not going anywhere. 1030 01:42:54,700 --> 01:42:56,325 What are you boys doing here? 1031 01:42:57,325 --> 01:42:59,825 You're not supposed to be here. What's going on? 1032 01:43:01,075 --> 01:43:02,325 Where's Mira? 1033 01:43:08,659 --> 01:43:11,950 - What? - Mira and that NRI boy, Sri. 1034 01:43:12,284 --> 01:43:13,534 What about them? 1035 01:43:13,909 --> 01:43:15,200 Ask her, you will know. 1036 01:43:15,325 --> 01:43:18,700 Tell me what's going on. I want to know why you boys are here. 1037 01:43:18,909 --> 01:43:21,117 Can't even tell you ma'am, imagine the worst, 1038 01:43:21,867 --> 01:43:22,825 can't even say it. 1039 01:43:27,492 --> 01:43:28,534 What the hell! 1040 01:43:28,742 --> 01:43:30,866 - What the fuck, Priya! - What? 1041 01:43:30,867 --> 01:43:32,409 What were you doing? 1042 01:43:40,867 --> 01:43:43,492 Has this boy Sri been coming to your place? 1043 01:43:44,409 --> 01:43:46,159 - No. - Mira... 1044 01:43:47,450 --> 01:43:49,117 I know you very well. 1045 01:43:50,200 --> 01:43:51,325 Don't lie to me. 1046 01:43:51,534 --> 01:43:53,450 Ma'am, Hardik proposed to me. 1047 01:43:53,575 --> 01:43:56,284 I said no, and this is how he's taking his revenge. 1048 01:43:59,950 --> 01:44:01,325 Yeah, coming. 1049 01:44:01,909 --> 01:44:03,325 Just a minute. 1050 01:44:08,200 --> 01:44:09,575 What happened? 1051 01:44:11,034 --> 01:44:12,325 They chased me. 1052 01:44:13,075 --> 01:44:14,450 I want to go home. 1053 01:44:15,034 --> 01:44:17,034 - You okay? - I want to go home. 1054 01:44:17,200 --> 01:44:18,200 Okay. 1055 01:44:18,784 --> 01:44:22,450 - Who chased you? - The boys outside. They're still there. 1056 01:44:23,825 --> 01:44:25,575 Mira has complained about them before. 1057 01:44:25,700 --> 01:44:27,325 They were even suspended. 1058 01:44:27,700 --> 01:44:29,034 This is a separate matter. 1059 01:44:31,075 --> 01:44:33,450 They think that Mira and this boy Srinivas... 1060 01:44:33,659 --> 01:44:35,825 - I think you know him? - Yeah. 1061 01:44:36,825 --> 01:44:38,367 They say that... 1062 01:44:39,034 --> 01:44:42,034 Mira has been quite inappropriate. 1063 01:44:42,409 --> 01:44:44,700 - How so? - Having relations with Sri. 1064 01:44:45,284 --> 01:44:47,159 And you believe these rumors? 1065 01:44:48,284 --> 01:44:49,825 I wanted to talk to her. 1066 01:44:50,034 --> 01:44:52,409 If it were true, then it would mean expulsion. 1067 01:44:52,784 --> 01:44:54,200 Those boys are hooligans. 1068 01:44:54,784 --> 01:44:57,200 Mira's been the top student here since years. 1069 01:44:57,325 --> 01:45:00,659 She's the Head Prefect. How are you trusting them over her? 1070 01:45:00,825 --> 01:45:02,825 Her performance dipped in the last tests. 1071 01:45:02,950 --> 01:45:04,825 In one test! She was sick. 1072 01:45:05,034 --> 01:45:08,825 It seems that this with Sri has been going on for a while. 1073 01:45:10,200 --> 01:45:13,325 - And he's been coming to your place. - So? 1074 01:45:16,117 --> 01:45:18,367 I decide who comes to my home. 1075 01:45:21,200 --> 01:45:22,575 Anyway, thank you. 1076 01:45:22,700 --> 01:45:24,075 Come, Mira. Let's go. 1077 01:45:47,325 --> 01:45:48,325 Get up. 1078 01:47:11,575 --> 01:47:13,450 Hi, Anila. How are you? 1079 01:47:16,659 --> 01:47:18,783 - You okay? - Yes, I'm okay. 1080 01:47:18,784 --> 01:47:19,742 Come. 1081 01:47:26,159 --> 01:47:28,034 I did come back to the rooftop 1082 01:47:28,450 --> 01:47:30,700 but you had already left by then. 1083 01:47:33,450 --> 01:47:35,325 I did get you the rooftop keys. 1084 01:47:35,575 --> 01:47:37,950 - From Miss Bansal? - I told you. 1085 01:47:38,450 --> 01:47:39,950 What did you tell her? 1086 01:47:40,700 --> 01:47:43,784 Just that I wanted to teach a class on the terrace and... 1087 01:47:43,950 --> 01:47:46,825 how she's the only teacher I learnt anything from. 1088 01:47:47,200 --> 01:47:48,450 Is it true? 1089 01:47:49,825 --> 01:47:50,784 No. 1090 01:47:50,950 --> 01:47:51,950 But... 1091 01:47:52,825 --> 01:47:54,200 she likes hearing that. 1092 01:47:56,575 --> 01:47:59,325 So you just said it like that? 1093 01:47:59,825 --> 01:48:01,200 You didn't mean it? 1094 01:48:02,325 --> 01:48:03,200 No. 1095 01:48:09,575 --> 01:48:13,075 What do you mean when you say, "People also have keys"? 1096 01:48:14,325 --> 01:48:16,825 Sometimes it's an actual rooftop key. 1097 01:48:19,284 --> 01:48:21,284 But when you said it that day, 1098 01:48:21,617 --> 01:48:22,992 what did you mean? 1099 01:48:24,950 --> 01:48:27,325 It's just understanding how people work, 1100 01:48:28,075 --> 01:48:29,700 what they really want. 1101 01:48:42,950 --> 01:48:44,075 What about me? 1102 01:48:44,950 --> 01:48:47,200 - Do I have a key? - You do. 1103 01:48:49,075 --> 01:48:50,159 What is it? 1104 01:48:51,409 --> 01:48:53,950 No bullshit. That's your key. 1105 01:48:54,450 --> 01:48:55,825 It's a good one. 1106 01:49:04,200 --> 01:49:07,325 I also want to know this key thing. What is it? 1107 01:49:09,534 --> 01:49:10,659 Nothing. 1108 01:49:12,159 --> 01:49:13,575 What's my key? 1109 01:49:15,575 --> 01:49:18,825 You really like it when I enjoy your food. Right? 1110 01:49:22,534 --> 01:49:23,700 That's my key? 1111 01:49:24,075 --> 01:49:25,075 I think so. 1112 01:49:35,909 --> 01:49:36,909 Food? 1113 01:49:38,659 --> 01:49:40,909 What? You asked me to eat a lot. 1114 01:49:41,075 --> 01:49:42,450 I have been doing that. 1115 01:49:45,700 --> 01:49:47,075 No bullshit. 1116 01:49:49,825 --> 01:49:50,950 What is it? 1117 01:49:52,325 --> 01:49:53,825 Tell me the truth. 1118 01:49:55,950 --> 01:49:57,075 You know her... 1119 01:49:57,575 --> 01:49:58,950 She needs attention. 1120 01:50:00,700 --> 01:50:02,450 That works in our favor though. 1121 01:50:05,534 --> 01:50:07,075 So you're using her? 1122 01:50:07,950 --> 01:50:10,700 No! But that's how we get to meet. 1123 01:50:12,325 --> 01:50:13,700 Come on, Mira. 1124 01:50:14,075 --> 01:50:15,700 It's nothing you don't know. 1125 01:50:33,950 --> 01:50:35,950 Can I come back next week? 1126 01:52:47,950 --> 01:52:49,075 You want oil? 1127 01:52:58,242 --> 01:52:59,242 Mira! 1128 01:52:59,450 --> 01:53:01,200 Sorry, sorry! 1129 01:53:03,325 --> 01:53:04,284 Hold this. 1130 01:54:11,575 --> 01:54:13,534 Oil will come on your face. 68798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.