All language subtitles for Flex X Cop S01E10 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,063 --> 00:00:03,190 [♪ opening theme] 2 00:00:24,920 --> 00:00:27,923 {\an8}"Jin Isoo by Ahn Bohyun" 3 00:00:28,007 --> 00:00:30,843 {\an8}"Lee Ganghyun by Park Jihyun" 4 00:00:30,926 --> 00:00:33,804 {\an8}"Park Junyoung by Kang Sangjun Choi Kyungjin by Kim Shinbi" 5 00:00:40,061 --> 00:00:42,605 {\an8}THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 6 00:00:42,688 --> 00:00:44,940 {\an8}CHILD ACTORS WERE FILMED IN SAFE SITUATIONS. 7 00:00:45,066 --> 00:00:46,358 [♪ tense music] 8 00:00:47,276 --> 00:00:48,402 [phone vibrates] 9 00:00:55,826 --> 00:00:56,827 What's up? 10 00:00:56,911 --> 00:00:59,288 [Junyoung] DNAs detected from the eight segments 11 00:00:59,371 --> 00:01:01,373 of the evidence 19, Beak Sanghee's hair, 12 00:01:01,457 --> 00:01:03,417 match 99.9%. 13 00:01:06,587 --> 00:01:08,422 [footsteps echoing] 14 00:01:13,761 --> 00:01:16,514 What brought detectives to my house? 15 00:01:17,264 --> 00:01:18,265 The culprit 16 00:01:19,308 --> 00:01:20,392 was not caught yet? 17 00:01:30,069 --> 00:01:31,153 I'm a huge fan of you. 18 00:01:31,946 --> 00:01:32,947 It's an honor. 19 00:01:37,201 --> 00:01:39,453 [♪ mysterious music] Watch out for the stairs. 20 00:01:44,041 --> 00:01:46,335 I thought men with manners are all dead. 21 00:01:46,919 --> 00:01:47,920 That's right. 22 00:01:48,129 --> 00:01:49,213 I'm a rare item. 23 00:02:07,064 --> 00:02:09,150 {\an8}[Ganghyun] We're here for an investigation. 24 00:02:09,233 --> 00:02:11,068 {\an8}Han Yura was murdered. 25 00:02:11,986 --> 00:02:12,987 {\an8}You know it, right? 26 00:02:17,658 --> 00:02:19,451 {\an8}Detective Lee Ganghyun. 27 00:02:22,288 --> 00:02:23,289 {\an8}Yes. 28 00:02:23,622 --> 00:02:24,623 I do. 29 00:02:24,707 --> 00:02:26,584 [Ganghyun] We talked to some staff, 30 00:02:26,834 --> 00:02:28,627 and they told us about you. 31 00:02:31,005 --> 00:02:32,047 They said 32 00:02:32,840 --> 00:02:33,924 you assaulted Han Yura 33 00:02:34,633 --> 00:02:36,760 - on the day of her death. - Right. 34 00:02:37,178 --> 00:02:38,179 [♪ dark music] 35 00:02:38,262 --> 00:02:39,263 I beat her. 36 00:02:41,557 --> 00:02:42,558 [Isoo] Why? 37 00:02:43,350 --> 00:02:44,727 Because Yura asked me 38 00:02:45,603 --> 00:02:46,604 to do that. 39 00:02:53,736 --> 00:02:54,737 [knocking] 40 00:02:55,029 --> 00:02:56,030 [Yura] Ms. Beak. 41 00:02:56,447 --> 00:02:57,948 Can I get in? 42 00:02:58,699 --> 00:02:59,992 Sure, come on in. 43 00:03:06,373 --> 00:03:09,501 You know, I'll shoot the scene of being beaten by you next week. 44 00:03:09,585 --> 00:03:10,586 Yes. 45 00:03:10,669 --> 00:03:12,671 I've never been hit in the face, so... 46 00:03:13,297 --> 00:03:14,590 [Sanghee] Go easy on you? 47 00:03:16,508 --> 00:03:18,135 Could you beat me just once now? 48 00:03:20,221 --> 00:03:23,057 [Isoo] She asked you to beat her to practice for shooting? 49 00:03:23,140 --> 00:03:24,516 [Sanghee] Yura's role there 50 00:03:24,642 --> 00:03:27,770 was supposed to stand up to me. 51 00:03:28,187 --> 00:03:30,648 But that's not easy when you've never been hit before. 52 00:03:31,190 --> 00:03:32,358 The actor gets scared. 53 00:03:33,317 --> 00:03:34,568 Viewers can tell 54 00:03:34,944 --> 00:03:36,195 that the actor is scared. 55 00:03:36,362 --> 00:03:37,571 [♪ mysterious music] 56 00:03:40,115 --> 00:03:41,116 [Yura groans] 57 00:03:41,200 --> 00:03:42,243 [Yura breathing] 58 00:03:44,119 --> 00:03:45,246 [shallow exclamation] 59 00:03:47,248 --> 00:03:48,791 [door closes] She's freaked out. 60 00:03:48,916 --> 00:03:50,042 [Yura groans shallowly] 61 00:03:50,125 --> 00:03:51,418 How was it? [Yura exhaling] 62 00:03:51,835 --> 00:03:53,128 It hurt a lot. 63 00:03:56,131 --> 00:03:58,384 [Sanghee] You want it milder when we shoot it? 64 00:03:58,759 --> 00:04:00,844 No, I know how it feels now. 65 00:04:01,220 --> 00:04:02,638 Beat me like this next week. 66 00:04:02,930 --> 00:04:05,266 [Sanghee] I liked her attitude as an actor. 67 00:04:08,519 --> 00:04:09,520 [shallow scoffs] 68 00:04:09,895 --> 00:04:11,689 Did you suspect me because of that? 69 00:04:11,772 --> 00:04:13,565 Under Yura's nail, 70 00:04:14,358 --> 00:04:16,235 your DNA was found. 71 00:04:19,947 --> 00:04:21,407 Can you explain that? 72 00:04:24,368 --> 00:04:25,536 [Sanghee] Oh, that's... 73 00:04:25,619 --> 00:04:26,787 [♪ mysterious music] 74 00:04:29,206 --> 00:04:30,207 [rattling] 75 00:04:31,792 --> 00:04:33,043 [Sanghee] Would you like some tea? 76 00:04:33,377 --> 00:04:34,378 Ms. Beak. 77 00:04:34,461 --> 00:04:36,046 You got a rash here. 78 00:04:36,547 --> 00:04:37,798 Where? 79 00:04:38,465 --> 00:04:39,466 [Yura] Here. 80 00:04:40,342 --> 00:04:42,177 Oh, that's due to this lace. 81 00:04:42,261 --> 00:04:44,555 I have an ointment. Want me to apply some for you? 82 00:04:44,638 --> 00:04:45,848 Sure. Thanks. 83 00:04:55,816 --> 00:04:58,360 [Sanghee] By the way, did you find the stalker? 84 00:04:59,320 --> 00:05:00,321 Stalker? 85 00:05:00,404 --> 00:05:02,489 [Sanghee] She had a terrible stalker. 86 00:05:02,781 --> 00:05:05,117 She said he even sneaked into her house. 87 00:05:05,659 --> 00:05:07,036 So what did you say? 88 00:05:07,286 --> 00:05:09,038 I told her to catch him by herself. 89 00:05:09,163 --> 00:05:10,164 [Ganghyun exclaims] 90 00:05:10,456 --> 00:05:12,041 Not to report him to the police? 91 00:05:12,124 --> 00:05:13,125 [shallow laugh] 92 00:05:14,209 --> 00:05:15,627 We are actresses. 93 00:05:16,253 --> 00:05:18,505 If a stalker breaks into our house, 94 00:05:19,173 --> 00:05:21,800 people would say, "That's her boyfriend," 95 00:05:22,092 --> 00:05:23,635 and then "She has his baby." 96 00:05:24,261 --> 00:05:25,888 The rumors grow like a snowball. 97 00:05:26,138 --> 00:05:27,348 So, we can't report it. 98 00:05:27,723 --> 00:05:30,851 Yura was just about to blossom, so it must've held her back. 99 00:05:32,811 --> 00:05:34,063 [shallow sigh] 100 00:05:35,022 --> 00:05:36,065 A while ago, my friend, 101 00:05:37,232 --> 00:05:38,692 who was involved in the making of a movie with me, 102 00:05:38,776 --> 00:05:40,944 was seriously hurt in a car accident. 103 00:05:41,236 --> 00:05:43,739 It was at the beginning, so the actor was replaced. 104 00:05:43,822 --> 00:05:44,823 After that, 105 00:05:45,491 --> 00:05:46,492 a rumor went around 106 00:05:46,575 --> 00:05:49,203 that I planned it because I was jealous of her. 107 00:05:50,037 --> 00:05:51,038 The truth is 108 00:05:51,121 --> 00:05:53,749 that she was having an affair with a married man, 109 00:05:53,957 --> 00:05:56,335 and the accident occurred while they were dating. 110 00:05:56,668 --> 00:05:58,295 She begged me to keep it secret, 111 00:05:58,712 --> 00:05:59,963 so I didn't say anything. 112 00:06:01,382 --> 00:06:02,674 [Isoo exclaims shallowly] 113 00:06:03,008 --> 00:06:04,051 What a loyal friend. 114 00:06:04,468 --> 00:06:05,636 I was too conceited. 115 00:06:05,969 --> 00:06:07,888 I thought that rumor wouldn't hurt me. 116 00:06:08,931 --> 00:06:10,224 [Sanghee] But since then, 117 00:06:10,432 --> 00:06:12,309 I didn't get any offers for a while. 118 00:06:13,977 --> 00:06:16,772 That's why images matter for actors. 119 00:06:17,606 --> 00:06:18,857 Just one mistake 120 00:06:19,316 --> 00:06:20,526 can smash everything. 121 00:06:23,612 --> 00:06:24,947 [Isoo sighs] 122 00:06:26,907 --> 00:06:27,908 So, 123 00:06:28,534 --> 00:06:30,035 are you all clear? 124 00:06:30,285 --> 00:06:31,745 Yes, apparently. 125 00:06:34,540 --> 00:06:36,500 [Sanghee] If you want to visit next time, 126 00:06:36,583 --> 00:06:37,668 call me in advance. 127 00:06:39,002 --> 00:06:40,045 An actor 128 00:06:41,296 --> 00:06:42,881 always needs time to prepare. 129 00:06:50,806 --> 00:06:52,015 About that skin tissue, 130 00:06:52,099 --> 00:06:53,350 [dog barking in distance] 131 00:06:53,434 --> 00:06:54,768 was it with an ointment? 132 00:06:54,852 --> 00:06:55,853 [door lock beeps] 133 00:06:57,312 --> 00:06:59,857 [sighing] An ointment for rash... [door lock beeps] 134 00:06:59,940 --> 00:07:00,941 [Ganghyun] Okay. 135 00:07:02,985 --> 00:07:04,278 [Ganghyun sighs shallowly] 136 00:07:07,948 --> 00:07:08,949 [♪ dark music] 137 00:07:09,658 --> 00:07:11,743 "Han Yura was found dead at the movie set" 138 00:07:13,412 --> 00:07:16,248 "Breaking news! Han Yura was found dead at a movie set" 139 00:07:17,124 --> 00:07:19,126 [netizen1] I heard she power-tripped. 140 00:07:19,209 --> 00:07:21,003 [netizen2] That rumor was true? 141 00:07:21,086 --> 00:07:22,754 [netizen3] Why is Namsu involved? 142 00:07:22,838 --> 00:07:24,590 [netizen4] She's such a nuisance. 143 00:07:24,673 --> 00:07:26,091 [Ha Namsu's fans chattering] 144 00:07:26,175 --> 00:07:27,968 [netizen5] It's a crime of passion. 145 00:07:28,051 --> 00:07:30,137 I heard she was a hostess at the bar. 146 00:07:30,220 --> 00:07:31,972 [netizen6] I heard she was rude. 147 00:07:32,055 --> 00:07:33,223 Maybe she asked for it. 148 00:07:37,436 --> 00:07:38,437 [shallow sigh] 149 00:07:42,399 --> 00:07:44,067 [Changun] Why are you hesitating? 150 00:07:44,359 --> 00:07:46,403 You got the suspect and his fingerprint. 151 00:07:47,446 --> 00:07:48,489 Wrap it up quickly. 152 00:07:49,239 --> 00:07:51,533 The longer it takes, the more we'll be accused. 153 00:07:51,742 --> 00:07:53,076 I think Kim Younghwan 154 00:07:53,619 --> 00:07:54,912 is not the culprit. 155 00:07:55,746 --> 00:07:56,747 [Changun] What? 156 00:07:58,624 --> 00:07:59,625 Why? 157 00:08:00,209 --> 00:08:01,376 He has no murder motive. 158 00:08:02,753 --> 00:08:04,379 Then, what about all the evidence? 159 00:08:04,463 --> 00:08:07,341 The motive matters more in an accidental murder case. 160 00:08:12,804 --> 00:08:14,765 Give them a little more time. 161 00:08:14,848 --> 00:08:16,391 We need to make sure about it. 162 00:08:24,274 --> 00:08:25,484 [Changun] Two more days. 163 00:08:26,151 --> 00:08:27,152 Wrap it up in two days. 164 00:08:27,236 --> 00:08:28,320 Yes, sir. 165 00:08:28,570 --> 00:08:29,571 [files rustling] 166 00:08:33,909 --> 00:08:34,910 [door opens] 167 00:08:36,328 --> 00:08:37,329 [door closes] 168 00:08:37,412 --> 00:08:38,872 [Byungsik] I didn't help you, 169 00:08:39,122 --> 00:08:40,707 but told my opinion. 170 00:08:40,791 --> 00:08:41,792 [clears throat] 171 00:08:41,875 --> 00:08:43,001 [door opens] I know. 172 00:08:43,794 --> 00:08:44,795 [door closes] 173 00:08:48,215 --> 00:08:49,216 [Kyungjin] Ms. Lee. 174 00:08:49,466 --> 00:08:50,801 The forensic result is out. 175 00:08:51,051 --> 00:08:53,637 There's a video that Han Yura watched before death. 176 00:08:54,137 --> 00:08:55,138 What video? 177 00:08:55,222 --> 00:08:58,141 [Kyungjin] We can't confirm it. It's stored in the cloud. 178 00:08:58,559 --> 00:09:00,602 [♪ tense music] [Ganghyun sighing] Cloud? 179 00:09:00,686 --> 00:09:02,229 Can't we sign in automatically? 180 00:09:02,312 --> 00:09:05,524 - [Kyungjin] No. - [Isoo] Can't we just get a warrant for it? 181 00:09:05,607 --> 00:09:06,900 We can't get the warrant. 182 00:09:06,984 --> 00:09:07,985 We can't? 183 00:09:08,068 --> 00:09:10,112 [Ganghyun] They usually don't cooperate. 184 00:09:10,195 --> 00:09:11,863 Even if they do, it'll take long. 185 00:09:12,698 --> 00:09:15,409 [Isoo sighing] What kind of video was that? 186 00:09:16,660 --> 00:09:18,078 Was it about Ha Namsu? 187 00:09:18,245 --> 00:09:20,664 Han Yura was going to reveal something, right? 188 00:09:21,540 --> 00:09:23,500 [Yura] I'll reveal everything. 189 00:09:24,835 --> 00:09:27,296 Let's ask help to the cloud, anyway. 190 00:09:27,421 --> 00:09:28,422 Yes, ma'am. 191 00:09:28,755 --> 00:09:30,215 [Junyoung] I'll keep watching 192 00:09:30,299 --> 00:09:31,842 - Ha Namsu. - Okay. 193 00:09:33,218 --> 00:09:34,219 Jin. 194 00:09:34,303 --> 00:09:36,305 Let's go find out who the stalker is. 195 00:09:41,935 --> 00:09:45,188 [guard] Copies from security cams in the hallway and the entrance. 196 00:09:45,272 --> 00:09:46,273 - Thanks. - No problem. 197 00:09:46,356 --> 00:09:49,151 Han Yura's father is in her house now. 198 00:09:51,737 --> 00:09:52,738 [door lock beeps] 199 00:10:00,287 --> 00:10:01,788 [Yura's dad] She's been pretty 200 00:10:02,414 --> 00:10:03,957 [♪ mellow music] since she was young. 201 00:10:07,961 --> 00:10:09,129 So, I was anxious. 202 00:10:10,464 --> 00:10:12,466 I wanted her to live a normal life. 203 00:10:30,651 --> 00:10:31,735 I heard the culprit 204 00:10:32,194 --> 00:10:33,779 is the CEO. 205 00:10:34,404 --> 00:10:36,490 We're not sure yet. 206 00:10:39,076 --> 00:10:41,328 [Isoo] Yura had a stalker. 207 00:10:41,995 --> 00:10:43,205 Have you heard of that? 208 00:10:43,872 --> 00:10:44,956 [Yura's dad] Stalker? 209 00:10:45,290 --> 00:10:46,291 [Isoo] Yes. 210 00:10:46,625 --> 00:10:48,251 Did she have one? 211 00:10:48,669 --> 00:10:50,879 We're still on investigation. 212 00:10:53,674 --> 00:10:55,634 [Yura's dad] After she became an actor, 213 00:10:56,426 --> 00:10:58,011 I couldn't even see her often. 214 00:10:58,970 --> 00:11:00,472 She always said she was fine, 215 00:11:01,765 --> 00:11:03,141 so I didn't know anything. 216 00:11:03,225 --> 00:11:04,434 [phone vibrates] 217 00:11:07,062 --> 00:11:08,063 "unknown caller" 218 00:11:09,981 --> 00:11:11,775 I get so many calls from strangers. 219 00:11:15,070 --> 00:11:16,488 People talk thoughtlessly 220 00:11:18,031 --> 00:11:20,033 about her death. 221 00:11:23,370 --> 00:11:25,956 She also has a lot of fans who love and support her. 222 00:11:26,665 --> 00:11:27,999 We feel the same way. 223 00:11:29,835 --> 00:11:30,836 [Isoo] We promise 224 00:11:31,503 --> 00:11:32,879 we'll get the culprit. 225 00:11:36,633 --> 00:11:37,634 Okay. 226 00:11:51,940 --> 00:11:53,442 [Sangtae] Aren't they pretty? 227 00:11:54,276 --> 00:11:55,485 [sighing] Now 228 00:11:55,569 --> 00:11:56,945 they can't be given to her. 229 00:12:04,077 --> 00:12:07,122 [Ganghyun] We heard that Han Yura had a stalker. 230 00:12:08,331 --> 00:12:09,332 [Sangtae] Right. 231 00:12:11,877 --> 00:12:13,044 That was Ha Namsu. 232 00:12:13,128 --> 00:12:14,713 [♪ dark music] 233 00:12:15,297 --> 00:12:16,965 It was Ha 234 00:12:17,799 --> 00:12:20,010 who recommended Yura for the main character role. 235 00:12:21,011 --> 00:12:22,929 We were grateful for that at first. 236 00:12:23,346 --> 00:12:25,557 But the truth was that he wanted to date her. 237 00:12:25,640 --> 00:12:26,933 He begged her to date him, 238 00:12:27,642 --> 00:12:29,269 and she rejected him politely, 239 00:12:29,352 --> 00:12:31,563 because she had to continue working with him. 240 00:12:31,855 --> 00:12:33,565 {\an8}[Sangtae] Then, he uploaded photos 241 00:12:33,648 --> 00:12:35,150 {\an8}as if they were a real couple. 242 00:12:35,233 --> 00:12:36,359 [camera shutter sound] 243 00:12:36,735 --> 00:12:38,862 Because of that, Ha Namsu's fans 244 00:12:38,987 --> 00:12:41,198 attacked Yura harshly. [camera shutter sound] 245 00:12:41,323 --> 00:12:44,326 [Sangtae] Hundreds of mean comments were left on our website, 246 00:12:44,409 --> 00:12:46,328 and freaking letters were sent to her. 247 00:12:46,536 --> 00:12:49,164 "Now that it's already like this, just be my girlfriend," Ha said, 248 00:12:49,247 --> 00:12:50,540 adding that he'd announce it. 249 00:12:51,750 --> 00:12:53,126 Every time he was drunk, 250 00:12:53,418 --> 00:12:55,086 he sent her dozens of texts. 251 00:12:57,005 --> 00:12:59,674 We couldn't find them in her cell phone. 252 00:13:00,592 --> 00:13:01,593 Oh. 253 00:13:01,802 --> 00:13:02,803 That's... 254 00:13:03,887 --> 00:13:05,430 She changed the device. 255 00:13:06,389 --> 00:13:07,516 Oh, here. 256 00:13:08,809 --> 00:13:10,811 [Sangtae] I kept those texts here 257 00:13:13,021 --> 00:13:14,022 just in case 258 00:13:14,731 --> 00:13:16,817 we need to accuse him. 259 00:13:16,900 --> 00:13:18,652 "List of Ha Namsu's stalking texts" 260 00:13:19,110 --> 00:13:20,320 [Namsu] Yura, what's up? 261 00:13:20,403 --> 00:13:21,488 You're avoiding me? 262 00:13:21,571 --> 00:13:22,823 I don't get it. 263 00:13:22,906 --> 00:13:24,783 You hate me? Why aren't you replying? 264 00:13:25,033 --> 00:13:26,117 Why do you ignore me? 265 00:13:26,201 --> 00:13:27,202 Why won't you reply? 266 00:13:27,285 --> 00:13:28,787 Reply. Answer my call. 267 00:13:28,954 --> 00:13:30,372 Gosh, what a freaking punk. 268 00:13:32,415 --> 00:13:35,126 Yura wanted to reveal everything. 269 00:13:35,210 --> 00:13:36,211 [Sangtae] But... 270 00:13:37,170 --> 00:13:38,213 I stopped her. 271 00:13:40,382 --> 00:13:43,009 [crying] Because Yura could get hurt if it was revealed. 272 00:13:45,387 --> 00:13:46,471 [Sangtae sobbing] 273 00:13:46,638 --> 00:13:47,806 [Sangtae] I'm sorry. 274 00:13:49,224 --> 00:13:50,225 [Isoo sighs] 275 00:13:51,101 --> 00:13:53,478 The shaman said Yura would encounter misfortune this year, 276 00:13:54,020 --> 00:13:55,730 and she told us to be careful. 277 00:13:56,147 --> 00:13:59,568 I knew the misfortune meant Ha, but I didn't know Yura would die. 278 00:14:02,279 --> 00:14:03,280 Who's the shaman? 279 00:14:03,363 --> 00:14:05,949 [Sangtae] There's an exorcising scene in our movie. 280 00:14:06,032 --> 00:14:07,617 She helps us with the scene. 281 00:14:07,784 --> 00:14:09,494 She's an excellent fortune-teller. 282 00:14:12,706 --> 00:14:14,332 Did you 283 00:14:15,709 --> 00:14:17,711 conduct an autopsy for Yura? 284 00:14:19,087 --> 00:14:20,088 [Ganghyun] Yes. 285 00:14:20,630 --> 00:14:22,173 Because it's a homicide case. 286 00:14:22,549 --> 00:14:23,800 [Sangtae sighs shallowly] 287 00:14:26,052 --> 00:14:27,053 [knocking] 288 00:14:28,346 --> 00:14:29,347 [door opens] 289 00:14:30,181 --> 00:14:31,182 [CEO clears throat] 290 00:14:33,810 --> 00:14:36,313 [CEO] I'm the CEO here. 291 00:14:38,732 --> 00:14:40,525 I should get going now. 292 00:14:41,902 --> 00:14:43,069 Excuse me. 293 00:14:46,364 --> 00:14:47,365 [door opens] 294 00:14:48,867 --> 00:14:49,868 [door closes] 295 00:14:50,243 --> 00:14:51,244 He's the one 296 00:14:51,870 --> 00:14:53,580 who made Yura an actor. 297 00:14:54,247 --> 00:14:55,582 He's her high school senior. 298 00:14:56,791 --> 00:14:58,501 He cared for her more than her family. 299 00:14:59,169 --> 00:15:01,630 He looked after her like a real brother. 300 00:15:03,632 --> 00:15:05,342 When can we hold her funeral? 301 00:15:08,887 --> 00:15:09,888 [♪ tense music] 302 00:15:14,851 --> 00:15:16,311 [engine starts] 303 00:15:16,686 --> 00:15:18,021 "Law Firm HANJUN" 304 00:15:19,773 --> 00:15:20,774 [shallow sigh] 305 00:15:25,236 --> 00:15:27,155 Can Ha Namsu be the culprit? 306 00:15:27,530 --> 00:15:29,991 He's the one with the strongest motive. 307 00:15:32,327 --> 00:15:35,121 [Ganghyun] He was in the hotel at 10:25 p.m. 308 00:15:35,413 --> 00:15:38,124 but appeared in the set at 10:30 p.m.? 309 00:15:39,584 --> 00:15:41,044 That's physically impossible. 310 00:15:41,294 --> 00:15:42,295 [inhaling] 311 00:15:42,379 --> 00:15:43,797 What if he ordered someone? 312 00:15:45,173 --> 00:15:47,759 If it's revealed, his life as an actor will be over. 313 00:15:47,884 --> 00:15:50,470 He could've ordered someone he really trusted. 314 00:15:50,887 --> 00:15:52,847 Why did he have to kill her in the set? 315 00:15:53,348 --> 00:15:55,892 [Ganghyun] He made it up to look like manslaughter, 316 00:15:55,976 --> 00:15:59,145 which means that he planned to frame Kim Younghwan as a culprit. 317 00:15:59,729 --> 00:16:01,147 He has no reason to do that. 318 00:16:03,191 --> 00:16:05,318 If we find the video that Yura had watched, 319 00:16:05,777 --> 00:16:07,112 we could figure that out. 320 00:16:11,574 --> 00:16:12,742 [Kyungjin] You're here. 321 00:16:12,826 --> 00:16:13,827 [Ganghyun sighs] 322 00:16:13,910 --> 00:16:16,079 It's the footage from the security cams in her villa. 323 00:16:16,204 --> 00:16:17,497 Let's check it separately. 324 00:16:17,580 --> 00:16:19,833 - Front door and parking lot. - [Kyungjin] Okay. 325 00:16:29,634 --> 00:16:30,927 {\an8}[Kyungjin sighs shallowly] 326 00:16:31,011 --> 00:16:32,554 Ha Namsu didn't come here. 327 00:16:33,054 --> 00:16:34,264 [Ganghyun sighing] Yes. 328 00:16:34,639 --> 00:16:37,350 Only Han Yura and her manager were here. 329 00:16:47,068 --> 00:16:48,570 [Younghwan breathing unstably] 330 00:16:49,237 --> 00:16:50,238 [shallow sigh] 331 00:16:52,157 --> 00:16:53,158 You okay? 332 00:16:55,160 --> 00:16:56,244 [urgent breathing] 333 00:16:56,453 --> 00:16:57,537 You! 334 00:16:58,997 --> 00:16:59,998 Hey. 335 00:17:00,081 --> 00:17:02,042 [Younghwan breathing heavily] 336 00:17:02,167 --> 00:17:04,919 Why aren't you releasing me? Damn it. 337 00:17:05,003 --> 00:17:06,004 [shakily] Hey. 338 00:17:06,087 --> 00:17:08,715 I'm going crazy! 339 00:17:08,965 --> 00:17:10,425 We're investigating. Just wait. 340 00:17:10,508 --> 00:17:11,926 [Younghwan talking urgently] 341 00:17:12,010 --> 00:17:14,220 Wait for what? Shit. 342 00:17:14,554 --> 00:17:16,639 [Younghwan] Hey, you. [♪ foreboding music] 343 00:17:16,723 --> 00:17:19,309 You want to lock me here forever? 344 00:17:19,392 --> 00:17:20,727 You bastard. 345 00:17:20,852 --> 00:17:23,229 You even remember that? 346 00:17:23,521 --> 00:17:26,483 Since middle school, I've always protected you, right? 347 00:17:28,359 --> 00:17:29,861 [Younghwan breathing shakily] 348 00:17:31,946 --> 00:17:33,073 [Isoo] Kim Younghwan. 349 00:17:33,156 --> 00:17:34,157 [Younghwan sniffing] 350 00:17:35,909 --> 00:17:37,035 Come to your senses. 351 00:17:39,329 --> 00:17:40,830 [Younghwan breathing heavily] 352 00:17:41,289 --> 00:17:42,290 Oh. 353 00:17:43,333 --> 00:17:44,334 [Younghwan exhaling] 354 00:17:44,501 --> 00:17:45,794 [Younghwan] Sorry. 355 00:17:46,127 --> 00:17:47,128 [laughs] 356 00:17:47,420 --> 00:17:48,797 Gosh, what's wrong with me? 357 00:17:48,880 --> 00:17:50,090 I'm going crazy. Sorry. 358 00:17:50,173 --> 00:17:51,758 It's been too harsh for me. 359 00:17:51,841 --> 00:17:53,093 [unstable breathing] 360 00:17:53,843 --> 00:17:55,720 Isoo, please let me get out of here. 361 00:17:56,054 --> 00:17:57,388 I'm going crazy now. 362 00:17:57,472 --> 00:18:00,225 Let me get out. Please save me. 363 00:18:00,308 --> 00:18:02,352 [whimpering] Save me, please. 364 00:18:02,435 --> 00:18:03,686 This is crazy, damn. 365 00:18:06,272 --> 00:18:07,273 [Isoo sighs] 366 00:18:07,732 --> 00:18:08,733 [jacket thuds] 367 00:18:11,361 --> 00:18:12,362 [shallow sigh] 368 00:18:15,949 --> 00:18:16,991 [doorbell chimes] 369 00:18:23,206 --> 00:18:24,207 Seungju. 370 00:18:25,750 --> 00:18:26,751 Have you eaten? 371 00:18:32,507 --> 00:18:33,508 [sighs] 372 00:18:33,591 --> 00:18:34,926 I was worried about you. 373 00:18:36,928 --> 00:18:38,638 I'm fine. 374 00:18:38,930 --> 00:18:39,931 [shallow laugh] 375 00:18:40,849 --> 00:18:41,850 No. 376 00:18:42,350 --> 00:18:43,351 I'm not. 377 00:18:44,060 --> 00:18:45,603 I can't even get into my house. 378 00:18:45,687 --> 00:18:46,688 Jeez. 379 00:18:49,399 --> 00:18:50,567 I heard everything. 380 00:18:51,609 --> 00:18:53,278 I was also a child at that time. 381 00:18:54,070 --> 00:18:55,488 I didn't know what happened. 382 00:18:58,199 --> 00:18:59,200 Me, either. 383 00:18:59,534 --> 00:19:00,535 [shallow laugh] 384 00:19:01,411 --> 00:19:02,954 I didn't know anything. 385 00:19:08,126 --> 00:19:09,127 Isoo. 386 00:19:10,879 --> 00:19:11,880 Don't blame Father 387 00:19:13,923 --> 00:19:15,175 [Seungju] too much. 388 00:19:16,885 --> 00:19:18,094 He had no other way. 389 00:19:18,511 --> 00:19:19,512 Okay? 390 00:19:21,931 --> 00:19:24,267 He really had no other way? 391 00:19:24,893 --> 00:19:26,352 [♪ mellow music] 392 00:19:28,396 --> 00:19:29,647 It's been 25 years. 393 00:19:31,816 --> 00:19:34,110 Has he never got a chance to tell me the truth? 394 00:19:36,154 --> 00:19:37,947 [Isoo] The most upsetting part is 395 00:19:40,033 --> 00:19:41,701 that he robbed me of the time 396 00:19:42,827 --> 00:19:44,829 to confront the truth and mourn. 397 00:19:47,040 --> 00:19:48,208 He didn't trust me. 398 00:19:50,501 --> 00:19:51,628 He still thinks 399 00:19:53,004 --> 00:19:54,339 I'm just an immature child. 400 00:19:55,465 --> 00:19:56,466 [scoffs] 401 00:19:59,219 --> 00:20:00,637 One of my friends told me 402 00:20:01,763 --> 00:20:04,057 not to try to find out a reason. 403 00:20:04,724 --> 00:20:05,725 But it's hard. 404 00:20:06,935 --> 00:20:07,977 I want to know... 405 00:20:11,189 --> 00:20:12,649 why she had to kill herself. 406 00:20:13,858 --> 00:20:15,193 Stop thinking about that. 407 00:20:15,860 --> 00:20:16,861 Okay? 408 00:20:17,278 --> 00:20:18,613 You might hurt yourself. 409 00:20:24,035 --> 00:20:25,620 I think it'll take some time. 410 00:20:31,709 --> 00:20:32,710 So... 411 00:20:33,419 --> 00:20:34,754 you want to quit your job? 412 00:20:34,879 --> 00:20:35,880 [Seungju] I'll talk to them. 413 00:20:36,005 --> 00:20:37,006 No. 414 00:20:37,257 --> 00:20:39,717 Without that job, I won't be able to hold out. 415 00:20:40,885 --> 00:20:42,637 It's also related to Younghwan. 416 00:20:47,725 --> 00:20:49,352 Call me if you ever want to talk. 417 00:20:51,437 --> 00:20:53,398 You know that I'm on your side, right? 418 00:20:54,565 --> 00:20:55,566 Of course, I do. 419 00:20:57,568 --> 00:20:58,569 [Seungju] Let's eat. 420 00:20:58,653 --> 00:20:59,654 [inhaling] 421 00:20:59,779 --> 00:21:01,364 Thank you for the meal. 422 00:21:01,656 --> 00:21:02,907 [Isoo] Oh, it's an eel. 423 00:21:03,199 --> 00:21:04,200 Great. 424 00:21:11,207 --> 00:21:12,208 [Junyoung] Ha Namsu 425 00:21:12,583 --> 00:21:14,711 is forming a defense counsel. [door closes] 426 00:21:14,794 --> 00:21:15,795 Defense counsel? 427 00:21:15,878 --> 00:21:16,879 Yes. 428 00:21:16,963 --> 00:21:19,090 [Isoo] He's preparing for the trial already? 429 00:21:20,174 --> 00:21:22,176 If Ha Namsu is the culprit... 430 00:21:22,343 --> 00:21:24,554 [♪ dark music] [Yura] I'll reveal everything. 431 00:21:24,637 --> 00:21:26,889 - [Ganghyun] Yura threatened him. - [Namsu] Hey! 432 00:21:26,973 --> 00:21:29,142 [Isoo] So, he made a foolproof alibi-- 433 00:21:29,225 --> 00:21:30,727 [Ganghyun] And ordered someone 434 00:21:30,810 --> 00:21:32,228 [stabbing sound] to kill her. 435 00:21:33,313 --> 00:21:34,314 [sighs] 436 00:21:35,481 --> 00:21:37,775 [sighing] We need the video to make it clear. 437 00:21:39,360 --> 00:21:40,361 Oh, my gosh. 438 00:21:40,445 --> 00:21:41,904 I got a mail from the cloud. 439 00:21:42,155 --> 00:21:44,574 [Kyungjin] The manager is a huge fan of Han Yura. 440 00:21:46,868 --> 00:21:47,869 [keyboard clacking] 441 00:21:50,371 --> 00:21:51,372 [pressing enter key] 442 00:21:52,081 --> 00:21:53,082 [mouse clicking] 443 00:21:54,417 --> 00:21:56,878 [manager] Two files were opened on October 14th. 444 00:21:57,086 --> 00:22:00,340 But the files were deleted, so we can only confirm the file names. 445 00:22:00,423 --> 00:22:01,674 Please catch the culprit. 446 00:22:02,300 --> 00:22:03,426 [sighs] [♪ dark music] 447 00:22:03,551 --> 00:22:04,677 Only the file names. 448 00:22:04,761 --> 00:22:06,429 It seems to be the date and time. 449 00:22:06,763 --> 00:22:08,181 That's the day of her death. 450 00:22:08,681 --> 00:22:11,017 She was in the middle of shooting at this time. 451 00:22:11,309 --> 00:22:14,103 [Kyungjin] Were these sent to her while she was shooting? 452 00:22:14,479 --> 00:22:15,521 [Isoo] Wait. 453 00:22:18,024 --> 00:22:19,525 It's "hcv." 454 00:22:20,068 --> 00:22:21,152 "hcv." 455 00:22:22,528 --> 00:22:23,613 "hcv"? 456 00:22:25,114 --> 00:22:26,699 Did she have a dog? 457 00:22:27,033 --> 00:22:29,369 [Kyungjin] Yes, she did. But it died last year. 458 00:22:30,119 --> 00:22:31,120 Then... 459 00:22:31,204 --> 00:22:32,205 What's up? 460 00:22:32,288 --> 00:22:34,582 I saw a security cam in Yura's room. 461 00:22:35,041 --> 00:22:37,418 [Isoo] It has a feature of motion-detected recording. 462 00:22:37,543 --> 00:22:38,711 I had one in my house. 463 00:22:38,795 --> 00:22:41,047 [Ganghyun] She had a stalker. 464 00:22:41,714 --> 00:22:44,050 She set it for the stalker. [Kyungjin gasps] 465 00:22:44,133 --> 00:22:45,510 Let's check the footage of the villa. 466 00:22:45,593 --> 00:22:46,636 - Okay. - Hallway. 467 00:22:47,011 --> 00:22:48,346 [Ganghyun] Go to 7:10 p.m. 468 00:22:48,429 --> 00:22:49,514 [keyboard clacking] 469 00:22:54,060 --> 00:22:55,144 It's her manager. 470 00:22:55,353 --> 00:22:57,522 She could've asked him to pick up something. 471 00:22:58,189 --> 00:22:59,399 [paper rustling] 472 00:23:00,608 --> 00:23:02,276 Let's check one more. October 9th. 473 00:23:02,527 --> 00:23:03,528 [sighs] 474 00:23:17,291 --> 00:23:18,918 October 11th. [keyboard clacking] 475 00:23:24,632 --> 00:23:25,633 [keyboard clacking] 476 00:23:29,846 --> 00:23:30,847 [Ganghyun sighs] 477 00:23:31,264 --> 00:23:32,515 [Ganghyun] Did she have 478 00:23:33,599 --> 00:23:35,017 that many things to pick up? 479 00:23:35,518 --> 00:23:37,478 [Isoo] No. Basically, 480 00:23:37,562 --> 00:23:39,730 managers don't leave the set while shooting. 481 00:23:40,356 --> 00:23:41,357 I'm sure 482 00:23:41,649 --> 00:23:43,401 that he sneaked into her house. 483 00:23:44,485 --> 00:23:46,571 If Ms. Han found it out... 484 00:23:48,406 --> 00:23:50,741 Could it be the reason for an accidental murder? 485 00:23:51,993 --> 00:23:53,369 Go to the day of her death. 486 00:23:53,453 --> 00:23:55,246 [♪ mysterious music] After 11:00 p.m. 487 00:23:55,329 --> 00:23:56,330 [keyboard clacking] 488 00:23:57,415 --> 00:23:58,416 [keyboard clacking] 489 00:23:59,584 --> 00:24:00,585 [scoffs] 490 00:24:03,754 --> 00:24:05,798 [Junyoung] If Woo Sangtae is the culprit, 491 00:24:06,382 --> 00:24:08,259 he went there to remove the evidence. 492 00:24:08,468 --> 00:24:09,552 [Ganghyun] Evidence... 493 00:24:09,635 --> 00:24:10,928 like SD card or something? 494 00:24:11,012 --> 00:24:12,013 [Junyoung] Right. 495 00:24:12,305 --> 00:24:14,474 Let's get him and ask him what he was doing. 496 00:24:14,640 --> 00:24:16,267 [Ganghyun] We have no proof yet. 497 00:24:16,851 --> 00:24:17,977 If we summon him now, 498 00:24:18,144 --> 00:24:19,937 it'll only be a vaccination for him. 499 00:24:21,272 --> 00:24:22,523 Vaccination? What do you mean? 500 00:24:22,899 --> 00:24:25,276 [Junyoung] If he's released for lack of evidence, 501 00:24:25,359 --> 00:24:27,820 he'll shield himself with even more perfect logic. 502 00:24:27,904 --> 00:24:29,655 Jeez, what do we do? 503 00:24:29,864 --> 00:24:31,449 Let's go to Woo Sangtae's house. 504 00:24:31,699 --> 00:24:33,826 Search for an SD card in Han Yura's house. 505 00:24:33,951 --> 00:24:35,328 - Okay. - [Ganghyun] Let's go. 506 00:24:40,166 --> 00:24:42,168 [doorbell chimes] 507 00:24:44,879 --> 00:24:45,880 [knocking] 508 00:24:47,215 --> 00:24:48,216 [Ganghyun sighs] 509 00:24:48,758 --> 00:24:49,884 [phone alarm sound] 510 00:24:51,761 --> 00:24:53,346 [Junyoung] No SD card is here. 511 00:24:54,013 --> 00:24:55,097 [Isoo] I'm sure 512 00:24:55,389 --> 00:24:56,432 it's in here. 513 00:24:58,434 --> 00:25:01,062 I hope the door is open, 514 00:25:01,646 --> 00:25:02,855 but it can't be. 515 00:25:04,065 --> 00:25:05,816 Don't dare to open it by force. 516 00:25:06,359 --> 00:25:07,360 [Isoo tutting] 517 00:25:09,654 --> 00:25:11,656 No climbing down a rope. 518 00:25:15,535 --> 00:25:16,869 Jeez. 519 00:25:20,248 --> 00:25:21,249 [exclaims] 520 00:25:21,332 --> 00:25:22,542 "Yongjeong Officetel" 521 00:25:22,625 --> 00:25:23,876 [Isoo] God is helping me. 522 00:25:26,462 --> 00:25:28,005 [♪ rhythmical music] 523 00:25:32,510 --> 00:25:33,511 [Isoo] Excuse me. 524 00:25:33,719 --> 00:25:34,720 [shallow response] 525 00:25:35,596 --> 00:25:37,265 Huh? You're from... 526 00:25:38,724 --> 00:25:40,101 Hansu Group? [Isoo breathing] 527 00:25:40,184 --> 00:25:41,227 You know who I am. 528 00:25:41,644 --> 00:25:43,229 [Isoo] That will expedite our deal. 529 00:25:43,312 --> 00:25:44,397 [Isoo grunts] 530 00:25:45,273 --> 00:25:47,441 Yongjeong Officetel. 531 00:25:47,775 --> 00:25:48,901 I'll buy the building. 532 00:25:48,985 --> 00:25:50,069 What? That's... 533 00:25:50,486 --> 00:25:51,654 12 billion won. 534 00:25:52,071 --> 00:25:54,448 [Isoo] Really? What a reasonable price. 535 00:25:54,699 --> 00:25:55,908 Great. 536 00:25:56,075 --> 00:25:58,536 [shallow laugh] [Isoo] I'd like to see the inside. 537 00:25:58,619 --> 00:25:59,996 Let me look around... 538 00:26:00,580 --> 00:26:01,914 Room 301. 539 00:26:02,206 --> 00:26:03,457 [realtor clears throat] 540 00:26:03,583 --> 00:26:06,002 - You can look around other vacant rooms-- - Come on. 541 00:26:06,794 --> 00:26:09,297 You don't know what rich people usually do. 542 00:26:09,880 --> 00:26:11,007 Rich people 543 00:26:11,257 --> 00:26:12,633 have weird habits. 544 00:26:12,925 --> 00:26:14,927 In my case, I decide to buy a building 545 00:26:15,011 --> 00:26:16,262 by a hunch. 546 00:26:16,596 --> 00:26:18,472 When I was passing by the officetel, 547 00:26:18,556 --> 00:26:21,017 the number 301 suddenly came to my mind. 548 00:26:21,767 --> 00:26:24,478 I felt I could decide whether to buy it 549 00:26:24,687 --> 00:26:26,147 if I saw only that room. 550 00:26:26,230 --> 00:26:29,066 Maybe I can call the tenant and ask him-- 551 00:26:29,150 --> 00:26:31,444 Hey, I'm busy now. 552 00:26:31,902 --> 00:26:33,112 I'm leaving abroad soon. 553 00:26:33,362 --> 00:26:35,489 I only have five minutes. 554 00:26:35,906 --> 00:26:37,408 So, what do I do? 555 00:26:37,700 --> 00:26:39,160 You have a master key 556 00:26:39,785 --> 00:26:41,912 that you're keeping for the building owner. 557 00:26:42,913 --> 00:26:45,666 If I like that room, 12 billion will be sent right away. 558 00:26:45,916 --> 00:26:46,917 [Isoo] Directly. 559 00:26:53,090 --> 00:26:54,300 Please watch out here 560 00:26:54,383 --> 00:26:55,509 for just five minutes. 561 00:27:01,515 --> 00:27:02,642 [door lock beeps] 562 00:27:09,899 --> 00:27:11,984 [♪ tense music] [Ganghyun sighs shallowly] 563 00:27:14,236 --> 00:27:15,237 [Ganghyun sighs] 564 00:27:29,251 --> 00:27:30,252 [tablet PC thuds] 565 00:27:36,592 --> 00:27:37,802 [device detecting sound] 566 00:27:53,859 --> 00:27:55,611 [Isoo] Gosh. Damn it. 567 00:27:57,029 --> 00:27:58,030 [shallow sigh] 568 00:28:03,703 --> 00:28:05,871 {\an8}"Marriage Certificate Woo Sangtae, Han Yura" 569 00:28:06,706 --> 00:28:08,082 What a freaking pervert. 570 00:28:17,800 --> 00:28:18,843 [exhaling] 571 00:28:23,597 --> 00:28:24,598 [scoffs] 572 00:28:26,600 --> 00:28:27,977 [Ganghyun] What's all this? 573 00:28:28,060 --> 00:28:30,354 The evidence that Woo Sangtae is not a manager 574 00:28:31,105 --> 00:28:32,940 but a freaking crazy pervert. 575 00:28:34,358 --> 00:28:35,359 [Ganghyun sighs] 576 00:28:35,609 --> 00:28:36,694 [sighs] 577 00:28:36,861 --> 00:28:37,862 [door lock beeps] 578 00:28:38,237 --> 00:28:39,238 [realtor responds] 579 00:28:39,405 --> 00:28:40,406 Thank you so much. 580 00:28:40,489 --> 00:28:42,283 So, how about the contract? 581 00:28:42,366 --> 00:28:44,702 [door lock beeps] I'm not buying it. Too eerie. 582 00:28:44,785 --> 00:28:46,120 Call me with a better deal later. 583 00:28:46,203 --> 00:28:47,204 Okay? 584 00:28:47,288 --> 00:28:48,289 Call you? 585 00:28:50,332 --> 00:28:52,585 I don't have your name card. 586 00:28:53,461 --> 00:28:55,838 Junyoung, check where Woo Sangtae is. 587 00:28:56,046 --> 00:28:57,047 [Junyoung] Okay. 588 00:28:57,423 --> 00:28:58,758 I was already watching him. 589 00:28:59,592 --> 00:29:01,093 [♪ dark music] 590 00:29:04,180 --> 00:29:05,806 [rooster crowing in distance] 591 00:29:15,024 --> 00:29:16,025 [car door opens] 592 00:29:28,370 --> 00:29:29,371 Police. 593 00:29:30,414 --> 00:29:31,499 [shaman] Come on in. 594 00:29:40,549 --> 00:29:41,675 The man who just left 595 00:29:42,218 --> 00:29:43,344 told you anything? 596 00:29:43,636 --> 00:29:44,678 [shaman] Did he 597 00:29:45,012 --> 00:29:46,680 commit something bad? 598 00:29:48,599 --> 00:29:50,601 I could smell a lot of blood. 599 00:29:52,144 --> 00:29:55,397 He asked me how much it costs for an after-death ceremony. 600 00:29:56,816 --> 00:29:58,150 [shallow sigh] 601 00:29:59,318 --> 00:30:00,319 Ew! 602 00:30:02,696 --> 00:30:03,697 [sighs] 603 00:30:04,615 --> 00:30:06,575 [Kyungjin] How could a manager do that? 604 00:30:06,659 --> 00:30:07,660 [sighs] 605 00:30:07,785 --> 00:30:09,787 But this can't prove anything. 606 00:30:10,079 --> 00:30:12,414 [Ganghyun] It just shows that he was the stalker. 607 00:30:12,540 --> 00:30:14,542 It can't be the evidence of the murder. 608 00:30:15,000 --> 00:30:16,335 We'll need his confession. 609 00:30:16,418 --> 00:30:18,546 [Kyungjin] But this can't make him confess. 610 00:30:20,506 --> 00:30:22,341 We should start the shooting again. 611 00:30:22,466 --> 00:30:24,468 [tense sound effect] 612 00:30:30,224 --> 00:30:31,308 Now, everyone's here? 613 00:30:34,645 --> 00:30:36,897 [Isoo] We've gone through a terrible incident, 614 00:30:36,981 --> 00:30:38,899 but we should continue shooting anyway. 615 00:30:38,983 --> 00:30:40,985 [♪ interesting music] [staff murmuring] 616 00:30:43,028 --> 00:30:45,155 What about Yura's role? 617 00:30:46,156 --> 00:30:48,367 We should finish this movie using stand-ins. 618 00:30:48,742 --> 00:30:50,911 [Isoo] I think that's our duty. 619 00:30:51,161 --> 00:30:52,162 Right. 620 00:30:52,371 --> 00:30:54,373 [Isoo] We'll restart shooting from tomorrow. 621 00:30:54,456 --> 00:30:55,541 [Seongho laughs shallowly] 622 00:30:55,624 --> 00:30:56,792 Oh, there's one more. 623 00:30:58,127 --> 00:30:59,503 I have a favor 624 00:31:00,170 --> 00:31:01,630 to ask you. 625 00:31:05,050 --> 00:31:06,176 [car alarm sound] 626 00:31:10,389 --> 00:31:11,390 [birds chirping] 627 00:31:20,232 --> 00:31:21,775 - Oh, you're here. - [Seongho] Yes. 628 00:31:22,234 --> 00:31:24,028 - Hello, Director. - [director] Hello. 629 00:31:24,945 --> 00:31:26,447 [Isoo] You're here, Mr. Woo. 630 00:31:29,533 --> 00:31:30,701 Everyone's here now? 631 00:31:33,078 --> 00:31:34,204 Today, 632 00:31:35,915 --> 00:31:37,416 all of us gathered here 633 00:31:37,750 --> 00:31:39,001 for Ms. Han Yura. 634 00:31:39,960 --> 00:31:41,587 Before we restart the shooting, 635 00:31:41,670 --> 00:31:43,505 I'd like to hold a ceremony for her. 636 00:31:43,589 --> 00:31:44,673 Yura's soul 637 00:31:45,299 --> 00:31:46,592 is still stuck 638 00:31:47,551 --> 00:31:48,677 in here. 639 00:31:53,766 --> 00:31:54,850 It's us 640 00:31:56,018 --> 00:31:57,394 who should help Yura's soul 641 00:31:58,354 --> 00:32:00,230 to leave this world at ease. 642 00:32:01,482 --> 00:32:03,150 Team 1 is working very weirdly 643 00:32:03,484 --> 00:32:05,069 since they got a weird newbie. 644 00:32:05,945 --> 00:32:07,488 Shut up and just watch. 645 00:32:07,571 --> 00:32:09,073 Close your eyes 646 00:32:11,492 --> 00:32:14,370 [Isoo] and call Yura's soul in your mind. 647 00:32:15,871 --> 00:32:16,914 Sincerely... 648 00:32:20,292 --> 00:32:21,293 and desperately... 649 00:32:22,753 --> 00:32:24,797 Very desperately... 650 00:32:27,841 --> 00:32:28,842 [exhaling] 651 00:32:30,511 --> 00:32:32,513 [♪ mysterious music] 652 00:32:34,056 --> 00:32:35,307 [shaman] I'm resentful. 653 00:32:36,350 --> 00:32:37,518 So resentful. 654 00:32:38,852 --> 00:32:41,563 Why should I die like this? 655 00:32:43,440 --> 00:32:45,818 Why should this young and beautiful youth 656 00:32:47,778 --> 00:32:49,780 disappear like this? 657 00:32:52,074 --> 00:32:53,409 [shaman] I'm upset. 658 00:32:54,076 --> 00:32:55,244 So upset. 659 00:32:56,662 --> 00:32:58,789 I was a cherished daughter 660 00:32:59,081 --> 00:33:01,125 and a beloved actor. 661 00:33:01,750 --> 00:33:02,751 [shaman sobbing] 662 00:33:02,835 --> 00:33:05,045 I trusted him. 663 00:33:06,672 --> 00:33:09,299 [sobbing] That man I trusted and depended on 664 00:33:10,884 --> 00:33:13,804 killed me. 665 00:33:21,687 --> 00:33:23,689 You mean, that man is here now? 666 00:33:36,952 --> 00:33:39,121 [♪ tense music] 667 00:33:52,342 --> 00:33:53,677 [♪ mysterious music] 668 00:33:56,847 --> 00:33:58,515 Come here. 669 00:33:59,058 --> 00:34:01,435 I'll listen to all of your story. 670 00:34:02,144 --> 00:34:03,187 Come on. 671 00:34:04,063 --> 00:34:06,565 You shouldn't be here. 672 00:34:07,816 --> 00:34:10,235 Come on and leave with me. [voice tone turns low] 673 00:34:11,278 --> 00:34:12,529 Come here. 674 00:34:13,864 --> 00:34:16,700 I'll resolve your deep sorrow. 675 00:34:17,868 --> 00:34:19,411 [wind sound] 676 00:34:20,913 --> 00:34:22,122 [eerie sound effect] 677 00:34:25,459 --> 00:34:26,752 [♪ mysterious music] 678 00:34:34,384 --> 00:34:36,386 [thuds] [eerie sound effect] 679 00:34:37,721 --> 00:34:39,264 [wind sound effect] 680 00:34:41,600 --> 00:34:43,268 [chair dragging sound] Gosh, damn. 681 00:34:43,352 --> 00:34:44,394 Hey, you scared me. 682 00:34:46,438 --> 00:34:48,524 [Sanghee] Why? You see something? 683 00:34:49,817 --> 00:34:50,859 [eerie sound effect] 684 00:34:51,318 --> 00:34:52,569 [Yura breathing heavily] 685 00:34:53,570 --> 00:34:54,905 [Sangtae] No way. 686 00:34:59,993 --> 00:35:01,411 Sangtae. [♪ tense music] 687 00:35:02,037 --> 00:35:03,372 [Yura groans] 688 00:35:03,914 --> 00:35:04,957 [Yura] Sangtae. 689 00:35:06,792 --> 00:35:07,793 [Yura breathing] 690 00:35:07,876 --> 00:35:09,670 [Yura groans with tear] 691 00:35:11,463 --> 00:35:12,464 [wind sound effect] 692 00:35:13,340 --> 00:35:14,800 Please help me. 693 00:35:16,260 --> 00:35:18,262 - Yura. - [Yura] Help me. 694 00:35:18,345 --> 00:35:19,346 [Sangtae] You okay? 695 00:35:19,513 --> 00:35:21,181 [Yura groans] It hurts so much. 696 00:35:22,182 --> 00:35:23,225 Please help me. 697 00:35:23,350 --> 00:35:24,518 [Sangtae] Are you okay? 698 00:35:25,727 --> 00:35:27,563 [Sangtae sobbing] [blood puking sound] 699 00:35:27,771 --> 00:35:28,772 [Yura groans] 700 00:35:29,565 --> 00:35:30,607 [Yura groans] 701 00:35:31,441 --> 00:35:32,609 Yura, I'm sorry. 702 00:35:32,693 --> 00:35:35,279 [sobbing] It's all my fault. 703 00:35:35,612 --> 00:35:36,613 Sorry. 704 00:35:39,283 --> 00:35:41,118 [Sangtae sobbing] 705 00:35:46,123 --> 00:35:47,416 Why did you do that to me? 706 00:35:48,667 --> 00:35:49,835 [Sangtae sobbing] 707 00:35:51,879 --> 00:35:53,714 [Sangtae sobbing] Yura. 708 00:35:54,673 --> 00:35:56,592 I did it because I loved you so much. 709 00:35:57,384 --> 00:35:58,552 [Sangtae] Yura, I'm... 710 00:35:59,386 --> 00:36:00,429 [Sangtae inhaling] 711 00:36:00,554 --> 00:36:02,806 Then, why did you do that to me? I... 712 00:36:03,891 --> 00:36:06,852 I love you more than anyone else in the world. 713 00:36:11,398 --> 00:36:13,400 [♪ tense music] 714 00:36:28,165 --> 00:36:29,208 [gasping] 715 00:36:30,334 --> 00:36:31,793 Yura, you did a great job. 716 00:36:32,085 --> 00:36:33,378 [exhaling] [door closes] 717 00:36:34,004 --> 00:36:35,881 [Sangtae] Going straight home, right? 718 00:36:39,468 --> 00:36:40,636 Was it you? 719 00:36:41,970 --> 00:36:42,971 [Sangtae] What? 720 00:36:43,722 --> 00:36:46,725 Was it you who sneaked into my house doing perverted things? 721 00:36:49,519 --> 00:36:52,231 I set a security cam to see who was doing this. 722 00:36:53,857 --> 00:36:55,108 The cam recorded it all. 723 00:36:57,653 --> 00:36:59,655 Oh, that's... 724 00:36:59,738 --> 00:37:00,739 I'll report you. 725 00:37:01,281 --> 00:37:02,282 [Sangtae] Yura, hey. 726 00:37:02,366 --> 00:37:04,159 - [Sangtae] Hey. - Let go of me. 727 00:37:04,243 --> 00:37:06,036 [Sangtae] Yura, wait. Please. 728 00:37:07,996 --> 00:37:09,373 Calm down 729 00:37:10,082 --> 00:37:11,541 and listen to me. 730 00:37:14,419 --> 00:37:15,420 [shallow laugh] 731 00:37:17,673 --> 00:37:18,757 As you know, 732 00:37:20,092 --> 00:37:21,426 we're going to get married anyway. 733 00:37:24,471 --> 00:37:25,889 What are you talking about? 734 00:37:26,306 --> 00:37:27,307 Long time ago, 735 00:37:28,058 --> 00:37:29,351 you told me 736 00:37:29,935 --> 00:37:32,062 that you wanted to get married around 35. 737 00:37:32,271 --> 00:37:34,773 I've already prepared our new house. 738 00:37:35,482 --> 00:37:38,819 I'm just being careful to prevent romance rumors. 739 00:37:39,611 --> 00:37:40,612 [sighing] Marriage? 740 00:37:41,488 --> 00:37:43,699 It's not you whom I wanted to get married. 741 00:37:44,283 --> 00:37:45,701 What? Yura. 742 00:37:47,577 --> 00:37:50,580 You looked into my eyes while talking that to me. 743 00:37:50,789 --> 00:37:52,207 You wanted get married to me. 744 00:37:53,083 --> 00:37:54,126 Are you insane? 745 00:37:54,293 --> 00:37:55,294 Hey. 746 00:37:55,377 --> 00:37:57,004 I know you rejected Ha Namsu 747 00:37:57,921 --> 00:37:59,256 because of me. 748 00:37:59,339 --> 00:38:00,340 [scoffs] 749 00:38:01,174 --> 00:38:02,217 You... 750 00:38:02,551 --> 00:38:03,719 You're insane. 751 00:38:03,844 --> 00:38:05,512 Yura. Okay, okay. 752 00:38:05,804 --> 00:38:07,889 You shouldn't lie to me. 753 00:38:07,973 --> 00:38:10,058 Let go of me, you pervert. 754 00:38:12,477 --> 00:38:13,478 Damn. 755 00:38:14,021 --> 00:38:16,606 Why do you betray me? Gosh. 756 00:38:19,109 --> 00:38:20,360 Shit. 757 00:38:21,653 --> 00:38:23,363 I've lived only for you. 758 00:38:25,032 --> 00:38:27,326 It's me who made you an actor. 759 00:38:28,285 --> 00:38:29,536 [Yura screams] 760 00:38:29,828 --> 00:38:30,829 [Yura grunts] 761 00:38:30,912 --> 00:38:32,289 [Sangtae breathing heavily] 762 00:38:32,789 --> 00:38:35,334 Why? Why! [stabbing sound] 763 00:38:35,959 --> 00:38:37,127 [eerie sound effect] 764 00:38:37,210 --> 00:38:38,503 Why! [stabbing sound] 765 00:38:43,425 --> 00:38:44,885 [Sangtae crying] 766 00:38:48,055 --> 00:38:49,973 [crying] Why... 767 00:38:50,557 --> 00:38:51,933 Why... 768 00:38:52,184 --> 00:38:53,435 [Sangtae crying] 769 00:38:55,687 --> 00:38:56,688 [inhaling] 770 00:38:59,441 --> 00:39:00,567 [light turned on] 771 00:39:01,943 --> 00:39:03,111 [Ganghyun] Woo Sangtae. 772 00:39:03,195 --> 00:39:04,196 [♪ tense music] 773 00:39:04,279 --> 00:39:05,655 [Sangtae breathing shakily] 774 00:39:05,781 --> 00:39:08,241 You're under arrest for Han Yura's murder. 775 00:39:09,659 --> 00:39:12,037 - What? - [Ganghyun] You may testify on your behalf 776 00:39:12,120 --> 00:39:14,247 [Ganghyun] and challenge the properness of arrest. 777 00:39:14,331 --> 00:39:16,541 [handcuffs rattling] You can remain silent. 778 00:39:16,833 --> 00:39:18,210 [♪ rhythmical music] 779 00:39:19,169 --> 00:39:20,170 Cut! 780 00:39:20,253 --> 00:39:21,296 Scene, okay! 781 00:39:21,963 --> 00:39:23,382 [Isoo] Perfect. 782 00:39:24,549 --> 00:39:27,677 Thanks to your great work, we finally got the culprit. Cheers! 783 00:39:29,429 --> 00:39:30,555 [Isoo exclaims] 784 00:39:31,473 --> 00:39:32,891 Wow, it's awesome. 785 00:39:42,984 --> 00:39:44,069 [Isoo] You need help? 786 00:39:47,197 --> 00:39:48,198 No, thanks. 787 00:39:48,448 --> 00:39:49,449 Gosh. 788 00:39:49,741 --> 00:39:51,993 Great acting. Why don't you become an actor? 789 00:39:52,077 --> 00:39:53,078 Shut up. 790 00:39:53,161 --> 00:39:55,872 [Isoo] How about zombie series? I'll be your investor. 791 00:39:56,081 --> 00:39:58,208 [laughs] [Kyungjin] You were awesome today. 792 00:39:58,291 --> 00:39:59,292 Pow! 793 00:39:59,376 --> 00:40:00,419 Pow! [Kyungjin groans] 794 00:40:00,627 --> 00:40:02,337 How did you do with the candle? 795 00:40:02,421 --> 00:40:04,548 - [Kyungjin] Candle? - It went out by itself. 796 00:40:04,631 --> 00:40:05,632 It was not me. 797 00:40:05,715 --> 00:40:06,716 [responds] 798 00:40:08,427 --> 00:40:10,137 [eerie sound effect] 799 00:40:13,223 --> 00:40:14,224 [Isoo exclaims] 800 00:40:14,307 --> 00:40:16,601 - [Isoo] I'm leaving now. - [Kyungjin] Hey, wait up. 801 00:40:17,227 --> 00:40:19,396 [people murmuring] 802 00:40:27,779 --> 00:40:29,364 [Giseok] What about the clothes? 803 00:40:33,326 --> 00:40:34,327 What? 804 00:40:34,703 --> 00:40:37,164 Why did you change her clothes after killing her? 805 00:40:37,622 --> 00:40:38,915 Oh, that? [♪ heavy music] 806 00:40:38,999 --> 00:40:40,208 It was too dirty. 807 00:40:43,295 --> 00:40:45,464 [Sangtae scoffing] I had to make her pretty 808 00:40:45,922 --> 00:40:47,466 because it was her last outfit in photos. 809 00:40:49,384 --> 00:40:50,385 [laughs] 810 00:40:57,434 --> 00:40:59,561 [Isoo] Thank you for your hard work today. 811 00:40:59,895 --> 00:41:00,896 Oh, here it is. 812 00:41:03,273 --> 00:41:04,357 By the way, 813 00:41:05,692 --> 00:41:07,194 did Yura really come? 814 00:41:07,402 --> 00:41:09,571 That's not what you're wondering. 815 00:41:10,405 --> 00:41:11,448 [tutting] 816 00:41:13,241 --> 00:41:15,243 [shaman] I see your eyes full of sorrow. 817 00:41:15,327 --> 00:41:16,828 [♪ mellow music] 818 00:41:17,537 --> 00:41:18,747 [birds chirping] 819 00:41:21,458 --> 00:41:22,459 Well... 820 00:41:24,961 --> 00:41:26,463 Can I meet someone 821 00:41:27,380 --> 00:41:28,632 who died a long time ago? 822 00:41:28,715 --> 00:41:31,134 [shaman] Aren't you too old to look for your mom? 823 00:41:31,301 --> 00:41:34,971 Your mom is now free from the anguish of life. 824 00:41:35,472 --> 00:41:38,642 A soul can't rest in peace if someone left here keeps calling it. 825 00:41:39,017 --> 00:41:40,018 Just let her go. 826 00:41:44,022 --> 00:41:46,024 [shaman] The questions in your mind... 827 00:41:46,775 --> 00:41:49,277 You'll find the answers someday. 828 00:41:50,529 --> 00:41:51,738 It's time for you 829 00:41:52,155 --> 00:41:54,199 to search for candies that you hid away. 830 00:41:57,410 --> 00:41:58,411 [car door opens] 831 00:41:59,371 --> 00:42:00,372 [car door closes] 832 00:42:01,039 --> 00:42:03,041 [Yura's fans chattering in tears] 833 00:42:03,124 --> 00:42:04,125 [♪ mellow music] 834 00:42:04,209 --> 00:42:06,002 "Han Yura's manager was a murderer" 835 00:42:06,086 --> 00:42:08,088 "Han Yura's manager, a stalking murderer" 836 00:42:08,338 --> 00:42:10,382 "Gangha University Hospital Funeral Hall" 837 00:42:10,924 --> 00:42:12,592 [camera shutter sound] 838 00:42:13,802 --> 00:42:15,053 "The deceased, Han Yura" 839 00:42:16,888 --> 00:42:19,307 "We'll remember you forever. Rest in peace." 840 00:42:24,646 --> 00:42:26,398 [Yura's fans crying continuously] 841 00:42:38,285 --> 00:42:40,662 This is what Yura had left. 842 00:42:53,383 --> 00:42:54,467 Thank you. 843 00:43:00,599 --> 00:43:02,601 [Yura's fans crying] 844 00:43:05,353 --> 00:43:08,023 [Yura's fans crying continuously] 845 00:43:14,404 --> 00:43:16,406 So many fans care about Yura. 846 00:43:16,698 --> 00:43:18,700 [Yura's fans sobbing] 847 00:43:25,040 --> 00:43:26,458 [camera shutter sound] 848 00:43:29,210 --> 00:43:30,211 [Namsu] Detective. 849 00:43:30,920 --> 00:43:32,797 It must be tough for you. 850 00:43:33,423 --> 00:43:35,592 Can I talk to you for a second? 851 00:43:36,968 --> 00:43:37,969 [Namsu breathing] 852 00:43:46,019 --> 00:43:47,312 Heard you found out everything. 853 00:43:48,980 --> 00:43:49,981 Found out what? 854 00:43:50,815 --> 00:43:52,817 The fact that I... 855 00:43:55,820 --> 00:43:57,072 [whispering] kept hitting on her. 856 00:43:58,698 --> 00:44:00,325 Could you please keep it secret? 857 00:44:00,408 --> 00:44:02,285 My life will be over if it's revealed. 858 00:44:02,369 --> 00:44:03,787 That's none of my business. 859 00:44:05,872 --> 00:44:07,666 [Isoo] Why did a superstar like you 860 00:44:08,208 --> 00:44:09,292 stalk someone? 861 00:44:12,212 --> 00:44:14,089 [Sanghee] Was it you who stalked her? 862 00:44:16,299 --> 00:44:17,384 [♪ tense music] 863 00:44:17,467 --> 00:44:19,469 [reporters murmuring] 864 00:44:24,265 --> 00:44:25,266 Oh. 865 00:44:25,642 --> 00:44:26,768 Ms. Beak, you're here. 866 00:44:27,811 --> 00:44:29,979 You came a long way. It must've been tough. 867 00:44:33,024 --> 00:44:34,984 Don't interrupt and just go away. 868 00:44:35,068 --> 00:44:38,405 You didn't explain it properly when Yura was attacked by your fans? 869 00:44:39,114 --> 00:44:40,115 [scoffs] 870 00:44:40,615 --> 00:44:41,616 Goddamn it. 871 00:44:42,075 --> 00:44:44,202 [♪ suspenseful music] [reporters murmuring] 872 00:44:52,127 --> 00:44:53,211 [scoffs] 873 00:44:54,671 --> 00:44:57,006 You washed-up bitch. Did you beat me now? 874 00:44:57,090 --> 00:44:59,801 You want me to tell those reporters why I beat you now? 875 00:45:05,515 --> 00:45:06,516 [sighs] 876 00:45:08,226 --> 00:45:09,227 Hey. 877 00:45:09,352 --> 00:45:11,312 - [Namsu] I'll pay you back-- - Go ahead. 878 00:45:12,355 --> 00:45:14,399 I'm not sure you can do that, though. 879 00:45:24,784 --> 00:45:27,871 [reporters asking questions continuously] 880 00:45:30,165 --> 00:45:31,416 It'll leave a huge blow. 881 00:45:31,916 --> 00:45:33,084 [Sanghee] I don't care. 882 00:45:33,376 --> 00:45:34,878 I have no interest in gossips. 883 00:45:34,961 --> 00:45:36,004 [exclaims] 884 00:45:36,504 --> 00:45:38,006 Call me if you need a lawyer. 885 00:45:38,089 --> 00:45:39,966 I'll connect you to the best ones. 886 00:45:41,551 --> 00:45:42,886 You surely are a man of manners. 887 00:45:48,266 --> 00:45:49,350 She's so cool. 888 00:45:49,809 --> 00:45:50,810 Wow. 889 00:45:52,854 --> 00:45:56,232 [Ganghyun sighing] Got the culprit, and everything was settled, but... 890 00:45:56,316 --> 00:45:57,358 [Isoo] But? 891 00:45:58,109 --> 00:46:00,028 [Ganghyun] There's one thing unsolved. 892 00:46:00,111 --> 00:46:01,112 [Isoo] What's that? 893 00:46:04,866 --> 00:46:05,867 It's Kim Younghwan. 894 00:46:06,993 --> 00:46:08,953 [Ganghyun] Why did he sleep in the set? 895 00:46:09,913 --> 00:46:11,664 [♪ dark music] 896 00:46:15,668 --> 00:46:17,170 [Younghwan laughs shallowly] 897 00:46:19,506 --> 00:46:20,507 [shallow sigh] 898 00:46:24,219 --> 00:46:25,595 [siren wailing in distance] 899 00:46:26,971 --> 00:46:29,808 Hey, you caught the culprit, right? 900 00:46:31,017 --> 00:46:32,018 [Isoo] Release him. 901 00:46:32,143 --> 00:46:34,270 [Younghwan] Open, open it. Please open it. 902 00:46:34,354 --> 00:46:35,355 Right now. 903 00:46:35,438 --> 00:46:36,523 Hey, hurry up. 904 00:46:36,731 --> 00:46:38,441 [Younghwan laughs] 905 00:46:39,192 --> 00:46:40,193 [exclaims] 906 00:46:40,276 --> 00:46:42,570 [Younghwan laughs] 907 00:46:45,448 --> 00:46:48,660 [Younghwan] My dear friend Jin Isoo. You're the best. 908 00:46:48,743 --> 00:46:50,745 [Younghwan laughing] Thank you so much. 909 00:46:51,037 --> 00:46:52,664 By the way, who killed her? 910 00:46:53,206 --> 00:46:54,541 It was Han Yura's manager. 911 00:46:54,624 --> 00:46:57,418 Really? Gosh, that's unexpected. 912 00:46:57,502 --> 00:46:59,003 What a bastard. 913 00:46:59,087 --> 00:47:01,130 Isoo, I'm so proud of you. 914 00:47:01,214 --> 00:47:03,383 [Younghwan] You saved my life, dear. 915 00:47:03,466 --> 00:47:04,467 [Younghwan laughs] 916 00:47:06,135 --> 00:47:07,804 [shallow laugh] 917 00:47:08,137 --> 00:47:09,347 [♪ dark music] 918 00:47:09,430 --> 00:47:10,932 [Younghwan exclaims shallowly] 919 00:47:12,475 --> 00:47:15,019 [Isoo] Undergo a proper investigation and quit drugs. 920 00:47:15,770 --> 00:47:16,771 [scoffs] 921 00:47:18,565 --> 00:47:19,566 [sighs] 922 00:47:19,941 --> 00:47:21,109 You punk. 923 00:47:21,693 --> 00:47:22,694 [Younghwan] Hey. 924 00:47:22,777 --> 00:47:24,696 Get off of me, damn. 925 00:47:27,574 --> 00:47:28,575 [heavy breathing] 926 00:47:29,826 --> 00:47:30,827 [exhaling] 927 00:47:33,913 --> 00:47:35,707 Isoo. Listen. 928 00:47:36,332 --> 00:47:37,333 [exhaling] 929 00:47:37,584 --> 00:47:38,835 I have never thought you 930 00:47:40,086 --> 00:47:43,047 as a true friend so far. Not even once. 931 00:47:46,134 --> 00:47:48,052 I stayed with you because you're rich. 932 00:47:50,221 --> 00:47:51,222 Yes. 933 00:47:51,848 --> 00:47:52,849 I know. 934 00:47:54,601 --> 00:47:56,603 I stayed with you because I was lonely. 935 00:48:00,064 --> 00:48:01,858 Make a true friend from now on. 936 00:48:02,609 --> 00:48:03,610 It's not too late. 937 00:48:06,112 --> 00:48:07,864 I realized some people stay with you... 938 00:48:09,449 --> 00:48:10,867 for no reason. 939 00:48:15,413 --> 00:48:17,415 Hold on. Wait. Let go of me. 940 00:48:17,624 --> 00:48:19,083 [Younghwan] Isoo. 941 00:48:19,334 --> 00:48:20,752 Hey, you punk! 942 00:48:21,210 --> 00:48:22,337 Isoo! 943 00:48:32,972 --> 00:48:33,973 [horn honking] 944 00:48:35,058 --> 00:48:36,392 [Ganghyun] I'm going home. 945 00:48:36,976 --> 00:48:38,311 You want to go with me 946 00:48:38,728 --> 00:48:39,729 in my dirty old car? 947 00:48:41,356 --> 00:48:42,732 I'll take you to the hotel. 948 00:48:45,568 --> 00:48:46,736 Just get on. 949 00:48:47,987 --> 00:48:49,739 [Ganghyun cleaning the seat] 950 00:48:58,706 --> 00:49:00,458 You know, my mom is very nosy, 951 00:49:00,750 --> 00:49:02,919 [Ganghyun] so I've been tired since I was young. 952 00:49:03,670 --> 00:49:05,463 We had a guest every day, 953 00:49:06,089 --> 00:49:07,757 and she was always busy 954 00:49:08,007 --> 00:49:09,759 talking on the phone with someone. 955 00:49:10,802 --> 00:49:12,512 So I didn't want to live like her. 956 00:49:14,305 --> 00:49:17,183 But I think I should be a bit nosy for this time. 957 00:49:19,811 --> 00:49:21,187 When you moved here, 958 00:49:21,270 --> 00:49:23,356 you said it recalled your good old memories. 959 00:49:23,439 --> 00:49:25,149 [Isoo] Now that I came back here, 960 00:49:25,233 --> 00:49:26,234 [♪ soft music] 961 00:49:26,317 --> 00:49:28,277 it reminds me of the good old memories. 962 00:49:32,782 --> 00:49:35,785 [Ganghyun] I don't know your mom and how your childhood was, 963 00:49:36,411 --> 00:49:38,913 but I think you had a lot of good memories. 964 00:49:40,790 --> 00:49:41,791 And 965 00:49:43,167 --> 00:49:44,585 if you keep staying outside, 966 00:49:45,253 --> 00:49:47,422 it'll be even harder to put yourself together. 967 00:49:51,968 --> 00:49:52,969 [sighs] 968 00:49:57,223 --> 00:49:58,558 Your car got dirty again. 969 00:49:58,975 --> 00:50:00,727 [rustling] [Isoo sniffing] 970 00:50:00,977 --> 00:50:01,978 [Isoo] What's this? 971 00:50:04,272 --> 00:50:05,273 It's sundae, maybe? 972 00:50:05,356 --> 00:50:06,816 [Ganghyun laughs] [Isoo sighs] 973 00:50:06,899 --> 00:50:08,443 [Ganghyun] My car is suffering 974 00:50:08,609 --> 00:50:10,111 because no one is nagging me. 975 00:50:12,238 --> 00:50:13,239 [shallow tutting] 976 00:50:13,489 --> 00:50:14,490 Let's go 977 00:50:15,867 --> 00:50:16,868 to the house. 978 00:50:30,715 --> 00:50:31,716 [car door opens] 979 00:50:32,550 --> 00:50:33,551 [car door closes] 980 00:50:41,059 --> 00:50:42,060 I'm going. 981 00:51:08,503 --> 00:51:09,587 [green bugs chirping] 982 00:51:12,548 --> 00:51:13,966 [shovels tapping the ground] 983 00:51:14,509 --> 00:51:16,094 [♪ sentimental music] 984 00:51:17,345 --> 00:51:19,055 It's all done. 985 00:51:20,056 --> 00:51:21,557 [Seonyoung] Oh, it's a snail. 986 00:51:21,724 --> 00:51:23,142 [Seonyoung laughs shallowly] 987 00:51:23,226 --> 00:51:24,227 It's a snail. 988 00:51:31,692 --> 00:51:33,694 [Seonyoung] You're very good at drawing. 989 00:51:33,778 --> 00:51:34,779 [young Isoo] Yes. 990 00:51:34,862 --> 00:51:36,572 [Seonyoung] Who is so pretty here? 991 00:51:36,656 --> 00:51:38,658 [young Isoo] It's you. [Seonyoung laughs] 992 00:51:39,826 --> 00:51:41,244 [Seonyoung talking sweetly] 993 00:51:42,411 --> 00:51:43,412 [young Isoo talking] 994 00:53:10,458 --> 00:53:11,459 [shallow sigh] 995 00:53:12,210 --> 00:53:13,211 [exhaling] 996 00:53:23,221 --> 00:53:24,388 [breathing] [door opens] 997 00:53:24,472 --> 00:53:25,681 [Misook stepping] 998 00:53:25,806 --> 00:53:26,807 [Misook] Gosh. 999 00:53:27,433 --> 00:53:29,018 What's this mess? 1000 00:53:29,393 --> 00:53:30,478 Oh, please. 1001 00:53:30,603 --> 00:53:32,355 Why don't you clean up sometimes? 1002 00:53:32,438 --> 00:53:33,481 [Misook complaining] 1003 00:53:35,942 --> 00:53:36,943 Mom. 1004 00:53:37,026 --> 00:53:38,361 [Misook] Why? [♪ soft music] 1005 00:53:38,444 --> 00:53:40,071 [Ganghyun breathing] [Misook] Oh. 1006 00:53:40,154 --> 00:53:41,155 [shallow laugh] 1007 00:53:41,239 --> 00:53:42,240 Why? 1008 00:53:44,200 --> 00:53:45,243 I'm hungry. 1009 00:53:46,494 --> 00:53:48,871 [Misook] Hungry? At this time? 1010 00:53:50,039 --> 00:53:52,500 I told you to eat on time. 1011 00:53:52,625 --> 00:53:53,709 [Ganghyun inhaling] 1012 00:53:53,834 --> 00:53:55,127 Can I eat something now? 1013 00:53:56,003 --> 00:53:57,088 Sure. Why not? 1014 00:53:57,880 --> 00:54:00,216 Come downstairs. Don't forget to hang it first. 1015 00:54:10,017 --> 00:54:11,018 [Ganghyun exclaims] 1016 00:54:11,310 --> 00:54:12,853 [Hyungjun] Eating at this time? 1017 00:54:12,979 --> 00:54:15,314 [Misook] She hasn't eaten yet. 1018 00:54:15,606 --> 00:54:18,276 Not yet? Jeez, until this late hour? 1019 00:54:19,068 --> 00:54:20,820 [Hyungjun] Don't you need something to drink? 1020 00:54:20,987 --> 00:54:22,613 Okay, I'll drink with you. 1021 00:54:22,780 --> 00:54:24,323 [Misook] Drink? Again? 1022 00:54:24,407 --> 00:54:26,033 [Ganghyun laughs] [scoffing] Jeez. 1023 00:54:26,242 --> 00:54:27,243 My gosh. 1024 00:54:27,785 --> 00:54:29,578 She's eating now. [glass thuds] 1025 00:54:29,662 --> 00:54:30,913 She's eating alone. 1026 00:54:30,997 --> 00:54:31,998 She needs a drink. 1027 00:54:32,373 --> 00:54:33,374 Mom. 1028 00:54:33,541 --> 00:54:35,543 - I caught the culprit today. - You did? 1029 00:54:35,626 --> 00:54:38,045 - What a good excuse. - [Ganghyun] Let's celebrate. 1030 00:54:38,129 --> 00:54:39,714 [Ganghyun and Hyungjun] Cheers. 1031 00:54:39,797 --> 00:54:41,215 [Misook scoffs] 1032 00:54:42,049 --> 00:54:43,718 [glass thuds] [Hyungjun exclaims] 1033 00:54:43,801 --> 00:54:46,512 - [Misook] You got the culprit today? - [Ganghyun] Yes. 1034 00:54:54,645 --> 00:54:56,397 [♪ tense music] 1035 00:55:02,945 --> 00:55:04,113 [phone vibrates] 1036 00:55:05,281 --> 00:55:06,365 [phone vibrates] 1037 00:55:11,579 --> 00:55:12,997 [phone vibrates continuously] 1038 00:55:16,709 --> 00:55:17,752 [phone button sound] 1039 00:55:17,835 --> 00:55:18,919 [sighs] 1040 00:55:19,295 --> 00:55:20,296 Hello. 1041 00:55:20,921 --> 00:55:22,673 [Seongwook] Detective Lee Ganghyun? 1042 00:55:22,882 --> 00:55:24,008 Yes, I'm Lee Ganghyun. 1043 00:55:26,093 --> 00:55:27,928 I'm the manager of Oryun Community, 1044 00:55:28,012 --> 00:55:29,263 Lee Seongwook. 1045 00:55:30,014 --> 00:55:31,599 [Seongwook] Do you remember me? 1046 00:55:31,682 --> 00:55:32,725 Sure, I do. 1047 00:55:34,268 --> 00:55:35,519 I'd like to meet you. 1048 00:55:36,479 --> 00:55:37,480 [Seongwook] I... 1049 00:55:37,813 --> 00:55:39,523 will reveal everything. 1050 00:55:39,607 --> 00:55:41,067 [♪ tense music] 1051 00:55:44,487 --> 00:55:45,988 [tires screeching] 1052 00:55:50,284 --> 00:55:51,786 [Seongwook breathing shakily] 1053 00:55:52,161 --> 00:55:54,163 [train passing on the bridge] 1054 00:55:55,456 --> 00:55:56,832 [♪ dark music] 1055 00:56:00,086 --> 00:56:02,713 [Seongwook] Our community is not that kind of place. 1056 00:56:03,005 --> 00:56:05,049 It's for peace of mind. 1057 00:56:09,970 --> 00:56:11,055 That incident 1058 00:56:12,848 --> 00:56:14,100 was just a coincidence. 1059 00:56:15,768 --> 00:56:16,769 Please stop it. 1060 00:56:17,853 --> 00:56:19,188 [Ganghyun urgently] Wait. 1061 00:56:20,648 --> 00:56:21,649 Call me anytime 1062 00:56:22,691 --> 00:56:24,026 if you ever 1063 00:56:25,444 --> 00:56:26,487 change your mind. 1064 00:56:50,094 --> 00:56:51,637 [Seongwook exclaims shallowly] 1065 00:56:53,472 --> 00:56:54,598 [car unlocking sound] 1066 00:56:54,682 --> 00:56:55,724 [engine starts] 1067 00:56:56,475 --> 00:56:57,476 [engine revs] 1068 00:56:57,560 --> 00:56:59,270 [♪ tense music] [Seongwook gasping] 1069 00:56:59,353 --> 00:57:01,230 [tires screeching] [car locking sound] 1070 00:57:02,231 --> 00:57:03,232 [car door opens] 1071 00:57:05,484 --> 00:57:06,485 [whistling] 1072 00:57:10,072 --> 00:57:11,282 [tires screeching] 1073 00:57:14,952 --> 00:57:15,953 [tires screeching] 1074 00:57:16,036 --> 00:57:17,413 [Seongwook panting] 1075 00:57:22,710 --> 00:57:24,378 [train passing on the bridge] 1076 00:57:24,962 --> 00:57:26,213 [phone button sound] 1077 00:57:26,839 --> 00:57:27,923 [call starting sound] 1078 00:57:28,007 --> 00:57:29,216 [line ringing] 1079 00:57:32,803 --> 00:57:34,013 [line ringing continues] 1080 00:57:35,222 --> 00:57:37,141 [phone vibrates] [♪ heavy music] 1081 00:57:41,103 --> 00:57:42,521 [phone vibrating continues] 1082 00:57:50,696 --> 00:57:52,281 [tense sound effect] 1083 00:57:57,786 --> 00:57:59,079 [♪ closing theme] 1084 00:57:59,163 --> 00:58:00,581 "Sudden Death of Oryun Community manager?" 1085 00:58:00,664 --> 00:58:02,750 {\an8}Special thanks to Kang Sungyeon, Choi Taejoon, and Lee Naeun 1086 00:58:25,689 --> 00:58:28,150 {\an8}[Ganghyun] I saw the tattoo of the Oryun Community on the body. 1087 00:58:28,234 --> 00:58:29,902 {\an8}[sister] They lure people 1088 00:58:29,985 --> 00:58:31,445 {\an8}and make them their members. 1089 00:58:31,529 --> 00:58:34,615 {\an8}[Jeonghun] Many members of the community committed suicide. 1090 00:58:34,782 --> 00:58:37,117 {\an8}[Ganghyun] Dad was digging into the Oryun Community. 1091 00:58:37,201 --> 00:58:38,911 {\an8}I suspect they set the trap. 1092 00:58:39,036 --> 00:58:40,496 {\an8}He didn't die in the room. 1093 00:58:40,579 --> 00:58:42,122 {\an8}[Ganghyun] It's not a suicide. 1094 00:58:42,206 --> 00:58:44,250 {\an8}Who were you reported from? 1095 00:58:44,333 --> 00:58:46,210 {\an8}[Isoo] His suicide letter looks weird. 1096 00:58:46,293 --> 00:58:47,586 {\an8}Oh, I got it! Awesome! 1097 00:58:47,670 --> 00:58:49,547 {\an8}[Junyoung] Ms. Lee is under probation. 1098 00:58:49,630 --> 00:58:52,299 [Ganghyun] He came to meet the leader and disappeared. 1099 00:58:52,383 --> 00:58:53,467 He was murdered here. 1100 00:58:53,551 --> 00:58:55,052 [Jeonghun] It looks dangerous. 1101 00:58:55,135 --> 00:58:56,262 You'd better not do it. 1102 00:58:56,345 --> 00:58:57,513 [Isoo] Who needs a cop? 1103 00:58:57,638 --> 00:58:59,848 If you want to fight, I'll be on your side. 1104 00:59:00,057 --> 00:59:01,433 [Isoo] Because I trust you. 1105 00:59:02,017 --> 00:59:03,519 Stay tuned for bonus clip 1106 00:59:04,353 --> 00:59:08,274 "A year ago" 1107 00:59:14,154 --> 00:59:15,239 [Hyungjun] Come in. 1108 00:59:16,949 --> 00:59:18,033 [Ganghyun] Chief. 1109 00:59:18,701 --> 00:59:20,035 Don't you feel hungry? 1110 00:59:21,328 --> 00:59:22,329 Come on in. 1111 00:59:28,544 --> 00:59:30,004 [Hyungjun exclaims shallowly] 1112 00:59:31,130 --> 00:59:32,214 [Hyungjun slurping] 1113 00:59:32,298 --> 00:59:34,300 Why are you still working? 1114 00:59:39,430 --> 00:59:41,765 I just have something to think about. 1115 00:59:41,849 --> 00:59:43,100 [clears throat shallowly] 1116 00:59:43,684 --> 00:59:44,727 What's that? 1117 00:59:45,394 --> 00:59:46,395 Hey. 1118 00:59:47,521 --> 00:59:48,564 [Hyungjun] Jeez. 1119 00:59:48,647 --> 00:59:49,648 Hey, Ms. Lee. 1120 00:59:49,732 --> 00:59:50,774 "Mass suicide in a motel" 1121 00:59:50,858 --> 00:59:52,610 Mind your own business. 1122 00:59:52,693 --> 00:59:53,694 - Okay. - [Hyungjun] Sit down. 1123 00:59:53,777 --> 00:59:55,154 "Suicides" 1124 00:59:55,237 --> 00:59:56,238 It's getting soggy. 1125 00:59:56,614 --> 00:59:58,866 [reporter1] He's here. [camera shutter sound] 1126 00:59:58,949 --> 01:00:00,534 [reporter2] Do you plead guilty? 1127 01:00:00,618 --> 01:00:02,202 [reporters continue asking] 1128 01:00:23,515 --> 01:00:25,517 {\an8}Translated by Hyeryung Kim 70148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.