Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:03,190
[♪ opening theme]
2
00:00:24,920 --> 00:00:27,923
{\an8}"Jin Isoo
by Ahn Bohyun"
3
00:00:28,007 --> 00:00:30,885
{\an8}"Lee Ganghyun
by Park Jihyun"
4
00:00:30,968 --> 00:00:33,721
{\an8}"Park Junyoung by Kang Sangjun
Choi Kyungjin by Kim Shinbi"
5
00:00:40,061 --> 00:00:42,730
{\an8}THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
6
00:00:42,813 --> 00:00:45,066
{\an8}CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
7
00:00:47,234 --> 00:00:50,112
This place is on sale at a good price.
8
00:00:50,196 --> 00:00:52,198
It's spacious and bright.
9
00:00:52,406 --> 00:00:53,449
Oh.
10
00:00:53,532 --> 00:00:57,036
What's really good is
that it has a garage.
11
00:01:02,041 --> 00:01:03,834
They left some stuff here.
12
00:01:03,918 --> 00:01:05,002
[realtor tutting]
13
00:01:05,086 --> 00:01:07,463
The owner will clean them up.
14
00:01:07,546 --> 00:01:08,547
[laughs]
15
00:01:08,631 --> 00:01:10,007
[realtor] Come see inside.
16
00:01:10,091 --> 00:01:11,175
It's spacious, right?
17
00:01:12,676 --> 00:01:14,678
Jeez, they even left these stuffs.
18
00:01:14,762 --> 00:01:15,930
[♪ heavy music]
19
00:01:16,013 --> 00:01:17,765
[guest1] Hey, ma'am.
20
00:01:17,848 --> 00:01:19,058
Someone collapsed here.
21
00:01:19,141 --> 00:01:20,392
There's a man.
22
00:01:20,476 --> 00:01:21,685
[guest2] That's a man.
23
00:01:21,769 --> 00:01:22,895
[gasps]
24
00:01:24,480 --> 00:01:27,358
[realtor breathing heavily]
25
00:01:59,306 --> 00:02:00,432
[camera shutter sound]
26
00:02:00,516 --> 00:02:02,101
[♪ rhythmical music]
27
00:02:02,810 --> 00:02:03,811
[sighs]
28
00:02:11,944 --> 00:02:12,945
[Isoo sighs]
29
00:02:14,697 --> 00:02:15,698
[Ganghyun] Hey.
30
00:02:16,115 --> 00:02:17,241
Why are you so nervous?
31
00:02:18,033 --> 00:02:19,034
What?
32
00:02:20,119 --> 00:02:21,120
Me?
33
00:02:21,579 --> 00:02:23,414
Was it real when you collapsed
34
00:02:23,581 --> 00:02:24,582
in the autopsy room?
35
00:02:24,665 --> 00:02:25,666
[scoffs]
36
00:02:25,791 --> 00:02:27,501
No way. I was just playing a trick.
37
00:02:27,585 --> 00:02:29,461
You can't even look at him directly.
38
00:02:31,046 --> 00:02:32,047
I can.
39
00:02:32,715 --> 00:02:34,675
I'm just trying to look at the entire body
40
00:02:34,758 --> 00:02:35,759
and then...
41
00:02:36,427 --> 00:02:37,678
look into it thoroughly.
42
00:02:38,304 --> 00:02:39,305
[scoffs]
43
00:02:41,182 --> 00:02:42,183
[shallow breathing]
44
00:02:48,063 --> 00:02:49,732
[♪ dark music]
45
00:02:54,528 --> 00:02:55,654
[camera shutter sound]
46
00:03:05,080 --> 00:03:06,665
There's a latching device,
47
00:03:06,749 --> 00:03:07,791
but it was not used.
48
00:03:08,209 --> 00:03:09,210
Is that so?
49
00:03:10,002 --> 00:03:11,921
- We need to identify him first.
- Wait.
50
00:03:12,880 --> 00:03:14,131
You don't know who he is?
51
00:03:14,256 --> 00:03:15,716
Look into him closer like me.
52
00:03:15,799 --> 00:03:17,176
You see as much as you know.
53
00:03:17,426 --> 00:03:19,094
You don't read economics magazines?
54
00:03:19,178 --> 00:03:21,555
[Ganghyun sighs]
No wonder. You don't even watch news.
55
00:03:21,639 --> 00:03:22,932
Who is he?
56
00:03:23,807 --> 00:03:26,560
He was on the cover
of Korea Business Magazine on March.
57
00:03:26,644 --> 00:03:27,686
[♪ interesting music]
58
00:03:27,770 --> 00:03:30,272
[Isoo] Choi Seonu, the CEO of SW SOFT.
59
00:03:30,397 --> 00:03:31,857
[Kyungjin] Right. Choi Seonu.
60
00:03:32,066 --> 00:03:33,067
[Isoo exclaims]
61
00:03:33,150 --> 00:03:34,777
[Isoo] How can I be so smart?
62
00:03:34,860 --> 00:03:36,654
I read it just once on the plane
but didn't forget--
63
00:03:36,737 --> 00:03:38,739
Shut the mouth, and you'll look smarter.
64
00:03:38,822 --> 00:03:39,823
Oh.
65
00:03:39,907 --> 00:03:41,408
That's not what I'm pursuing.
66
00:03:41,492 --> 00:03:42,743
Investigate Choi Seonu more.
67
00:03:42,826 --> 00:03:43,994
[Kyungjin] Okay.
68
00:03:46,455 --> 00:03:47,790
[Isoo] Why is he here?
69
00:03:49,083 --> 00:03:50,084
Gosh.
70
00:03:51,752 --> 00:03:52,753
{\an8}[gasps]
71
00:03:52,836 --> 00:03:54,213
{\an8}What's going on here?
72
00:03:54,296 --> 00:03:57,341
{\an8}- Do you think you know him?
- No.
73
00:03:57,758 --> 00:03:59,468
{\an8}- He's a total stranger to me.
- Hey.
74
00:03:59,551 --> 00:04:01,637
{\an8}You don't read economics magazines, right?
75
00:04:01,720 --> 00:04:02,721
{\an8}What?
76
00:04:04,974 --> 00:04:07,226
{\an8}How long has this office been unoccupied?
77
00:04:08,602 --> 00:04:10,062
For one or two months?
78
00:04:10,479 --> 00:04:13,315
I visited here last week,
but no one was here.
79
00:04:13,983 --> 00:04:14,984
I see.
80
00:04:15,067 --> 00:04:16,527
Okay. Thank you.
81
00:04:16,610 --> 00:04:17,611
[realtor] Yes.
82
00:04:19,405 --> 00:04:20,531
Jeez...
83
00:04:22,908 --> 00:04:23,993
[inhaling] No way.
84
00:04:24,076 --> 00:04:25,369
[Ganghyun sighs shallowly]
85
00:04:25,536 --> 00:04:27,997
[inhaling] Why did he die
in an empty office?
86
00:04:28,080 --> 00:04:30,332
[Kyungjin] This place
was Choi Seonu's office.
87
00:04:30,416 --> 00:04:32,001
He started his first business here.
88
00:04:32,459 --> 00:04:35,170
[Isoo] Yes. He started it
with only three staffs at first.
89
00:04:35,337 --> 00:04:36,505
So it was here.
90
00:04:36,630 --> 00:04:39,300
He successfully grew a unicorn group
by his own effort.
91
00:04:39,383 --> 00:04:41,385
How can the IT legend die like this?
92
00:04:41,468 --> 00:04:42,469
[tutting]
93
00:04:42,553 --> 00:04:44,763
Why? You feel life is vain?
94
00:04:44,847 --> 00:04:46,223
Interesting.
[♪ interesting music]
95
00:04:46,307 --> 00:04:48,058
It's gonna be a difficult case.
96
00:04:48,142 --> 00:04:49,601
Don't say it that way.
97
00:04:50,311 --> 00:04:51,979
- That's annoying.
- Me?
98
00:04:52,438 --> 00:04:53,439
Or investigation?
99
00:04:53,522 --> 00:04:54,523
Both.
100
00:04:54,982 --> 00:04:56,317
- Kyungjin.
- [Kyungjin] Yes.
101
00:04:56,400 --> 00:04:57,860
Go get a security camera footage
102
00:04:57,943 --> 00:04:59,278
and find Choi Seonu's car.
103
00:04:59,361 --> 00:05:01,155
- Okay.
- Move. Quickly.
104
00:05:03,198 --> 00:05:05,284
It's gonna be a difficult case.
105
00:05:06,535 --> 00:05:08,329
[Ganghyun scoffs]
By his own effort,
106
00:05:08,412 --> 00:05:09,455
grew a unicorn...
107
00:05:12,624 --> 00:05:13,625
[doorbell chimes]
108
00:05:15,669 --> 00:05:16,670
Police.
109
00:05:19,840 --> 00:05:20,924
[Seonu's wife sobbing]
110
00:05:37,691 --> 00:05:39,818
Did anything happen
111
00:05:41,403 --> 00:05:42,654
to your husband recently?
112
00:05:43,113 --> 00:05:45,824
[sobbing] All of a sudden,
everything's got messed up.
113
00:05:46,617 --> 00:05:48,619
The situation got worse in his company.
114
00:05:48,994 --> 00:05:51,121
[Seonu's wife] He couldn't sleep at night,
115
00:05:51,497 --> 00:05:53,749
[♪ dark music]
so he even got psychotherapy.
116
00:05:54,166 --> 00:05:56,168
But he said
117
00:05:56,502 --> 00:05:57,669
he could manage it.
118
00:05:58,629 --> 00:05:59,755
[Seonu's wife sobbing]
119
00:06:00,714 --> 00:06:01,715
[breathing]
120
00:06:02,424 --> 00:06:03,467
Was he
121
00:06:04,385 --> 00:06:05,677
murdered by someone?
122
00:06:06,887 --> 00:06:09,181
We're still on investigation,
123
00:06:09,681 --> 00:06:11,141
but no sign of homicide yet.
124
00:06:11,225 --> 00:06:12,684
[Seonu's wife] He called me.
125
00:06:12,768 --> 00:06:14,728
He said someone was trying to kill him.
126
00:06:15,270 --> 00:06:17,981
He said I could also be killed
and told me to run away.
127
00:06:26,490 --> 00:06:28,283
[phone vibrates]
128
00:06:28,367 --> 00:06:30,202
- Yeah?
- [Junyoung] I found Choi's car.
129
00:06:30,285 --> 00:06:31,495
It was left on the road.
130
00:06:31,578 --> 00:06:33,580
- The key's also here.
- Check the dashcam.
131
00:06:33,664 --> 00:06:35,541
I'll check the autopsy.
[♪ heavy music]
132
00:06:38,794 --> 00:06:40,045
[assistant] Hello.
133
00:06:40,671 --> 00:06:41,672
[Isoo] Hello.
134
00:06:41,755 --> 00:06:42,840
It's finished, right?
135
00:06:43,090 --> 00:06:44,091
[Jiwon] Yes.
136
00:06:44,174 --> 00:06:46,301
No sign of a wound, injection,
137
00:06:46,468 --> 00:06:47,511
or drug.
138
00:06:48,429 --> 00:06:49,430
What?
139
00:06:50,389 --> 00:06:52,057
I've worked here for eight years,
140
00:06:54,017 --> 00:06:55,853
but I've never seen a body like this.
141
00:06:57,104 --> 00:06:58,105
The cause of death
142
00:06:59,273 --> 00:07:00,274
is dehydration.
143
00:07:00,357 --> 00:07:01,942
[♪ dark music]
144
00:07:02,025 --> 00:07:03,026
Dehydration?
145
00:07:04,611 --> 00:07:06,196
You mean, he didn't drink water?
146
00:07:07,865 --> 00:07:09,491
[sighing] His stomach is empty.
147
00:07:09,658 --> 00:07:11,660
He hadn't eaten for at least four days.
148
00:07:12,411 --> 00:07:13,537
And he's been dead
149
00:07:14,163 --> 00:07:15,164
for one day.
150
00:07:15,414 --> 00:07:16,540
How can a human
151
00:07:16,707 --> 00:07:17,708
die like that?
152
00:07:17,791 --> 00:07:18,792
[Jiwon] That's...
153
00:07:20,377 --> 00:07:22,129
what you need to find out.
154
00:07:27,009 --> 00:07:28,552
[grass bugs chirping]
155
00:07:29,094 --> 00:07:31,430
I really don't understand it.
156
00:07:31,972 --> 00:07:34,391
There was a bundle of water bottles,
[♪ tense music]
157
00:07:34,475 --> 00:07:36,059
[Isoo] and the door was open.
158
00:07:36,143 --> 00:07:38,437
[Ganghyun] He was holding his cell phone.
159
00:07:38,520 --> 00:07:39,605
[Isoo inhaling]
160
00:07:39,771 --> 00:07:41,648
What happened to him?
161
00:07:42,441 --> 00:07:44,276
- You've seen any case like this?
- No.
162
00:07:44,359 --> 00:07:46,403
I've seen a lot of weird bodies...
163
00:07:46,487 --> 00:07:47,946
[camera shutter sound effect]
164
00:07:48,113 --> 00:07:49,198
[funny sound effect]
165
00:07:49,823 --> 00:07:51,533
but never seen anything like this.
166
00:07:51,617 --> 00:07:54,244
[Isoo] I really want
to solve this mystery.
167
00:07:54,328 --> 00:07:55,913
I feel a sense of duty to solve this--
168
00:07:55,996 --> 00:07:57,289
Yeah, that's right.
169
00:07:59,041 --> 00:08:01,251
Just go home and think about it.
170
00:08:01,335 --> 00:08:03,212
- [Isoo] Hey, we need to talk
- Go home.
171
00:08:03,295 --> 00:08:05,380
- more about this mystery.
- Okay, enough. Go home.
172
00:08:05,464 --> 00:08:06,798
Think about it at home.
173
00:08:06,882 --> 00:08:08,926
[Isoo] Hey, let go of me.
[♪ bright music]
174
00:08:11,470 --> 00:08:12,471
[laughs]
175
00:08:13,013 --> 00:08:15,140
[Misook] You told me
not to care about him,
176
00:08:15,224 --> 00:08:18,685
but now you're close enough
to share a car?
177
00:08:19,102 --> 00:08:20,562
Is it because of that kimchi?
178
00:08:20,729 --> 00:08:23,398
- No, it's not that.
- [Misook] Don't try to hide it.
179
00:08:23,482 --> 00:08:24,483
[Ganghyun sighs]
180
00:08:26,360 --> 00:08:27,653
He's in my team.
181
00:08:28,195 --> 00:08:29,196
[Misook] What?
182
00:08:30,405 --> 00:08:31,490
Is he a detective?
183
00:08:31,573 --> 00:08:32,616
Yes.
[Misook gasps]
184
00:08:32,699 --> 00:08:33,742
[Misook] Gosh, hey.
185
00:08:33,992 --> 00:08:36,453
- That's not bad.
- What's not bad?
186
00:08:36,537 --> 00:08:38,288
Don't even try to imagine anything.
187
00:08:38,372 --> 00:08:41,124
Why don't you invite him over for a meal?
188
00:08:41,208 --> 00:08:42,834
- [Ganghyun] No way.
- [Misook] Hey.
189
00:08:43,585 --> 00:08:45,254
[door opens]
[car unlocking sound]
190
00:08:45,337 --> 00:08:46,338
[shallow sigh]
191
00:08:47,297 --> 00:08:48,966
Let's go by my car.
192
00:08:50,259 --> 00:08:51,260
No, I'll use mine.
193
00:08:54,596 --> 00:08:55,806
[♪ tense music]
194
00:08:56,932 --> 00:08:57,933
[shallow response]
195
00:09:01,895 --> 00:09:02,896
[Isoo clears throat]
196
00:09:04,690 --> 00:09:05,691
[door closes]
197
00:09:05,774 --> 00:09:06,775
[engine starts]
198
00:09:09,194 --> 00:09:11,321
{\an8}"Choi Seonu's death case"
199
00:09:11,405 --> 00:09:12,906
{\an8}"The CEO of SW SOFT"
200
00:09:12,990 --> 00:09:14,658
{\an8}"Water bottles, cell phone in hand,
no wound"
201
00:09:14,741 --> 00:09:16,451
{\an8}"Company in bad situation,
death threats"
202
00:09:16,535 --> 00:09:18,245
{\an8}"latching device, not used"
203
00:09:21,039 --> 00:09:22,499
"No wound or sign of injection or drug"
204
00:09:22,583 --> 00:09:24,126
"Cause of death: dehydration"
205
00:09:25,919 --> 00:09:27,504
"bottles of water kept intact"
206
00:09:30,299 --> 00:09:32,009
Good morning.
[Byungsik chattering]
207
00:09:33,760 --> 00:09:35,262
Hey, hey.
208
00:09:36,555 --> 00:09:38,348
[Isoo] On my way here in the morning,
209
00:09:38,807 --> 00:09:40,559
I saw that your mom was smiling at me.
210
00:09:40,976 --> 00:09:42,853
[♪ interesting music]
211
00:09:45,647 --> 00:09:46,648
She couldn't be.
212
00:09:47,566 --> 00:09:48,609
You got it wrong.
213
00:09:48,817 --> 00:09:50,444
No. Her smile was cute
214
00:09:50,986 --> 00:09:52,404
[Isoo] but a little scary.
215
00:09:53,155 --> 00:09:54,573
She was smiling at me.
216
00:09:54,990 --> 00:09:56,033
- For sure?
- Yes.
217
00:09:56,116 --> 00:09:57,117
[paper rustling]
218
00:09:57,951 --> 00:09:58,952
I doubt that.
219
00:09:59,036 --> 00:10:00,037
[inhaling]
220
00:10:04,499 --> 00:10:05,709
[Junyoung clears throat]
221
00:10:06,501 --> 00:10:08,170
- Got the dashcam?
- [Junyoung] Yes.
222
00:10:15,135 --> 00:10:17,179
That again in this early morning?
[tutting]
223
00:10:19,431 --> 00:10:20,807
[♪ dark music]
224
00:10:21,224 --> 00:10:22,267
[grass bugs chirping]
225
00:10:31,860 --> 00:10:32,861
[pressing enter key]
226
00:10:32,986 --> 00:10:34,363
Here.
[pressing enter key]
227
00:10:36,990 --> 00:10:38,617
[suspect] I can't do it anymore.
228
00:10:38,700 --> 00:10:39,868
What did you say?
229
00:10:39,951 --> 00:10:41,828
[suspect] We'll be in big trouble.
230
00:10:41,912 --> 00:10:43,038
Let's stop it.
231
00:10:43,121 --> 00:10:44,122
[pressing enter key]
232
00:10:45,123 --> 00:10:46,124
And here.
233
00:10:47,584 --> 00:10:49,169
We should find this man first.
234
00:10:50,420 --> 00:10:51,463
Yes.
235
00:10:51,546 --> 00:10:53,674
[Kyungjin] I found
who talked last with him.
236
00:10:55,967 --> 00:10:57,052
It's Seo Yukyung,
237
00:10:57,177 --> 00:10:58,553
a famous psychiatrist.
238
00:11:07,688 --> 00:11:08,689
We've got to see her.
239
00:11:08,772 --> 00:11:09,773
Yeah.
240
00:11:14,152 --> 00:11:16,154
Jin will go with me,
[♪ interesting music]
241
00:11:16,238 --> 00:11:18,782
and you go to the company
and check this man.
242
00:11:18,865 --> 00:11:19,866
[sighing] Okay.
243
00:11:19,950 --> 00:11:21,034
Let's go by my car.
244
00:11:25,038 --> 00:11:26,039
Ganghyun.
245
00:11:26,790 --> 00:11:28,625
Why do you always go around with him?
246
00:11:29,292 --> 00:11:30,836
[shining sound]
[Kyungjin] Wow.
247
00:11:30,919 --> 00:11:33,130
[scoffing] I should watch him.
[Isoo talking]
248
00:11:33,213 --> 00:11:35,132
- Will you do it?
- [Kyungjin] It really is gold?
249
00:11:35,215 --> 00:11:37,217
[Isoo] Of course.
You think I plated it?
250
00:11:37,300 --> 00:11:39,469
- [Kyungjin] Arrest me.
- You're under arrest.
251
00:11:39,553 --> 00:11:40,929
[Kyungjin groans]
How dare...
252
00:11:41,012 --> 00:11:42,347
Or should I let him do it?
253
00:11:42,431 --> 00:11:44,516
Spare me, detective.
The fault is all mine.
254
00:11:44,599 --> 00:11:45,809
I'm the only one, right?
255
00:11:45,892 --> 00:11:47,769
- [Kyungjin] Isoo, it hurts.
- [Isoo] Stay put!
256
00:11:47,936 --> 00:11:49,229
Jin, let's go.
257
00:11:49,438 --> 00:11:51,356
- Release me.
- I'll let you go this time.
258
00:11:52,023 --> 00:11:53,692
Be good, you punk.
259
00:11:53,775 --> 00:11:55,944
{\an8}- [Kyungjin] I'll not forget your generosity.
- [Isoo] Good.
260
00:11:56,069 --> 00:11:57,070
{\an8}[♪ mysterious music]
261
00:11:57,154 --> 00:11:58,155
{\an8}"YK Hospital"
262
00:12:16,757 --> 00:12:18,300
[guard] What brought you here?
263
00:12:18,508 --> 00:12:20,844
I'm here to see a doctor
and for something else.
264
00:12:23,638 --> 00:12:24,765
[exclaims]
265
00:12:27,392 --> 00:12:28,393
[car door closes]
266
00:12:32,481 --> 00:12:33,523
[exclaims]
267
00:12:33,607 --> 00:12:34,816
[♪ mellow music playing]
268
00:12:34,900 --> 00:12:36,902
[Isoo] This hospital looks like a hotel.
269
00:12:37,068 --> 00:12:38,195
[Isoo laughs shallowly]
270
00:12:41,656 --> 00:12:42,741
[staff1] Hello.
271
00:12:42,824 --> 00:12:43,825
Made a reservation?
272
00:12:43,909 --> 00:12:44,910
No.
273
00:12:45,786 --> 00:12:46,787
We're police.
274
00:12:47,412 --> 00:12:49,748
[Isoo] How are you running this place
when I barely see patients?
275
00:12:50,207 --> 00:12:51,458
How much is the fee here?
276
00:12:51,958 --> 00:12:53,210
[staff1 laughs shallowly]
277
00:12:53,502 --> 00:12:55,670
Our customers never care about the fee.
278
00:12:56,421 --> 00:12:57,506
I'm also rich.
279
00:12:57,672 --> 00:12:58,715
[Isoo] I just wonder.
280
00:12:58,799 --> 00:13:00,050
[staff1 laughs shallowly]
281
00:13:00,467 --> 00:13:01,718
[staff2 whispering]
282
00:13:01,843 --> 00:13:03,512
Please come this way.
283
00:13:04,596 --> 00:13:06,556
Enough of silly talking.
284
00:13:06,681 --> 00:13:07,682
Do you not wonder?
285
00:13:08,141 --> 00:13:09,851
You lack curiosity as a detective.
286
00:13:22,823 --> 00:13:23,824
Please come in.
287
00:13:30,914 --> 00:13:31,915
[door closes]
288
00:13:35,252 --> 00:13:36,503
[♪ dark music]
289
00:13:52,727 --> 00:13:53,854
What brought you here?
290
00:13:54,771 --> 00:13:55,772
[Ganghyun] Oh.
291
00:13:55,897 --> 00:13:59,109
We need to ask you about Mr. Choi Seonu.
292
00:14:00,193 --> 00:14:01,444
You know him well, right?
293
00:14:01,528 --> 00:14:02,529
Yes.
294
00:14:03,113 --> 00:14:04,614
He's one of my patients.
295
00:14:04,698 --> 00:14:05,740
What kind of disease
296
00:14:06,491 --> 00:14:07,826
did he have?
297
00:14:08,785 --> 00:14:11,913
What our customers
are concerned about the most
298
00:14:12,247 --> 00:14:13,957
- is security.
- He passed away.
299
00:14:21,548 --> 00:14:22,799
I still can't tell you.
300
00:14:23,550 --> 00:14:25,302
[Yukyung] Come back with a warrant.
301
00:14:32,100 --> 00:14:33,768
How did he die?
302
00:14:34,352 --> 00:14:36,271
[♪ dark music]
[Isoo] It's a kind of...
303
00:14:36,980 --> 00:14:39,149
weird suicide.
304
00:14:39,316 --> 00:14:40,817
In the storage of his office,
305
00:14:41,234 --> 00:14:42,736
he didn't eat anything
306
00:14:42,819 --> 00:14:44,988
[Isoo] and ended up dying
from dehydration.
307
00:14:45,447 --> 00:14:47,908
You think this is possible?
308
00:14:48,575 --> 00:14:50,452
When some patients feel extreme fear,
309
00:14:50,785 --> 00:14:52,621
they're not able to go out.
310
00:14:53,371 --> 00:14:55,081
Was it possible that he didn't drink water
311
00:14:55,540 --> 00:14:57,542
[Isoo] when water was right next to him?
312
00:15:00,337 --> 00:15:01,671
I'm not sure about that.
313
00:15:03,423 --> 00:15:06,593
If he collapsed having a fit
314
00:15:07,177 --> 00:15:08,929
when the dehydration started,
315
00:15:09,304 --> 00:15:11,306
he could've fallen into unconsciousness
316
00:15:11,681 --> 00:15:12,933
and died.
317
00:15:13,808 --> 00:15:15,268
[Yukyung] He once was hospitalized
318
00:15:15,352 --> 00:15:17,270
due to a sudden seizure last time.
319
00:15:22,400 --> 00:15:23,485
Mr. Choi Seonu
320
00:15:23,652 --> 00:15:25,362
called you every day for four days
321
00:15:26,738 --> 00:15:28,365
before he died, right?
322
00:15:32,410 --> 00:15:33,411
Right.
323
00:15:33,787 --> 00:15:34,955
We talked on the phone.
324
00:15:35,580 --> 00:15:36,665
What did he say?
325
00:15:36,873 --> 00:15:38,124
He was in panic.
326
00:15:39,250 --> 00:15:40,251
He said
327
00:15:40,627 --> 00:15:42,212
someone was trying to kill him.
328
00:15:48,593 --> 00:15:50,261
[birds chirping]
It's so weird.
329
00:15:50,720 --> 00:15:52,222
I still don't get it.
330
00:15:53,014 --> 00:15:54,182
Dehydration and seizure.
331
00:15:54,724 --> 00:15:55,725
That makes sense.
332
00:15:55,809 --> 00:15:56,810
No.
333
00:15:56,893 --> 00:15:59,312
I feel we're missing a key point
of this mystery.
334
00:15:59,980 --> 00:16:00,981
[Isoo breathing]
335
00:16:01,898 --> 00:16:03,692
The first suspect is Dr. Seo.
336
00:16:04,985 --> 00:16:07,487
You suspect everyone you meet.
337
00:16:07,737 --> 00:16:08,863
She's a psychiatrist.
338
00:16:08,947 --> 00:16:10,323
Isn't it suspicious?
339
00:16:11,116 --> 00:16:13,618
In the movies,
most criminals are psychiatrists.
340
00:16:13,910 --> 00:16:16,079
The reason that you suspect her
341
00:16:16,454 --> 00:16:17,455
is the movies?
342
00:16:17,831 --> 00:16:19,624
Movies reflect the reality.
343
00:16:19,708 --> 00:16:20,709
[scoffs]
344
00:16:20,792 --> 00:16:21,793
[door opens]
345
00:16:22,127 --> 00:16:23,128
[door closes]
346
00:16:23,211 --> 00:16:25,255
By the way, do you know Dr. Seo?
347
00:16:25,880 --> 00:16:26,881
No.
348
00:16:26,965 --> 00:16:27,966
Why?
349
00:16:28,258 --> 00:16:30,593
She seemed to know who you are.
350
00:16:30,760 --> 00:16:32,429
[heavy sound effect]
351
00:16:35,432 --> 00:16:36,433
Is she my follower?
352
00:16:36,516 --> 00:16:37,684
Why didn't she tell me?
353
00:16:37,767 --> 00:16:38,768
I could follow her back.
354
00:16:38,852 --> 00:16:40,353
[♪ interesting music]
Right.
355
00:16:40,437 --> 00:16:42,272
You're the center of the universe.
356
00:16:42,355 --> 00:16:43,398
Hey.
[tapping]
357
00:16:43,481 --> 00:16:45,066
[Ganghyun groans]
Now you know me.
358
00:16:45,150 --> 00:16:46,234
[Isoo] Get on.
359
00:16:55,118 --> 00:16:56,119
He's Cho Sunggu,
360
00:16:56,703 --> 00:16:58,747
the leader
of our Customer Management Team.
361
00:16:59,289 --> 00:17:00,582
Can we see him now?
362
00:17:00,832 --> 00:17:03,918
I'm afraid he's not coming here
since Monday.
363
00:17:05,837 --> 00:17:07,464
Is it true that our president...
364
00:17:09,799 --> 00:17:10,800
has passed away?
365
00:17:13,595 --> 00:17:14,596
Yes.
366
00:17:17,932 --> 00:17:19,768
We confirmed the footage
367
00:17:19,851 --> 00:17:22,562
where those two were talking
about something serious.
368
00:17:23,396 --> 00:17:24,856
Was there anything special
369
00:17:24,981 --> 00:17:26,858
between the president and Cho Sunggu?
370
00:17:29,194 --> 00:17:30,653
Our company is currently...
371
00:17:30,737 --> 00:17:31,780
[chief clears throat]
372
00:17:32,405 --> 00:17:33,406
in a bad situation.
373
00:17:33,573 --> 00:17:37,077
So, the president seemed to have used
company funds to invest in coins.
374
00:17:37,160 --> 00:17:39,245
But the prices have plunged.
375
00:17:39,329 --> 00:17:43,041
[chief] Cho found it out somehow
and blackmailed the president
376
00:17:43,124 --> 00:17:44,334
to charge him for embezzlement.
377
00:17:44,417 --> 00:17:46,002
I found it out yesterday.
378
00:17:46,461 --> 00:17:48,713
Can we get Mr. Cho's address?
379
00:17:50,048 --> 00:17:51,424
Just a moment.
380
00:18:07,941 --> 00:18:09,692
[Knocking on the door]
381
00:18:10,026 --> 00:18:11,361
[Junyoung] Mr. Cho Sunggu.
382
00:18:11,444 --> 00:18:14,155
We're from Gangha Police Station.
Please open the door.
383
00:18:17,909 --> 00:18:19,619
- Ask help to the manager.
- Okay.
384
00:18:21,121 --> 00:18:22,789
[door lock beeps]
[Junyoung] Wait.
385
00:18:27,544 --> 00:18:28,545
Damn it.
386
00:18:28,795 --> 00:18:30,213
[♪ heavy music]
387
00:18:32,298 --> 00:18:33,299
[door lock beeps]
388
00:18:33,675 --> 00:18:34,676
[flies buzzing]
389
00:18:35,969 --> 00:18:37,971
[Kyungjin coughing]
390
00:18:39,139 --> 00:18:40,223
[Kyungjin coughing]
391
00:18:41,516 --> 00:18:42,642
[flies buzzing]
392
00:18:42,934 --> 00:18:43,935
[door lock beeps]
393
00:18:55,071 --> 00:18:56,531
- [Kyungjin] You're here.
- Hello.
394
00:18:57,740 --> 00:18:58,992
- Hello.
- Hello.
395
00:19:00,201 --> 00:19:01,369
[Junyoung] The body...
396
00:19:02,453 --> 00:19:04,164
looks pretty horrible.
397
00:19:06,416 --> 00:19:07,917
Are you worrying about me?
398
00:19:09,460 --> 00:19:10,461
How sweet.
399
00:19:13,840 --> 00:19:14,841
[exhaling]
400
00:19:18,428 --> 00:19:19,429
[Jiwon exhaling]
401
00:19:19,596 --> 00:19:20,722
[camera shutter sound]
402
00:19:26,227 --> 00:19:28,563
[Isoo] This building smells like sewers.
403
00:19:28,646 --> 00:19:30,648
[inhaling] What's this rotten smell?
404
00:19:30,773 --> 00:19:31,983
[Isoo inhaling]
Well, Isoo.
405
00:19:32,108 --> 00:19:33,109
[Isoo exclaims]
406
00:19:33,776 --> 00:19:35,612
[crashing]
[Isoo retching]
407
00:19:36,321 --> 00:19:38,156
- [Kyungjin] You okay?
- What happened?
408
00:19:38,239 --> 00:19:40,491
We came here
right after getting his address.
409
00:19:41,701 --> 00:19:43,036
[coughing]
Damn it.
410
00:19:43,161 --> 00:19:44,996
[Kyungjin] Bro, this will help.
411
00:19:45,079 --> 00:19:47,665
- I don't like mint.
- It's not mint.
412
00:19:47,916 --> 00:19:49,209
[Kyungjin] Mint chocolate.
413
00:19:49,626 --> 00:19:50,627
Mr. Choi.
414
00:19:51,085 --> 00:19:52,337
I have a favor.
415
00:19:52,587 --> 00:19:54,130
[♪ upbeat music]
416
00:19:58,593 --> 00:20:00,053
[bike engine revs]
417
00:20:01,721 --> 00:20:03,306
[Isoo exclaims]
[Kyungjin] Here.
418
00:20:08,436 --> 00:20:09,437
[tires screeching]
419
00:20:09,520 --> 00:20:10,521
[grunts]
420
00:20:10,980 --> 00:20:11,981
Okay.
421
00:20:12,482 --> 00:20:13,483
Here you are.
422
00:20:13,566 --> 00:20:14,567
Take care.
423
00:20:14,651 --> 00:20:15,652
[Jeonghun] Yes.
424
00:20:16,736 --> 00:20:19,197
[breathing deeply]
425
00:20:21,324 --> 00:20:23,117
[camera shutter sound]
[Jiwon sighs]
426
00:20:24,953 --> 00:20:25,954
[Jiwon sighs]
427
00:20:26,037 --> 00:20:27,914
[Jiwon] The victim was sitting, right?
428
00:20:28,915 --> 00:20:30,291
These bloodstains here...
429
00:20:32,418 --> 00:20:33,419
[Isoo breathing]
430
00:20:35,088 --> 00:20:36,339
[♪ interesting music]
431
00:20:36,422 --> 00:20:37,423
Go ahead.
432
00:20:41,636 --> 00:20:42,637
[Jiwon scoffs]
433
00:20:43,972 --> 00:20:44,973
Okay.
434
00:20:45,390 --> 00:20:47,976
[Jiwon] There's no empty space
between these bloodstains.
435
00:20:48,059 --> 00:20:49,060
Right.
436
00:20:49,143 --> 00:20:51,396
He was attacked
from the back while sitting.
437
00:20:51,479 --> 00:20:53,022
[Jiwon] With a sharp knife,
438
00:20:53,106 --> 00:20:54,274
his artery
[heavy sound]
439
00:20:54,357 --> 00:20:55,692
was slashed at a stroke
440
00:20:55,984 --> 00:20:58,528
[Sunggu groans]
[Jiwon] by someone very skillful.
441
00:21:00,363 --> 00:21:02,198
The culprit could be a professional.
442
00:21:02,282 --> 00:21:03,283
Right.
443
00:21:03,366 --> 00:21:04,659
How long has he been dead?
444
00:21:04,742 --> 00:21:06,869
[Jiwon] I can't figure out the exact time,
445
00:21:10,206 --> 00:21:11,666
but I found this little cutie.
446
00:21:12,208 --> 00:21:13,918
It's a pupa of a green bottle fly.
447
00:21:15,003 --> 00:21:16,587
He's been dead for about a week.
448
00:21:21,050 --> 00:21:23,136
[Ganghyun sighs]
[Isoo exclaims shallowly]
449
00:21:23,845 --> 00:21:27,098
{\an8}"Cho Sunggu's death case in the officetel"
450
00:21:33,688 --> 00:21:35,773
{\an8}[Ganghyun] Cho Sunggu died a week ago,
451
00:21:36,274 --> 00:21:37,608
{\an8}and the next day,
452
00:21:37,692 --> 00:21:40,445
{\an8}Choi Seonu hid in the storage
and died after four days.
453
00:21:45,366 --> 00:21:46,576
What did the doctor say?
454
00:21:46,659 --> 00:21:48,202
Choi was hospitalized recently,
455
00:21:48,286 --> 00:21:49,704
and he got better.
456
00:21:50,538 --> 00:21:52,874
But he sounded panicked on the phone
457
00:21:53,166 --> 00:21:55,084
saying someone was trying to kill him.
458
00:21:56,169 --> 00:21:59,589
She thinks he had a seizure
during the dehydration.
459
00:22:00,715 --> 00:22:01,966
[Junyoung] Did Choi Seonu
460
00:22:02,050 --> 00:22:04,344
{\an8}kill Cho, who was blackmailing him,
461
00:22:04,469 --> 00:22:06,304
{\an8}and died while hiding in the storage?
462
00:22:07,221 --> 00:22:08,348
That's possible.
463
00:22:09,015 --> 00:22:10,016
But then,
464
00:22:10,141 --> 00:22:11,517
{\an8}why was the two billion won
465
00:22:11,601 --> 00:22:12,602
not taken?
466
00:22:14,437 --> 00:22:16,397
Okay, this is the key point here.
467
00:22:16,689 --> 00:22:18,483
Why didn't Choi drink water?
468
00:22:20,026 --> 00:22:21,277
Even if he was scared,
469
00:22:21,361 --> 00:22:23,321
{\an8}or he killed Cho,
why didn't he drink water?
470
00:22:23,404 --> 00:22:24,447
{\an8}"bottles of water kept intact"
471
00:22:25,323 --> 00:22:27,575
[Ganghyun] Checked the security cams
around the scene?
472
00:22:27,658 --> 00:22:28,743
Yes, I did,
473
00:22:28,951 --> 00:22:30,620
but there's no cam on the 5th floor.
474
00:22:30,828 --> 00:22:32,288
It's only on the first floor,
475
00:22:32,747 --> 00:22:34,207
so it was no help.
[door opens]
476
00:22:34,290 --> 00:22:36,667
[Kyungjin] We got fingerprints
on the money bags.
477
00:22:36,751 --> 00:22:37,752
[door closes]
478
00:22:40,880 --> 00:22:41,881
Damn!
479
00:22:43,716 --> 00:22:45,009
The second daughter of MK,
480
00:22:45,093 --> 00:22:46,177
[Ganghyun] Hong Euna?
481
00:22:46,260 --> 00:22:47,804
Why is her fingerprint here?
482
00:22:47,887 --> 00:22:49,514
[Kyungjin] I tried to find her,
483
00:22:49,597 --> 00:22:50,973
[Isoo sighs]
but I couldn't.
484
00:22:51,057 --> 00:22:52,266
And she's not answering the phone.
485
00:22:52,350 --> 00:22:53,684
I hope she doesn't answer.
486
00:22:53,768 --> 00:22:55,103
[call staring sound]
Don't.
487
00:22:55,186 --> 00:22:56,187
[line ringing]
488
00:22:56,270 --> 00:22:57,980
[call receiving sound]
Hello, I'm--
489
00:22:58,064 --> 00:22:59,107
[Euna] What the hell?
490
00:22:59,190 --> 00:23:01,150
Who the hell keeps calling?
[Isoo exclaims]
491
00:23:01,275 --> 00:23:02,610
[Euna] Wanna end your life?
492
00:23:02,693 --> 00:23:04,570
I'll kill you if you bother me again.
493
00:23:05,196 --> 00:23:06,197
[call ending sound]
494
00:23:06,364 --> 00:23:07,448
[Ganghyun] Hello--
495
00:23:07,782 --> 00:23:08,783
Stop it.
496
00:23:08,950 --> 00:23:10,618
She has anger management issues
497
00:23:11,411 --> 00:23:12,995
as many rich daughters do.
498
00:23:13,454 --> 00:23:14,539
How do you know that?
499
00:23:14,622 --> 00:23:16,666
[Kyungjin] They were a legendary couple
500
00:23:16,749 --> 00:23:18,709
before the Gangnamdaero case last year.
501
00:23:18,918 --> 00:23:20,002
Gangnamdaero case?
502
00:23:20,086 --> 00:23:21,212
Kyungjin.
503
00:23:21,504 --> 00:23:22,505
[Isoo tutting]
504
00:23:23,005 --> 00:23:24,340
{\an8}"Jin Isoo on Gangnamdaero"
505
00:23:24,424 --> 00:23:25,425
{\an8}[exclaims]
506
00:23:25,508 --> 00:23:27,635
[Euna talking in screen]
[Junyoung] Cool.
507
00:23:27,718 --> 00:23:28,719
Gosh, my trauma.
508
00:23:28,803 --> 00:23:30,471
I'm Hong Euna!
[camera clicking]
509
00:23:30,555 --> 00:23:32,473
I'm Jin Isoo!
[Euna scoffs]
510
00:23:32,557 --> 00:23:33,891
Let's stop it.
511
00:23:33,975 --> 00:23:35,017
Stop what?
512
00:23:35,184 --> 00:23:36,727
It's me who decides to stop.
513
00:23:36,811 --> 00:23:38,771
It's me who can break our relationship.
514
00:23:38,855 --> 00:23:40,648
Okay, then. You decide.
515
00:23:40,731 --> 00:23:41,983
Ditch me. Go ahead.
516
00:23:42,150 --> 00:23:43,943
- What?- Please say, "Let's break up."
517
00:23:44,068 --> 00:23:45,069
[scoffs]
518
00:23:45,194 --> 00:23:46,487
What a crazy bastard.
519
00:23:46,571 --> 00:23:48,281
[Isoo exclaims]
[Euna] Hey, let go.
520
00:23:48,364 --> 00:23:50,783
- [Euna] Let go of me.
- I knew you'd be like this.
521
00:23:50,867 --> 00:23:52,493
{\an8}[Euna screams]
[people murmuring]
522
00:23:52,577 --> 00:23:54,579
{\an8}[Isoo in the screen] Hey, stop shooting.
523
00:23:54,745 --> 00:23:56,122
[Euna screams in the screen]
524
00:23:57,165 --> 00:23:58,791
That's still being passed around?
525
00:23:58,875 --> 00:23:59,876
[Isoo exclaims]
526
00:23:59,959 --> 00:24:01,878
You should go see her anyway.
527
00:24:02,587 --> 00:24:03,629
- Me?
- Yes.
528
00:24:04,130 --> 00:24:05,423
No, I won't.
529
00:24:09,760 --> 00:24:11,971
I decided never to see her in this life.
530
00:24:12,138 --> 00:24:14,432
We need her statement to solve this case.
531
00:24:14,515 --> 00:24:17,226
[Ganghyun] Yes,
we need your skillful talent.
532
00:24:17,894 --> 00:24:19,353
[♪ rhythmical music]
533
00:24:20,354 --> 00:24:21,606
I know I'm talented, but...
534
00:24:22,773 --> 00:24:24,400
[sighing] Jeez, she's really...
535
00:24:24,484 --> 00:24:25,735
[Isoo whispering] Gosh.
536
00:24:27,487 --> 00:24:28,946
My heart is pounding now.
537
00:24:30,907 --> 00:24:31,908
[Isoo exclaims]
538
00:24:35,119 --> 00:24:36,162
[door locking sound]
539
00:24:40,750 --> 00:24:41,918
[elevator button sound]
540
00:24:44,170 --> 00:24:45,171
[phone alarm sound]
541
00:24:46,255 --> 00:24:48,883
[message alarm]
[Seungju] We have an interview today.
542
00:24:48,966 --> 00:24:49,967
Come here.
543
00:24:50,051 --> 00:24:51,219
You're our family, too.
544
00:24:54,013 --> 00:24:55,014
[shallow sigh]
545
00:24:55,097 --> 00:24:56,349
[instructor] Hold here,
546
00:24:56,432 --> 00:24:58,601
- and cut here diagonally.
- [Euna] Like this?
547
00:24:58,684 --> 00:25:00,061
[♪ mellow music]
[instructor] Yes.
548
00:25:00,144 --> 00:25:02,355
- Keep practicing.
- [Euna laughing] Okay.
549
00:25:19,372 --> 00:25:20,373
[Isoo clears throat]
550
00:25:24,919 --> 00:25:26,587
Why are you here all of a sudden?
551
00:25:29,131 --> 00:25:30,841
You still can't forget me, right?
552
00:25:31,842 --> 00:25:33,344
[Isoo] How could I?
553
00:25:33,427 --> 00:25:34,428
You're too late.
554
00:25:35,096 --> 00:25:36,138
I'm getting married.
555
00:25:39,100 --> 00:25:40,101
With whom?
556
00:25:40,685 --> 00:25:41,686
Why?
557
00:25:42,144 --> 00:25:43,271
Are you jealous?
558
00:25:45,147 --> 00:25:46,649
Please just tell me who he is.
559
00:25:47,733 --> 00:25:49,402
I'll send him condolence flowers.
560
00:25:50,486 --> 00:25:52,405
[eerie sound effect]
561
00:25:55,116 --> 00:25:57,159
You're still good at pissing me off.
562
00:25:57,618 --> 00:25:58,744
But I've changed.
563
00:25:58,828 --> 00:25:59,829
I can tell.
564
00:25:59,912 --> 00:26:02,248
Not throwing me anything,
but arranging flowers.
565
00:26:02,331 --> 00:26:03,749
It's kind of a bridal class.
566
00:26:04,250 --> 00:26:05,835
Do I look good with it?
567
00:26:06,002 --> 00:26:07,628
[Isoo] You know this man, right?
568
00:26:09,171 --> 00:26:11,465
- What's that?
- It's not an object but a person.
569
00:26:11,549 --> 00:26:12,550
Take a close look.
570
00:26:12,842 --> 00:26:14,594
[Euna] What the hell are you doing?
571
00:26:15,553 --> 00:26:16,554
[clears throat]
572
00:26:16,637 --> 00:26:18,055
[Isoo] You don't know yet?
573
00:26:18,139 --> 00:26:19,640
I'm a detective now.
574
00:26:19,724 --> 00:26:22,310
[Euna laughs]
575
00:26:22,810 --> 00:26:25,313
{\an8}That's the funniest thing
that I've ever heard this year.
576
00:26:25,396 --> 00:26:27,356
{\an8}"Jin Isoo
Korean National Police Agency"
577
00:26:29,233 --> 00:26:30,234
[Isoo clears throat]
578
00:26:30,526 --> 00:26:32,028
So you're here for work?
579
00:26:32,612 --> 00:26:33,946
Not because you missed me?
580
00:26:35,531 --> 00:26:36,824
[Isoo] He's dead.
581
00:26:37,366 --> 00:26:40,745
And the bags with two billion next to him
had your fingerprints on them.
582
00:26:41,579 --> 00:26:42,580
What happened?
583
00:26:44,415 --> 00:26:45,958
I was blackmailed.
584
00:26:46,042 --> 00:26:47,335
You beat someone up again?
585
00:26:47,418 --> 00:26:48,419
It's not that!
586
00:26:48,961 --> 00:26:49,962
[Euna sighs]
587
00:26:51,380 --> 00:26:52,381
[Euna exhaling]
588
00:26:52,673 --> 00:26:54,175
You know, I'm getting married.
589
00:26:54,634 --> 00:26:57,053
I was so nervous
that I went to the psychiatrist.
590
00:26:57,136 --> 00:26:58,721
I even got a special treatment.
591
00:26:58,888 --> 00:27:00,556
And he blackmailed me with that,
592
00:27:00,723 --> 00:27:02,600
so I gave him that money. That's all.
593
00:27:03,142 --> 00:27:04,352
Was that
594
00:27:05,019 --> 00:27:06,228
YK Hospital?
595
00:27:08,064 --> 00:27:09,148
How do you know that?
596
00:27:09,690 --> 00:27:10,691
Euna.
597
00:27:11,734 --> 00:27:13,569
You can tell me everything.
598
00:27:14,445 --> 00:27:15,446
I mean,
599
00:27:16,030 --> 00:27:17,281
you can trust me.
600
00:27:26,123 --> 00:27:27,124
Did you kill him?
601
00:27:28,417 --> 00:27:30,127
[♪ bright music]
What the fuck!
602
00:27:31,671 --> 00:27:32,672
[Isoo] Hey.
603
00:27:32,755 --> 00:27:34,048
Congratulations on your wedding!
604
00:27:34,131 --> 00:27:35,841
- Good luck! Be happy.
- Hey!
605
00:27:38,552 --> 00:27:39,553
[heavy sigh]
606
00:27:39,637 --> 00:27:40,638
[phone alarm sound]
607
00:27:43,432 --> 00:27:46,060
[message alarm]
[Heeja] Don't even think about coming.
608
00:27:46,143 --> 00:27:47,561
Know your place.
609
00:27:53,275 --> 00:27:54,360
[camera shutter sound]
610
00:27:54,485 --> 00:27:56,237
[photographer] Please look at the camera.
611
00:27:57,571 --> 00:27:58,989
[Myeongchul and Heeja laugh]
612
00:28:00,533 --> 00:28:02,785
Thank you for inviting us over.
613
00:28:02,910 --> 00:28:04,453
It's us who are grateful.
614
00:28:04,829 --> 00:28:07,540
[Heeja] You took nice pictures
of our family, right?
615
00:28:07,832 --> 00:28:08,833
[Heeja laughs]
616
00:28:10,167 --> 00:28:12,878
How did you first meet each other?
617
00:28:12,962 --> 00:28:13,963
Tell us the story.
618
00:28:14,046 --> 00:28:16,215
[laughing] Our story?
[Heeja laughs shallowly]
619
00:28:16,298 --> 00:28:18,217
I was introduced to him by my father,
620
00:28:18,884 --> 00:28:20,553
but I fell in love with him
at first sight.
621
00:28:21,095 --> 00:28:22,430
It's hard to find
622
00:28:22,596 --> 00:28:23,597
such a perfect man.
623
00:28:23,681 --> 00:28:25,099
[Heeja and Myeongchul laugh]
624
00:28:25,266 --> 00:28:28,310
Thanks to him,
I got a decent son like Seungju.
625
00:28:28,477 --> 00:28:29,478
[Heeja laughs]
626
00:28:31,564 --> 00:28:33,524
[Giseok] Your second son is not coming?
627
00:28:33,816 --> 00:28:35,317
He's been amazing these days.
628
00:28:35,401 --> 00:28:36,402
[laughs]
629
00:28:36,777 --> 00:28:38,154
He's too busy to be here.
630
00:28:38,237 --> 00:28:39,238
[engine revs]
631
00:28:40,364 --> 00:28:42,199
[♪ bright music]
632
00:29:05,139 --> 00:29:06,724
[camera shutter sound continues]
633
00:29:25,034 --> 00:29:26,202
[Myeongchul] Let's take
634
00:29:27,703 --> 00:29:28,954
a family photo again.
635
00:29:34,460 --> 00:29:35,461
[Isoo clears throat]
636
00:29:38,088 --> 00:29:39,089
[laughs]
637
00:29:41,717 --> 00:29:42,718
[Isoo clears throat]
638
00:29:42,927 --> 00:29:43,928
[Isoo clears throat]
639
00:29:46,013 --> 00:29:47,723
[photographer] Please look at the camera.
640
00:29:48,557 --> 00:29:51,352
[reporter1] The National Seal
had been missing for long.
641
00:29:51,435 --> 00:29:52,478
How did you get it?
642
00:29:52,561 --> 00:29:54,814
[reporter2] As an exemplar
of noblesse oblige,
643
00:29:54,897 --> 00:29:56,232
tell us about the new case
644
00:29:56,315 --> 00:29:57,983
[♪ bright music]
you're in charge.
645
00:29:58,067 --> 00:29:59,401
[reporters continue asking]
646
00:30:00,027 --> 00:30:01,237
[Isoo] Okay, everyone.
647
00:30:01,862 --> 00:30:04,323
I've got some time for this.
648
00:30:04,573 --> 00:30:06,992
So, raise your hand and ask me one by one.
649
00:30:07,243 --> 00:30:09,328
I'll answer every question kindly.
650
00:30:10,830 --> 00:30:11,831
Okay, there.
651
00:30:12,164 --> 00:30:13,874
[journalist1] Didn't you have difficulties
during the investigation?
652
00:30:13,958 --> 00:30:15,000
A lot.
653
00:30:15,084 --> 00:30:16,085
Anyone else?
654
00:30:16,168 --> 00:30:17,211
Yes?
655
00:30:17,294 --> 00:30:19,296
[journalist2] Please explain
where you found the seal.
656
00:30:19,421 --> 00:30:21,715
That's a secret. And next?
657
00:30:21,799 --> 00:30:23,509
[journalist3] Are you satisfied
with your life as a cop?
658
00:30:24,051 --> 00:30:26,053
That'll be a long story.
659
00:30:26,345 --> 00:30:28,138
I'll explain it later.
660
00:30:28,722 --> 00:30:29,932
Anyone else?
661
00:30:33,978 --> 00:30:35,062
[water pouring sound]
662
00:30:37,273 --> 00:30:40,150
Jeez, I don't like the dish choices.
663
00:30:40,359 --> 00:30:41,944
We didn't set any food for you.
664
00:30:42,111 --> 00:30:44,488
[♪ dark music]
You're not eating with us, right?
665
00:30:45,406 --> 00:30:46,991
You made a good choice.
666
00:30:47,491 --> 00:30:49,285
My stomach hurts if I eat with you.
667
00:30:49,743 --> 00:30:51,579
I need to eat with good people.
668
00:30:51,954 --> 00:30:52,997
Okay, get lost, then.
669
00:30:53,998 --> 00:30:54,999
Sure.
670
00:30:55,749 --> 00:30:57,877
[cup thuds]
An unwelcome guest is leaving.
671
00:31:00,629 --> 00:31:01,797
[sighing] By the way,
672
00:31:02,548 --> 00:31:04,592
you need to find another plastic surgeon.
673
00:31:04,842 --> 00:31:06,760
You look ten years older than Father.
674
00:31:07,636 --> 00:31:09,221
That's too bad.
[tutting]
675
00:31:10,055 --> 00:31:11,098
[grass bugs chirping]
676
00:31:14,351 --> 00:31:15,352
[Seungju] Isoo.
677
00:31:17,479 --> 00:31:18,856
Eat with us before leaving.
678
00:31:18,939 --> 00:31:19,940
[inhaling]
679
00:31:20,024 --> 00:31:21,025
I'm not hungry.
680
00:31:21,150 --> 00:31:22,151
And I'm busy.
681
00:31:22,318 --> 00:31:23,319
Okay.
682
00:31:23,861 --> 00:31:25,112
Thanks for coming today.
683
00:31:26,113 --> 00:31:27,114
I'm off.
684
00:31:29,533 --> 00:31:30,618
[car unlocking sound]
685
00:31:32,953 --> 00:31:33,954
[door opens]
686
00:31:34,038 --> 00:31:35,289
[♪ dark and mellow music]
687
00:31:35,372 --> 00:31:36,373
[door closes]
688
00:31:59,355 --> 00:32:01,941
[Ganghyun] Talked with Hong Euna?
[car locking sound]
689
00:32:02,024 --> 00:32:03,025
[Isoo] Yes.
690
00:32:03,442 --> 00:32:04,568
I almost got killed.
691
00:32:06,111 --> 00:32:07,112
She was blackmailed?
692
00:32:07,196 --> 00:32:08,906
She was blackmailed by Cho Sunggu.
693
00:32:09,365 --> 00:32:11,909
She got psychotherapy
before her marriage
694
00:32:11,992 --> 00:32:13,077
at YK Hospital.
695
00:32:13,869 --> 00:32:16,121
The security system of YK Hospital
696
00:32:16,205 --> 00:32:17,790
is from SW SOFT,
697
00:32:17,915 --> 00:32:19,792
and Cho Sunggu was in charge of that.
698
00:32:20,292 --> 00:32:21,335
Really?
699
00:32:21,418 --> 00:32:24,088
He extracted patient information
and blackmailed them.
700
00:32:24,171 --> 00:32:27,216
You mean, one of those patients
murdered Cho Sunggu?
701
00:32:27,967 --> 00:32:29,927
Then, why did Choi Seonu die like that?
702
00:32:30,177 --> 00:32:32,137
We need to investigate Hong Euna first.
703
00:32:32,221 --> 00:32:33,430
[Isoo stopping Ganghyun]
704
00:32:33,514 --> 00:32:34,556
I'm sure she's not.
705
00:32:34,723 --> 00:32:35,724
I asked her already.
706
00:32:36,433 --> 00:32:38,894
She's too impetuous to tell a lie.
707
00:32:40,646 --> 00:32:42,648
Is it true that she was your girlfriend?
708
00:32:45,985 --> 00:32:47,403
You waited for me to ask--
709
00:32:47,486 --> 00:32:48,487
No way.
710
00:32:48,862 --> 00:32:50,280
It's okay.
[Ganghyun scoffs]
711
00:32:50,364 --> 00:32:51,657
Ask me whatever you want.
712
00:32:52,032 --> 00:32:53,033
I'm not interested.
713
00:32:53,117 --> 00:32:55,911
Why do you rule out your ex
while suspecting everyone?
714
00:32:55,995 --> 00:32:57,079
That's what I wonder.
715
00:32:57,162 --> 00:32:58,664
- No, that's not.
- That's it.
716
00:32:58,747 --> 00:33:00,207
- I don't think so.
- Shut up.
717
00:33:00,290 --> 00:33:02,209
- Why--
- [Misook] You're together again.
718
00:33:02,334 --> 00:33:04,378
[♪ bright music]
[Isoo exclaims shallowly]
719
00:33:04,461 --> 00:33:05,462
Mom.
720
00:33:06,463 --> 00:33:07,464
[Isoo] Hello.
721
00:33:07,548 --> 00:33:08,716
[Misook laughing] Yes.
722
00:33:09,091 --> 00:33:10,467
Have you eaten?
723
00:33:10,801 --> 00:33:12,803
- No, not yet.
- Great.
724
00:33:13,387 --> 00:33:15,431
I made galbitang. Come in and have some.
725
00:33:15,514 --> 00:33:16,515
No, I'm fine.
726
00:33:20,352 --> 00:33:21,353
Oh, should I?
727
00:33:21,645 --> 00:33:22,855
I'm starving now.
728
00:33:22,938 --> 00:33:24,815
Oh, good. Come in.
[Isoo groans]
729
00:33:24,898 --> 00:33:27,359
- I've had a long, hard day.
- [Misook] Gosh, really?
730
00:33:27,443 --> 00:33:29,194
Ganghyun, come in already.
731
00:33:29,486 --> 00:33:31,280
- [Isoo] Just let her.
- [Misook] Jeez.
732
00:33:31,655 --> 00:33:32,948
Ganghyun, come in.
733
00:33:34,199 --> 00:33:35,451
[Misook chattering]
734
00:33:35,534 --> 00:33:36,910
[Misook's footsteps]
[Misook] Honey.
735
00:33:36,994 --> 00:33:39,413
- Yes.
- [Misook] Honey, our neighbor is here.
736
00:33:39,580 --> 00:33:41,832
[door closes]
[Misook] He works with Ganghyun.
737
00:33:42,541 --> 00:33:44,376
What a coincidence!
738
00:33:44,460 --> 00:33:45,461
Oh, right.
739
00:33:45,669 --> 00:33:47,337
Thank you for your help last time.
740
00:33:47,838 --> 00:33:48,839
[Misook] Help?
741
00:33:49,339 --> 00:33:50,340
What do you mean?
742
00:33:50,507 --> 00:33:52,926
[Hyungjun] I helped him
with gardening pine trees
743
00:33:53,010 --> 00:33:54,011
a few days ago.
744
00:33:54,094 --> 00:33:55,679
Oh, right. The pine tree.
745
00:33:55,929 --> 00:33:57,014
Good job.
746
00:33:57,264 --> 00:33:59,224
- Mom, I'm hungry.
- [Misook] Oh, right.
747
00:33:59,308 --> 00:34:01,518
- Let's eat quickly. I'm starving.
- Oh, wait.
748
00:34:01,602 --> 00:34:02,686
[Misook] Okay, okay.
749
00:34:02,770 --> 00:34:04,563
Just a moment.
[Ganghyun pushing mom]
750
00:34:04,813 --> 00:34:06,565
[Misook] Okay, I'll set the table.
751
00:34:08,108 --> 00:34:09,276
[Hyungjun] Have a seat.
752
00:34:09,443 --> 00:34:10,444
[exclaims]
753
00:34:11,612 --> 00:34:13,197
[rattling]
[Hyungjun breathing]
754
00:34:13,822 --> 00:34:15,824
[Misook] Galbitang is here.
755
00:34:16,658 --> 00:34:18,660
[Ganghyun] Thank you.
[Isoo exclaims]
756
00:34:18,744 --> 00:34:20,454
- I'll go get octopus.
- [Isoo] Okay.
757
00:34:22,039 --> 00:34:23,290
Huh?
[bowls clinking]
758
00:34:23,415 --> 00:34:24,416
Huh?
759
00:34:25,709 --> 00:34:27,336
Okay, it's all ready.
760
00:34:27,419 --> 00:34:29,630
- [Misook] Let's eat.
- [Hyungjun] Have a seat.
761
00:34:29,713 --> 00:34:30,714
[Misook laughs]
762
00:34:30,798 --> 00:34:33,008
It's not much, but I hope you enjoy it.
763
00:34:33,550 --> 00:34:34,551
Thanks.
764
00:34:35,135 --> 00:34:38,097
I haven't had a home-cooked meal
for a long time...
765
00:34:40,390 --> 00:34:42,726
since my mom had passed away
when I was young.
766
00:34:42,935 --> 00:34:44,061
[shallow exclamation]
767
00:34:44,686 --> 00:34:46,605
[Misook] Must've been harsh for you.
768
00:34:48,273 --> 00:34:51,026
Please enjoy, thinking
that your mom cooked it for you.
769
00:34:51,902 --> 00:34:53,862
Okay, thank you.
770
00:34:54,279 --> 00:34:55,823
[Isoo breathing]
771
00:35:00,410 --> 00:35:01,411
[coughing]
772
00:35:01,495 --> 00:35:03,539
[♪ interesting music]
[Misook] Oh, gosh.
773
00:35:09,211 --> 00:35:10,671
Slow down.
774
00:35:10,754 --> 00:35:12,047
- Are you okay?
- Thank you.
775
00:35:12,131 --> 00:35:13,674
[Isoo coughs]
[Misook breathing]
776
00:35:14,007 --> 00:35:15,467
It's hot.
[Isoo exhaling]
777
00:35:15,551 --> 00:35:16,760
[Misook laughs]
I choked.
778
00:35:16,844 --> 00:35:18,178
[Misook] Slow down.
779
00:35:19,763 --> 00:35:20,764
[clearing throat]
780
00:35:21,640 --> 00:35:22,766
[breathing]
781
00:35:24,059 --> 00:35:26,061
[rattling]
782
00:35:30,774 --> 00:35:31,859
[exclaims]
783
00:35:32,359 --> 00:35:34,194
[Isoo exclaims]
Try this octopus.
784
00:35:34,278 --> 00:35:35,279
[Isoo breathing]
785
00:35:35,612 --> 00:35:36,697
[Isoo] Oh, octopus.
786
00:35:42,369 --> 00:35:43,412
[exclaims]
787
00:35:43,787 --> 00:35:44,788
[Isoo exclaims]
788
00:35:44,872 --> 00:35:46,790
- [Misook] It's good, right?
- Yes, it is.
789
00:35:47,416 --> 00:35:49,001
[sighs]
[Misook] A moderate amount of salt
790
00:35:49,084 --> 00:35:50,085
keeps you healthy.
791
00:35:52,462 --> 00:35:54,089
[Misook] Try this, too.
[exclaims]
792
00:35:54,173 --> 00:35:55,966
[grass bugs chirping]
[shallow sigh]
793
00:35:56,758 --> 00:35:57,759
You okay?
794
00:35:58,969 --> 00:35:59,970
No.
795
00:36:00,345 --> 00:36:02,431
My blood pressure is going up.
796
00:36:02,514 --> 00:36:04,016
You're overacting. Jeez.
797
00:36:04,892 --> 00:36:05,893
[Isoo exhaling]
798
00:36:06,518 --> 00:36:08,520
I told you that you'd better not come.
799
00:36:08,770 --> 00:36:10,272
Why didn't you listen to me?
800
00:36:10,606 --> 00:36:12,941
[Isoo exclaims]
[Ganghyun] As my mom gets older,
801
00:36:13,066 --> 00:36:14,776
all of her food is badly seasoned.
802
00:36:14,860 --> 00:36:15,986
It's too spicy
803
00:36:16,195 --> 00:36:17,196
or too salty.
804
00:36:17,279 --> 00:36:18,614
We're scared of her table.
805
00:36:18,947 --> 00:36:21,325
Galbitang tasted like seawater.
806
00:36:24,203 --> 00:36:25,204
It was warm, though.
807
00:36:25,662 --> 00:36:27,414
[♪ soft music]
808
00:36:35,881 --> 00:36:37,966
"Oh, Yummy Chicken
Set menu for 2 servings"
809
00:36:43,764 --> 00:36:44,765
Dr. Yoon?
810
00:36:48,101 --> 00:36:49,102
[Junyoung] Dr. Yoon.
811
00:36:50,270 --> 00:36:51,271
[Jiwon] Oh.
812
00:36:51,355 --> 00:36:52,397
Detective Park?
813
00:36:52,689 --> 00:36:53,857
Right, you said you live nearby.
814
00:36:54,483 --> 00:36:55,525
What a coincidence.
815
00:36:55,734 --> 00:36:57,569
- [Junyoung laughing] Yes.
- Oh, well...
816
00:36:57,819 --> 00:36:59,321
Have you eaten?
817
00:36:59,571 --> 00:37:00,739
[Junyoung] No, not yet.
818
00:37:00,864 --> 00:37:01,865
Good.
819
00:37:02,282 --> 00:37:04,284
I wanted to try this new restaurant,
820
00:37:05,661 --> 00:37:07,579
but they only serve two servings.
821
00:37:07,829 --> 00:37:09,331
You want to eat with me?
822
00:37:11,041 --> 00:37:12,167
Sure.
823
00:37:12,501 --> 00:37:15,420
[Jiwon] Let's get in.
[Jiwon and Junyoung laugh shallowly]
824
00:37:15,504 --> 00:37:17,881
[♪ mellow music playing]
[Junyoung] Looks yummy.
825
00:37:17,965 --> 00:37:20,175
- [staff] Enjoy.
- [Jiwon and Junyoung] Thanks.
826
00:37:21,593 --> 00:37:22,594
How about...
827
00:37:23,971 --> 00:37:24,972
[clacking tongue]
828
00:37:25,055 --> 00:37:26,056
soju?
829
00:37:26,265 --> 00:37:27,266
[laughs]
830
00:37:27,766 --> 00:37:28,767
Sure.
831
00:37:28,850 --> 00:37:30,185
Why not?
[Jiwon laughs]
832
00:37:30,310 --> 00:37:31,561
One soju, please.
833
00:37:31,812 --> 00:37:32,854
[Junyoung] Thank you.
834
00:37:33,397 --> 00:37:34,606
[Jiwon laughs shallowly]
835
00:37:35,315 --> 00:37:37,109
You shouldn't pour your own drink.
836
00:37:41,196 --> 00:37:42,197
[bottle thuds]
837
00:37:43,031 --> 00:37:44,199
[Jiwon laughing] Cheers.
838
00:37:47,452 --> 00:37:49,454
[Jiwon] Great.
[Junyoung exclaims]
839
00:37:49,538 --> 00:37:50,664
[Jiwon clears throat]
840
00:37:52,040 --> 00:37:53,875
[door opens]
[Hyungjun] Hey, come in.
841
00:37:53,959 --> 00:37:55,210
What are you doing there?
842
00:37:56,670 --> 00:37:57,671
[shallow laugh]
843
00:37:57,796 --> 00:37:58,880
They look good.
844
00:37:59,423 --> 00:38:00,590
[Hyungjun] What's good?
845
00:38:00,674 --> 00:38:02,134
You're going too far.
846
00:38:02,676 --> 00:38:03,719
No, I'm not.
847
00:38:04,928 --> 00:38:05,929
I saw
848
00:38:06,096 --> 00:38:07,597
Ganghyun was so sweet to him.
849
00:38:07,764 --> 00:38:09,391
She was patting him on the back.
850
00:38:09,683 --> 00:38:10,684
[shallow laugh]
851
00:38:11,018 --> 00:38:12,269
He's a rich son.
852
00:38:13,437 --> 00:38:14,438
Rich son?
853
00:38:14,730 --> 00:38:15,731
Yes.
854
00:38:16,023 --> 00:38:17,316
The youngest son of Hansu.
855
00:38:17,441 --> 00:38:18,692
He was on the news.
856
00:38:18,817 --> 00:38:19,818
[gasps]
857
00:38:21,069 --> 00:38:22,070
He's a rich son,
858
00:38:22,154 --> 00:38:23,572
and he works with Ganghyun.
859
00:38:23,739 --> 00:38:25,365
Now he has even moved near our house?
860
00:38:25,699 --> 00:38:27,492
[Hyungjun exhaling]
[Misook gasps]
861
00:38:27,909 --> 00:38:28,910
Honey.
862
00:38:29,161 --> 00:38:30,871
This is a perfect romantic comedy.
863
00:38:31,621 --> 00:38:32,664
[Misook inhaling]
864
00:38:32,748 --> 00:38:33,749
[Hyungjun sighs]
865
00:38:33,832 --> 00:38:34,833
A rich son-in-law?
866
00:38:38,962 --> 00:38:40,172
[exhaling]
867
00:38:51,975 --> 00:38:53,352
[♪ dark music]
868
00:38:56,772 --> 00:38:57,981
[winding a spring]
869
00:39:00,484 --> 00:39:02,819
[♪ dark music playing]
870
00:39:04,488 --> 00:39:05,614
[zoom-in sound effect]
871
00:39:05,697 --> 00:39:07,115
[zoom-in sound effect]
872
00:39:08,200 --> 00:39:09,201
[footsteps echoing]
873
00:39:10,744 --> 00:39:12,037
[orgel sound continues]
874
00:39:16,792 --> 00:39:18,126
[zoom-in sound effect]
875
00:39:25,342 --> 00:39:26,343
[sighs]
876
00:39:29,429 --> 00:39:30,430
[line ringing]
877
00:39:31,056 --> 00:39:32,057
Hey, Junyoung.
878
00:39:32,140 --> 00:39:33,975
Track Hong Euna's recent whereabouts.
879
00:39:35,268 --> 00:39:36,269
Okay.
880
00:39:36,353 --> 00:39:37,437
[birds chirping]
881
00:39:40,607 --> 00:39:41,608
[horn honking]
882
00:39:49,908 --> 00:39:50,909
[Isoo breathing]
883
00:39:50,992 --> 00:39:51,993
You look so tired.
884
00:39:52,911 --> 00:39:53,912
Do I?
885
00:39:54,037 --> 00:39:55,122
You didn't sleep well?
886
00:39:55,205 --> 00:39:56,206
[inhaling]
887
00:39:56,289 --> 00:39:57,290
No, I didn't.
888
00:39:57,999 --> 00:40:00,419
[exclaiming] Because you ate
something too salty?
889
00:40:00,794 --> 00:40:01,795
No.
890
00:40:01,962 --> 00:40:02,963
Let's go.
891
00:40:04,297 --> 00:40:05,298
[engine starts]
892
00:40:14,641 --> 00:40:16,977
[Ganghyun] Do you know this man?
[♪ dark music]
893
00:40:20,522 --> 00:40:21,523
[shallow laugh]
894
00:40:22,441 --> 00:40:23,650
No, I don't.
895
00:40:24,234 --> 00:40:25,235
Who's this?
896
00:40:25,318 --> 00:40:27,028
He's Cho Sunggu,
897
00:40:27,237 --> 00:40:29,364
who's in charge
of the security program here.
898
00:40:29,865 --> 00:40:30,866
So?
899
00:40:30,949 --> 00:40:32,701
He blackmailed your patients
900
00:40:32,868 --> 00:40:34,619
after extracting their information.
901
00:40:36,538 --> 00:40:37,539
What?
902
00:40:37,789 --> 00:40:38,832
You didn't know that?
903
00:40:39,666 --> 00:40:40,876
No, not at all.
904
00:40:41,668 --> 00:40:42,752
Was he arrested?
905
00:40:42,836 --> 00:40:44,337
He was found dead.
906
00:40:45,130 --> 00:40:46,173
He was murdered.
907
00:40:49,843 --> 00:40:51,052
What kind of information
908
00:40:51,553 --> 00:40:52,679
did he extract? How?
909
00:40:52,762 --> 00:40:54,306
We're not sure about that.
910
00:40:54,598 --> 00:40:56,099
So, please help us.
911
00:40:56,766 --> 00:40:59,269
We need your patients' information
and security cam footage.
912
00:41:00,061 --> 00:41:01,062
[sighs]
913
00:41:01,313 --> 00:41:02,314
Sorry, but I can't.
914
00:41:02,481 --> 00:41:04,483
[Yukyung] If I give you that information,
915
00:41:04,566 --> 00:41:06,234
my life as a doctor will be over.
916
00:41:07,402 --> 00:41:09,196
You need a warrant.
[phone vibrates]
917
00:41:13,617 --> 00:41:14,659
[Ganghyun] Yes, sir.
918
00:41:14,784 --> 00:41:15,785
[door opens]
919
00:41:16,745 --> 00:41:17,746
[door closes]
920
00:41:20,665 --> 00:41:21,666
Excuse me.
921
00:41:22,042 --> 00:41:23,585
[Isoo] Can I ask you something?
922
00:41:24,503 --> 00:41:25,504
[Yukyung] Sure.
923
00:41:26,922 --> 00:41:28,089
If someone
924
00:41:28,465 --> 00:41:30,091
has the same dream every night,
925
00:41:30,467 --> 00:41:31,593
why does that happen?
926
00:41:32,552 --> 00:41:33,887
Is it about yourself?
927
00:41:35,847 --> 00:41:37,098
What kind of dream is it?
928
00:41:39,017 --> 00:41:40,018
[hesitating]
929
00:41:41,311 --> 00:41:43,605
I go to the same place in my dream.
930
00:41:43,688 --> 00:41:44,856
[♪ dark and dreamy music]
931
00:41:44,940 --> 00:41:46,066
[Isoo] I remember
932
00:41:46,149 --> 00:41:47,859
it's somewhere I've never been to.
933
00:41:47,943 --> 00:41:48,944
And
934
00:41:49,444 --> 00:41:51,071
I see the same thing every time.
935
00:41:54,533 --> 00:41:55,951
I need a further examination
936
00:41:56,243 --> 00:41:57,577
to figure that out exactly,
937
00:41:58,286 --> 00:41:59,538
but one thing is obvious.
938
00:42:00,705 --> 00:42:02,332
In your mind,
939
00:42:03,333 --> 00:42:05,168
there's something that's suppressed.
940
00:42:06,753 --> 00:42:08,838
A dream is like a letter
941
00:42:09,422 --> 00:42:10,549
from your unconscious.
942
00:42:12,425 --> 00:42:14,427
Maybe your unconscious
943
00:42:15,762 --> 00:42:17,389
has something to tell you.
944
00:42:26,398 --> 00:42:27,607
I got it.
945
00:42:28,567 --> 00:42:29,568
Yes, sir.
946
00:42:30,527 --> 00:42:31,528
[call ending sound]
947
00:42:31,987 --> 00:42:33,863
I don't think we can get a warrant.
948
00:42:34,197 --> 00:42:35,407
The patients here
949
00:42:36,032 --> 00:42:37,367
seem so powerful.
950
00:42:39,160 --> 00:42:40,161
Right.
951
00:42:40,870 --> 00:42:42,330
Hey, what's that dry reaction?
952
00:42:42,956 --> 00:42:43,957
What?
953
00:42:45,292 --> 00:42:46,501
What did you talk about?
954
00:42:47,544 --> 00:42:48,545
Nothing.
955
00:42:48,628 --> 00:42:49,629
Let's go.
956
00:42:57,053 --> 00:42:58,096
Hey, Sherlock Holmes.
957
00:42:58,722 --> 00:43:00,056
Why are you so quiet today?
958
00:43:00,140 --> 00:43:01,141
[fastening seatbelt]
959
00:43:01,224 --> 00:43:02,392
Try to guess something.
960
00:43:03,226 --> 00:43:04,227
Well...
961
00:43:04,728 --> 00:43:05,895
I have no idea.
962
00:43:09,899 --> 00:43:11,192
[engine starts]
963
00:43:16,239 --> 00:43:18,241
[♪ dark music]
964
00:43:18,617 --> 00:43:19,618
[phone button sound]
965
00:43:22,454 --> 00:43:24,789
[Seungju] The public survey result
is out today.
966
00:43:24,956 --> 00:43:27,459
We overtook Wang Jongtae
for the first time.
967
00:43:27,542 --> 00:43:30,545
Especially, the approval rating
among young people has risen.
968
00:43:30,629 --> 00:43:32,756
We shouldn't be relieved yet.
969
00:43:32,839 --> 00:43:34,966
It's obvious
that the overall flow changed.
970
00:43:35,050 --> 00:43:36,051
[inhaling]
971
00:43:36,134 --> 00:43:37,135
I think...
972
00:43:37,594 --> 00:43:40,305
Isoo is helping you attract
the youth voters.
973
00:43:41,431 --> 00:43:42,724
[phone vibrates]
974
00:43:47,145 --> 00:43:49,064
[Yukyung] Your son is dreaming of it.
975
00:43:49,898 --> 00:43:50,899
His memory
976
00:43:51,191 --> 00:43:52,442
will come back soon.
977
00:43:54,986 --> 00:43:56,905
You have something in mind, Father?
978
00:43:57,656 --> 00:43:58,657
Oh.
979
00:44:00,116 --> 00:44:01,117
It's nothing.
980
00:44:05,497 --> 00:44:07,165
[cicadas chirping]
Please check it.
981
00:44:07,248 --> 00:44:08,458
It's about recycling.
982
00:44:08,541 --> 00:44:10,251
[Misook] Let's protect our planet.
983
00:44:10,335 --> 00:44:11,503
[emergency brake sound]
984
00:44:13,380 --> 00:44:14,381
"No parking"
985
00:44:17,717 --> 00:44:18,718
Excuse me.
986
00:44:18,802 --> 00:44:20,845
This is about recycling.
987
00:44:20,929 --> 00:44:22,138
Okay.
[passerby responds]
988
00:44:23,431 --> 00:44:24,683
[laughing] Hello.
989
00:44:24,766 --> 00:44:25,975
It's about recycling.
990
00:44:26,059 --> 00:44:28,269
"Expert's Real Estate Agency"
991
00:44:32,440 --> 00:44:34,359
You shouldn't park here.
992
00:44:36,528 --> 00:44:37,821
I'm a town master here.
993
00:44:37,904 --> 00:44:38,905
[Misook laughs]
994
00:44:38,988 --> 00:44:40,365
You're looking for a house?
995
00:44:40,448 --> 00:44:41,950
Oh, no.
996
00:44:42,492 --> 00:44:44,035
I'm here to find out something.
997
00:44:45,120 --> 00:44:46,121
I'm a reporter.
998
00:44:48,164 --> 00:44:49,165
Oh.
999
00:44:49,249 --> 00:44:51,000
You're a reporter?
1000
00:44:52,252 --> 00:44:53,878
What are you trying to find out?
1001
00:44:54,254 --> 00:44:58,007
[Giseok] 42/7 Sejong-ro.
Do you know where it is?
1002
00:44:58,258 --> 00:44:59,759
Of course, I do.
1003
00:45:00,135 --> 00:45:01,594
So, what about that house?
1004
00:45:02,011 --> 00:45:04,931
I'm looking into the family
who lived here 25 years ago.
1005
00:45:05,598 --> 00:45:07,475
25 years?
1006
00:45:07,767 --> 00:45:09,227
[Misook] That's too long ago.
1007
00:45:09,310 --> 00:45:11,730
I've lived here for only ten years.
1008
00:45:12,522 --> 00:45:13,648
[Giseok] That's right.
1009
00:45:13,773 --> 00:45:14,941
No one knows about them.
1010
00:45:15,358 --> 00:45:19,821
The whole street here was reconstructed,
so the places here are all new.
1011
00:45:22,282 --> 00:45:24,284
What are you investigating?
1012
00:45:36,129 --> 00:45:37,130
[doorbell chimes]
1013
00:45:48,808 --> 00:45:50,685
[Hyungjun] Who's there? Hold on.
1014
00:45:51,728 --> 00:45:53,229
What's up?
1015
00:45:53,313 --> 00:45:54,355
[Giseok] Hello.
1016
00:45:54,481 --> 00:45:56,065
I'm Lee Giseok, an SBC reporter.
1017
00:46:01,404 --> 00:46:03,156
Oh, I don't like reporters.
1018
00:46:03,239 --> 00:46:04,282
Go away.
1019
00:46:04,365 --> 00:46:05,825
[Giseok] It's not about you, Mr. Lee.
1020
00:46:05,909 --> 00:46:07,160
[♪ tense music]
1021
00:46:09,245 --> 00:46:11,539
I'm here to ask you about that house.
1022
00:46:12,874 --> 00:46:14,000
What about that house?
1023
00:46:14,584 --> 00:46:15,877
[Giseok] 25 years ago,
1024
00:46:15,960 --> 00:46:18,588
you were in charge of the case
that happened there, right?
1025
00:46:19,631 --> 00:46:21,216
Is it because of the election?
1026
00:46:22,425 --> 00:46:23,426
It's like
1027
00:46:24,385 --> 00:46:25,386
a hidden card.
1028
00:46:26,137 --> 00:46:27,514
I have nothing to tell you.
1029
00:46:29,849 --> 00:46:30,975
[door lock beeps]
1030
00:46:39,150 --> 00:46:40,151
[sharp sound effect]
1031
00:46:41,402 --> 00:46:42,403
[Ganghyun sighs]
1032
00:46:49,702 --> 00:46:50,703
[door opens]
1033
00:46:51,621 --> 00:46:52,622
{\an8}[door closes]
1034
00:46:52,705 --> 00:46:54,415
[Junyoung] Hong Euna has an alibi.
1035
00:46:54,499 --> 00:46:56,709
She was in the U.S.
on the day of Cho's death.
1036
00:47:00,213 --> 00:47:01,214
[Ganghyun sighs]
1037
00:47:01,714 --> 00:47:02,715
What's up with him?
1038
00:47:06,761 --> 00:47:07,762
I don't know.
1039
00:47:08,972 --> 00:47:10,974
[sighing] All that we know
1040
00:47:11,182 --> 00:47:13,476
is that Cho Sunggu
blackmailed Choi and Hong.
1041
00:47:13,560 --> 00:47:14,894
[Kyungjin] I found it out!
1042
00:47:15,645 --> 00:47:16,855
[door closes]
[panting]
1043
00:47:16,938 --> 00:47:18,231
Those two are accomplices.
1044
00:47:18,815 --> 00:47:19,983
The forensic result is out.
1045
00:47:20,066 --> 00:47:21,150
We found deleted texts
1046
00:47:21,526 --> 00:47:22,694
between Choi and Cho.
1047
00:47:31,160 --> 00:47:32,579
{\an8}[Sunggu] Let's stop it here.
1048
00:47:32,662 --> 00:47:34,622
{\an8}[♪ mysterious music]
[Seonu] We made it twice.
1049
00:47:34,706 --> 00:47:37,166
- Just one more time.
- [Sunggu] It's dangerous.
1050
00:47:37,292 --> 00:47:39,085
[Seonu] I'll let you out after this.
1051
00:47:39,252 --> 00:47:40,253
Where's the USB?
1052
00:47:40,378 --> 00:47:42,130
[Sunggu] Somewhere only I can open.
1053
00:47:42,213 --> 00:47:43,298
USB?
1054
00:47:44,757 --> 00:47:46,050
USB.
1055
00:47:49,262 --> 00:47:50,263
Now, it makes sense.
1056
00:47:52,098 --> 00:47:54,517
[Ganghyun] Cho blackmailed Choi
for embezzlement.
1057
00:47:54,601 --> 00:47:55,852
But Choi had no money,
1058
00:47:55,935 --> 00:47:58,438
so he blackmailed patients
using their information.
1059
00:47:58,521 --> 00:48:00,106
And one of them got mad at him
1060
00:48:00,273 --> 00:48:02,317
and killed Cho Sunggu.
1061
00:48:02,400 --> 00:48:03,693
[Ganghyun] Choi was scared
1062
00:48:03,776 --> 00:48:05,236
and hid in an empty office.
1063
00:48:05,320 --> 00:48:07,780
[Isoo] To find out who was mad at him,
1064
00:48:10,199 --> 00:48:11,784
we need to find that USB first.
1065
00:48:15,788 --> 00:48:16,789
Why?
1066
00:48:20,126 --> 00:48:21,127
What?
1067
00:48:22,045 --> 00:48:23,046
Let's go.
1068
00:48:25,965 --> 00:48:26,966
[door opens]
1069
00:48:29,636 --> 00:48:31,095
[♪ tense music]
1070
00:48:37,268 --> 00:48:38,645
[rattling]
1071
00:48:39,479 --> 00:48:40,813
{\an8}"Customer Management Team
Cho Sunggu"
1072
00:48:45,234 --> 00:48:46,569
[guard talking urgently]
1073
00:48:46,653 --> 00:48:47,862
You shouldn't park here.
1074
00:48:47,946 --> 00:48:48,947
Move the car.
1075
00:48:49,405 --> 00:48:50,573
Hey, move the car.
1076
00:48:50,740 --> 00:48:51,824
[Isoo] I'll go ahead.
1077
00:48:51,950 --> 00:48:52,951
Hey, put on gloves.
1078
00:48:53,117 --> 00:48:54,202
They're in here.
1079
00:48:58,873 --> 00:49:00,917
They didn't seal it properly.
1080
00:49:07,048 --> 00:49:08,049
[door closes]
1081
00:49:09,550 --> 00:49:10,969
[♪ tense music]
1082
00:49:24,816 --> 00:49:26,484
[zoom-in sound effect]
1083
00:49:28,903 --> 00:49:29,904
[groans]
1084
00:49:31,781 --> 00:49:32,782
[exhaling]
1085
00:49:32,949 --> 00:49:33,992
[Isoo exclaims]
1086
00:49:34,075 --> 00:49:35,910
The criminal came back to the scene--
1087
00:49:36,828 --> 00:49:38,246
[attacker grunts]
1088
00:49:39,330 --> 00:49:41,165
[Isoo and attacker grunt]
1089
00:49:41,499 --> 00:49:42,959
[Isoo and attacker breathing]
1090
00:49:45,712 --> 00:49:46,754
[Isoo groans]
1091
00:49:48,131 --> 00:49:49,757
[Isoo groans]
1092
00:49:50,508 --> 00:49:52,051
[Isoo grunts]
[attacker groans]
1093
00:49:52,427 --> 00:49:53,886
[Isoo and attacker breathing]
1094
00:49:54,137 --> 00:49:55,179
[Isoo groans]
1095
00:49:57,849 --> 00:49:59,142
[Isoo and attacker grunt]
1096
00:49:59,392 --> 00:50:00,852
[Isoo groans in pain]
1097
00:50:03,438 --> 00:50:04,689
[attacker breathing]
1098
00:50:04,772 --> 00:50:06,107
[Isoo groans in pain]
1099
00:50:06,691 --> 00:50:07,817
[Isoo] Come on.
1100
00:50:08,317 --> 00:50:09,569
Damn it.
1101
00:50:09,736 --> 00:50:10,737
[door opens]
1102
00:50:10,945 --> 00:50:11,946
[door closes]
1103
00:50:12,030 --> 00:50:13,031
Goddamn.
1104
00:50:14,824 --> 00:50:16,826
[Isoo] Jeez.
1105
00:50:17,577 --> 00:50:18,953
It's so embarrassing. Damn.
1106
00:50:19,162 --> 00:50:20,580
Gosh.
1107
00:50:21,789 --> 00:50:22,790
[breathing urgently]
1108
00:50:25,501 --> 00:50:26,502
[tense sound effect]
1109
00:50:28,212 --> 00:50:29,338
[elevator button sound]
1110
00:50:30,590 --> 00:50:32,383
[grunting] I'm the one who made it,
1111
00:50:32,508 --> 00:50:35,386
and I'm also the one
who's bound in it first?
1112
00:50:35,636 --> 00:50:36,721
[shallow exclamation]
1113
00:50:40,683 --> 00:50:41,684
Jeez.
1114
00:50:43,770 --> 00:50:44,896
"Descending Life Line"
1115
00:50:51,235 --> 00:50:52,236
Jin.
1116
00:50:52,612 --> 00:50:53,905
[Isoo] To the first floor!
1117
00:50:53,988 --> 00:50:54,989
Hey!
1118
00:50:55,073 --> 00:50:56,157
[Isoo shouts]
1119
00:50:57,116 --> 00:50:58,201
[Isoo screams]
1120
00:51:00,745 --> 00:51:01,746
[groans]
1121
00:51:01,913 --> 00:51:03,456
[Isoo gasps]
[car alarm sound]
1122
00:51:03,623 --> 00:51:04,832
[groans in pain]
1123
00:51:05,374 --> 00:51:06,918
[♪ bright music]
[shallow groan]
1124
00:51:09,962 --> 00:51:11,047
[Isoo groans in pain]
1125
00:51:16,427 --> 00:51:17,470
[Isoo shouts]
1126
00:51:18,221 --> 00:51:19,222
[attacker groans]
1127
00:51:19,305 --> 00:51:20,598
[exhaling]
1128
00:51:21,015 --> 00:51:22,016
[attacker groans]
1129
00:51:22,183 --> 00:51:23,226
Come here, punk.
1130
00:51:23,476 --> 00:51:25,019
[attacker groans in pain]
1131
00:51:25,269 --> 00:51:26,896
[Isoo breathing]
[attacker groans]
1132
00:51:28,022 --> 00:51:31,150
Don't question the validity of the arrest.
You're dead, bastard.
1133
00:51:31,776 --> 00:51:32,819
Gosh, I'm exhausted.
1134
00:51:33,528 --> 00:51:34,529
[exhaling]
1135
00:51:36,823 --> 00:51:38,032
Take him to the station.
1136
00:51:38,116 --> 00:51:39,200
[police officer] Okay.
1137
00:51:39,367 --> 00:51:40,868
[Isoo] I'll get you a new car.
1138
00:51:40,952 --> 00:51:41,953
I'm so sorry.
1139
00:51:42,036 --> 00:51:43,371
I was chasing the criminal.
1140
00:51:43,454 --> 00:51:44,455
Call me later.
1141
00:51:44,872 --> 00:51:46,165
[siren wailing]
1142
00:51:48,584 --> 00:51:49,585
You saw him?
1143
00:51:49,752 --> 00:51:51,212
He was hiding in Cho's house.
1144
00:51:51,295 --> 00:51:52,713
- I got him.
- Are you insane?
1145
00:51:53,965 --> 00:51:55,341
What?
[♪ calm music]
1146
00:51:55,508 --> 00:51:56,551
You could've died.
1147
00:51:58,219 --> 00:52:01,389
- I was holding the life line.
- What if you missed it?
1148
00:52:01,556 --> 00:52:03,224
You didn't even ride it properly.
1149
00:52:04,225 --> 00:52:05,226
I had no other way
1150
00:52:05,309 --> 00:52:07,562
- to catch him.
- [Ganghyun] It's not about him.
1151
00:52:10,106 --> 00:52:11,482
You're too reckless.
1152
00:52:12,316 --> 00:52:13,442
You still don't get it?
1153
00:52:14,902 --> 00:52:15,903
I just...
1154
00:52:20,783 --> 00:52:21,826
[Isoo sighs]
1155
00:52:21,909 --> 00:52:23,619
[siren wailing in distance]
1156
00:52:31,377 --> 00:52:32,920
Take him to the interview room.
1157
00:52:33,004 --> 00:52:34,005
[Kyungjin] Yes.
1158
00:52:42,096 --> 00:52:44,140
[Ganghyun sighs]
[Isoo exclaims shallowly]
1159
00:52:46,267 --> 00:52:48,311
[phone vibrates]
1160
00:52:53,482 --> 00:52:54,483
Yes, Mom.
1161
00:52:54,734 --> 00:52:56,402
Why aren't you answering?
1162
00:52:56,736 --> 00:52:57,987
I was working.
1163
00:52:58,070 --> 00:52:59,071
[Misook] Ganghyun.
1164
00:52:59,155 --> 00:53:00,448
About Jin Isoo...
1165
00:53:01,866 --> 00:53:02,909
Yes, what about him?
1166
00:53:03,242 --> 00:53:04,327
A reporter
1167
00:53:04,952 --> 00:53:06,704
is asking around about his house.
1168
00:53:07,288 --> 00:53:08,289
Reporter?
1169
00:53:09,373 --> 00:53:10,374
Which reporter?
1170
00:53:11,167 --> 00:53:12,168
Let me see, he's...
1171
00:53:12,460 --> 00:53:13,461
Lee Giseok.
1172
00:53:14,086 --> 00:53:16,422
[Misook] He's asking around about a family
1173
00:53:16,505 --> 00:53:17,632
who lived there.
1174
00:53:17,715 --> 00:53:20,092
He said a woman who was living there died.
1175
00:53:20,593 --> 00:53:21,719
[Misook] I remember
1176
00:53:22,094 --> 00:53:23,095
Isoo said
1177
00:53:23,179 --> 00:53:25,056
he lived there when he was young.
1178
00:53:25,640 --> 00:53:26,974
You know anything about it?
1179
00:53:27,058 --> 00:53:28,059
No, nothing.
1180
00:53:30,144 --> 00:53:32,104
Mom, I'm busy working now.
1181
00:53:32,188 --> 00:53:34,023
[Misook] Oh, okay. Bye.
1182
00:53:34,106 --> 00:53:35,107
[Ganghyun] Bye.
1183
00:53:36,776 --> 00:53:37,777
[call ending sound]
1184
00:53:40,196 --> 00:53:41,197
[keyboard clacking]
1185
00:53:41,280 --> 00:53:42,281
"34/5 Gangha 1-dong"
1186
00:53:42,698 --> 00:53:44,242
{\an8}"Suicide case in Gangha 1-dong"
1187
00:53:44,325 --> 00:53:46,118
[♪ dark music]
[mouse clicking sound]
1188
00:53:48,037 --> 00:53:49,747
"Detective in charge: Lee Hyungjun"
1189
00:53:52,124 --> 00:53:55,044
{\an8}"A woman found drowned in a bathtub
at 34/5 Gangha 1-dong"
1190
00:53:55,127 --> 00:53:56,254
"Case closed (Suicide)"
1191
00:53:57,004 --> 00:53:58,130
[mouse clicking]
1192
00:53:58,214 --> 00:54:01,342
"A woman's suicide case in Gangha 1-dong,
Investigation report"
1193
00:54:01,425 --> 00:54:02,510
[mouse scrolling]
1194
00:54:10,309 --> 00:54:11,352
[mouse scrolling]
1195
00:54:11,435 --> 00:54:13,562
"Jin Isoo(7 yrs), found
next to the bathtub"
1196
00:54:13,646 --> 00:54:15,314
"She was taking sleeping pills
due to depression"
1197
00:54:18,359 --> 00:54:19,527
[mouse scrolling]
1198
00:54:23,698 --> 00:54:24,699
[mouse scrolling]
1199
00:54:30,871 --> 00:54:31,872
[Ganghyun] How did
1200
00:54:33,082 --> 00:54:34,333
your mom die?
1201
00:54:34,417 --> 00:54:35,418
[Isoo] Car accident.
1202
00:54:37,420 --> 00:54:38,963
I don't even remember it well.
1203
00:54:39,046 --> 00:54:40,047
[shallow laugh]
1204
00:55:07,992 --> 00:55:09,243
[♪ tense music]
1205
00:55:39,899 --> 00:55:41,734
{\an8}[Ganghyun] Cho Sunggu threatened you,
1206
00:55:41,859 --> 00:55:43,361
{\an8}so you ordered to kill him?
1207
00:55:43,444 --> 00:55:44,445
{\an8}He wants to see me.
1208
00:55:44,528 --> 00:55:46,489
{\an8}[Isoo] Wow, you appeared here, sir.
1209
00:55:46,572 --> 00:55:47,948
{\an8}[Seonu] Just one more time.
1210
00:55:48,032 --> 00:55:49,367
{\an8}Who was their last target?
1211
00:55:49,450 --> 00:55:52,745
{\an8}[Isoo] Who'd get the worst damage
if the file is revealed?
1212
00:55:53,079 --> 00:55:54,955
{\an8}USB? We found it.
1213
00:55:55,081 --> 00:55:56,749
{\an8}[Isoo] That's not Wang Jongtae.
1214
00:55:56,874 --> 00:55:58,084
{\an8}We're all fooled.
1215
00:55:58,167 --> 00:55:59,710
{\an8}A special treatment by Dr. Seo.
1216
00:55:59,794 --> 00:56:02,004
{\an8}[Ganghyun] Killed Choi Seonu
by hypnotizing?
1217
00:56:02,088 --> 00:56:03,964
{\an8}[Isoo] Why don't you go try it, Park?
1218
00:56:04,090 --> 00:56:06,550
[Giseok] I'm preparing an article
about your mom.
1219
00:56:06,842 --> 00:56:08,135
You were in charge of...
1220
00:56:08,344 --> 00:56:10,054
[Ganghyun] the case of Isoo's mom?
1221
00:56:10,221 --> 00:56:11,722
[Yukyung] It was too shocking
1222
00:56:11,806 --> 00:56:13,349
for a little boy to manage.
1223
00:56:13,432 --> 00:56:15,226
I'll tell you
1224
00:56:15,559 --> 00:56:16,894
how your mom died.
1225
00:56:18,104 --> 00:56:20,648
Stay tuned for bonus clip
1226
00:56:39,500 --> 00:56:40,960
[♪ mysterious music]
1227
00:56:51,345 --> 00:56:53,347
{\an8}Translated by Hyeryung Kim
75758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.