Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,063 --> 00:00:03,232
[♪ opening theme]
2
00:00:24,879 --> 00:00:26,922
{\an8}"Jin Isoo
by Ahn Bohyun"
3
00:00:28,049 --> 00:00:30,551
{\an8}"Lee Ganghyun
by Park Jihyun"
4
00:00:31,010 --> 00:00:34,138
{\an8}"Park Junyoung by Kang Sangjun
Choi Kyungjin by Kim Shinbi"
5
00:00:40,061 --> 00:00:42,813
{\an8}THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
6
00:00:42,897 --> 00:00:44,982
{\an8}CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
7
00:00:45,066 --> 00:00:46,317
[phone ringing]
8
00:00:48,360 --> 00:00:50,154
- Yes?
- The one who bought the scarf
9
00:00:50,237 --> 00:00:51,280
was Kwon Dojun.
10
00:00:51,447 --> 00:00:52,782
I talked with the seller.
11
00:00:52,865 --> 00:00:54,450
Check where he is and tell me.
12
00:00:54,700 --> 00:00:55,785
Call Junyoung, too.
13
00:00:59,455 --> 00:01:01,332
So, I took an X-ray of this painting.
14
00:01:02,958 --> 00:01:04,043
Then I found this.
15
00:01:07,963 --> 00:01:10,424
There's a signature that is not Mr. Noh's.
16
00:01:11,217 --> 00:01:12,635
Under Mr. Noh's painting,
17
00:01:12,927 --> 00:01:14,887
why is your signature hidden?
18
00:01:15,679 --> 00:01:16,889
[paintbrushes clink]
19
00:01:19,433 --> 00:01:21,268
[heavy breathing]
20
00:01:23,729 --> 00:01:24,730
[tires screeching]
21
00:01:38,160 --> 00:01:39,161
[groans]
22
00:01:42,373 --> 00:01:43,374
[exhaling]
23
00:01:44,250 --> 00:01:45,417
Drop that.
24
00:01:46,210 --> 00:01:48,420
You got pale
when you're the one who hit me.
25
00:01:49,380 --> 00:01:51,340
Stop right there and drop that, okay?
26
00:01:51,423 --> 00:01:52,883
I don't want to hit you.
27
00:01:52,967 --> 00:01:54,969
I learned MMA professionally.
28
00:01:55,094 --> 00:01:56,303
[Dojun groans]
29
00:01:56,387 --> 00:01:57,471
[shattering sound]
30
00:01:57,596 --> 00:01:58,722
[Dojun groans]
31
00:01:58,848 --> 00:01:59,849
[breathing]
32
00:02:00,933 --> 00:02:01,934
[sighs]
33
00:02:02,726 --> 00:02:04,478
[Dojun breathing]
34
00:02:07,273 --> 00:02:08,399
[Isoo] Now, tell me.
35
00:02:09,275 --> 00:02:10,276
Why did you do that?
36
00:02:10,860 --> 00:02:13,028
[Dojun sighing] Damn.
[♪ dark music]
37
00:02:14,405 --> 00:02:15,781
[quietly] Damn it.
38
00:02:15,906 --> 00:02:17,116
It's been ten years.
39
00:02:19,869 --> 00:02:21,162
[Dojun] For ten years,
40
00:02:21,662 --> 00:02:23,664
I've painted for him.
41
00:02:24,832 --> 00:02:26,167
While hiding my signatures
42
00:02:27,001 --> 00:02:28,794
to mark that these are my paintings.
43
00:02:29,712 --> 00:02:32,590
I watched him become famous using my work,
44
00:02:33,382 --> 00:02:34,884
did errands for his wife,
45
00:02:35,718 --> 00:02:37,678
and took my colleague's paintings away.
46
00:02:37,887 --> 00:02:39,513
Even when Yeseon killed herself,
47
00:02:39,597 --> 00:02:42,683
I just ignored it and kept holding out.
48
00:02:43,267 --> 00:02:44,977
[Youngjae] Oh, Mr. Kwon
49
00:02:45,686 --> 00:02:47,605
is to get scholarship to study abroad?
50
00:02:49,106 --> 00:02:50,482
Jeez... I don't know
51
00:02:50,983 --> 00:02:52,651
how to say it.
52
00:02:53,152 --> 00:02:55,446
Actually, the portfolio that he submitted
53
00:02:55,863 --> 00:02:56,947
was all plagiarized.
54
00:02:58,240 --> 00:03:00,701
[Youngjae sighing] As an honest educator,
55
00:03:01,368 --> 00:03:03,037
I think I have to tell you this.
56
00:03:03,662 --> 00:03:05,456
- I'll get going, sir.- Okay.
57
00:03:05,998 --> 00:03:08,334
[Dojun sobbing] I've held out for my dream
58
00:03:08,417 --> 00:03:10,294
to succeed as a great artist.
59
00:03:13,172 --> 00:03:15,174
[sighing] Damn.
60
00:03:15,424 --> 00:03:16,884
It's all over now.
61
00:03:17,301 --> 00:03:18,385
[Dojun inhaling]
62
00:03:19,511 --> 00:03:20,596
That's disappointing.
63
00:03:21,138 --> 00:03:22,723
I always envied artists
64
00:03:23,807 --> 00:03:26,602
[Isoo] because they seemed
to work hard for their dreams
65
00:03:26,685 --> 00:03:28,062
no matter how hard it was.
66
00:03:28,938 --> 00:03:32,024
But you tried to use Mr. Noh
for your success
67
00:03:32,233 --> 00:03:34,818
and then killed him after failing in it.
68
00:03:37,279 --> 00:03:38,280
What did you say?
69
00:03:38,697 --> 00:03:40,282
Why is that painting your work?
70
00:03:40,366 --> 00:03:43,369
It became famous because it was published
in the name of Noh.
71
00:03:43,702 --> 00:03:46,664
You hid behind that nameand added your signature secretly.
72
00:03:46,747 --> 00:03:48,874
- How pathetic.
- What do you know about me?
73
00:03:49,166 --> 00:03:50,876
What the hell do you know?
74
00:03:51,961 --> 00:03:54,004
[sobbing] You have everything you want,
75
00:03:54,088 --> 00:03:55,297
and you can do anything.
76
00:03:55,381 --> 00:03:56,715
But I can't.
77
00:03:56,799 --> 00:03:58,509
You lived like that for ten years.
78
00:03:59,134 --> 00:04:01,971
It's too long for you to say
you're free of blame.
79
00:04:03,305 --> 00:04:04,306
Stand up.
80
00:04:04,473 --> 00:04:07,643
I don't have handcuffs now,
but don't think about running away.
81
00:04:08,477 --> 00:04:09,895
[sobbing]
[clanking sound]
82
00:04:10,187 --> 00:04:11,188
[grunts]
83
00:04:14,275 --> 00:04:15,484
Kwon.
84
00:04:16,944 --> 00:04:19,196
[Isoo grunts]
[Dojun holding out]
85
00:04:19,363 --> 00:04:21,031
[Isoo grunts]
[Dojun breathing]
86
00:04:24,910 --> 00:04:26,203
Jin?
[Isoo breathing]
87
00:04:26,620 --> 00:04:27,621
What's going on?
88
00:04:27,705 --> 00:04:29,331
- He stabbed himself.
- Move.
89
00:04:29,748 --> 00:04:31,417
[Dojun grunting]
90
00:04:37,131 --> 00:04:38,132
[siren wailing]
91
00:04:38,215 --> 00:04:39,508
{\an8}[people murmuring]
92
00:04:46,807 --> 00:04:47,808
{\an8}[door closes]
93
00:04:49,310 --> 00:04:50,644
{\an8}[Junyoung] Jin, that punk.
94
00:04:50,894 --> 00:04:52,187
{\an8}He needs some discipline.
95
00:04:54,189 --> 00:04:55,316
I'll talk to him.
96
00:04:55,649 --> 00:04:57,526
Follow the ambulance, please.
97
00:05:00,571 --> 00:05:01,572
I'll call you.
98
00:05:13,584 --> 00:05:14,710
[grass bugs chirping]
99
00:05:15,169 --> 00:05:16,170
[inhaling]
100
00:05:16,712 --> 00:05:17,713
Why were you here?
101
00:05:20,966 --> 00:05:21,967
Well...
102
00:05:22,593 --> 00:05:24,178
I bought a painting of Mr. Noh
103
00:05:24,720 --> 00:05:26,347
and found something weird on it.
104
00:05:27,014 --> 00:05:28,015
[Ganghyun] So?
105
00:05:29,933 --> 00:05:32,144
I took an X-ray of it
and found a signature
106
00:05:32,811 --> 00:05:34,063
which I had seen here.
107
00:05:34,146 --> 00:05:35,147
So?
108
00:05:37,775 --> 00:05:38,776
So...
109
00:05:38,984 --> 00:05:41,070
I came here to find out what was going on.
110
00:05:43,489 --> 00:05:44,490
[sighs]
111
00:05:46,867 --> 00:05:47,910
How did Kwon Dojun
112
00:05:48,994 --> 00:05:50,788
get to stab himself?
113
00:05:53,582 --> 00:05:54,583
Oh, that's just...
114
00:05:55,459 --> 00:05:57,878
He told me about his sob story,
so I scolded him.
115
00:05:58,837 --> 00:05:59,922
I was also hit here.
116
00:06:00,130 --> 00:06:01,590
[Isoo] He attacked me first.
117
00:06:05,427 --> 00:06:07,930
I knew you were immature and rude,
118
00:06:09,431 --> 00:06:11,058
but you're worse than I thought.
119
00:06:12,601 --> 00:06:14,645
I didn't expect he would do that.
120
00:06:14,853 --> 00:06:17,398
We caught the criminal,
and he wasn't hurt that much.
121
00:06:17,481 --> 00:06:18,982
Do you still find it funny?
122
00:06:19,400 --> 00:06:20,442
Someone is injured.
123
00:06:21,652 --> 00:06:23,320
You know, I didn't intend this.
124
00:06:23,529 --> 00:06:24,738
I just didn't expect it.
125
00:06:24,822 --> 00:06:27,324
A cop must expect that
and take the responsibility.
126
00:06:27,616 --> 00:06:29,868
Fine, I'll take the responsibility.
127
00:06:29,952 --> 00:06:30,994
The police
128
00:06:31,787 --> 00:06:34,123
never work individually
but as an organization.
129
00:06:34,623 --> 00:06:36,250
You still don't understand that.
130
00:06:38,752 --> 00:06:39,837
[Ganghyun sighs]
131
00:06:42,339 --> 00:06:45,467
I don't have
any power or right to reject you.
132
00:06:45,551 --> 00:06:47,428
I should lead you as your team leader.
133
00:06:47,511 --> 00:06:48,512
It feels like
134
00:06:48,720 --> 00:06:50,472
I have a bomb on my head.
135
00:06:50,806 --> 00:06:52,224
[♪ dark music]
136
00:06:52,641 --> 00:06:53,767
After the election,
137
00:06:54,309 --> 00:06:56,520
you'll be gone, which is my only hope.
138
00:07:01,525 --> 00:07:04,153
[people murmuring]
[camera shutter sound]
139
00:07:25,257 --> 00:07:26,258
[shallow sigh]
140
00:07:28,218 --> 00:07:29,219
[sighs]
141
00:07:45,068 --> 00:07:46,445
[Sunggu] What the hell are you doing?
142
00:07:46,612 --> 00:07:47,654
[shallow breathing]
143
00:07:47,821 --> 00:07:48,822
[Sunggu] Ganghyun.
144
00:07:49,281 --> 00:07:50,616
Am I asking for too much?
145
00:07:51,492 --> 00:07:53,160
Just stop making trouble!
146
00:07:54,203 --> 00:07:55,787
You can't even watch Jin Isoo?
147
00:07:55,954 --> 00:07:58,165
What if the mayor candidate's son
got hurt?
148
00:07:59,041 --> 00:08:01,877
What if he was stabbed and killed
by the criminal?
149
00:08:02,753 --> 00:08:03,754
I'm sorry, sir.
150
00:08:04,755 --> 00:08:05,923
[sighs]
[knocking]
151
00:08:06,006 --> 00:08:07,007
[door opens]
152
00:08:07,382 --> 00:08:08,383
[secretary] Sir.
153
00:08:08,467 --> 00:08:09,968
You should depart now.
154
00:08:14,681 --> 00:08:16,850
Who made this punk a team leader?
155
00:08:24,900 --> 00:08:25,901
[door closes]
156
00:08:27,778 --> 00:08:28,779
[shallow breathing]
157
00:08:29,112 --> 00:08:30,572
Just move to another station.
158
00:08:30,656 --> 00:08:32,282
You're making too much fuss here.
159
00:08:32,366 --> 00:08:33,784
Why should I do that?
160
00:08:38,080 --> 00:08:39,164
You know the reason
161
00:08:39,498 --> 00:08:40,791
why I hate you, right?
162
00:08:42,292 --> 00:08:43,544
[♪ heavy music]
163
00:08:43,961 --> 00:08:45,212
You can't hide
164
00:08:45,671 --> 00:08:46,922
where you come from.
165
00:08:49,007 --> 00:08:51,260
My father was just framed.
166
00:08:51,843 --> 00:08:53,554
You're misunderstanding about him.
167
00:08:57,474 --> 00:08:59,518
[Ganghyun] You know who my father is.
168
00:09:00,894 --> 00:09:02,145
You know him very well.
169
00:09:02,938 --> 00:09:04,481
He was your direct supervisor.
170
00:09:07,859 --> 00:09:09,695
You never know someone's true sides.
171
00:09:10,779 --> 00:09:12,906
I learned it while working in this field.
172
00:09:16,702 --> 00:09:17,786
You'd better
173
00:09:18,620 --> 00:09:20,038
stop shielding your father
174
00:09:21,206 --> 00:09:22,833
and face the case realistically.
175
00:09:32,217 --> 00:09:33,302
[grass bugs chirping]
176
00:09:42,144 --> 00:09:43,145
[bag thuds]
177
00:09:44,479 --> 00:09:45,480
[hangers rattling]
178
00:09:52,487 --> 00:09:54,448
[♪ mellow music]
179
00:10:00,495 --> 00:10:01,580
[birds chirping]
180
00:10:07,336 --> 00:10:08,337
[knocking]
181
00:10:12,674 --> 00:10:13,925
[Jeonghun] Are you okay?
182
00:10:14,635 --> 00:10:15,636
[inhaling]
183
00:10:15,719 --> 00:10:17,346
You look tired.
184
00:10:17,679 --> 00:10:18,764
Stayed up all night?
185
00:10:18,847 --> 00:10:19,848
No, it's not that.
186
00:10:20,223 --> 00:10:21,808
I had some stuff to think about.
187
00:10:21,892 --> 00:10:23,685
[Jeonghun] Let's go checkup.
188
00:10:23,769 --> 00:10:25,646
I'm fine. It's not a big deal.
189
00:10:26,063 --> 00:10:27,272
Get prepared to go out.
190
00:10:28,940 --> 00:10:30,025
Let's go.
191
00:10:32,319 --> 00:10:33,904
Jeez... I'm fine.
192
00:10:36,281 --> 00:10:37,282
[Isoo exhaling]
193
00:10:38,075 --> 00:10:39,368
[♪ dark music]
194
00:10:41,495 --> 00:10:42,496
[Dojun] On that day,
195
00:10:44,081 --> 00:10:45,207
I came out
196
00:10:46,500 --> 00:10:48,543
and headed back in through the back door.
197
00:10:49,378 --> 00:10:51,171
[Dojun] Near the back door,
198
00:10:51,254 --> 00:10:53,006
there's no security camera.
199
00:10:54,466 --> 00:10:56,051
And I stabbed him.
200
00:10:56,218 --> 00:10:57,803
[Youngjae groans]
201
00:10:57,886 --> 00:10:59,513
[Dojun grunts]
202
00:10:59,846 --> 00:11:01,139
[Youngjae groans]
203
00:11:01,807 --> 00:11:03,183
Gosh, You punk.
204
00:11:03,266 --> 00:11:04,434
[Dojun] I was so scared
205
00:11:05,352 --> 00:11:07,229
that I just ran away.
206
00:11:09,940 --> 00:11:10,982
[shallow sigh]
207
00:11:11,441 --> 00:11:12,442
Is that all?
208
00:11:13,735 --> 00:11:14,736
Yes.
209
00:11:14,820 --> 00:11:15,821
[♪ dark music]
210
00:11:15,904 --> 00:11:16,988
What about the paint?
211
00:11:17,572 --> 00:11:18,615
That was not me.
212
00:11:19,616 --> 00:11:21,618
I went back to beg him to forgive me
213
00:11:21,868 --> 00:11:24,746
or revealthat those paintings were all mine.
214
00:11:27,124 --> 00:11:28,458
But then, I found him dead.
215
00:11:28,792 --> 00:11:29,793
[breathing shakily]
216
00:11:29,876 --> 00:11:31,837
I didn't know what to do.
217
00:11:31,920 --> 00:11:33,839
I was out of my mind and crashed a car.
218
00:11:33,922 --> 00:11:35,716
And the paint case suddenly hit me.
219
00:11:36,425 --> 00:11:38,593
I didn't stab him deeply.
220
00:11:39,010 --> 00:11:40,470
I thought it was possible
221
00:11:40,554 --> 00:11:42,723
that Yeseon's mother
killed him to revenge.
222
00:11:43,014 --> 00:11:45,892
You came back because you
could frame her as the murderer?
223
00:11:47,310 --> 00:11:49,104
[sobbing]
[Ganghyun sighs shallowly]
224
00:11:50,897 --> 00:11:52,232
[inhaling]
225
00:11:52,315 --> 00:11:53,316
[shallow sigh]
226
00:11:53,942 --> 00:11:55,402
Our assumption is different.
227
00:11:57,487 --> 00:12:00,240
We think you planned
to disguise as Oh Gyeongsun
228
00:12:00,949 --> 00:12:03,452
and kill Mr. Noh in the first place.
229
00:12:03,535 --> 00:12:06,163
No, it was just an impulsive behavior.
230
00:12:06,246 --> 00:12:07,914
Then, why did you buy the scarf?
231
00:12:09,291 --> 00:12:10,375
Sca...
232
00:12:10,625 --> 00:12:11,793
Scarf?
233
00:12:14,963 --> 00:12:16,089
[Ganghyun] This scarf.
234
00:12:16,381 --> 00:12:18,800
You bought it to disguise
as Oh Gyeongsun, right?
235
00:12:20,218 --> 00:12:22,304
[Junyoung] September 13th in Saseok-dong.
236
00:12:22,429 --> 00:12:24,139
We confirmed that you bought it.
237
00:12:24,639 --> 00:12:26,141
Wait. September...
238
00:12:26,892 --> 00:12:27,893
September 13th.
239
00:12:29,019 --> 00:12:31,480
Oh, that was an errand for Mr. Noh's wife.
240
00:12:31,938 --> 00:12:33,690
She told me to pick up the stuff.
241
00:12:33,815 --> 00:12:34,816
So I got her that.
242
00:12:34,900 --> 00:12:36,443
Was that a scarf?
243
00:12:40,155 --> 00:12:41,823
If you didn't kill him,
244
00:12:43,450 --> 00:12:44,785
why did you stab yourself?
245
00:12:45,160 --> 00:12:47,204
[clenching teeth] I stabbed Noh anyway,
246
00:12:48,914 --> 00:12:50,207
and my life is over now.
247
00:12:52,083 --> 00:12:53,084
[Dojun sobbing]
248
00:13:00,801 --> 00:13:03,094
Then, Joo Hwayoung was the culprit?
249
00:13:04,387 --> 00:13:05,764
She may have planned it
250
00:13:05,889 --> 00:13:09,351
after setting the day
for replacing the security cameras.
251
00:13:09,434 --> 00:13:13,021
[Junyoung] She let Kwon buy the scarf
and disguised as Oh Gyeongsun.
252
00:13:13,104 --> 00:13:15,524
She took a taxi on purpose.
253
00:13:16,483 --> 00:13:17,484
[Ganghyun] But
254
00:13:17,567 --> 00:13:20,028
she didn't expect Kwon
to stab him before her.
255
00:13:21,822 --> 00:13:22,823
[panting] Honey...
256
00:13:23,323 --> 00:13:24,741
Call an ambulance for me.
257
00:13:25,534 --> 00:13:26,576
Kwon Dojun
258
00:13:27,160 --> 00:13:28,245
just stabbed me.
259
00:13:28,787 --> 00:13:30,539
[panting]
260
00:13:33,500 --> 00:13:34,960
[groans]
[♪ suspenseful music]
261
00:13:35,794 --> 00:13:36,795
[Youngjae groans]
262
00:13:37,295 --> 00:13:38,380
[Youngjae grunts]
263
00:13:50,934 --> 00:13:53,228
[Ganghyun] But we have no evidenceto prove it.
264
00:13:53,311 --> 00:13:55,272
[Junyoung] Kwon Dojun, the only witness
265
00:13:55,814 --> 00:13:56,898
is another suspect.
266
00:13:57,524 --> 00:13:58,692
So, what do we do now?
267
00:14:02,195 --> 00:14:03,405
[Ganghyun] Joo Hwayoung.
268
00:14:03,572 --> 00:14:05,073
Let's investigate her again.
269
00:14:10,704 --> 00:14:11,955
[machine operating sound]
270
00:14:19,838 --> 00:14:20,881
[door opens]
271
00:14:22,841 --> 00:14:24,092
Everything is normal.
272
00:14:24,718 --> 00:14:26,887
I told you, I didn't need this.
273
00:14:27,637 --> 00:14:29,431
The chairman was worried about you.
274
00:14:30,015 --> 00:14:32,183
Seems like he's so desperate
to be the mayor
275
00:14:32,559 --> 00:14:34,227
that he even plays a good father.
276
00:14:34,311 --> 00:14:36,229
- The chairman is just--
- I'll get going.
277
00:14:36,313 --> 00:14:38,440
I'm busy investigating a murder case.
278
00:14:38,899 --> 00:14:39,941
How's your work
279
00:14:40,984 --> 00:14:41,985
as a police officer?
280
00:14:42,402 --> 00:14:44,237
It's so fun.
281
00:14:45,196 --> 00:14:46,197
I'm off.
282
00:14:48,909 --> 00:14:51,202
Call me if you have a headache
or feel dizzy.
283
00:14:51,453 --> 00:14:52,454
[Isoo] Okay.
284
00:14:57,250 --> 00:14:59,002
[call starting sound]
[line ringing]
285
00:14:59,669 --> 00:15:00,712
Hello, sir.
286
00:15:01,463 --> 00:15:03,924
I let him get a checkup,
and everything is normal.
287
00:15:04,132 --> 00:15:05,800
Okay. Thank you.
288
00:15:07,636 --> 00:15:08,637
[call ending sound]
289
00:15:10,805 --> 00:15:14,935
"Detective Jin, severely injured,
arrested the gallery murder case suspect"
290
00:15:15,018 --> 00:15:16,019
[phone vibrates]
291
00:15:18,021 --> 00:15:19,439
[Isoo] Come for a bribe.
292
00:15:19,522 --> 00:15:20,732
[Kyungjin] Wow, awesome!
293
00:15:22,692 --> 00:15:24,235
[♪ romantic music playing]
294
00:15:26,905 --> 00:15:28,198
[Isoo] I'll do it myself.
295
00:15:28,490 --> 00:15:29,532
Thanks.
296
00:15:30,450 --> 00:15:31,451
Enjoy.
297
00:15:31,618 --> 00:15:33,161
Never had such a tasty bribe.
298
00:15:34,287 --> 00:15:35,413
By the way,
299
00:15:35,956 --> 00:15:36,998
what do you think?
300
00:15:37,415 --> 00:15:38,708
Did I do something wrong?
301
00:15:38,917 --> 00:15:40,001
Something wrong? You?
302
00:15:40,085 --> 00:15:41,086
Yes.
303
00:15:41,461 --> 00:15:43,129
Ganghyun was mad at me so much.
304
00:15:43,630 --> 00:15:45,173
Want me to list your faults up
305
00:15:46,466 --> 00:15:47,717
- from your first day?
- No.
306
00:15:48,051 --> 00:15:49,052
From yesterday.
307
00:15:49,135 --> 00:15:51,888
You acted without reporting anyone.
That's the problem.
308
00:15:52,639 --> 00:15:54,349
I just went there to ask something.
309
00:15:54,432 --> 00:15:57,060
You must share anything
related to the investigation.
310
00:15:57,143 --> 00:16:00,105
Ms. Lee decides how to investigate.
You should've told her.
311
00:16:00,188 --> 00:16:01,481
If you find out anything,
312
00:16:01,564 --> 00:16:02,732
report me first.
313
00:16:03,024 --> 00:16:04,401
Don't do anything alone.
314
00:16:04,484 --> 00:16:05,860
And the suspect was injured.
315
00:16:06,111 --> 00:16:07,862
Ganghyun might be punished for that.
316
00:16:07,946 --> 00:16:10,615
He just stabbed himself.
Why would she be punished?
317
00:16:10,699 --> 00:16:12,367
That's how an organization works.
318
00:16:12,492 --> 00:16:14,619
And she is somewhat hated
by her superiors.
319
00:16:14,953 --> 00:16:16,079
Why is she hated?
320
00:16:16,454 --> 00:16:18,957
Didn't you say
she's the youngest inspector ever?
321
00:16:19,040 --> 00:16:20,208
Yes, absolutely.
322
00:16:20,417 --> 00:16:23,211
She arrested 34 vicious criminals
for only three years.
323
00:16:23,461 --> 00:16:25,171
But there is a story behind her.
324
00:16:25,964 --> 00:16:26,965
What story?
325
00:16:27,173 --> 00:16:28,174
Well...
326
00:16:29,300 --> 00:16:30,844
I'm not the one to tell you.
327
00:16:31,845 --> 00:16:34,139
Ask her yourself later
when you two get close.
328
00:16:34,389 --> 00:16:35,390
Hmm...
329
00:16:36,433 --> 00:16:37,434
Excuse me.
330
00:16:37,767 --> 00:16:39,310
Get me what I ordered earlier.
331
00:16:40,186 --> 00:16:42,022
[Isoo] I bought a winery last year.
332
00:16:42,105 --> 00:16:43,106
This is from there.
333
00:16:43,773 --> 00:16:44,858
How much is this wine?
334
00:16:44,941 --> 00:16:46,484
[manager] It's 3.2 million won.
335
00:16:46,568 --> 00:16:47,736
[Isoo] Open it, please.
336
00:16:48,653 --> 00:16:49,779
[wine bottle taps]
Wow.
337
00:16:50,488 --> 00:16:51,990
[wine opener operating sound]
338
00:16:53,324 --> 00:16:55,201
This is the one I could never reject.
339
00:16:55,285 --> 00:16:56,286
I'll try some.
340
00:16:56,411 --> 00:16:57,871
[♪ dark music]
341
00:16:58,329 --> 00:17:01,207
Her father worked
in the Violent Crime field for 30 years.
342
00:17:01,291 --> 00:17:02,375
He was called "Hook."
343
00:17:02,459 --> 00:17:04,294
He was a legendary figure.
344
00:17:05,295 --> 00:17:06,504
- And then?
- And then...
345
00:17:06,713 --> 00:17:08,506
a few months before his retirement,
346
00:17:08,590 --> 00:17:10,383
[Kyungjin] he was caughtfor accepting a bribe.
347
00:17:10,550 --> 00:17:11,843
How much was that?
348
00:17:12,093 --> 00:17:13,928
Maybe it was a box full of cash.
349
00:17:15,096 --> 00:17:16,431
He was dismissed for that.
350
00:17:17,057 --> 00:17:18,099
So what?
351
00:17:18,224 --> 00:17:19,893
It can't be a reason to hate her.
352
00:17:19,976 --> 00:17:21,227
They don't think so.
353
00:17:21,603 --> 00:17:22,896
Even worse, our chief
354
00:17:22,979 --> 00:17:25,565
was a hearing inspectorwho investigated that case.
355
00:17:27,776 --> 00:17:30,612
But Ms. Lee is managing
to endure all of these.
356
00:17:31,279 --> 00:17:33,156
Superiors hate her,
357
00:17:33,239 --> 00:17:34,699
and people badmouth her.
358
00:17:34,991 --> 00:17:37,494
She even became a team leader
at such a young age,
359
00:17:37,786 --> 00:17:39,204
making some of them jealous.
360
00:17:44,667 --> 00:17:46,169
But there's one more problem.
361
00:17:48,421 --> 00:17:50,507
The real culprit seems to be Joo Hwayoung.
362
00:17:50,632 --> 00:17:51,883
[♪ heavy music]
363
00:17:54,552 --> 00:17:55,762
Make it clear.
364
00:17:55,845 --> 00:17:57,931
- Are you in or not?
- [Jinkyu's friend] In.
365
00:17:58,014 --> 00:17:59,390
[Jinkyu's friends respond]
366
00:17:59,474 --> 00:18:01,309
[Jinkyu's friends chattering]
367
00:18:02,894 --> 00:18:03,978
[grass bugs chirping]
368
00:18:06,064 --> 00:18:07,065
[sighs]
369
00:18:13,655 --> 00:18:14,948
[dog barking in distance]
370
00:18:49,566 --> 00:18:50,567
[sighs]
371
00:18:54,154 --> 00:18:55,238
[nurse] Mr. Kwon.
372
00:18:56,948 --> 00:18:58,491
You'll be moved to a VIP room.
373
00:18:59,951 --> 00:19:00,952
What?
374
00:19:01,244 --> 00:19:03,079
VIP room. We're transferring you now.
375
00:19:08,209 --> 00:19:09,294
This way, please.
376
00:19:15,049 --> 00:19:16,050
[door closes]
377
00:19:37,947 --> 00:19:39,824
"We hope you get well
Hansu Group"
378
00:19:41,326 --> 00:19:42,869
[Isoo exclaims]
379
00:19:43,203 --> 00:19:45,622
[Isoo] This room looks so clean and nice.
380
00:19:45,997 --> 00:19:48,082
This is only for VIP patients.
381
00:19:50,293 --> 00:19:52,295
I'll pay all the cost for these.
382
00:19:52,462 --> 00:19:53,671
Don't worry about that.
383
00:19:54,422 --> 00:19:55,715
You're here to apologize?
384
00:19:56,257 --> 00:19:57,592
No.
385
00:19:58,051 --> 00:19:59,052
I won't apologize.
386
00:20:00,094 --> 00:20:03,348
For physical and mental damage,
you can claim compensation from me.
387
00:20:03,431 --> 00:20:05,099
I'll give you as much as you want.
388
00:20:05,183 --> 00:20:06,935
Or study abroad with that money.
389
00:20:07,018 --> 00:20:08,019
[scoffs]
390
00:20:08,102 --> 00:20:09,854
Study abroad? I'm going to jail.
391
00:20:10,438 --> 00:20:12,982
You didn't cause him a deadly wound.
392
00:20:13,399 --> 00:20:17,070
If you write a sincere letter of apology,
the judge may go easy on you.
393
00:20:18,613 --> 00:20:19,864
Is his wife the culprit?
394
00:20:21,699 --> 00:20:23,076
It seems so,
395
00:20:23,785 --> 00:20:25,161
but we don't have evidence.
396
00:20:33,002 --> 00:20:34,170
Oh.
397
00:20:35,213 --> 00:20:36,464
Then...
398
00:20:37,257 --> 00:20:38,716
didn't you find a key
399
00:20:39,425 --> 00:20:40,593
from Mr. Noh's clothes?
400
00:20:41,261 --> 00:20:42,804
[♪ suspicious music]
401
00:20:52,438 --> 00:20:54,065
[phone vibrates]
402
00:20:58,611 --> 00:20:59,737
Need a plastic bag?
403
00:20:59,821 --> 00:21:00,822
No, it's fine.
404
00:21:01,030 --> 00:21:02,198
[bar code reader beeps]
405
00:21:05,034 --> 00:21:06,286
[phone vibrates]
406
00:21:08,371 --> 00:21:09,372
"Jin Isoo"
407
00:21:11,249 --> 00:21:13,793
[sighing] He's so annoying.
408
00:21:17,880 --> 00:21:18,881
[door locking sound]
409
00:21:22,844 --> 00:21:24,137
[rustling]
410
00:21:26,055 --> 00:21:27,432
[cat meowing in the screen]
411
00:21:28,057 --> 00:21:29,058
[exclaims]
412
00:21:29,142 --> 00:21:30,310
This is full of cheese.
413
00:21:32,061 --> 00:21:33,271
[exclaims]
[♪ soft music]
414
00:21:33,938 --> 00:21:36,316
[Isoo] Ms. Lee. I found out a new fact!
415
00:21:38,860 --> 00:21:39,861
[birds chirping]
416
00:21:44,907 --> 00:21:46,367
[breathing]
417
00:21:47,035 --> 00:21:48,036
[grunts]
418
00:21:50,455 --> 00:21:51,748
[exhaling]
419
00:21:54,375 --> 00:21:55,752
Have breakfast.
420
00:21:55,835 --> 00:21:57,253
I'm not hungry.
421
00:21:57,545 --> 00:21:59,714
But you should eat some before you go.
422
00:22:02,884 --> 00:22:04,344
- I'm off.
- [Misook] Wait.
423
00:22:06,679 --> 00:22:09,474
Deliver it to the house
across the street on your way.
424
00:22:10,391 --> 00:22:11,809
- Why?
- You have to ask?
425
00:22:11,976 --> 00:22:14,354
Our neighbor has nothing to eat
in his place.
426
00:22:14,687 --> 00:22:15,772
No, I won't do that.
427
00:22:15,855 --> 00:22:18,107
You never say yes to me at once.
[cup thuds]
428
00:22:18,191 --> 00:22:19,359
Take it and deliver it.
429
00:22:19,484 --> 00:22:20,485
[sighs]
430
00:22:20,568 --> 00:22:21,569
Mom.
431
00:22:21,652 --> 00:22:23,279
You don't know who that guy is?
432
00:22:23,529 --> 00:22:25,615
You don't have to worry about him at all.
433
00:22:26,115 --> 00:22:27,116
Why?
434
00:22:27,241 --> 00:22:28,993
Is he someone famous?
435
00:22:29,577 --> 00:22:30,578
[sighs]
436
00:22:30,953 --> 00:22:33,456
I hope you sometimes watch the news
437
00:22:33,581 --> 00:22:34,582
other than dramas.
438
00:22:34,665 --> 00:22:37,210
News is always boring and gloomy.
439
00:22:37,460 --> 00:22:39,128
Dramas are much more interesting.
440
00:22:39,420 --> 00:22:40,421
I'm leaving.
441
00:22:40,880 --> 00:22:42,423
[Misook] Who's that guy?
442
00:22:42,840 --> 00:22:44,050
Is he famous?
443
00:22:54,644 --> 00:22:56,020
[Isoo exclaims]
444
00:22:56,354 --> 00:22:57,647
What's up?
[Isoo sniffing]
445
00:22:57,980 --> 00:22:59,982
It stinks more than usual today.
446
00:23:00,483 --> 00:23:01,484
[inhaling]
447
00:23:01,567 --> 00:23:02,902
[Ganghyun sighs]
448
00:23:03,277 --> 00:23:05,571
Oh, morning coffee for you, Ms. Lee.
449
00:23:08,533 --> 00:23:10,076
I couldn't reach you yesterday.
450
00:23:10,243 --> 00:23:11,911
You didn't ignore my call, right?
451
00:23:12,412 --> 00:23:14,580
Why are you suddenly being polite?
452
00:23:14,747 --> 00:23:17,125
I found new information
to arrest Joo Hwayoung.
453
00:23:22,213 --> 00:23:24,424
- What's that?
- I met Kwon Dojun yesterday.
454
00:23:24,507 --> 00:23:25,508
You met whom?
455
00:23:25,633 --> 00:23:27,135
Not for investigation.
456
00:23:27,260 --> 00:23:29,262
I just visited him to see if he's okay.
457
00:23:31,139 --> 00:23:32,765
So?
[♪ tense music]
458
00:23:32,849 --> 00:23:35,893
He said Mr. Noh
always carried a key at his waist.
459
00:23:36,102 --> 00:23:38,104
It was a key for his private safe.
460
00:23:38,354 --> 00:23:40,398
Joo once asked Kwon to steal it from Noh.
461
00:23:42,567 --> 00:23:44,569
There was no key at the scene.
462
00:23:44,652 --> 00:23:46,070
Because Joo took it.
463
00:23:47,113 --> 00:23:48,573
We can arrest her with that.
464
00:23:54,412 --> 00:23:55,413
Okay.
465
00:23:55,997 --> 00:23:58,624
I promise I'll ask you before I move.
466
00:23:59,625 --> 00:24:00,626
I swear.
467
00:24:02,086 --> 00:24:03,087
[scoffs]
468
00:24:08,468 --> 00:24:10,303
After the scholarship was cancelled,
469
00:24:10,386 --> 00:24:12,597
Mr. Kwon planned
to disguise as Oh Gyeongsun
470
00:24:12,972 --> 00:24:15,099
and kill Mr. Noh.
471
00:24:16,559 --> 00:24:18,895
We found evidence
that he bought the same scarf
472
00:24:18,978 --> 00:24:21,481
as the one that Oh Gyeongsun had.
473
00:24:23,232 --> 00:24:24,233
I heard Mr. Kwon
474
00:24:24,692 --> 00:24:25,860
stabbed himself.
475
00:24:27,361 --> 00:24:29,363
Yes, he did it when he was arrested,
476
00:24:30,448 --> 00:24:31,449
and...
477
00:24:33,743 --> 00:24:35,328
he died this morning.
478
00:24:36,078 --> 00:24:37,288
Oh, my gosh.
479
00:24:37,914 --> 00:24:39,290
[Hwayoung sighing] Poor guy.
480
00:24:41,459 --> 00:24:42,502
I'll get going now.
481
00:24:43,544 --> 00:24:44,545
[sighs]
482
00:24:51,344 --> 00:24:53,012
[♪ heavy music]
483
00:24:53,304 --> 00:24:54,305
[door opens]
484
00:24:55,765 --> 00:24:57,099
[door closes]
[sighs]
485
00:25:03,147 --> 00:25:04,815
[Hwayoung] It's all over, Jinkyu.
486
00:25:05,066 --> 00:25:06,400
Kwon, that punk, is dead.
487
00:25:07,818 --> 00:25:08,945
Meet me at the bank.
488
00:25:09,779 --> 00:25:10,780
"Haneul Bank"
489
00:25:13,241 --> 00:25:15,785
[bank president] Mr. Jin,
how can I help you?
490
00:25:16,285 --> 00:25:17,578
[exhaling] Well...
491
00:25:19,789 --> 00:25:21,249
[♪ tense music]
[shallow laugh]
492
00:25:26,921 --> 00:25:29,215
[unlocking sound]
[door opens]
493
00:25:31,634 --> 00:25:32,718
[manager] Hello.
494
00:25:33,302 --> 00:25:34,720
[Jinkyu exclaims shallowly]
495
00:25:44,063 --> 00:25:45,064
[laughs]
496
00:25:49,026 --> 00:25:50,027
[Isoo exclaims]
497
00:25:50,486 --> 00:25:51,487
[Isoo breathing]
498
00:25:51,737 --> 00:25:54,407
[Isoo] Oh, Mr. Noh
was preparing for a divorce
499
00:25:54,490 --> 00:25:56,576
hiding his fortune here.
500
00:25:57,285 --> 00:25:58,411
[Isoo inhaling]
501
00:25:58,953 --> 00:26:00,955
[♪ rhythmical music]
502
00:26:03,249 --> 00:26:04,458
[whooshing sound effect]
503
00:26:11,340 --> 00:26:12,425
{\an8}[fingerprint matching]
504
00:26:12,508 --> 00:26:13,718
"Scan result"
505
00:26:13,801 --> 00:26:18,055
[Ganghyun] I see
your clear bloody fingerprint here.
506
00:26:19,807 --> 00:26:21,809
[groans]
507
00:26:22,435 --> 00:26:24,186
[Youngjae breathing heavily]
508
00:26:38,534 --> 00:26:39,660
[Ganghyun] Do you want
509
00:26:40,036 --> 00:26:41,037
to confess?
510
00:26:50,630 --> 00:26:51,631
[scoffs]
511
00:26:51,714 --> 00:26:52,715
Hey.
512
00:26:53,090 --> 00:26:55,676
[scoffing] It's not me
but that woman who killed him.
513
00:26:55,760 --> 00:26:56,844
[sighs]
514
00:26:57,011 --> 00:26:58,012
Confess now.
515
00:26:58,471 --> 00:27:01,223
I told you, that woman is a murderer.
516
00:27:01,307 --> 00:27:02,892
I have nothing to do with this--
517
00:27:03,017 --> 00:27:04,310
[Screams]
[♪ bright music]
518
00:27:04,644 --> 00:27:06,604
Shut up, you fucking asshole!
519
00:27:06,687 --> 00:27:08,356
[Hwayoung] Come here!
520
00:27:08,439 --> 00:27:09,649
Jeez, that must hurt.
521
00:27:09,732 --> 00:27:11,400
- You, asshole.
- Take her out.
522
00:27:11,484 --> 00:27:13,444
[Hwayoung] Come here, you bastard.
523
00:27:13,527 --> 00:27:15,655
Gosh, it's so Instagrammable.
524
00:27:15,738 --> 00:27:17,531
[Hwayoung yelling]
525
00:27:17,657 --> 00:27:20,159
- [laughing] Hey, it's not me.
- Bae Jinkyu!
526
00:27:20,242 --> 00:27:21,285
Oh, gosh!
527
00:27:21,369 --> 00:27:23,204
Come on, she's the one who murdered him.
528
00:27:23,412 --> 00:27:25,748
[Hwayoung] You, fucking trash. Come here!
529
00:27:25,831 --> 00:27:28,209
[Jinkyu] Hey, she's out to kill one more.
530
00:27:28,292 --> 00:27:29,418
Killing one more.
531
00:27:29,502 --> 00:27:30,586
[Hwayoung chattering]
532
00:27:32,004 --> 00:27:33,047
[call starting sound]
533
00:27:33,130 --> 00:27:34,131
[line ringing]
534
00:27:34,632 --> 00:27:35,633
Director Lee.
535
00:27:36,217 --> 00:27:37,927
I have a suggestion for you.
536
00:27:42,223 --> 00:27:44,642
{\an8}Thanks to you,
we hit the jackpot again, Mr. Jin.
537
00:27:44,725 --> 00:27:46,727
{\an8}The tickets are selling like a hot cake.
538
00:27:47,520 --> 00:27:49,063
Nothing can beat the original.
539
00:27:50,398 --> 00:27:51,899
"About Original"
540
00:27:51,982 --> 00:27:54,193
[♪ mellow music]
541
00:27:54,568 --> 00:27:56,112
"About Original: Lee Yeseon"
542
00:27:59,240 --> 00:28:01,742
"Power to protect the original
is in art viewers"
543
00:28:06,330 --> 00:28:07,331
[breathing shakily]
544
00:28:24,515 --> 00:28:25,641
[Gyeongsun] Detective.
545
00:28:28,060 --> 00:28:29,061
Oh.
546
00:28:32,106 --> 00:28:33,107
[exhaling]
547
00:28:34,316 --> 00:28:35,401
[Gyeongsun] Thank you.
548
00:28:35,526 --> 00:28:37,194
No, no. Don't mention it.
549
00:28:37,278 --> 00:28:39,655
[Gyeongsun] Every single day
was a pain for me.
550
00:28:44,243 --> 00:28:46,162
I think I can breathe from now on.
551
00:28:48,247 --> 00:28:49,623
[Gyeongsun breathing shakily]
552
00:28:49,707 --> 00:28:53,002
[Gyeongsun] Yeseon will be so happy
in the Heaven.
553
00:28:55,880 --> 00:28:56,922
[sobbing] Thank you.
554
00:28:57,590 --> 00:28:59,175
"Lee Yeseon"
555
00:29:01,510 --> 00:29:02,970
[Gyeongsun breathing shakily]
556
00:29:09,185 --> 00:29:11,312
"About Original"
557
00:29:22,865 --> 00:29:23,866
[tires screeching]
558
00:29:23,949 --> 00:29:25,493
[grass bugs chirping]
559
00:29:25,951 --> 00:29:27,077
Let's go.
560
00:29:28,370 --> 00:29:29,371
[grunts]
561
00:29:29,830 --> 00:29:30,831
[door locking sound]
562
00:29:33,000 --> 00:29:34,001
[Isoo] Huh?
563
00:29:34,084 --> 00:29:35,586
- Seungju.
- [Seungju] Hey, you.
564
00:29:36,462 --> 00:29:38,672
Why didn't you tell me you were moving?
565
00:29:39,423 --> 00:29:40,716
It just happened suddenly.
566
00:29:40,883 --> 00:29:42,301
Let's get in.
567
00:29:48,224 --> 00:29:49,475
[Shallow exclamation]
568
00:29:50,100 --> 00:29:52,269
Welcome to my humble house.
569
00:29:52,353 --> 00:29:54,188
[Seungju] Yes, it's really humble.
570
00:29:54,271 --> 00:29:56,232
[laughing shallowly] You're the first--
571
00:29:57,775 --> 00:29:58,776
No.
572
00:29:59,068 --> 00:30:00,528
You're the second guest here.
573
00:30:00,611 --> 00:30:01,612
[shallow laugh]
574
00:30:01,695 --> 00:30:02,696
Have a seat.
575
00:30:03,364 --> 00:30:04,365
Okay.
576
00:30:08,577 --> 00:30:09,578
[rattling]
577
00:30:17,211 --> 00:30:19,046
[Isoo] Here, I made a little coffee.
578
00:30:19,255 --> 00:30:21,090
[cup thuds]
[Isoo exclaims shallowly]
579
00:30:24,218 --> 00:30:25,386
You're acting out again?
580
00:30:25,511 --> 00:30:27,346
[Isoo] I'm not a child anymore.
581
00:30:27,429 --> 00:30:28,597
That's what I'm saying.
582
00:30:28,931 --> 00:30:29,974
[Seungju inhaling]
583
00:30:30,057 --> 00:30:31,517
Just move next to my house.
584
00:30:31,600 --> 00:30:32,977
I've got a new one for you.
585
00:30:33,185 --> 00:30:34,228
I like this place.
586
00:30:34,311 --> 00:30:35,813
[Seungju] It doesn't suit you.
587
00:30:36,313 --> 00:30:38,023
It's too small and uncomfortable.
588
00:30:38,232 --> 00:30:40,401
It suits Detective Jin Isoo.
589
00:30:40,943 --> 00:30:41,944
Oh.
590
00:30:42,027 --> 00:30:44,321
[Isoo] Today,
someone called me, "Detective."
591
00:30:44,947 --> 00:30:46,031
It sounded great.
592
00:30:46,156 --> 00:30:48,117
- Your heart's set on it this time?
- Yes.
593
00:30:48,200 --> 00:30:49,410
Yes, indeed.
594
00:30:50,494 --> 00:30:51,495
[laughs]
595
00:30:52,079 --> 00:30:54,957
[announcer] The Seoul mayoral electionis just 40 days away.
596
00:30:55,040 --> 00:30:57,960
Approval ratings of Jin Myeongchul,Hansu Group's chairman,
597
00:30:58,043 --> 00:31:00,254
and Wang Jongtae,the three-time legislator
598
00:31:00,337 --> 00:31:02,339
are fighting within the margin of error.
599
00:31:02,423 --> 00:31:05,342
As Jin has grown Hansufor the last ten years
600
00:31:05,426 --> 00:31:06,760
to be a world-class company,
601
00:31:06,844 --> 00:31:09,597
people seem to place high hopeson his managing skills.
602
00:31:09,805 --> 00:31:10,890
Next up.
603
00:31:10,973 --> 00:31:13,350
Jin Myeongchul's son Jin Isoo,the Senior Inspector,
604
00:31:13,559 --> 00:31:15,978
curated an exhibitionfor a plagiarized painter
605
00:31:16,061 --> 00:31:17,354
who committed suicide.
606
00:31:17,897 --> 00:31:20,399
According to the staff,Jin opened this exhibition
607
00:31:20,524 --> 00:31:24,236
to reveal that the paintings areby a plagiarized artist named Lee Yeseon--
608
00:31:27,323 --> 00:31:28,616
What are you drinking?
609
00:31:28,866 --> 00:31:30,159
I'm taking care of myself.
610
00:31:30,910 --> 00:31:32,119
It's part of blood sugar management.
611
00:31:32,286 --> 00:31:33,996
You never share such a good thing.
612
00:31:34,204 --> 00:31:36,123
{\an8}"Jin's 'Noblesse Oblige'"
613
00:31:36,206 --> 00:31:37,958
{\an8}Did you receive a bribe from Hansu?
614
00:31:38,042 --> 00:31:40,044
I could be lured for about two billion,
615
00:31:40,127 --> 00:31:41,503
but they aren't calling me.
616
00:31:41,587 --> 00:31:42,630
Then, what's that?
617
00:31:42,713 --> 00:31:44,298
Why do you keep talking Jin Isoo up?
618
00:31:44,465 --> 00:31:46,050
To humiliate him hard later.
619
00:31:46,842 --> 00:31:48,093
A good reputation
620
00:31:48,344 --> 00:31:50,220
leads to a more significant downfall.
621
00:31:51,388 --> 00:31:52,389
Hey.
622
00:31:52,681 --> 00:31:53,766
[Joseph] Come on.
623
00:31:53,849 --> 00:31:55,225
I'll introduce you to someone.
624
00:32:05,903 --> 00:32:06,904
"Kim Jeongyeon"
625
00:32:06,987 --> 00:32:08,030
[keyboard clacking]
626
00:32:09,573 --> 00:32:11,575
[♪ tense music]
627
00:32:16,914 --> 00:32:17,915
Hello.
628
00:32:18,374 --> 00:32:19,625
[Joseph laughs shallowly]
629
00:32:19,875 --> 00:32:20,876
[rattling]
630
00:32:23,504 --> 00:32:24,505
[kettle clinking]
631
00:32:44,566 --> 00:32:46,068
The world is simpler
632
00:32:46,527 --> 00:32:47,778
than it looks.
633
00:32:48,988 --> 00:32:51,699
People who keep their position well
634
00:32:51,782 --> 00:32:53,409
can manage the system.
635
00:32:53,575 --> 00:32:54,576
[laughs]
636
00:32:54,702 --> 00:32:56,120
Please don't be too polite.
637
00:32:56,578 --> 00:32:58,789
You know we're scared
of reporters the most.
638
00:32:58,872 --> 00:33:00,249
[Jongtae and Joseph laugh]
639
00:33:02,084 --> 00:33:05,045
There are some guys
who try to cross the line
640
00:33:05,129 --> 00:33:06,422
like Jin Myeongchul.
641
00:33:07,131 --> 00:33:09,341
Why does a businessman
who only pursues money
642
00:33:09,425 --> 00:33:11,135
want to be a politician?
643
00:33:11,510 --> 00:33:12,511
You don't think so?
644
00:33:13,220 --> 00:33:14,513
What do you want from me?
645
00:33:16,724 --> 00:33:18,142
[Jongtae exclaims shallowly]
646
00:33:22,271 --> 00:33:24,606
Jin Myeongchul's weak point is his son,
647
00:33:24,690 --> 00:33:25,691
Jin Isoo.
648
00:33:27,651 --> 00:33:28,944
Dig into him.
649
00:33:30,487 --> 00:33:32,364
Reveal that he's an illegitimate son,
650
00:33:32,656 --> 00:33:33,907
and...
[rustling]
651
00:33:36,618 --> 00:33:38,245
how his mother died.
652
00:33:43,584 --> 00:33:45,544
[Jongtae] You don't have to do it now.
653
00:33:46,879 --> 00:33:49,631
Let's drop the bombshell
three days before the election.
654
00:33:49,715 --> 00:33:51,925
All the newspapers will report
about Jin Isoo,
655
00:33:52,009 --> 00:33:53,677
and people will get suspicious.
656
00:33:53,969 --> 00:33:54,970
[tongue clacking]
657
00:33:55,262 --> 00:33:57,556
[Jongtae] We'll make them vote
at that moment.
658
00:33:57,931 --> 00:33:59,016
[glass clinks]
659
00:34:01,477 --> 00:34:02,478
[door closes]
660
00:34:02,686 --> 00:34:03,687
[door lock beeps]
661
00:34:04,104 --> 00:34:06,356
[♪ bright music]
[Isoo grunts]
662
00:34:35,010 --> 00:34:36,053
[music pauses]
What?
663
00:34:36,136 --> 00:34:37,179
[birds chirping]
664
00:34:37,262 --> 00:34:38,347
That's a leaf blight.
665
00:34:40,015 --> 00:34:41,266
Oh, isn't it dead?
666
00:34:43,519 --> 00:34:45,020
It will die if you do nothing.
667
00:34:45,813 --> 00:34:47,022
Then, what should I do?
668
00:34:50,442 --> 00:34:51,652
[bicycle pedaling sound]
669
00:34:52,444 --> 00:34:54,446
[bicycle chain clanking]
670
00:34:55,739 --> 00:34:56,740
What's with him?
671
00:34:56,824 --> 00:34:58,534
[doorbell chimes]
[♪ bright music]
672
00:35:00,452 --> 00:35:01,870
You need to spray pesticide.
673
00:35:02,204 --> 00:35:03,205
[Isoo] What?
674
00:35:10,337 --> 00:35:11,421
[shallow exclamation]
675
00:35:17,427 --> 00:35:19,304
[pumping sound]
676
00:35:20,639 --> 00:35:21,723
[shallow exclamation]
677
00:35:22,474 --> 00:35:23,475
[spraying pesticide]
678
00:35:23,559 --> 00:35:24,768
- Get out of the way.
- Oh.
679
00:35:26,061 --> 00:35:27,354
[pumping sound]
680
00:35:31,191 --> 00:35:33,026
I'm working with Lee Ganghyun.
681
00:35:33,110 --> 00:35:34,236
I know. I heard it.
682
00:35:35,070 --> 00:35:36,530
Oh, you did?
683
00:35:38,615 --> 00:35:40,033
[pumping sound]
684
00:35:40,492 --> 00:35:41,535
Is it severe?
685
00:35:42,369 --> 00:35:43,871
[Hyungjun] Not too severe yet.
686
00:35:45,497 --> 00:35:47,749
I was worried that it was dead.
687
00:35:48,375 --> 00:35:49,960
It's me who planted this tree.
688
00:35:52,963 --> 00:35:54,131
You lived here before?
689
00:35:54,381 --> 00:35:56,175
I had lived here until I was seven,
690
00:35:56,258 --> 00:35:57,301
and I came back now.
691
00:36:00,137 --> 00:36:01,513
[♪ mellow music]
692
00:36:04,141 --> 00:36:05,142
[door opens]
693
00:36:06,226 --> 00:36:07,352
[grass bugs chirping]
694
00:36:08,312 --> 00:36:09,563
[door closes]
695
00:36:18,655 --> 00:36:20,365
[Hyungjun] Hey, kid.
696
00:36:21,366 --> 00:36:22,367
Look at me.
697
00:36:26,163 --> 00:36:27,164
You okay?
698
00:36:29,166 --> 00:36:30,375
[sighing] No, forget it.
699
00:36:31,793 --> 00:36:33,170
Hey, what's up with you?
700
00:36:33,629 --> 00:36:34,630
Hey.
701
00:36:34,713 --> 00:36:35,964
I'll call ambul--
702
00:36:38,842 --> 00:36:39,843
[Hyungjun] You okay?
703
00:36:43,180 --> 00:36:44,181
[shallow sigh]
704
00:36:52,606 --> 00:36:53,982
[pumping sound]
705
00:36:55,108 --> 00:36:57,527
I'm not tall enough for this.
You spray up there.
706
00:36:57,903 --> 00:36:59,363
Spray it again after a week.
707
00:36:59,905 --> 00:37:02,241
Be careful not to let it stain
on your hand.
708
00:37:03,700 --> 00:37:04,701
[Isoo] Thank you.
709
00:37:11,959 --> 00:37:12,960
[breathing]
710
00:37:16,046 --> 00:37:17,673
[Misook] Eat some before you go.
711
00:37:20,425 --> 00:37:21,426
[slurping]
712
00:37:22,469 --> 00:37:23,553
Gosh, it's hot.
713
00:37:23,637 --> 00:37:26,556
Your stomach aches
if you eat something cold in the morning.
714
00:37:27,307 --> 00:37:28,308
[slurping]
715
00:37:28,517 --> 00:37:29,977
[exhaling]
[cup clinks]
716
00:37:30,143 --> 00:37:31,144
I'm off.
717
00:37:32,354 --> 00:37:34,273
[Misook] Deliver that kimchi to him.
718
00:37:34,356 --> 00:37:35,482
[♪ interesting music]
719
00:37:43,782 --> 00:37:44,908
Gosh, you startled me.
720
00:37:48,662 --> 00:37:50,414
What's this?
[Ganghyun dusts hands]
721
00:37:51,456 --> 00:37:52,582
My mom sent it to you.
722
00:37:54,376 --> 00:37:55,460
For your information,
723
00:37:56,169 --> 00:37:57,170
[tapping kimchi box]
724
00:37:57,254 --> 00:37:58,505
this will be very salty.
725
00:37:59,339 --> 00:38:00,632
I recommend not eating it.
726
00:38:01,383 --> 00:38:02,467
[tapping kimchi box]
727
00:38:03,635 --> 00:38:05,595
[Ganghyun] Hurry up, or you'll be late.
728
00:38:05,679 --> 00:38:07,097
[Isoo] Wait up.
729
00:38:08,515 --> 00:38:09,725
[Isoo stepping quickly]
730
00:38:10,392 --> 00:38:12,853
Oh, you cleaned the car.
731
00:38:13,312 --> 00:38:14,313
Good job.
732
00:38:14,563 --> 00:38:15,564
Shut up.
733
00:38:16,523 --> 00:38:17,941
Hey, it's a compliment.
734
00:38:18,025 --> 00:38:19,026
[Isoo tutting]
735
00:38:19,276 --> 00:38:22,070
I met your father this morning.
736
00:38:23,572 --> 00:38:24,823
- My father?
- Yes.
737
00:38:25,324 --> 00:38:27,576
He helped me
take care of the tree in my yard.
738
00:38:28,035 --> 00:38:30,078
You mean, my father got into your house?
739
00:38:30,787 --> 00:38:31,788
Right.
740
00:38:32,372 --> 00:38:33,373
Why?
741
00:38:33,582 --> 00:38:35,625
No, it's just... He hardly comes outside.
742
00:38:39,004 --> 00:38:40,714
Heard of the exhibition?
743
00:38:42,090 --> 00:38:43,091
What exhibition?
744
00:38:44,259 --> 00:38:45,761
The exhibition of Lee Yeseon.
745
00:38:46,636 --> 00:38:47,721
Haven't heard of it.
746
00:38:47,804 --> 00:38:50,432
[Isoo] What kind of cop
doesn't watch the news?
747
00:38:50,724 --> 00:38:52,225
There was an article about it.
748
00:38:52,351 --> 00:38:54,519
Do you think
I have time to watch the news?
749
00:38:55,062 --> 00:38:56,063
Do you?
750
00:38:56,480 --> 00:38:58,148
[Isoo] Jeez, we don't click.
751
00:38:59,316 --> 00:39:00,442
We really don't click.
752
00:39:02,486 --> 00:39:04,363
10/5 Ugok-ro.
753
00:39:04,446 --> 00:39:06,990
- [Kyungjin] Good morning.
- [Ganghyun] You're early.
754
00:39:07,532 --> 00:39:08,867
[Junyoung] Okay, I got it.
755
00:39:09,493 --> 00:39:10,660
I'll be there soon.
756
00:39:12,329 --> 00:39:14,164
A dead body was found in Eunbu-dong.
757
00:39:15,123 --> 00:39:16,541
Really? Let's go.
758
00:39:19,920 --> 00:39:21,630
What are you going to do with him?
759
00:39:21,713 --> 00:39:24,091
Let's wait and see.
He said he'd do better.
760
00:39:27,844 --> 00:39:29,846
Why does Park look at me like that?
761
00:39:30,347 --> 00:39:31,431
Because he hates you.
762
00:39:31,848 --> 00:39:32,849
I see.
763
00:39:33,433 --> 00:39:34,434
I hate him, too.
764
00:39:50,409 --> 00:39:52,536
This way for Jin,
and that way for Kyungjin.
765
00:39:52,619 --> 00:39:55,914
Ask around every neighbor in this alley
about the victim.
766
00:39:56,081 --> 00:39:58,291
Ask them if they saw anything suspicious.
767
00:39:58,750 --> 00:39:59,751
[Isoo] Hey, hey.
768
00:40:01,253 --> 00:40:03,171
- Every house here?
- [Ganghyun] Sure.
769
00:40:03,296 --> 00:40:04,423
[clapping sound]
Start.
770
00:40:04,506 --> 00:40:05,674
[Kyungjin] Yes, ma'am.
771
00:40:06,174 --> 00:40:07,175
[Isoo] Hey...
772
00:40:07,300 --> 00:40:08,385
[neighbors murmuring]
773
00:40:10,387 --> 00:40:11,930
How can I do it all by myself?
774
00:40:12,722 --> 00:40:14,266
[♪ tense music]
775
00:40:18,728 --> 00:40:19,855
[camera shutter sound]
776
00:40:23,358 --> 00:40:24,484
[camera shutter sound]
777
00:41:03,565 --> 00:41:04,691
[camera shutter sound]
778
00:41:27,547 --> 00:41:28,632
[cicadas chirping]
779
00:41:30,133 --> 00:41:31,134
[doorbell chimes]
780
00:41:32,886 --> 00:41:33,887
[Isoo] Excuse me.
781
00:41:34,012 --> 00:41:35,263
[owner] I won't buy that.
782
00:41:35,347 --> 00:41:36,348
[♪ bright music]
783
00:41:36,431 --> 00:41:37,766
No, I'm a police officer.
784
00:41:39,518 --> 00:41:40,519
Excuse me.
785
00:41:41,061 --> 00:41:42,062
[dog barking]
786
00:41:43,855 --> 00:41:44,856
[gasps]
787
00:41:46,525 --> 00:41:47,526
Excuse me.
788
00:41:53,114 --> 00:41:54,115
[Isoo] Police.
789
00:41:55,909 --> 00:41:57,077
What are you doing now?
790
00:41:58,662 --> 00:41:59,663
Oh, the tree.
791
00:42:00,121 --> 00:42:02,165
You're planting trees, right?
792
00:42:02,832 --> 00:42:05,252
Do you know the elderly
living across the street?
793
00:42:05,752 --> 00:42:06,753
No, we don't.
794
00:42:06,836 --> 00:42:08,129
[Isoo] Oh, you don't.
795
00:42:09,005 --> 00:42:10,966
Why are you planting trees so scarily?
796
00:42:12,008 --> 00:42:13,176
Is this a tree club?
797
00:42:15,095 --> 00:42:16,388
[Ganghyun sighs shallowly]
798
00:42:25,230 --> 00:42:26,231
Oh, you're here.
799
00:42:26,314 --> 00:42:27,524
Yes. Found out anything?
800
00:42:27,607 --> 00:42:28,608
No, not yet.
801
00:42:28,692 --> 00:42:29,693
No?
802
00:42:29,776 --> 00:42:30,777
We'll see.
803
00:42:48,795 --> 00:42:50,547
[granddaughter] I...
[♪ dark music]
804
00:42:50,964 --> 00:42:53,758
I visit here from time to time.
805
00:42:55,260 --> 00:42:56,928
I was going to come yesterday,
806
00:42:57,178 --> 00:42:58,221
[sobbing]
807
00:42:58,305 --> 00:43:00,015
but something came up, so I couldn't.
808
00:43:01,182 --> 00:43:03,893
[sobbing] I called him this morning...
809
00:43:05,770 --> 00:43:08,189
but he didn't answer,
so I came here and saw him.
810
00:43:08,273 --> 00:43:09,441
[granddaughter sobbing]
811
00:43:10,817 --> 00:43:11,818
Did he have
812
00:43:12,360 --> 00:43:14,404
a chronic disease or something like that?
813
00:43:15,071 --> 00:43:16,531
He had a hypertension
814
00:43:16,781 --> 00:43:19,409
and arthritis, but he was healthy.
815
00:43:19,743 --> 00:43:20,910
[granddaughter sobbing]
816
00:43:22,162 --> 00:43:24,581
What was his daily life like?
817
00:43:24,873 --> 00:43:25,874
Well...
818
00:43:26,333 --> 00:43:27,834
He only went to church,
819
00:43:27,917 --> 00:43:29,502
and he hardly went out.
820
00:43:30,337 --> 00:43:31,880
I did grocery shopping
821
00:43:32,380 --> 00:43:34,257
and cooked for him when I came here.
822
00:43:35,008 --> 00:43:36,384
If I had been here yesterday
823
00:43:37,552 --> 00:43:39,304
he wouldn't have died, right?
824
00:43:39,721 --> 00:43:41,640
[sobbing]
[Ganghyun] Currently,
825
00:43:42,390 --> 00:43:43,725
it looks like an accident.
826
00:43:43,975 --> 00:43:45,060
[sobbing]
827
00:43:47,103 --> 00:43:48,396
It's no one's fault.
828
00:43:49,397 --> 00:43:50,482
[sobbing]
829
00:43:55,779 --> 00:43:56,946
Did you find something?
830
00:43:57,238 --> 00:43:58,239
[Jiwon sighs]
831
00:43:58,490 --> 00:44:00,742
[Jiwon] A rice cake
was stuck in his throat.
832
00:44:01,493 --> 00:44:04,079
An elderly who lived alone
passed away in solitude.
833
00:44:05,789 --> 00:44:06,915
You live alone, right?
834
00:44:08,208 --> 00:44:09,209
Where do you live?
835
00:44:11,127 --> 00:44:12,587
Near Gangha Station.
836
00:44:13,171 --> 00:44:14,172
Oh.
837
00:44:14,631 --> 00:44:15,924
I live around there, too.
838
00:44:19,511 --> 00:44:20,720
[Ganghyun approaching]
839
00:44:21,429 --> 00:44:22,555
[Ganghyun] It's done?
840
00:44:23,139 --> 00:44:24,140
[Jiwon] Yes.
841
00:44:24,849 --> 00:44:26,393
There's nothing special.
842
00:44:26,476 --> 00:44:28,687
[Ganghyun] Right.
No sign of forcible entry.
843
00:44:28,770 --> 00:44:31,064
The cash in the wallet
remains untouched, too.
844
00:44:32,065 --> 00:44:33,942
[Ganghyun] Seems like an accident.
845
00:44:34,275 --> 00:44:35,276
[Jiwon] Yes.
846
00:44:36,986 --> 00:44:39,698
"No entry. Under investigation"
847
00:44:43,493 --> 00:44:44,494
Found out anything?
848
00:44:44,577 --> 00:44:45,954
[Kyungjin] Nothing special.
849
00:44:46,121 --> 00:44:48,248
The victim had
no connection with neighbors.
850
00:44:48,665 --> 00:44:50,166
[Isoo] All that I've found out
851
00:44:50,542 --> 00:44:52,627
is that a scary woman lives in that house,
852
00:44:52,836 --> 00:44:56,131
some innocent guys with tattoo
are planting trees in that house,
853
00:44:56,464 --> 00:44:58,341
and in that house, a very scary dog--
854
00:44:59,426 --> 00:45:00,427
Where's she going?
855
00:45:00,969 --> 00:45:01,970
Is it finished?
856
00:45:03,346 --> 00:45:06,349
It feels like a dog training.
It's just my feeling, right?
857
00:45:06,808 --> 00:45:08,059
[siren wailing]
858
00:45:08,143 --> 00:45:09,644
"Seoul Gangha Police Station"
859
00:45:12,939 --> 00:45:14,607
[snoring sound]
860
00:45:20,655 --> 00:45:21,781
[snoring sound]
861
00:45:23,283 --> 00:45:24,951
[♪ interesting music]
862
00:45:33,668 --> 00:45:34,878
[yawning]
863
00:45:35,044 --> 00:45:36,045
I'm so tired.
864
00:45:38,131 --> 00:45:39,299
Where did everybody go?
865
00:45:40,467 --> 00:45:42,552
[headset thuds]
[sighing] I should go home.
866
00:45:42,761 --> 00:45:43,803
[computer ending]
867
00:45:43,887 --> 00:45:44,888
[door opens]
868
00:45:46,181 --> 00:45:47,182
Excuse me.
869
00:45:47,849 --> 00:45:50,185
Is this
the Violent Crime Investigation Team 1?
870
00:45:50,268 --> 00:45:51,436
Yes, it is.
871
00:45:52,937 --> 00:45:54,189
Where's Ms. Lee?
872
00:45:54,272 --> 00:45:55,440
I was wondering, too.
873
00:45:57,150 --> 00:45:58,151
How can I help you?
874
00:45:58,818 --> 00:46:00,111
Are you a detective, too?
875
00:46:00,612 --> 00:46:01,613
Oh.
876
00:46:01,946 --> 00:46:03,156
You don't know who I am.
877
00:46:04,032 --> 00:46:05,033
Just a moment.
878
00:46:06,743 --> 00:46:07,744
[grunts]
879
00:46:08,578 --> 00:46:09,579
{\an8}I am a detective.
880
00:46:09,662 --> 00:46:10,663
{\an8}Jin Isoo.
881
00:46:12,123 --> 00:46:13,124
[breathing shakily]
882
00:46:13,208 --> 00:46:14,542
Detective.
[♪ dark music]
883
00:46:14,626 --> 00:46:16,336
[breathing shakily]
Please help me.
884
00:46:20,799 --> 00:46:21,800
[Isoo] Ms. Lee!
885
00:46:21,883 --> 00:46:23,259
[♪ interesting music]
886
00:46:26,387 --> 00:46:27,472
This is a murder case.
887
00:46:29,682 --> 00:46:30,683
Come over quickly.
888
00:46:32,393 --> 00:46:33,686
[Ganghyun] What the hell?
889
00:46:33,853 --> 00:46:35,563
[Junyoung] He's overacting again.
890
00:46:35,772 --> 00:46:37,273
That's what he is.
891
00:46:37,482 --> 00:46:39,734
I'm not overacting.
I've got a secret report.
892
00:46:40,068 --> 00:46:42,195
A secret report?
You think this is a movie?
893
00:46:43,112 --> 00:46:45,073
The victim's granddaughter was here.
894
00:46:45,156 --> 00:46:47,575
{\an8}Said he never ate rice cake
because it's stodgy,
895
00:46:47,659 --> 00:46:49,327
so it's impossible that he ate it.
896
00:46:49,410 --> 00:46:51,079
- His granddaughter was here?
- Yes.
897
00:46:53,665 --> 00:46:55,208
And she said this is missing.
898
00:46:55,291 --> 00:46:56,292
What?
899
00:46:57,043 --> 00:46:58,211
[Kyungjin] What's this?
900
00:46:58,545 --> 00:46:59,546
Don't be surprised.
901
00:47:00,547 --> 00:47:01,548
[Isoo] This is...
902
00:47:01,631 --> 00:47:02,799
[♪ suspenseful music]
903
00:47:03,842 --> 00:47:04,843
the seal of Korea.
904
00:47:04,926 --> 00:47:05,927
Oh, really?
905
00:47:06,052 --> 00:47:07,053
Yes.
906
00:47:10,640 --> 00:47:12,058
[Ganghyun scoffs]
907
00:47:14,143 --> 00:47:15,395
[scoffing] No way.
908
00:47:16,062 --> 00:47:17,730
[Junyoung scoffs]
909
00:47:18,940 --> 00:47:19,941
The seal of Korea?
910
00:47:20,733 --> 00:47:21,734
Wow.
911
00:47:22,443 --> 00:47:23,486
[scoffs]
912
00:47:23,862 --> 00:47:24,946
Why is the great seal
913
00:47:25,780 --> 00:47:27,448
in a private house?
914
00:47:27,532 --> 00:47:30,827
[Ganghyun] Right. Maybe it's something
like a black letter weight.
915
00:47:30,910 --> 00:47:32,036
No, it's not.
916
00:47:32,120 --> 00:47:35,331
He told his granddaughter in secret
that it's a real great seal.
917
00:47:44,048 --> 00:47:45,133
No way.
918
00:47:45,341 --> 00:47:46,426
[sighing] Jeez.
919
00:47:46,509 --> 00:47:47,594
Then, why is this missing?
920
00:47:47,760 --> 00:47:49,387
Why do you think it's missing?
921
00:47:49,512 --> 00:47:52,640
It could be broken and thrown away,
or it was given to someone.
922
00:47:52,765 --> 00:47:55,184
She doesn't live there,
so maybe she didn't know.
923
00:47:55,268 --> 00:47:57,395
Someone could have broken in, killed him,
924
00:47:57,478 --> 00:47:58,605
and taken this away.
925
00:47:58,730 --> 00:48:00,690
[Junyoung] This is not a robbery case.
926
00:48:01,149 --> 00:48:03,026
There was no sign of forcible entry,
927
00:48:03,109 --> 00:48:05,236
and the cash in his wallet wasn't touched.
928
00:48:07,906 --> 00:48:09,407
What if I'm right?
929
00:48:09,490 --> 00:48:10,742
What if you're wrong?
930
00:48:10,909 --> 00:48:12,160
[Junyoung] Can I beat you?
931
00:48:12,243 --> 00:48:13,244
[Isoo] Okay, deal.
932
00:48:13,328 --> 00:48:15,163
If I'm right, I'll beat you.
933
00:48:15,246 --> 00:48:16,372
- Great.
- [Isoo] Okay.
934
00:48:16,456 --> 00:48:19,250
I warn you. I'll beat you
on the chin very strongly.
935
00:48:19,334 --> 00:48:22,295
There's a reason
that I learned MMA professionally.
936
00:48:22,378 --> 00:48:23,838
Kyungjin, call an ambulance.
937
00:48:23,922 --> 00:48:25,590
[Isoo] I'm a southpaw fighter!
938
00:48:25,673 --> 00:48:27,467
Hey, you both stop it and go home.
939
00:48:29,886 --> 00:48:30,887
[Junyoung sighs]
940
00:48:31,137 --> 00:48:32,138
[gasps]
941
00:48:32,847 --> 00:48:33,932
Jeez...
942
00:48:35,975 --> 00:48:37,810
Okay, let's see.
943
00:48:38,895 --> 00:48:39,896
Just wait there.
944
00:48:41,272 --> 00:48:42,732
Whose side should I stand on?
945
00:48:42,857 --> 00:48:44,400
Better get back to work anyway.
946
00:48:44,776 --> 00:48:46,069
[phone button sound]
947
00:48:47,403 --> 00:48:49,197
"The great seal"
948
00:48:51,199 --> 00:48:52,200
[inhaling]
949
00:48:53,993 --> 00:48:55,745
[call starting sound]
[line ringing]
950
00:48:56,579 --> 00:48:57,580
Mr. Choi.
951
00:48:58,289 --> 00:49:00,416
Who was the appraiser
952
00:49:00,875 --> 00:49:02,210
for our celadon last time?
953
00:49:02,293 --> 00:49:03,586
[Isoo] Thank you.
954
00:49:18,768 --> 00:49:22,438
"Security cameras on 24/7"
955
00:49:26,776 --> 00:49:27,819
Excuse me.
956
00:49:28,820 --> 00:49:29,904
[Dr. Go] Yes.
957
00:49:31,864 --> 00:49:33,074
[Isoo] Hello.
958
00:49:33,616 --> 00:49:35,910
I'm here
on Mr. Choi Jeonghun's recommendation.
959
00:49:35,994 --> 00:49:37,537
[Dr. Go] Oh, I heard from him.
960
00:49:37,662 --> 00:49:38,663
[shallow laugh]
961
00:49:39,872 --> 00:49:40,873
What's this?
962
00:49:40,957 --> 00:49:43,626
This is a Goryeo celadon
called Girin Incense Burner.
963
00:49:44,085 --> 00:49:45,086
[Dr. Go laughs]
964
00:49:45,169 --> 00:49:46,170
It's a fake one.
965
00:49:46,254 --> 00:49:47,255
[gasps]
966
00:49:47,714 --> 00:49:49,048
Did you bring your stuff?
967
00:49:49,257 --> 00:49:50,258
What?
968
00:49:51,092 --> 00:49:53,094
You want me to assess your stuff, right?
969
00:49:53,636 --> 00:49:54,721
No, I'm here for...
970
00:49:56,472 --> 00:49:57,473
this one.
971
00:50:00,018 --> 00:50:04,480
The possibility that this stuff
could be the real great seal?
972
00:50:04,564 --> 00:50:05,690
Yes?
973
00:50:09,402 --> 00:50:10,987
- That's possible.
- Oh my gosh.
974
00:50:11,237 --> 00:50:14,657
[Dr. Go] The great seals that have
been produced since Joseon Dynasty
975
00:50:14,782 --> 00:50:16,325
are a total of 412 pieces,
976
00:50:16,951 --> 00:50:19,162
but 73 pieces of them have disappeared.
977
00:50:19,287 --> 00:50:21,831
Many of them were taken
to Japan or the U.S.,
978
00:50:22,206 --> 00:50:24,792
but some of them could be sold secretly.
979
00:50:24,917 --> 00:50:26,627
And look at this.
980
00:50:26,711 --> 00:50:28,546
Using black paint is a common method
981
00:50:28,629 --> 00:50:31,215
employed by brokers of stolen goods
to conceal them.
982
00:50:31,507 --> 00:50:32,925
The great seal is so special
983
00:50:33,009 --> 00:50:35,219
that anyone can recognize
its golden color.
984
00:50:36,054 --> 00:50:37,221
I see.
985
00:50:37,680 --> 00:50:38,681
[inhaling]
986
00:50:40,308 --> 00:50:42,435
If this is a real one...
987
00:50:43,019 --> 00:50:45,521
If it's real...
988
00:50:48,232 --> 00:50:50,485
it'll be the National Seal
of Korean Empire
989
00:50:50,568 --> 00:50:51,819
adopted by Gojong.
990
00:50:52,028 --> 00:50:53,029
Awesome.
991
00:50:53,362 --> 00:50:55,239
Have you ever seen a real great seal?
992
00:50:55,865 --> 00:50:56,908
No.
993
00:50:57,950 --> 00:50:59,285
20 years ago,
994
00:50:59,619 --> 00:51:03,039
I only heard a rumor
that Choi Sangsoo had one of them.
995
00:51:03,623 --> 00:51:04,749
Chairman Choi Sangsoo?
996
00:51:04,832 --> 00:51:05,833
[Dr. Go] Yes.
997
00:51:05,917 --> 00:51:07,001
Long time ago,
998
00:51:07,251 --> 00:51:10,088
he ran a big trading company in Japan.
999
00:51:10,838 --> 00:51:12,298
He passed away long ago.
1000
00:51:12,465 --> 00:51:14,008
Ah...
1001
00:51:15,676 --> 00:51:16,719
[inhaling]
1002
00:51:17,220 --> 00:51:18,930
Gosh, what do I do?
1003
00:51:24,644 --> 00:51:25,645
[phone button sound]
1004
00:51:25,728 --> 00:51:26,854
[call starting sound]
1005
00:51:26,938 --> 00:51:27,939
[line ringing]
1006
00:51:28,397 --> 00:51:29,398
[camera sound]
1007
00:51:29,482 --> 00:51:30,775
[phone vibrates]
1008
00:51:31,275 --> 00:51:32,360
[Jiwon] Who's calling?
1009
00:51:32,443 --> 00:51:34,195
[assistant] Detective Lee Ganghyun.
1010
00:51:35,196 --> 00:51:36,197
[Jiwon] Excuse me.
1011
00:51:40,910 --> 00:51:41,953
Hello.
1012
00:51:42,036 --> 00:51:43,037
Are you still at work?
1013
00:51:43,121 --> 00:51:44,163
[Jiwon] Yes.
1014
00:51:44,247 --> 00:51:45,248
What's up?
1015
00:51:45,998 --> 00:51:48,000
Did you find anything weird
1016
00:51:48,251 --> 00:51:49,418
from the victim today?
1017
00:51:51,045 --> 00:51:52,505
Nothing. Why?
1018
00:51:53,005 --> 00:51:54,549
I just want to make sure.
1019
00:51:54,632 --> 00:51:57,343
Elderly people usually haveweakened esophagus muscle,
1020
00:51:57,426 --> 00:51:59,011
so such an accident is common--
1021
00:51:59,303 --> 00:52:00,471
[♪ suspicious music]
1022
00:52:02,223 --> 00:52:03,224
Hold on.
1023
00:52:06,936 --> 00:52:07,937
[mouse clicking]
1024
00:52:10,356 --> 00:52:12,108
"Autopsy result (Park Mansik)"
1025
00:52:12,191 --> 00:52:14,610
"Died from airway obstruction
(Accidental death)"
1026
00:52:16,612 --> 00:52:17,613
[mouse clicking]
1027
00:52:19,323 --> 00:52:21,117
"Autopsy result (Kim Bokja)"
1028
00:52:21,200 --> 00:52:23,911
"Died from airway obstruction
(Accidental death)"
1029
00:52:23,995 --> 00:52:24,996
[sighs]
1030
00:52:27,290 --> 00:52:28,457
Recently, in Eunbu-dong,
1031
00:52:28,541 --> 00:52:30,710
two more died while eating a rice cake.
1032
00:52:31,043 --> 00:52:32,962
Both were closed as accidental death.
1033
00:52:33,713 --> 00:52:34,714
It looks weird.
1034
00:52:35,131 --> 00:52:36,424
I'll be there soon.
1035
00:52:42,930 --> 00:52:44,849
{\an8}"Kang Byeongjin, Eunbu-dong"
1036
00:52:52,732 --> 00:52:54,400
[♪ mysterious music]
1037
00:52:58,821 --> 00:53:00,323
This is the one I was eating,
1038
00:53:00,406 --> 00:53:02,491
and this one was from the victim's mouth.
1039
00:53:03,534 --> 00:53:04,911
They look different, right?
1040
00:53:05,494 --> 00:53:08,289
If it's chewed by a human,
it has teeth marks like this.
1041
00:53:08,831 --> 00:53:09,832
But
1042
00:53:10,166 --> 00:53:11,500
what happened to this one?
1043
00:53:16,214 --> 00:53:18,674
Someone must've cut it
to make it look chewed.
1044
00:53:21,344 --> 00:53:22,345
That's right.
1045
00:53:26,641 --> 00:53:27,642
[Ganghyun sighs]
1046
00:53:28,100 --> 00:53:29,101
[Ganghyun sighs]
1047
00:53:29,185 --> 00:53:30,561
What about the other cases?
1048
00:53:31,145 --> 00:53:32,146
Oh.
1049
00:53:37,818 --> 00:53:39,278
{\an8}"Autopsy report, NFS"
1050
00:53:40,363 --> 00:53:41,489
And all of those cases
1051
00:53:43,199 --> 00:53:45,076
were investigated by Team 2.
1052
00:53:47,161 --> 00:53:49,038
"Violent Crime Investigation Team 2"
1053
00:53:50,706 --> 00:53:51,791
{\an8}"Autopsy report, NFS"
1054
00:53:51,874 --> 00:53:53,668
"Violent Crime Investigation Team 2"
1055
00:53:56,921 --> 00:53:58,089
[sighs]
1056
00:53:59,924 --> 00:54:01,092
[file rustling]
1057
00:54:01,842 --> 00:54:03,469
[♪ interesting music]
1058
00:54:06,389 --> 00:54:07,598
[door opens]
1059
00:54:07,682 --> 00:54:08,683
[Isoo] Good morning.
1060
00:54:16,440 --> 00:54:17,441
What are you doing?
1061
00:54:17,858 --> 00:54:19,944
Why are you grinning like Joker?
1062
00:54:21,654 --> 00:54:22,655
Shut up.
1063
00:54:23,030 --> 00:54:24,031
Okay.
1064
00:54:28,953 --> 00:54:30,037
[Byungsik sighs]
1065
00:54:35,293 --> 00:54:36,294
[grunts]
1066
00:54:36,377 --> 00:54:38,713
[Ganghyun clearing throat]
Good morning, Mr. An.
1067
00:54:40,756 --> 00:54:42,800
Jeez, you worked overtime last night.
1068
00:54:43,384 --> 00:54:44,635
You must be tired.
1069
00:54:45,094 --> 00:54:46,095
Drink this.
1070
00:54:50,141 --> 00:54:51,142
Did you poison it?
1071
00:54:51,225 --> 00:54:53,227
[Ganghyun laughs]
1072
00:54:53,436 --> 00:54:55,271
[laughing] What a funny joke.
1073
00:54:55,354 --> 00:54:57,148
[Ganghyun laughs]
What do you want?
1074
00:54:59,483 --> 00:55:01,152
I happened to take a case,
1075
00:55:01,402 --> 00:55:04,447
and I need help
from a professional cop like you.
1076
00:55:06,282 --> 00:55:10,453
About the two recent death cases
due to airway obstruction in Eunbu-dong.
1077
00:55:10,911 --> 00:55:12,663
I need to see the files about them.
1078
00:55:15,166 --> 00:55:16,167
Why?
1079
00:55:17,043 --> 00:55:18,169
Because...
1080
00:55:19,754 --> 00:55:20,880
[sighs]
1081
00:55:21,213 --> 00:55:23,424
Similar case as those occurred yesterday.
1082
00:55:25,384 --> 00:55:26,886
You mean I made a mistake?
1083
00:55:27,511 --> 00:55:28,512
No, it's not that.
1084
00:55:29,263 --> 00:55:32,099
Three similar cases occurred
in Eunbu-dong in a month.
1085
00:55:32,641 --> 00:55:33,684
It looks weird.
1086
00:55:34,602 --> 00:55:36,979
So you're trying
to reverse your senior's cases.
1087
00:55:38,230 --> 00:55:39,231
[sighs]
1088
00:55:40,691 --> 00:55:41,942
It may be
1089
00:55:42,318 --> 00:55:44,779
- a serial murder case.
- Don't dare to touch them.
1090
00:55:45,154 --> 00:55:46,238
[Byungsik] I'm done.
1091
00:55:46,739 --> 00:55:47,740
Get lost.
1092
00:55:55,998 --> 00:55:56,999
[shallow sigh]
1093
00:55:59,210 --> 00:56:01,212
[mouse clicking sound]
[♪ tense music]
1094
00:56:01,796 --> 00:56:03,464
"victim"
1095
00:56:08,219 --> 00:56:09,887
{\an8}"Death case in Eunbu-dong"
1096
00:56:09,970 --> 00:56:11,680
{\an8}"No sign of chewing the rice cake"
1097
00:56:11,764 --> 00:56:12,932
{\an8}"No sign of intrusion"
1098
00:56:13,015 --> 00:56:14,683
"Cash and valuables not stolen"
1099
00:56:27,655 --> 00:56:28,656
Eunbu-dong case.
1100
00:56:30,199 --> 00:56:31,409
Let's dig into it more.
1101
00:56:31,534 --> 00:56:32,827
[Junyoung] What? Why?
1102
00:56:33,160 --> 00:56:34,370
[Isoo inhaling]
1103
00:56:34,453 --> 00:56:35,871
She trusts what I told her.
1104
00:56:35,955 --> 00:56:38,165
I met an antiquarian,
1105
00:56:38,249 --> 00:56:41,001
and he said there are 73 pieces
of great seals missing.
1106
00:56:41,085 --> 00:56:43,462
Some of them could be in private homes.
1107
00:56:44,255 --> 00:56:45,589
I'm not sure about that,
1108
00:56:45,881 --> 00:56:47,716
but we need to check the facts.
1109
00:56:48,926 --> 00:56:51,095
There was no teeth mark on the rice cake.
1110
00:56:51,512 --> 00:56:52,721
{\an8}The autopsy is going on.
1111
00:56:52,805 --> 00:56:54,515
{\an8}"No sign of chewing the rice cake"
1112
00:56:54,682 --> 00:56:56,684
If these cases are connected,
1113
00:56:57,351 --> 00:56:58,686
it's a serial murder case.
1114
00:56:59,687 --> 00:57:01,564
Get more information about the victim.
1115
00:57:01,647 --> 00:57:04,358
We can't get help here
regarding the two previous cases.
1116
00:57:04,442 --> 00:57:07,570
Let's visit the local police office
and meet the bereaved family.
1117
00:57:07,653 --> 00:57:09,447
- Okay.
- I'll go to the autopsy room.
1118
00:57:21,917 --> 00:57:22,918
[Kyungjin] Hello.
1119
00:57:23,002 --> 00:57:26,088
I'm Choi Kyungjin from Gangha Station,
who called you earlier.
1120
00:57:26,172 --> 00:57:27,506
Can I get the file?
1121
00:57:43,189 --> 00:57:45,065
Were you looking for something?
1122
00:57:48,027 --> 00:57:49,403
Mother's jewelry is missing.
1123
00:57:49,487 --> 00:57:51,363
I know you hid it. Where is it?
1124
00:57:51,447 --> 00:57:53,115
I told you, it's not me!
1125
00:57:53,199 --> 00:57:54,366
Stop fighting, please.
1126
00:57:55,618 --> 00:57:57,661
Jewelry is missing?
1127
00:57:57,870 --> 00:57:58,871
Yes.
1128
00:58:06,086 --> 00:58:07,087
It's a fake one.
1129
00:58:07,171 --> 00:58:08,172
[daughter] Yes.
1130
00:58:08,422 --> 00:58:10,466
Everything except fake ones disappeared.
1131
00:58:12,718 --> 00:58:14,845
How much is the value
of the missing stuff?
1132
00:58:15,638 --> 00:58:17,097
Maybe it's over ten million.
1133
00:58:19,517 --> 00:58:23,729
[police officer] One security cam here,
and the victim's house is here.
1134
00:58:24,688 --> 00:58:27,483
Is this the only security cam around here?
1135
00:58:27,650 --> 00:58:28,651
Right.
1136
00:58:37,993 --> 00:58:38,994
[Isoo] It was here?
1137
00:58:39,286 --> 00:58:41,997
[son] My father preferred
to keep his fortune in cash.
1138
00:58:42,331 --> 00:58:43,707
- I see.
- [Ganghyun] How much
1139
00:58:43,791 --> 00:58:45,167
was the cash kept here?
1140
00:58:45,251 --> 00:58:46,585
[son] I don't know exactly,
1141
00:58:46,669 --> 00:58:49,088
but he also had gold,
so it would be quite a lot.
1142
00:58:49,838 --> 00:58:52,550
Did you report to the detective in charge
1143
00:58:53,092 --> 00:58:54,301
about the missing money?
1144
00:58:54,677 --> 00:58:55,678
[son] Well...
1145
00:58:55,761 --> 00:58:59,431
We already finished his funeral,
and they said it was an accident.
1146
00:59:01,809 --> 00:59:02,810
It's not?
1147
00:59:03,269 --> 00:59:04,770
We're still on investigation.
1148
00:59:05,312 --> 00:59:06,397
We'll call you again.
1149
00:59:08,816 --> 00:59:09,817
[cicadas chirping]
1150
00:59:11,527 --> 00:59:12,861
[♪ mysterious music]
1151
00:59:17,157 --> 00:59:19,076
"Yeongseong Family Church"
1152
00:59:19,159 --> 00:59:22,413
"Yeongseong Family Church"
1153
00:59:25,624 --> 00:59:26,875
"Yeongseong Family Church"
1154
00:59:26,959 --> 00:59:30,379
[priest] I can't believe
something like this happened.
1155
00:59:30,629 --> 00:59:31,630
Three people died
1156
00:59:31,880 --> 00:59:32,881
in a month?
1157
00:59:33,799 --> 00:59:34,842
Oh, Lord.
1158
00:59:35,467 --> 00:59:37,511
It seems that the criminal targeted them.
1159
00:59:37,595 --> 00:59:40,514
Did people around them know
that they were rich?
1160
00:59:40,598 --> 00:59:41,932
[priest] No, not at all.
1161
00:59:42,182 --> 00:59:43,434
I didn't know it, either.
1162
00:59:43,767 --> 00:59:45,394
They were always simply dressed.
1163
00:59:45,519 --> 00:59:47,688
I have never seen them
spend a lot of money.
1164
00:59:48,397 --> 00:59:50,274
Were those three close to each other?
1165
00:59:50,816 --> 00:59:52,067
I don't think so.
1166
00:59:52,526 --> 00:59:55,446
They just came here
and attended a service quietly.
1167
00:59:59,491 --> 01:00:00,868
"Autopsy result"
1168
01:00:01,368 --> 01:00:03,203
"Nicotine and zolpidem detected"
1169
01:00:16,842 --> 01:00:18,093
Here it is.
[♪ dark music]
1170
01:00:18,177 --> 01:00:19,178
What did you find?
1171
01:00:20,971 --> 01:00:21,972
Here.
1172
01:00:23,432 --> 01:00:24,475
It's a needle mark.
1173
01:00:25,559 --> 01:00:27,144
[Jiwon] It was hidden on a mole.
1174
01:00:27,311 --> 01:00:28,312
[Jiwon scoffs]
1175
01:00:28,395 --> 01:00:29,563
This is amazing, right?
1176
01:00:32,274 --> 01:00:33,776
So they administered nicotine
1177
01:00:34,068 --> 01:00:35,361
through injection, right?
1178
01:00:35,569 --> 01:00:36,570
[Jiwon] Right.
1179
01:00:37,488 --> 01:00:38,739
Why are you disappointed?
1180
01:00:39,823 --> 01:00:40,824
Oh.
1181
01:00:42,701 --> 01:00:43,911
I'm going to be beaten.
1182
01:00:44,203 --> 01:00:45,287
Oh.
1183
01:00:46,121 --> 01:00:47,581
Can I also schedule a time
1184
01:00:48,916 --> 01:00:50,918
to beat you?
1185
01:00:51,001 --> 01:00:52,002
[shallow laugh]
1186
01:00:52,086 --> 01:00:53,337
[Jiwon laughs shallowly]
1187
01:00:53,462 --> 01:00:55,381
Come to me if your jaws are dislocated.
1188
01:00:55,464 --> 01:00:56,674
I'm good at fixing it.
1189
01:00:57,341 --> 01:00:58,342
[shallow laugh]
1190
01:01:01,845 --> 01:01:03,097
[magnifying glass thuds]
1191
01:01:06,517 --> 01:01:08,602
[Ganghyun] How did they pick the targets?
1192
01:01:10,896 --> 01:01:11,897
[Isoo breathing]
1193
01:01:12,439 --> 01:01:15,150
There's one who can see
the devotees' financial state.
1194
01:01:15,359 --> 01:01:16,360
[fingers tipping]
1195
01:01:16,443 --> 01:01:17,444
"Church Office"
1196
01:01:17,611 --> 01:01:18,612
The accountant.
1197
01:01:18,696 --> 01:01:21,198
An accountant could see
who paid how much tithe.
1198
01:01:22,241 --> 01:01:23,242
[knocking]
1199
01:01:26,203 --> 01:01:27,204
Excuse me.
1200
01:01:28,789 --> 01:01:29,790
Police.
1201
01:01:33,460 --> 01:01:34,878
What? Police?
1202
01:01:36,547 --> 01:01:37,548
To be honest...
1203
01:01:38,757 --> 01:01:41,552
[sobbing] the account book
disappeared two months ago.
1204
01:01:42,052 --> 01:01:44,388
[accountant] I didn't think
it could be stolen.
1205
01:01:44,805 --> 01:01:46,849
I just thought I lost it by mistake.
1206
01:01:47,015 --> 01:01:48,392
I was afraid to be scolded,
1207
01:01:48,517 --> 01:01:51,019
so I made a new one
without telling anyone.
1208
01:01:51,562 --> 01:01:52,563
[accountant sobbing]
1209
01:01:52,688 --> 01:01:55,566
[sobbing] Was it because of me
that they passed away?
1210
01:01:55,983 --> 01:01:56,984
[accountant crying]
1211
01:01:57,067 --> 01:01:58,819
- Am I going to jail?
- No, no.
1212
01:01:58,944 --> 01:01:59,945
[Isoo] Don't cry.
1213
01:02:00,362 --> 01:02:01,613
You're not going to jail.
1214
01:02:01,697 --> 01:02:04,700
- Everyone makes a mistake.
- [accountant] I'm so sorry, Lord.
1215
01:02:04,783 --> 01:02:07,494
[accountant crying]
I don't want to go to jail.
1216
01:02:07,619 --> 01:02:09,538
{\an8}"A serial murder case in Eunbu-dong"
1217
01:02:11,248 --> 01:02:12,875
"Victims went to the same church"
1218
01:02:12,958 --> 01:02:14,126
"Account book stolen"
1219
01:02:19,715 --> 01:02:21,967
[Kyungjin] The victim
has a criminal record.
1220
01:02:26,054 --> 01:02:27,765
"Three convictions of robbery"
1221
01:02:27,848 --> 01:02:28,849
[file rustling]
1222
01:02:32,269 --> 01:02:33,270
Lee Geonu.
1223
01:02:33,729 --> 01:02:34,730
[Isoo] Lim Bokhee.
1224
01:02:35,105 --> 01:02:36,106
Choi Sangsoo.
1225
01:02:36,982 --> 01:02:39,359
- Choi Sangsoo?
- [Dr. Go] 20 years ago,
1226
01:02:39,568 --> 01:02:42,946
I only heard a rumorthat Choi Sangsoo had one of them.
1227
01:02:43,030 --> 01:02:46,575
[inhaling] Choi Sangsoo.
I heard he had a great seal in his house.
1228
01:02:46,825 --> 01:02:49,369
[Isoo] Look, I was right.
It was a real great seal.
1229
01:02:49,953 --> 01:02:53,707
He knew it was illegal to possess it,
so he didn't report that it was stolen.
1230
01:02:55,876 --> 01:02:56,877
[paper rustling]
1231
01:02:58,170 --> 01:02:59,505
[Ganghyun] How did it go?
1232
01:03:00,798 --> 01:03:01,882
They're professional.
1233
01:03:02,007 --> 01:03:03,926
Zolpidem was detected in his stomach,
1234
01:03:04,009 --> 01:03:06,094
and the cause of death
is acute nicotinism.
1235
01:03:06,178 --> 01:03:08,305
They injected it secretly
through the mole.
1236
01:03:08,472 --> 01:03:09,473
[scoffs]
1237
01:03:10,808 --> 01:03:12,518
[file rustling]
1238
01:03:16,146 --> 01:03:17,147
What the hell?
1239
01:03:18,023 --> 01:03:19,024
Beat me.
1240
01:03:19,650 --> 01:03:20,651
What?
1241
01:03:21,360 --> 01:03:22,736
Oh, that deal?
1242
01:03:23,278 --> 01:03:25,364
Okay. I'll beat you on your chin.
1243
01:03:25,447 --> 01:03:26,698
Clench your teeth, okay?
1244
01:03:26,782 --> 01:03:28,450
Okay, I'll do it.
[Isoo breathing]
1245
01:03:29,243 --> 01:03:30,369
[Isoo inhaling]
1246
01:03:31,036 --> 01:03:32,704
[Isoo] Like this? Gosh.
1247
01:03:33,205 --> 01:03:34,206
[Isoo grunts]
1248
01:03:34,289 --> 01:03:35,290
What are you doing?
1249
01:03:36,834 --> 01:03:37,835
I'll keep it.
1250
01:03:38,085 --> 01:03:40,462
I'll beat you when you're not alert.
1251
01:03:40,754 --> 01:03:41,755
Do it now.
1252
01:03:42,089 --> 01:03:43,131
Quickly.
1253
01:03:43,215 --> 01:03:44,341
[Isoo] You want it now?
1254
01:03:44,424 --> 01:03:46,134
[Ganghyun] You both stop it.
1255
01:03:47,469 --> 01:03:48,929
Are you children?
1256
01:03:50,389 --> 01:03:51,390
[Isoo] No.
1257
01:03:51,640 --> 01:03:54,059
- It's Park who first--
- [Ganghyun] Stay focused.
1258
01:03:54,184 --> 01:03:55,352
Three people died.
1259
01:03:59,022 --> 01:04:01,149
Victims were all going to the same church,
1260
01:04:01,483 --> 01:04:02,484
and the culprit
1261
01:04:02,693 --> 01:04:04,069
{\an8}used the stolen account book
1262
01:04:04,152 --> 01:04:05,404
{\an8}to choose the targets.
1263
01:04:05,863 --> 01:04:08,365
- Security cam?
- [Kyungjin] I found the suspects.
1264
01:04:08,574 --> 01:04:10,242
But due to a low camera quality,
1265
01:04:10,784 --> 01:04:13,161
I can't identify the faces
and the number plate.
1266
01:04:13,328 --> 01:04:14,371
[Ganghyun scoffs]
1267
01:04:14,454 --> 01:04:16,123
They entered the house in daylight.
1268
01:04:16,540 --> 01:04:18,250
Did the victim open the door?
1269
01:04:22,421 --> 01:04:24,256
What are they holding in his hands?
1270
01:04:28,051 --> 01:04:29,052
[breathing]
1271
01:04:32,097 --> 01:04:33,974
By the way, is it common these days
1272
01:04:34,975 --> 01:04:37,603
to take a funeral photo at home?
1273
01:04:37,686 --> 01:04:39,062
[♪ tense music]
1274
01:04:42,232 --> 01:04:43,233
Look.
1275
01:04:43,317 --> 01:04:44,735
These are all taken at home.
1276
01:04:49,114 --> 01:04:51,325
{\an8}"Kim bokja, Park Mansik,
Kang Byeongjin"
1277
01:04:57,289 --> 01:04:58,332
[call starting sound]
1278
01:04:58,415 --> 01:04:59,833
Hello. I'm Lee Ganghyun
1279
01:04:59,917 --> 01:05:01,627
in Gangha Station.
[Everyone calling]
1280
01:05:01,710 --> 01:05:05,881
May I ask how Mr. Gang Byeongjin
took his funeral photo?
1281
01:05:06,381 --> 01:05:08,300
- [Junyoung] For free?
- [Kyungjin] Okay.
1282
01:05:08,383 --> 01:05:09,801
Thank you for cooperation.
1283
01:05:10,177 --> 01:05:11,178
Thank you.
1284
01:05:17,059 --> 01:05:19,394
There were photographers
[camera shutter sound]
1285
01:05:19,478 --> 01:05:21,688
who tookthe victim's funeral photo for free.
1286
01:05:22,606 --> 01:05:23,857
I heard the same thing.
1287
01:05:24,358 --> 01:05:25,817
They don't know who they are.
1288
01:05:39,247 --> 01:05:40,707
[doorbell chimes]
1289
01:05:40,874 --> 01:05:42,042
[Youngbum] Hello.
1290
01:05:42,793 --> 01:05:47,339
We're from a photographer's community.We take your funeral photo for free.
1291
01:05:48,924 --> 01:05:51,009
"Park Jaegeun, Go Youngbum
Suspects"
1292
01:05:51,301 --> 01:05:53,637
[Jaegeun] Could you open the doorfor a second?
1293
01:05:53,720 --> 01:05:56,390
After talking, you can reject itif you don't want it.
1294
01:05:58,266 --> 01:05:59,267
They are
1295
01:05:59,434 --> 01:06:00,435
the culprits.
1296
01:06:03,689 --> 01:06:05,691
[♪ closing theme]
1297
01:06:05,774 --> 01:06:07,901
"This is a serial murder case!"
1298
01:06:08,777 --> 01:06:11,154
{\an8}Special thanks
to Lee Hwangui and Lee Jinhee
1299
01:06:33,885 --> 01:06:35,929
{\an8}[Ganghyun] Never show their face
to the security cam.
1300
01:06:36,013 --> 01:06:37,347
{\an8}They planned it thoroughly.
1301
01:06:37,431 --> 01:06:39,141
{\an8}[Isoo] I heard you can find me anything.
1302
01:06:39,224 --> 01:06:40,475
{\an8}I got the great seal!
1303
01:06:40,767 --> 01:06:43,145
{\an8}The secret auction starting at 2:00 a.m.
1304
01:06:43,228 --> 01:06:45,105
{\an8}- [Junyoung] Stop the car.
- [Isoo] It's one billion won.
1305
01:06:45,188 --> 01:06:47,649
{\an8}[manager] There's a dark website that only we know.
1306
01:06:47,733 --> 01:06:49,484
{\an8}- [Isoo] Let's set the trap.
- [Ganghyun] Someone old
1307
01:06:49,568 --> 01:06:51,278
{\an8}who can cope with any situation.
1308
01:06:51,361 --> 01:06:53,488
{\an8}- We need to find someone like that.
- Can we?
1309
01:06:53,572 --> 01:06:54,823
{\an8}- [culprit] We'll do that.
- Okay!
1310
01:06:54,906 --> 01:06:55,907
{\an8}[doorbell chimes]
1311
01:06:55,991 --> 01:06:57,117
{\an8}- They're here.
- [Junyoung] Yeah.
1312
01:06:57,200 --> 01:06:59,077
{\an8}- [Youngbum] What the hell?
- Drop the syringe!
1313
01:06:59,244 --> 01:07:01,830
[Ganghyun] What kind of world
are you living in?
1314
01:07:01,955 --> 01:07:04,041
A world where most things are possible.
1315
01:07:04,124 --> 01:07:06,126
Stay tuned for bonus clip
1316
01:07:07,044 --> 01:07:08,503
[Kyungjin] Here's kimchi.
1317
01:07:08,587 --> 01:07:10,088
Yes, I've never opened that.
1318
01:07:10,589 --> 01:07:11,715
[Junyoung] Oh, kimchi.
1319
01:07:12,132 --> 01:07:13,633
Kimchi is a must for noodle.
1320
01:07:16,470 --> 01:07:18,055
[everyone slurping]
1321
01:07:19,014 --> 01:07:20,015
[Junyoung scoffs]
1322
01:07:21,767 --> 01:07:23,268
Gosh, where did you get this?
1323
01:07:23,769 --> 01:07:24,770
It's by my mom.
1324
01:07:24,978 --> 01:07:26,229
[♪ interesting music]
1325
01:07:26,313 --> 01:07:27,314
Oh.
1326
01:07:27,397 --> 01:07:28,440
It's well done.
1327
01:07:31,985 --> 01:07:33,987
{\an8}Translated by Hyeryung Kim
83489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.