All language subtitles for Flex X Cop S01E01 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:03,024 [♪ opening theme] 2 00:00:24,920 --> 00:00:27,882 "Jin Isoo by Ahn Bohyun" 3 00:00:27,965 --> 00:00:30,843 "Lee Ganghyun by Park Jihyun" 4 00:00:30,926 --> 00:00:33,846 "Park Junyoung by Kang Sangjun Choi Kyungjin by Kim Shinbi" 5 00:00:40,061 --> 00:00:43,230 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 6 00:00:43,314 --> 00:00:45,149 CHILD ACTORS WERE FILMED IN SAFE SITUATIONS. 7 00:00:47,276 --> 00:00:49,236 [♪ eerie music playing] 8 00:00:56,994 --> 00:00:58,829 [Isoo] Everyone has their own task 9 00:01:01,457 --> 00:01:03,751 in their life. 10 00:01:06,253 --> 00:01:07,838 But I've never believed that. 11 00:01:22,812 --> 00:01:24,188 Living with no purpose 12 00:01:26,107 --> 00:01:27,191 was not that bad. 13 00:01:31,403 --> 00:01:32,404 But now... 14 00:01:35,616 --> 00:01:37,368 a question was thrown into my life. 15 00:01:40,871 --> 00:01:42,081 Now, I start my journey 16 00:01:44,458 --> 00:01:45,626 to find an answer. 17 00:02:21,620 --> 00:02:22,746 [gunshot] 18 00:02:24,206 --> 00:02:27,001 [♪ bright music playing] "Two months ago" 19 00:02:51,609 --> 00:02:52,610 [door opens] 20 00:03:06,415 --> 00:03:07,541 [Isoo] Mr. Choi. 21 00:03:11,921 --> 00:03:12,922 [exhaling] 22 00:03:13,380 --> 00:03:15,090 Oh, you watched this? 23 00:03:16,967 --> 00:03:17,968 [remote beeps] 24 00:03:19,929 --> 00:03:21,430 [♪ bright music playing] 25 00:03:23,849 --> 00:03:30,814 "Jin Isoo vlog/free diving/dun-dun/Jaws!" 26 00:03:32,274 --> 00:03:33,275 [laughs] 27 00:03:33,776 --> 00:03:34,777 It's cool, isn't it? 28 00:03:34,860 --> 00:03:35,986 [shallow laugh] Yes. 29 00:03:36,946 --> 00:03:37,947 It's cool. 30 00:03:38,072 --> 00:03:39,073 [yawning] 31 00:03:39,782 --> 00:03:41,200 You didn't sleep well again? 32 00:03:41,367 --> 00:03:43,077 No, I didn't. As always. 33 00:03:43,369 --> 00:03:45,788 Management strategy meeting begins in two hours. 34 00:03:46,372 --> 00:03:47,373 What? 35 00:03:49,208 --> 00:03:52,419 You should be there as the head of the Management Strategy Team. 36 00:03:52,503 --> 00:03:54,088 Jeez, I need more sleep. 37 00:03:54,463 --> 00:03:55,923 Tell them I'm not available. 38 00:03:56,131 --> 00:03:57,675 [Isoo] I'm so tired. 39 00:04:05,057 --> 00:04:06,058 [door closes] 40 00:04:06,141 --> 00:04:07,643 [♪ heavy music playing] 41 00:04:43,554 --> 00:04:44,638 [shallow sigh] 42 00:04:50,853 --> 00:04:52,688 [Seungju] Where the hell are you now? 43 00:04:58,319 --> 00:05:00,404 [phone warning sound] 44 00:05:02,364 --> 00:05:03,365 [phone sound effect] 45 00:05:03,449 --> 00:05:05,284 "A kidnapping case occurred" 46 00:05:05,367 --> 00:05:06,368 [phone sound effect] 47 00:05:07,328 --> 00:05:08,829 [♪ bright music playing] 48 00:05:19,923 --> 00:05:21,091 [Isoo] A case occurred. 49 00:05:55,834 --> 00:05:57,503 [bike engine starts] 50 00:05:59,088 --> 00:06:00,089 [bike engine revs] 51 00:06:03,759 --> 00:06:05,094 Get the support team ready. 52 00:06:06,428 --> 00:06:08,263 [tires screech] [bike engine revs] 53 00:06:14,311 --> 00:06:15,771 [wind whooshing] 54 00:06:21,026 --> 00:06:22,027 [wind whooshing] 55 00:06:34,623 --> 00:06:35,916 [♪ tense music] 56 00:06:36,625 --> 00:06:38,377 [tires screech] 57 00:07:13,829 --> 00:07:15,164 [in-ear beeps] 58 00:07:21,378 --> 00:07:23,589 -[Isoo] The status? -[Younghwan] 30 kidnappers. 59 00:07:23,672 --> 00:07:25,257 VIP is on the top floor. 60 00:07:30,262 --> 00:07:31,346 [gunshot] 61 00:07:31,638 --> 00:07:32,639 [kidnapper1 grunts] 62 00:07:33,515 --> 00:07:36,477 [sound of people fighting] 63 00:07:37,769 --> 00:07:38,770 [gunshot] 64 00:07:39,521 --> 00:07:40,689 [gunshots and groaning] 65 00:07:42,024 --> 00:07:43,025 [kidnapper2 groans] 66 00:07:43,442 --> 00:07:44,443 [gunshot continues] 67 00:07:47,821 --> 00:07:49,156 [kidnappers groan] 68 00:08:01,335 --> 00:08:02,336 [music stops] 69 00:08:04,505 --> 00:08:06,256 [♪ tense music] 70 00:08:13,931 --> 00:08:15,599 [agent1 groans] [gunshot] 71 00:08:19,311 --> 00:08:20,646 [gunshot continues] 72 00:08:24,858 --> 00:08:26,109 [agent2 and 3 groans] 73 00:08:26,610 --> 00:08:27,611 [agent3 groans] 74 00:08:33,700 --> 00:08:34,701 [kidnapper3 groans] 75 00:08:35,118 --> 00:08:36,119 [kidnapper4 groans] 76 00:08:44,336 --> 00:08:45,337 [heavy sound effect] 77 00:09:05,691 --> 00:09:07,776 [♪ dynamic music] 78 00:09:10,571 --> 00:09:11,572 [explosion sound] 79 00:09:12,322 --> 00:09:13,824 [♪ tense music playing] 80 00:09:24,126 --> 00:09:25,127 [rattling] 81 00:09:38,265 --> 00:09:39,433 [♪ dynamic music] 82 00:09:39,516 --> 00:09:40,517 [Younghwan groans] 83 00:09:41,935 --> 00:09:42,936 [groans] 84 00:09:47,065 --> 00:09:48,066 [exhaling] 85 00:09:48,775 --> 00:09:49,776 [exhaling] 86 00:09:51,778 --> 00:09:52,779 [grunts] 87 00:09:57,367 --> 00:09:58,368 [shallow breathing] 88 00:09:59,870 --> 00:10:00,871 [Isoo grunts] 89 00:10:02,956 --> 00:10:03,957 Are you okay? 90 00:10:05,626 --> 00:10:06,627 It was fun. 91 00:10:11,590 --> 00:10:12,966 [♪ bright music playing] 92 00:10:13,133 --> 00:10:14,134 [screen sound effect] 93 00:10:14,217 --> 00:10:16,261 [in-ear beeps] Rescue completed. 94 00:10:16,345 --> 00:10:17,346 [Younghwan cheers] 95 00:10:18,722 --> 00:10:20,015 [Younghwan grunts] 96 00:10:21,099 --> 00:10:22,601 [Younghwan] It's all skinned! 97 00:10:22,684 --> 00:10:25,270 Jeez... I got too much blood on my suit. 98 00:10:26,104 --> 00:10:27,898 What if I can't get this stain out? 99 00:10:28,315 --> 00:10:29,316 Hey? 100 00:10:29,441 --> 00:10:31,193 [Isoo] Wow, you're a great actor. 101 00:10:31,401 --> 00:10:32,611 I know I am. 102 00:10:32,736 --> 00:10:34,655 You should pay for my laundry, though. 103 00:10:34,738 --> 00:10:35,906 [Isoo] I'll pay double. 104 00:10:35,989 --> 00:10:36,990 See you next time. 105 00:10:37,574 --> 00:10:38,950 Okay, then. 106 00:10:39,284 --> 00:10:40,285 Hey, wait. 107 00:10:40,994 --> 00:10:42,245 [Isoo] You seem familiar. 108 00:10:43,080 --> 00:10:44,122 No way. 109 00:10:44,414 --> 00:10:45,415 [Isoo laughs] 110 00:10:45,499 --> 00:10:46,500 [gunshot] 111 00:10:48,168 --> 00:10:49,961 -[Isoo] Let's go. -[Younghwan] Okay. 112 00:10:50,045 --> 00:10:51,713 [Younghwan grunts] 113 00:10:52,047 --> 00:10:53,298 [♪ bright music] 114 00:10:53,382 --> 00:10:55,384 [clicking sound] 115 00:11:09,898 --> 00:11:11,650 [Jeonghun] Let's check the damage. 116 00:11:12,234 --> 00:11:13,819 It'll be cleared in three hours. 117 00:11:14,986 --> 00:11:16,488 [Younghwan cheers and laughs] 118 00:11:16,571 --> 00:11:18,448 [people cheering] 119 00:11:23,495 --> 00:11:25,956 [everyone] Jin Isoo, Jin Isoo! 120 00:11:26,665 --> 00:11:28,291 Do wealthy people play like that? 121 00:11:30,460 --> 00:11:31,586 He is different. 122 00:11:32,421 --> 00:11:35,090 He even risks his life to play. 123 00:11:37,467 --> 00:11:38,468 [♪ dynamic music] 124 00:11:38,552 --> 00:11:39,553 [panting] 125 00:11:40,595 --> 00:11:41,888 [panting] 126 00:11:42,347 --> 00:11:43,390 Stop there, Oh! 127 00:11:43,473 --> 00:11:46,810 "Choi Kyungjin, Park Junyoung Violent Crime Investigation Team 1" 128 00:11:48,353 --> 00:11:50,105 "Oh Byeongsu suspected murderer" 129 00:11:50,439 --> 00:11:51,648 Stop? My ass. 130 00:11:51,732 --> 00:11:52,733 Stop, you punk! 131 00:11:58,113 --> 00:11:59,865 [horn honks] 132 00:12:00,282 --> 00:12:01,283 [Junyoung grunts] 133 00:12:05,162 --> 00:12:08,248 "Lee Ganghyun, leader of Violent Crime Investigation Team 1" 134 00:12:09,791 --> 00:12:10,792 "Danger" 135 00:12:13,044 --> 00:12:14,045 [Byeongsu breathing] 136 00:12:14,588 --> 00:12:15,589 [clanking] 137 00:12:21,928 --> 00:12:22,929 [exclaims] 138 00:12:28,477 --> 00:12:29,728 [tires screech] 139 00:12:35,358 --> 00:12:37,402 You're arrested for a robbery and murder. 140 00:12:38,570 --> 00:12:39,946 Drop the knife. [threatening] 141 00:12:40,781 --> 00:12:42,324 Shit! What you're gonna do? 142 00:12:42,407 --> 00:12:44,117 [taser gun sound] [Byeongsu groans] 143 00:12:45,535 --> 00:12:47,078 [Byeongsu groans] [knife clanks] 144 00:12:49,247 --> 00:12:50,248 [shallow sigh] 145 00:12:50,624 --> 00:12:51,750 [taser gun clanks] 146 00:12:51,917 --> 00:12:52,918 [exhaling] 147 00:12:56,087 --> 00:12:57,631 [Junyoung breathing heavily] 148 00:12:59,216 --> 00:13:00,383 [breathing] 149 00:13:00,467 --> 00:13:01,635 You hit him with a car? 150 00:13:01,885 --> 00:13:02,886 I used a taser. 151 00:13:02,969 --> 00:13:04,054 [Ganghyun dusts hands] 152 00:13:04,137 --> 00:13:05,847 [Ganghyun] How dare you! Jeez... 153 00:13:09,017 --> 00:13:10,519 [♪ interesting music playing] 154 00:13:12,896 --> 00:13:13,897 [sighs] 155 00:13:20,278 --> 00:13:21,279 [gasping] 156 00:13:22,113 --> 00:13:23,114 [groans] 157 00:13:23,240 --> 00:13:24,241 Damn it. 158 00:13:24,366 --> 00:13:25,909 [Byeongsu exhaling] 159 00:13:26,409 --> 00:13:27,410 Where's your friend? 160 00:13:27,577 --> 00:13:28,578 I don't know. 161 00:13:28,662 --> 00:13:30,121 [Byeongsu's heavy breathing] 162 00:13:33,166 --> 00:13:34,376 [Ganghyun] You see that? 163 00:13:35,377 --> 00:13:36,878 Confess before it's recharged. 164 00:13:37,128 --> 00:13:38,129 Or I'll shoot again. 165 00:13:39,005 --> 00:13:40,006 [breathing] 166 00:13:41,383 --> 00:13:43,301 -Please, don't. -She will. 167 00:13:44,094 --> 00:13:46,263 She put her life on arresting criminals. 168 00:13:46,888 --> 00:13:47,889 Right. 169 00:13:48,765 --> 00:13:49,766 [shallow breathing] 170 00:13:50,183 --> 00:13:51,518 [recharger beeps] [gasps] 171 00:13:51,935 --> 00:13:53,395 [heavy breathing] 172 00:13:53,770 --> 00:13:55,230 I swear I don't know. 173 00:13:55,313 --> 00:13:56,648 Three people died. 174 00:13:56,731 --> 00:13:57,941 Stop lying. 175 00:13:58,024 --> 00:13:59,734 [Byeongsu] I don't know who he is. 176 00:14:00,861 --> 00:14:02,821 My cellmate introduced this job to me. 177 00:14:02,946 --> 00:14:05,907 I thought the place was empty, but he killed everyone there. 178 00:14:06,449 --> 00:14:08,076 I was scared, so I just ran. 179 00:14:11,288 --> 00:14:12,497 Call and summon him. 180 00:14:13,498 --> 00:14:15,333 [scoffs] How can I do that? 181 00:14:15,417 --> 00:14:16,418 -Kyungjin. -Yes. 182 00:14:16,501 --> 00:14:18,295 [♪ interesting music] [Byeongsu begs] 183 00:14:18,420 --> 00:14:19,546 [Byeongsu] Okay, okay. 184 00:14:20,005 --> 00:14:21,006 I'll do it. 185 00:14:21,089 --> 00:14:22,340 Please don't use a taser. 186 00:14:23,091 --> 00:14:24,259 Shit. 187 00:14:24,843 --> 00:14:26,344 [Byeongsu breathing] 188 00:14:26,928 --> 00:14:28,555 Goddamn it. [call starting sound] 189 00:14:28,680 --> 00:14:29,681 I'm calling now. 190 00:14:34,728 --> 00:14:36,229 [siren wailing in distance] 191 00:14:36,897 --> 00:14:37,981 [♪ interesting music] 192 00:14:38,106 --> 00:14:39,107 [Byeongsu groans] 193 00:14:39,482 --> 00:14:41,067 [Byeongsu] It hurts, I mean it. 194 00:14:42,360 --> 00:14:43,361 [Byeongsu sighs] 195 00:14:43,528 --> 00:14:45,071 Kyungjin, I'll write a report. 196 00:14:45,322 --> 00:14:46,907 -You prepare a montage. -Okay. 197 00:14:48,783 --> 00:14:49,784 [shallow sigh] 198 00:14:51,328 --> 00:14:52,412 "Father, two children" 199 00:14:52,495 --> 00:14:53,747 "Victim Park Eunah" 200 00:14:53,830 --> 00:14:55,582 "stabbed in the stomach" 201 00:14:55,665 --> 00:14:58,084 "Victims: Park Kiyul, Park Eunah, Park Chaehyun" 202 00:15:00,962 --> 00:15:03,298 "Oh Byeongsu, hammer Accomplice, knife" 203 00:15:03,506 --> 00:15:06,676 "Appointed place: Gangha-2 dong, Food Alley next to Hansu Dpt." 204 00:15:07,135 --> 00:15:08,970 Let's split into three groups. 205 00:15:09,054 --> 00:15:10,889 Junyoung and Kyungjin take Oh Byeongsu 206 00:15:10,972 --> 00:15:12,432 -to the appointed place. -Okay. 207 00:15:12,515 --> 00:15:13,975 -Don't get caught. -Okay. 208 00:15:14,184 --> 00:15:15,185 And team 2, 209 00:15:15,268 --> 00:15:17,312 please stand by at the alley nearby. 210 00:15:18,271 --> 00:15:19,272 Let's go. 211 00:15:23,360 --> 00:15:25,028 [Byeongsu] He has slanted eyes 212 00:15:25,111 --> 00:15:26,738 like an evil. More. 213 00:15:27,072 --> 00:15:29,532 Okay, that's it. And he had inner double eyelids. 214 00:15:30,450 --> 00:15:32,327 He just looked like a chicken. 215 00:15:32,410 --> 00:15:33,411 [Byeongsu groans] 216 00:15:34,245 --> 00:15:35,246 Is that a chicken? 217 00:15:35,664 --> 00:15:37,540 I mean it. He has a chicken-like face. 218 00:15:37,874 --> 00:15:39,376 [♪ interesting music playing] 219 00:16:03,483 --> 00:16:05,652 [♪ exciting music playing] [people cheering] 220 00:16:28,758 --> 00:16:31,553 [Isoo's friend clapping] Hey, Isoo! 221 00:16:32,387 --> 00:16:34,931 We rented the whole club thanks to you! 222 00:16:35,015 --> 00:16:36,141 [Isoo's friend laughs] 223 00:16:36,474 --> 00:16:37,475 Have a drink. 224 00:16:42,564 --> 00:16:43,565 Where's Younghwan? 225 00:16:45,316 --> 00:16:46,317 [rain pattering] 226 00:17:04,461 --> 00:17:05,962 [♪ dark music playing] 227 00:17:11,134 --> 00:17:12,135 [car door closes] 228 00:17:12,260 --> 00:17:14,304 [Younghwan laughing] Huh? 229 00:17:14,512 --> 00:17:15,847 My friend, Jin Isoo... 230 00:17:15,930 --> 00:17:17,223 [laughs] 231 00:17:17,307 --> 00:17:18,391 [Younghwan inhaling] 232 00:17:18,892 --> 00:17:19,976 [unstable breathing] 233 00:17:20,435 --> 00:17:22,187 [sighs] Younghwan, you, again! 234 00:17:22,270 --> 00:17:24,856 Isoo, you want to try, too? 235 00:17:25,148 --> 00:17:27,442 [laughs] 236 00:17:27,859 --> 00:17:28,943 [Younghwan inhaling] 237 00:17:29,152 --> 00:17:30,153 No, no... 238 00:17:30,236 --> 00:17:31,988 No! Please... Don't! 239 00:17:32,238 --> 00:17:33,239 Hey, hey! 240 00:17:33,823 --> 00:17:34,824 [Younghwan groans] 241 00:17:35,617 --> 00:17:37,202 [Younghwan hardly breathing] 242 00:17:37,452 --> 00:17:38,495 [Isoo's shallow sigh] 243 00:17:38,912 --> 00:17:41,331 I told you I'd never see you if you did it again. 244 00:17:42,040 --> 00:17:43,625 I can make your company closed. 245 00:17:45,877 --> 00:17:46,878 [knocking] 246 00:17:46,961 --> 00:17:48,171 [parking agent] Leaving? 247 00:17:48,880 --> 00:17:50,006 Please pay for parking. 248 00:17:50,215 --> 00:17:51,299 [Younghwan breathing] 249 00:17:51,716 --> 00:17:53,843 Get me my bike and call a driver service. 250 00:17:54,260 --> 00:17:55,261 Okay. 251 00:17:55,386 --> 00:17:56,888 [phone rings] 252 00:17:56,971 --> 00:17:58,515 [Younghwan breathing unstably] 253 00:18:02,936 --> 00:18:03,978 Stay put. 254 00:18:05,438 --> 00:18:06,940 [phone keeps ringing] 255 00:18:08,858 --> 00:18:09,859 [laughs] 256 00:18:10,902 --> 00:18:11,903 Hey. 257 00:18:12,487 --> 00:18:13,822 Isoo, where are you? 258 00:18:14,322 --> 00:18:15,323 Well... 259 00:18:15,949 --> 00:18:18,034 Wasting my time somewhere. 260 00:18:18,493 --> 00:18:21,162 I made it clear you had to be at today's meeting. 261 00:18:21,371 --> 00:18:23,873 I couldn't go due to the Code Zero case. 262 00:18:23,957 --> 00:18:25,750 You played cops again? 263 00:18:25,959 --> 00:18:28,128 Yeah, I rescued a super beauty today. 264 00:18:29,629 --> 00:18:31,756 The press conference is due in nine hours. 265 00:18:34,134 --> 00:18:36,386 Father would be humiliated if I go there. 266 00:18:36,469 --> 00:18:37,470 Isoo... 267 00:18:38,638 --> 00:18:39,681 Please listen to me. 268 00:18:42,142 --> 00:18:43,143 Okay. 269 00:18:43,434 --> 00:18:44,519 I'll be there in time. 270 00:18:44,853 --> 00:18:46,229 Stop playing and go home. 271 00:18:47,856 --> 00:18:48,857 [call ending sound] 272 00:18:56,823 --> 00:18:57,824 [exclaims] 273 00:18:57,907 --> 00:18:59,450 [♪ interesting music] [tutting] 274 00:19:00,118 --> 00:19:02,120 Ganghyun barked up the wrong tree again. 275 00:19:07,250 --> 00:19:09,294 [Byungsik] How long should we stand by? 276 00:19:09,961 --> 00:19:11,838 It's been two hours. He's not coming. 277 00:19:14,132 --> 00:19:15,133 [power turning off] 278 00:19:16,885 --> 00:19:19,220 [Kyungjin] They say it's time to close the bar. 279 00:19:21,389 --> 00:19:22,557 Okay, let's wrap it up. 280 00:19:22,765 --> 00:19:24,058 Thanks for your hard work. 281 00:19:24,517 --> 00:19:26,227 Junyoung, take Oh to the station. 282 00:19:26,686 --> 00:19:27,770 [stammering] Mister... 283 00:19:28,021 --> 00:19:29,230 Please give me a light. 284 00:19:29,689 --> 00:19:31,191 [Younghwan] Hey, hey... 285 00:19:31,900 --> 00:19:33,651 [Younghwan] Light... [♪ dark music] 286 00:19:33,985 --> 00:19:35,361 -Light... -[Isoo] Younghwan! 287 00:19:35,445 --> 00:19:37,363 [Younghwan] Please? Lend me a lighter. 288 00:19:38,323 --> 00:19:40,158 [♪ tense music] 289 00:19:41,367 --> 00:19:42,577 [Younghwan screams] 290 00:19:42,911 --> 00:19:43,912 What was that? 291 00:19:43,995 --> 00:19:45,747 [Younghwan groans] 292 00:19:45,872 --> 00:19:47,081 Damn it. Are you okay? 293 00:19:47,373 --> 00:19:49,042 -[Younghwan] It hurts. -That punk. 294 00:20:10,063 --> 00:20:11,064 [panting] 295 00:20:11,314 --> 00:20:12,315 Gosh... 296 00:20:13,858 --> 00:20:14,859 [Isoo grunts] 297 00:20:15,068 --> 00:20:16,736 [thuds] [Isoo groaning] 298 00:20:17,779 --> 00:20:18,780 [Isoo groans] 299 00:20:19,614 --> 00:20:21,199 [coughs] 300 00:20:22,367 --> 00:20:23,368 Damn, it hurts. 301 00:20:24,619 --> 00:20:25,620 [breathing] 302 00:20:26,162 --> 00:20:27,163 What the hell? 303 00:20:27,580 --> 00:20:28,790 You want to stab me, too? 304 00:20:28,873 --> 00:20:29,874 [assailant grunts] 305 00:20:30,083 --> 00:20:31,084 [breathing] 306 00:20:31,334 --> 00:20:32,835 [grunts] 307 00:20:33,419 --> 00:20:35,463 [Isoo] I learned MMA professionally. 308 00:20:35,838 --> 00:20:36,839 [assailant grunts] 309 00:20:37,924 --> 00:20:39,133 [holding out] 310 00:20:39,968 --> 00:20:41,594 [grunts] 311 00:20:42,512 --> 00:20:43,638 [panting] 312 00:20:43,763 --> 00:20:44,764 [exhaling] 313 00:20:45,348 --> 00:20:46,349 Goddamn. 314 00:20:46,766 --> 00:20:47,767 Hey, stand up. 315 00:20:48,017 --> 00:20:49,018 Hey 316 00:20:50,436 --> 00:20:52,981 [assailant grunts] 317 00:20:53,064 --> 00:20:54,857 [assailant groans] 318 00:20:54,941 --> 00:20:56,234 [sharp sound] 319 00:20:56,442 --> 00:20:57,485 [Isoo grunts] 320 00:20:58,569 --> 00:21:00,697 [Isoo and assailant grunt] 321 00:21:01,531 --> 00:21:03,074 [Isoo grunts] [assailant groans] 322 00:21:03,741 --> 00:21:04,742 [Isoo exhaling] 323 00:21:07,078 --> 00:21:08,079 [exhaling] 324 00:21:09,122 --> 00:21:10,123 Get up! 325 00:21:10,206 --> 00:21:11,207 [gasping] 326 00:21:11,291 --> 00:21:12,375 [grunting] 327 00:21:15,336 --> 00:21:16,337 [grunting] 328 00:21:16,796 --> 00:21:17,797 [grunting] Let go. 329 00:21:17,922 --> 00:21:18,923 [gasping] 330 00:21:19,257 --> 00:21:20,633 [holding out sound] 331 00:21:21,342 --> 00:21:22,760 [assailant grunts] Hold on. 332 00:21:23,886 --> 00:21:25,430 [assailant screams] 333 00:21:25,930 --> 00:21:27,473 [Isoo grunts] [assailant groans] 334 00:21:27,557 --> 00:21:28,558 [grunting] 335 00:21:29,142 --> 00:21:30,143 [grunting] 336 00:21:31,227 --> 00:21:33,313 You're using a knife? How mean! 337 00:21:34,188 --> 00:21:35,523 [Isoo and assailant grunt] 338 00:21:36,941 --> 00:21:37,942 [assailant groaning] 339 00:21:40,445 --> 00:21:41,446 [groaning in pain] 340 00:21:42,780 --> 00:21:44,073 [assailant exclaims] 341 00:21:45,658 --> 00:21:46,784 [assailant] Go to hell. 342 00:21:46,868 --> 00:21:47,869 [grunts] 343 00:21:48,661 --> 00:21:49,996 [assailant groans in pain] 344 00:21:51,205 --> 00:21:52,540 [Isoo and assailant grunt] 345 00:21:52,623 --> 00:21:53,916 [fighting sound continues] 346 00:22:01,424 --> 00:22:02,633 [Isoo breathing heavily] 347 00:22:02,759 --> 00:22:03,760 [Isoo] Damn it. 348 00:22:04,761 --> 00:22:05,762 [Isoo exhaling] 349 00:22:07,221 --> 00:22:08,222 [shallow breathing] 350 00:22:09,682 --> 00:22:10,683 [shallow breathing] 351 00:22:11,809 --> 00:22:12,810 [gasping] 352 00:22:25,490 --> 00:22:26,491 [groaning in pain] 353 00:22:27,075 --> 00:22:28,534 [groaning in pain] 354 00:22:29,911 --> 00:22:30,912 [Isoo groans] 355 00:22:31,079 --> 00:22:32,789 Hey, are you okay? [Isoo groans] 356 00:22:32,955 --> 00:22:33,956 [groans shallowly] 357 00:22:34,082 --> 00:22:35,083 Hey. 358 00:22:35,500 --> 00:22:37,418 [Isoo groans] 359 00:22:38,044 --> 00:22:39,045 Damn it. 360 00:22:39,629 --> 00:22:40,630 Hey. 361 00:22:41,339 --> 00:22:42,673 Are you his friend? 362 00:22:42,965 --> 00:22:44,967 [groaning in pain] 363 00:22:46,844 --> 00:22:48,346 Which team are you with? SWAT? 364 00:22:48,638 --> 00:22:50,473 Whatever! Get off of me. 365 00:22:51,182 --> 00:22:52,183 [Isoo groans] 366 00:22:52,892 --> 00:22:55,269 [Ganghyun] What? Are you pretending to be a cop? 367 00:22:55,353 --> 00:22:57,271 [Isoo] Gosh...what? [groaning] 368 00:22:57,563 --> 00:22:58,564 [groans in pain] 369 00:22:58,689 --> 00:23:00,566 You're arrested for a special assault. 370 00:23:00,650 --> 00:23:01,818 You'll regret it. 371 00:23:01,943 --> 00:23:03,069 [groans] 372 00:23:07,365 --> 00:23:08,491 [Kyungjin] You're here. 373 00:23:09,450 --> 00:23:10,451 [door closes] 374 00:23:22,547 --> 00:23:24,382 He's the youngest son of Hansu Group. 375 00:23:25,508 --> 00:23:26,509 Jin Isoo. 376 00:23:26,592 --> 00:23:28,052 [♪ interesting music] 377 00:23:28,511 --> 00:23:29,512 Jin Isoo? 378 00:23:29,637 --> 00:23:30,847 We arrested Jin Isoo? 379 00:23:31,639 --> 00:23:34,100 -You know him? -Of course, I do. He's a celebrity. 380 00:23:36,352 --> 00:23:37,353 "Jin Isoo" 381 00:23:37,437 --> 00:23:39,480 "Strategy Management Team, Hansu Group" 382 00:23:44,694 --> 00:23:45,695 [file rattling] 383 00:23:48,865 --> 00:23:50,867 [♪ bright music] 384 00:23:51,534 --> 00:23:52,743 [zoom-in sound effect] 385 00:24:02,962 --> 00:24:04,088 [engine revs] 386 00:24:04,630 --> 00:24:05,715 [tires screech] 387 00:24:11,596 --> 00:24:12,847 [digital trilling sound] 388 00:24:14,807 --> 00:24:16,017 He's awesome, isn't he? 389 00:24:16,517 --> 00:24:17,685 He's an attention seeker. 390 00:24:17,768 --> 00:24:18,769 What a freak. 391 00:24:18,853 --> 00:24:21,481 [Junyoung] He rented a mall for a survival game today. 392 00:24:21,564 --> 00:24:22,982 Woah, he's awesome. 393 00:24:23,524 --> 00:24:25,359 [Junyoung] That freak is awesome? 394 00:24:25,985 --> 00:24:27,820 He's the son of a rich family anyway. 395 00:24:28,404 --> 00:24:29,739 How fun would his life be? 396 00:24:31,824 --> 00:24:32,825 What's he saying? 397 00:24:32,909 --> 00:24:33,951 Says his nose broke. 398 00:24:35,912 --> 00:24:36,913 [shallow sigh] 399 00:24:37,163 --> 00:24:39,207 [Byungsik] Let's go out for a soju. 400 00:24:39,290 --> 00:24:41,167 -[members] Yes. -[Sunggu] Lee Ganghyun! 401 00:24:42,418 --> 00:24:43,836 [♪ foreboding music] 402 00:24:45,046 --> 00:24:46,339 What the hell did you do? 403 00:24:49,133 --> 00:24:50,134 [shallow sigh] 404 00:24:51,093 --> 00:24:52,178 You did a great job. 405 00:24:53,471 --> 00:24:55,848 The son of Hansu Group instead of a murderer? 406 00:24:56,224 --> 00:24:58,643 You even broke his nose! 407 00:24:59,727 --> 00:25:02,230 He assaulted a passerby in a drunken state. 408 00:25:02,730 --> 00:25:03,814 Just release him. 409 00:25:04,106 --> 00:25:05,691 Don't complicate the situation. 410 00:25:06,359 --> 00:25:08,361 No, I can't. He was caught in the act. 411 00:25:09,612 --> 00:25:10,613 What did you say? 412 00:25:15,993 --> 00:25:18,412 Once we arrest someone, we must investigate them. 413 00:25:18,496 --> 00:25:20,706 It'll look weird if we just release him now. 414 00:25:21,916 --> 00:25:23,334 [Changun] Don't interrupt. 415 00:25:27,046 --> 00:25:28,297 Your team is such a mess. 416 00:25:29,590 --> 00:25:32,218 We'll make it quick. Don't worry. 417 00:25:33,010 --> 00:25:34,136 Stop making trouble. 418 00:25:35,429 --> 00:25:37,181 Don't make a fuss, you punk. 419 00:25:37,640 --> 00:25:38,641 Yes, sir. 420 00:25:45,481 --> 00:25:46,482 [Changun] Hey. 421 00:25:48,568 --> 00:25:49,569 Get it right. 422 00:25:51,529 --> 00:25:52,530 Yes! 423 00:25:57,159 --> 00:25:58,202 [shallow sigh] 424 00:26:03,332 --> 00:26:04,834 [steps fading away] 425 00:26:06,168 --> 00:26:07,169 [door clacking] 426 00:26:11,924 --> 00:26:12,925 So... 427 00:26:13,634 --> 00:26:14,719 What do we do now? 428 00:26:15,344 --> 00:26:16,470 [sighs] 429 00:26:16,721 --> 00:26:17,763 I don't know. 430 00:26:21,434 --> 00:26:22,435 [door opens] 431 00:26:22,518 --> 00:26:23,519 [sighs] 432 00:26:25,771 --> 00:26:27,732 [steps approaching] 433 00:26:30,610 --> 00:26:31,611 [banging the desk] 434 00:26:31,777 --> 00:26:33,404 [Ganghyun] Why didn't you tell me 435 00:26:34,196 --> 00:26:35,740 you're the son of Hansu Group? 436 00:26:37,366 --> 00:26:38,826 You didn't give me a chance. 437 00:26:39,994 --> 00:26:41,996 Look forward to the letter of complaint. 438 00:26:42,872 --> 00:26:44,290 It must've been tough. 439 00:26:44,832 --> 00:26:46,083 You can go home now, sir. 440 00:26:46,167 --> 00:26:47,168 [tutting] 441 00:26:48,169 --> 00:26:49,170 Okay. Remove it. 442 00:26:49,253 --> 00:26:50,254 You expected this? 443 00:26:52,214 --> 00:26:53,215 Sit down. 444 00:26:53,591 --> 00:26:55,343 [Ganghyun] No special treatment. 445 00:26:55,426 --> 00:26:56,427 [files thud] 446 00:26:59,013 --> 00:27:00,014 [Ganghyun sighs] 447 00:27:00,139 --> 00:27:01,307 Name, Jin Isoo. 448 00:27:01,641 --> 00:27:03,559 Social security number is 92119... 449 00:27:03,643 --> 00:27:04,810 [pulling back the chair] 450 00:27:05,478 --> 00:27:06,479 What are you doing? 451 00:27:06,729 --> 00:27:07,730 I'm investigating. 452 00:27:09,482 --> 00:27:12,568 You assaulted a passerby at 2:00 a.m. on September 4th. 453 00:27:12,985 --> 00:27:13,986 Right? 454 00:27:14,153 --> 00:27:15,154 No. 455 00:27:17,031 --> 00:27:18,032 How about you? 456 00:27:18,908 --> 00:27:22,203 Corrupt assault against the Act on the Aggravated Punishment. 457 00:27:22,286 --> 00:27:23,287 Right? 458 00:27:24,121 --> 00:27:26,290 -How smart! -Article 125 of the Crime Act. 459 00:27:26,540 --> 00:27:29,085 If a judge, prosecutor, cop, or any other individual 460 00:27:29,251 --> 00:27:32,213 involved in the restraint of the human body 461 00:27:32,380 --> 00:27:35,216 commits violence or cruelty against a criminal suspect 462 00:27:35,299 --> 00:27:37,218 or another person 463 00:27:37,551 --> 00:27:41,180 while performing their duties, they shall be imprisoned for up to 5 years, 464 00:27:41,263 --> 00:27:44,392 and their qualifications shall be suspended for up to 10 years. 465 00:27:47,645 --> 00:27:49,855 I have a lawyer's license. 466 00:27:50,064 --> 00:27:51,774 In this case, you can be dismissed. 467 00:27:51,857 --> 00:27:52,900 [Ganghyun] For what 468 00:27:53,567 --> 00:27:55,486 did a rich son need that license? 469 00:27:56,487 --> 00:27:58,155 [inhaling] Well... 470 00:27:58,906 --> 00:28:00,032 Maybe I was too bored. 471 00:28:03,244 --> 00:28:04,745 [inhaling] Corrupt assault? 472 00:28:04,995 --> 00:28:07,206 But what if that was necessary 473 00:28:07,289 --> 00:28:09,583 to arrest a flagrant offender? 474 00:28:11,836 --> 00:28:13,129 So, what you did today... 475 00:28:13,754 --> 00:28:15,631 playing a survival game at the mall, 476 00:28:15,965 --> 00:28:17,216 drinking at a club, 477 00:28:18,050 --> 00:28:19,635 and doing some drugs? 478 00:28:21,846 --> 00:28:22,847 I'm not a junkie. 479 00:28:23,472 --> 00:28:24,849 We'll see the test result. 480 00:28:25,725 --> 00:28:27,435 A rich son who has nothing to do 481 00:28:28,018 --> 00:28:29,437 and nothing to be scared of. 482 00:28:30,438 --> 00:28:31,522 You've never taken 483 00:28:32,314 --> 00:28:33,649 any responsibility, right? 484 00:28:37,903 --> 00:28:39,113 You know me so well. 485 00:28:39,572 --> 00:28:40,614 Are you my follower? 486 00:28:40,698 --> 00:28:41,699 I just know it. 487 00:28:41,991 --> 00:28:44,076 I know a lot of rich bastards like you 488 00:28:44,243 --> 00:28:46,245 who are never indicted after arrest. 489 00:28:46,662 --> 00:28:48,956 That's because of your incapability. 490 00:28:49,373 --> 00:28:50,583 But I think I can do it. 491 00:28:51,125 --> 00:28:52,376 [♪ dark music playing] 492 00:28:52,460 --> 00:28:53,753 He had a knife. 493 00:28:54,086 --> 00:28:55,171 I protected myself. 494 00:28:55,254 --> 00:28:57,214 There was no knife at the scene. 495 00:28:58,466 --> 00:28:59,467 And I'm not the cop 496 00:29:00,259 --> 00:29:02,928 who goes easy on someone 497 00:29:03,012 --> 00:29:04,138 with money and power. 498 00:29:04,221 --> 00:29:06,432 I do have money and power, 499 00:29:06,807 --> 00:29:08,517 but it was clearly a self-defense. 500 00:29:09,560 --> 00:29:11,729 My friend got hurt by his knife. 501 00:29:15,274 --> 00:29:17,234 Call him and check. [call starting sound] 502 00:29:17,318 --> 00:29:19,361 [line ringing] 503 00:29:22,990 --> 00:29:23,991 [scoffs] 504 00:29:24,533 --> 00:29:25,993 [phone vibrating] [exhaling] 505 00:29:28,287 --> 00:29:29,288 [shallow breathing] 506 00:29:30,039 --> 00:29:31,040 [exhaling] 507 00:29:31,123 --> 00:29:32,124 Hello? 508 00:29:32,208 --> 00:29:34,543 This is Lee Ganghyun in Gangha Police Station. 509 00:29:35,127 --> 00:29:38,714 Jin Isoo was arrested as a special assault flagrant offender. 510 00:29:39,131 --> 00:29:40,674 He says the victim had a knife 511 00:29:40,966 --> 00:29:42,635 and you were stabbed. 512 00:29:43,135 --> 00:29:45,262 -Is it true? -No way. 513 00:29:45,596 --> 00:29:47,515 Nothing like that happened. 514 00:29:47,640 --> 00:29:48,641 Okay, thanks. 515 00:29:48,724 --> 00:29:49,975 [♪ dark music playing] 516 00:29:50,100 --> 00:29:51,101 [call ending sound] 517 00:29:53,229 --> 00:29:54,230 He says 518 00:29:55,481 --> 00:29:56,482 it never happened. 519 00:29:57,900 --> 00:29:58,901 Maybe your friend 520 00:29:59,068 --> 00:30:00,528 doesn't want to lie. 521 00:30:02,112 --> 00:30:03,113 Make a call. 522 00:30:03,322 --> 00:30:04,615 You'll need 523 00:30:05,282 --> 00:30:06,283 expensive lawyers. 524 00:30:07,785 --> 00:30:08,869 I don't need a lawyer. 525 00:30:10,371 --> 00:30:11,455 I did nothing wrong. 526 00:30:22,258 --> 00:30:23,259 Take off your shoes. 527 00:30:25,970 --> 00:30:26,971 Jeez... 528 00:30:27,972 --> 00:30:29,557 An innocent civilian is caught. 529 00:30:29,640 --> 00:30:30,683 [shoes thud] 530 00:30:31,058 --> 00:30:32,059 [sighs] 531 00:30:32,476 --> 00:30:34,353 [Isoo exhaling] And your socks, too. 532 00:30:35,938 --> 00:30:36,939 My socks? 533 00:30:39,108 --> 00:30:40,109 [sighs] 534 00:30:40,192 --> 00:30:41,777 It's part of the process. 535 00:30:43,320 --> 00:30:44,321 [scoffs] 536 00:30:44,780 --> 00:30:45,865 Okay, then. 537 00:30:47,950 --> 00:30:48,951 Jeez... 538 00:30:53,914 --> 00:30:55,124 Why didn't you hold me? 539 00:30:59,670 --> 00:31:00,754 Hey, hold on. 540 00:31:01,422 --> 00:31:02,923 I'm so thirsty. 541 00:31:03,382 --> 00:31:04,842 Can I have an iced Americano? 542 00:31:06,010 --> 00:31:07,011 How many are here? 543 00:31:07,344 --> 00:31:08,345 It's on me. 544 00:31:09,221 --> 00:31:10,222 Okay? 545 00:31:14,393 --> 00:31:15,728 [♪ interesting music] 546 00:31:15,978 --> 00:31:17,062 Woah! [Isoo gasps] 547 00:31:17,688 --> 00:31:19,023 You're Jin Isoo, right? 548 00:31:19,106 --> 00:31:20,107 I'm your big fan. 549 00:31:20,441 --> 00:31:21,775 Oh, are you? Okay... 550 00:31:22,443 --> 00:31:23,903 You should do it like this. 551 00:31:23,986 --> 00:31:24,987 [Isoo] Oh, yes. 552 00:31:25,070 --> 00:31:26,739 Don't get too close to me. 553 00:31:26,822 --> 00:31:28,157 -Okay. -Please sit down... 554 00:31:28,657 --> 00:31:29,658 Sit down. 555 00:31:31,952 --> 00:31:32,953 [Isoo sighs] 556 00:31:33,412 --> 00:31:34,580 Goddamn it! 557 00:31:35,873 --> 00:31:37,041 Somebody puked here. 558 00:31:37,124 --> 00:31:38,375 [Isoo] What did he eat? 559 00:31:38,459 --> 00:31:40,044 Hey, someone puked here! 560 00:31:40,878 --> 00:31:42,421 Gosh... 561 00:31:45,716 --> 00:31:46,717 [Isoo exclaims] 562 00:31:47,968 --> 00:31:49,011 Get some sleep. 563 00:31:51,055 --> 00:31:52,056 [sighs] 564 00:31:52,222 --> 00:31:53,223 Damn it. 565 00:31:53,307 --> 00:31:54,350 Hey, Chohui. 566 00:31:54,433 --> 00:31:55,809 Guess who we arrested today. 567 00:31:55,893 --> 00:31:57,519 It's someone huge. 568 00:31:57,603 --> 00:31:58,854 I shouldn't say his name, 569 00:31:59,063 --> 00:32:00,064 but he is 570 00:32:00,230 --> 00:32:01,231 [Kyungjin] Jin Isoo. 571 00:32:01,482 --> 00:32:02,566 Jin Isoo. 572 00:32:02,650 --> 00:32:05,569 Not Chang Isoo, but Jin Isoo. Isn't it awesome? 573 00:32:05,653 --> 00:32:06,695 So, I... 574 00:32:06,779 --> 00:32:08,489 "Lee Giseok reporter in SBC" 575 00:32:09,573 --> 00:32:10,574 [Giseok] Mr. Park! 576 00:32:11,533 --> 00:32:12,826 Wedding plan's going well? 577 00:32:13,535 --> 00:32:14,703 Oh, hello, Mr. Lee. 578 00:32:15,079 --> 00:32:17,748 Let's eat together before your hell gate opens. 579 00:32:17,831 --> 00:32:19,291 [laughing] Yes, why not? 580 00:32:19,667 --> 00:32:20,668 [shallow laughs] 581 00:32:22,378 --> 00:32:23,712 [drunk man] Get me a drink! 582 00:32:23,796 --> 00:32:25,297 [snoring sound] Get some drink! 583 00:32:25,547 --> 00:32:27,049 [Isoo] Hey, shut up, there. 584 00:32:27,132 --> 00:32:28,592 [drunk man] What are you? 585 00:32:28,717 --> 00:32:31,220 [♪ dark music playing] 586 00:32:55,160 --> 00:32:56,286 Here's your statement. 587 00:32:58,664 --> 00:32:59,665 Where's Isoo? 588 00:33:00,916 --> 00:33:03,127 He's coming in time. 589 00:33:05,587 --> 00:33:06,672 Assign Isoo 590 00:33:07,172 --> 00:33:08,549 to the overseas branch. 591 00:33:10,884 --> 00:33:11,969 He's a failure. 592 00:33:13,887 --> 00:33:15,389 I put everything on the line. 593 00:33:16,015 --> 00:33:17,016 I'll definitely win. 594 00:33:19,059 --> 00:33:21,812 A failure shouldn't walk around at this crucial moment. 595 00:33:51,550 --> 00:33:53,385 You look great, honey. 596 00:33:59,308 --> 00:34:00,559 [door opens] 597 00:34:01,852 --> 00:34:02,853 [♪ tense music] 598 00:34:07,816 --> 00:34:08,942 [camera shutter sound] 599 00:34:09,777 --> 00:34:10,778 [Myeongchul] Hello. 600 00:34:11,278 --> 00:34:13,363 I'm the chairman of Hansu, Jin Myeongchul. 601 00:34:13,947 --> 00:34:17,117 I'm here today to give you an announcement 602 00:34:17,826 --> 00:34:19,161 which is very important. 603 00:34:20,412 --> 00:34:22,122 My father, the former chairman 604 00:34:22,581 --> 00:34:24,500 always said to me, 605 00:34:25,793 --> 00:34:29,046 "You're the one who decides and takes responsibility." 606 00:34:30,297 --> 00:34:31,757 "No matter how hard it is," 607 00:34:32,674 --> 00:34:35,260 "always take the right way, not an easy way." 608 00:34:37,387 --> 00:34:39,348 "Candidacy declaration For better Seoul" 609 00:34:39,431 --> 00:34:40,974 [cameras keep snapping] 610 00:34:41,058 --> 00:34:42,059 I, Jin Myeongchul, 611 00:34:42,810 --> 00:34:44,686 will run for the mayor of Seoul, 612 00:34:45,854 --> 00:34:48,482 which I believe is the right thing to do. 613 00:34:48,899 --> 00:34:51,443 [people clapping] 614 00:35:03,580 --> 00:35:05,374 [phone vibrating] 615 00:35:09,294 --> 00:35:10,671 [phone vibrating continues] 616 00:35:12,214 --> 00:35:14,716 [reporter1] All those charity and scholarship work 617 00:35:14,800 --> 00:35:17,261 which you've done so far, were for the election? 618 00:35:18,345 --> 00:35:20,764 [Myeongchul] I firstly made a support foundation 619 00:35:21,014 --> 00:35:22,266 25 years ago. 620 00:35:23,058 --> 00:35:24,810 If I had known this at that time 621 00:35:25,269 --> 00:35:27,062 I'd not be here today. 622 00:35:28,105 --> 00:35:30,190 I'd be a fortune-teller. [reporters laugh] 623 00:35:33,485 --> 00:35:35,946 Your rival is a leading member of the ruling party. 624 00:35:36,029 --> 00:35:37,447 Do you think you can win? 625 00:35:41,952 --> 00:35:43,662 You would know better than me 626 00:35:44,329 --> 00:35:46,623 what I've gone through to be here. 627 00:35:47,291 --> 00:35:48,292 I never play 628 00:35:48,584 --> 00:35:49,877 a game I'll lose. 629 00:35:50,002 --> 00:35:52,462 [Giseok] Do you know your youngest son is detained 630 00:35:52,546 --> 00:35:54,006 in Gangha Police Station now? 631 00:35:54,256 --> 00:35:55,632 [♪ heavy music] 632 00:35:56,758 --> 00:35:58,886 I heard the victim is unconscious now. 633 00:35:58,969 --> 00:36:00,137 [reporters murmuring] 634 00:36:03,390 --> 00:36:04,391 [sound effect] 635 00:36:04,474 --> 00:36:08,145 "[Exclusive] Assault case at dawn by an immature rich son." 636 00:36:08,270 --> 00:36:09,271 [keyboard clacking] 637 00:36:17,779 --> 00:36:19,198 Hey, Jin Isoo. 638 00:36:19,865 --> 00:36:21,325 [♪ interesting music playing] 639 00:36:22,659 --> 00:36:23,660 Jin Isoo! [thumps] 640 00:36:24,703 --> 00:36:26,079 Gosh... It's cold. 641 00:36:26,205 --> 00:36:27,206 [Isoo exhaling] 642 00:36:34,671 --> 00:36:35,672 [gasps] 643 00:36:38,717 --> 00:36:40,344 [heavy breathing] [gangster] Bro! 644 00:36:40,427 --> 00:36:42,262 -Just keep sleeping. -Oh, okay. 645 00:36:42,471 --> 00:36:43,889 [breathing] [Ganghyun scoffs] 646 00:36:44,181 --> 00:36:45,182 [exhaling] 647 00:36:45,515 --> 00:36:46,516 Come out. 648 00:36:48,352 --> 00:36:50,520 [Isoo] You should've got it right. 649 00:36:50,729 --> 00:36:52,731 You detained a suspect without checking. 650 00:36:52,814 --> 00:36:53,815 [clicking tongue] 651 00:36:53,899 --> 00:36:54,900 Just say it. 652 00:36:55,275 --> 00:36:56,276 I'm waiting. 653 00:36:57,277 --> 00:37:00,197 -Waiting for what? -Apologize when you made a mistake. 654 00:37:00,530 --> 00:37:01,531 A mistake? 655 00:37:01,615 --> 00:37:02,741 You know I was right. 656 00:37:04,326 --> 00:37:08,330 I misunderstood I could arrest anyone in the criminal act even if he's rich. 657 00:37:08,538 --> 00:37:09,873 Next time you get caught, 658 00:37:10,207 --> 00:37:11,500 you'll never escape again. 659 00:37:13,252 --> 00:37:15,462 Why don't you reflect on what you did first? 660 00:37:15,545 --> 00:37:16,546 Hey. 661 00:37:18,590 --> 00:37:19,591 [Isoo] Mr. Choi. 662 00:37:20,300 --> 00:37:21,677 Gosh, my nose hurts. 663 00:37:22,803 --> 00:37:24,096 [Sunggu] Please get in. 664 00:37:24,388 --> 00:37:25,389 Okay. 665 00:37:25,597 --> 00:37:26,598 [exhaling] 666 00:37:35,274 --> 00:37:36,275 Father. 667 00:37:42,906 --> 00:37:43,907 The press conference 668 00:37:44,658 --> 00:37:45,659 went well? 669 00:37:48,245 --> 00:37:49,538 [approaching] 670 00:37:51,415 --> 00:37:52,708 [♪ dark music playing] 671 00:37:58,880 --> 00:38:00,632 [Jeonghun] Please leave them alone. 672 00:38:08,557 --> 00:38:09,558 [door closes] 673 00:38:10,350 --> 00:38:12,686 I told you to behave until the election ends. 674 00:38:13,812 --> 00:38:14,813 Is it that hard? 675 00:38:19,526 --> 00:38:20,986 You know what you've done? 676 00:38:21,945 --> 00:38:23,488 Something that you hate, maybe. 677 00:38:25,949 --> 00:38:27,284 What's your limit? 678 00:38:28,201 --> 00:38:29,202 I don't know. 679 00:38:29,578 --> 00:38:31,204 I didn't hit the rock-bottom yet. 680 00:38:31,413 --> 00:38:32,539 [Isoo laughs shallowly] 681 00:38:35,083 --> 00:38:37,586 I shouldn't have let you in in the first place. 682 00:38:38,879 --> 00:38:41,381 It was my mistake to try to bear you as a son. 683 00:38:43,759 --> 00:38:45,052 You tried to bear me? 684 00:38:47,012 --> 00:38:48,013 I didn't know that. 685 00:38:53,060 --> 00:38:54,061 Seungju, 686 00:38:54,811 --> 00:38:56,355 you're my only son from now on. 687 00:38:56,813 --> 00:38:58,065 Fire Jin Isoo. 688 00:38:58,231 --> 00:39:00,067 Our legal team will leave this case. 689 00:39:04,112 --> 00:39:05,947 Whether you go to jail or pay a fine, 690 00:39:06,531 --> 00:39:07,616 handle all of these... 691 00:39:09,743 --> 00:39:10,744 on your own. 692 00:39:13,538 --> 00:39:14,581 [Myeongchul] You... 693 00:39:15,540 --> 00:39:18,293 are nothing without me. 694 00:39:24,007 --> 00:39:25,300 [door opens] 695 00:39:26,301 --> 00:39:27,302 [door closes] 696 00:39:31,264 --> 00:39:32,265 [sighs] 697 00:39:35,811 --> 00:39:37,270 [sighing] Jeez... 698 00:39:40,065 --> 00:39:41,441 Why didn't you call me? 699 00:39:43,735 --> 00:39:45,779 I didn't want to bother to. 700 00:39:46,071 --> 00:39:47,114 It's not a big deal. 701 00:39:48,782 --> 00:39:50,784 You didn't want to humiliate him, right? 702 00:39:52,202 --> 00:39:53,662 Why didn't you just tell him? 703 00:39:53,745 --> 00:39:55,122 It's not that. 704 00:39:55,705 --> 00:39:57,082 You know I'm a mess. 705 00:39:57,290 --> 00:39:58,333 I've been Father's... 706 00:39:59,334 --> 00:40:00,335 no... 707 00:40:01,044 --> 00:40:02,170 the chairman's failure. 708 00:40:04,256 --> 00:40:05,257 [shallow laugh] 709 00:40:09,052 --> 00:40:10,720 I'll talk to Father for you. 710 00:40:11,596 --> 00:40:12,597 [Seungju] And... 711 00:40:13,765 --> 00:40:15,934 I'll settle all things down. Don't worry. 712 00:40:18,812 --> 00:40:19,813 Seungju. 713 00:40:21,648 --> 00:40:22,983 I didn't do anything wrong. 714 00:40:25,485 --> 00:40:26,486 It was not my fault. 715 00:40:27,571 --> 00:40:29,573 [♪ dark music playing] 716 00:40:37,122 --> 00:40:39,291 [Isoo] You should've got it right. 717 00:40:40,917 --> 00:40:42,169 He had a knife. 718 00:40:42,919 --> 00:40:44,045 I protected myself. 719 00:40:55,724 --> 00:40:57,642 [tires screech] [car door closes] 720 00:40:57,851 --> 00:41:00,687 [♪ tense music] 721 00:41:04,774 --> 00:41:05,775 [rustling] 722 00:41:08,820 --> 00:41:09,821 [rattling] 723 00:41:20,499 --> 00:41:21,791 [rattling] 724 00:41:32,469 --> 00:41:33,470 [picking up knife] 725 00:41:41,895 --> 00:41:42,896 [iron clanks] 726 00:41:43,230 --> 00:41:44,606 [electrocardiogram beeping] 727 00:42:01,998 --> 00:42:04,000 [suspenseful effect sound] 728 00:42:21,142 --> 00:42:22,227 "Fingerprint chekced" 729 00:42:33,905 --> 00:42:35,198 "Background check result" 730 00:42:39,619 --> 00:42:40,620 Are you sure? 731 00:42:42,122 --> 00:42:44,207 Yes, I checked with Oh Byeongsu. 732 00:42:44,791 --> 00:42:46,668 Goddamn it. 733 00:42:48,295 --> 00:42:49,296 Who is he? 734 00:42:50,213 --> 00:42:51,798 Lee Changhyun, a 43-year-old man 735 00:42:51,881 --> 00:42:53,550 with two convictions for robbery. 736 00:42:54,217 --> 00:42:55,385 [Sunggu inhaling] 737 00:42:55,468 --> 00:42:57,554 I have only six months to retire, damn it. 738 00:42:57,887 --> 00:42:58,888 What's your plan? 739 00:42:59,431 --> 00:43:01,308 [yelling] How will you make up for it? 740 00:43:04,227 --> 00:43:05,604 I'll release Jin Isoo first 741 00:43:06,146 --> 00:43:07,355 and announce the result. 742 00:43:07,606 --> 00:43:08,732 [Sunggu] Announce? 743 00:43:08,898 --> 00:43:09,899 What will you say? 744 00:43:12,152 --> 00:43:13,153 Get out. 745 00:43:14,195 --> 00:43:15,322 [Files thud] 746 00:43:17,699 --> 00:43:18,700 I told you. Get out. 747 00:43:27,876 --> 00:43:29,919 [door opens] [Sunggu sighs] 748 00:43:30,754 --> 00:43:32,589 [KCSI1] Isn't Jin here for assault? 749 00:43:32,672 --> 00:43:34,257 [KCSI2] That's what we thought 750 00:43:34,341 --> 00:43:35,842 but the victim was a murderer. 751 00:43:35,925 --> 00:43:36,926 [KCSI1] A murderer? 752 00:43:38,136 --> 00:43:39,596 Of the Gangha 2-dong case. 753 00:43:39,679 --> 00:43:41,056 [KCSI1] The family murder? 754 00:43:41,139 --> 00:43:42,265 [KCSI2] Keep it down. 755 00:43:42,349 --> 00:43:43,350 It's confidential. 756 00:43:47,354 --> 00:43:49,564 -Check it out. -Yes, sir. 757 00:43:51,983 --> 00:43:53,443 [whispering] It's going to be 758 00:43:53,818 --> 00:43:55,820 a bombshell when revealed. 759 00:43:58,657 --> 00:44:00,825 Tell them it was Ganghyun's own decision 760 00:44:01,201 --> 00:44:02,410 and cancel her position. 761 00:44:02,827 --> 00:44:04,204 [whispering] That's not bad, 762 00:44:04,287 --> 00:44:06,122 but I'm not sure if that'd be enough. 763 00:44:08,541 --> 00:44:09,959 Because of her father's case 764 00:44:10,585 --> 00:44:12,003 the press will like it. 765 00:44:15,799 --> 00:44:16,966 [exhaling] 766 00:44:17,050 --> 00:44:18,385 [knocking] [door opens] 767 00:44:20,595 --> 00:44:21,721 Excuse me, sir. 768 00:44:22,180 --> 00:44:23,431 You have a guest. 769 00:44:23,682 --> 00:44:25,100 I told you not to interrupt. 770 00:44:25,392 --> 00:44:26,893 [♪ tense music] 771 00:44:27,310 --> 00:44:28,937 You have the same issue as mine. 772 00:44:29,020 --> 00:44:30,063 So, let me interrupt. 773 00:44:32,399 --> 00:44:33,817 I don't need any drink. 774 00:44:42,158 --> 00:44:43,159 [door closes] 775 00:44:44,285 --> 00:44:45,286 [exhaling] 776 00:44:46,830 --> 00:44:47,831 Have a seat. 777 00:44:57,590 --> 00:44:58,591 [breathing] 778 00:45:00,135 --> 00:45:01,136 [Sunggu] Well... 779 00:45:03,096 --> 00:45:06,599 What do you mean by the same issue? 780 00:45:14,357 --> 00:45:15,942 My brother caught an offender 781 00:45:17,152 --> 00:45:19,404 of a robbery and murder case of a family. 782 00:45:25,285 --> 00:45:26,494 That's our issue, right? 783 00:45:30,832 --> 00:45:32,417 [Junyoung] It's not your fault. 784 00:45:32,751 --> 00:45:34,836 It's you who found out he was the culprit. 785 00:45:35,754 --> 00:45:37,881 They've got a good reason to kick me out. 786 00:45:43,845 --> 00:45:44,888 I'll go talk to them. 787 00:45:45,722 --> 00:45:47,140 Don't take my side. 788 00:45:48,600 --> 00:45:51,060 I should take the responsibility anyway. 789 00:45:54,147 --> 00:45:55,482 So, we're planning 790 00:45:56,232 --> 00:45:58,526 to release your brother immediately 791 00:45:59,277 --> 00:46:00,987 and close the case as self-defense. 792 00:46:01,070 --> 00:46:02,071 You think... 793 00:46:05,700 --> 00:46:06,868 that's enough? 794 00:46:09,454 --> 00:46:11,456 Our chairman's declaration for candidacy 795 00:46:13,082 --> 00:46:14,542 was insulted. 796 00:46:15,752 --> 00:46:18,129 We'll take the responsibility 797 00:46:18,505 --> 00:46:19,756 for all of those-- 798 00:46:19,839 --> 00:46:20,965 Responsibility... 799 00:46:22,967 --> 00:46:25,762 That's the word for those who are capable of it. 800 00:46:27,931 --> 00:46:29,057 Your plan is just... 801 00:46:30,767 --> 00:46:31,935 to cover everything, 802 00:46:34,145 --> 00:46:35,146 [Seungju] isn't it? 803 00:46:43,404 --> 00:46:45,156 To keep the dignity of the police 804 00:46:46,699 --> 00:46:49,536 [Seungju] and restore the chairman's image 805 00:46:52,997 --> 00:46:53,998 I suggest this. 806 00:46:56,042 --> 00:46:57,418 [birds chirping] 807 00:47:02,590 --> 00:47:04,217 You should take action right now. 808 00:47:15,728 --> 00:47:16,729 [scoffs] 809 00:47:17,021 --> 00:47:18,022 [door opens] 810 00:47:20,233 --> 00:47:21,234 [door closes] 811 00:47:21,317 --> 00:47:22,318 Oh... 812 00:47:22,610 --> 00:47:23,653 Coffee? Nice! 813 00:47:23,820 --> 00:47:25,655 [Isoo exclaims] Yeah, yeah, enjoy it. 814 00:47:25,738 --> 00:47:26,781 [drags chair] 815 00:47:30,159 --> 00:47:31,160 [exclaims] 816 00:47:31,870 --> 00:47:33,454 Oh, I'm finally breathing. 817 00:47:33,705 --> 00:47:34,747 And get changed. 818 00:47:36,749 --> 00:47:37,959 [sniffing] 819 00:47:38,835 --> 00:47:40,211 Gosh, it stinks. 820 00:47:42,547 --> 00:47:43,548 [exhaling] 821 00:47:47,093 --> 00:47:48,928 You can drink it at a time like this? 822 00:47:50,555 --> 00:47:53,182 [Isoo exhaling] How's your nose? 823 00:47:54,183 --> 00:47:56,227 Don't ask. I can't even breathe well. 824 00:47:56,394 --> 00:47:57,395 [tutting] 825 00:47:57,604 --> 00:47:58,897 That fuzz... 826 00:47:59,689 --> 00:48:00,690 [scoffs] 827 00:48:01,024 --> 00:48:02,400 I don't even know her name. 828 00:48:02,483 --> 00:48:03,735 I'll sue her. 829 00:48:03,860 --> 00:48:05,987 A criminal complaint for corrupt assault 830 00:48:06,070 --> 00:48:07,071 and you... 831 00:48:08,990 --> 00:48:09,991 By the way, 832 00:48:10,283 --> 00:48:11,284 what about me? 833 00:48:11,367 --> 00:48:12,368 Self-defense, right? 834 00:48:14,203 --> 00:48:16,164 You are so lucky. 835 00:48:16,247 --> 00:48:18,041 Lucky? I broke my nose 836 00:48:18,124 --> 00:48:20,126 and slept next to an old man in a jail. 837 00:48:20,293 --> 00:48:21,878 [Isoo tutting] The guy you caught 838 00:48:23,046 --> 00:48:24,047 was a murderer... 839 00:48:25,381 --> 00:48:26,382 What? 840 00:48:26,466 --> 00:48:28,843 of a family murder case in Gangha 2-dong. 841 00:48:31,095 --> 00:48:32,096 No way. 842 00:48:32,764 --> 00:48:35,558 So, I'll get an award for good citizenship or something? 843 00:48:37,894 --> 00:48:38,895 It's more than that. 844 00:48:40,146 --> 00:48:41,147 You'll get to work... 845 00:48:43,399 --> 00:48:44,400 as a police officer. 846 00:48:45,318 --> 00:48:46,611 [♪ suspenseful music] 847 00:48:48,071 --> 00:48:49,072 [Ganghyun] What? 848 00:48:50,114 --> 00:48:52,325 [Sunggu] We'll tell them he's been working 849 00:48:52,408 --> 00:48:54,369 as a cop for two months. 850 00:48:56,704 --> 00:48:57,705 [scoffs] 851 00:48:57,789 --> 00:48:59,332 He can be specially employed 852 00:48:59,749 --> 00:49:01,459 with the lawyer's license. 853 00:49:02,335 --> 00:49:07,131 He's been working together with cops to catch the murderer. 854 00:49:07,840 --> 00:49:08,841 It's our story. 855 00:49:08,925 --> 00:49:09,926 Wait... 856 00:49:10,301 --> 00:49:11,886 You think that makes any sense? 857 00:49:11,970 --> 00:49:13,429 Make it make sense. 858 00:49:13,888 --> 00:49:15,431 You'll do the press conference. 859 00:49:16,224 --> 00:49:17,225 Sir... 860 00:49:17,475 --> 00:49:18,935 you can't cover it like that. 861 00:49:19,394 --> 00:49:20,395 Let's just... 862 00:49:20,728 --> 00:49:22,188 process it by the book. 863 00:49:25,441 --> 00:49:26,442 What? 864 00:49:26,651 --> 00:49:27,652 By the book? 865 00:49:28,987 --> 00:49:31,030 "The son of a chairman caught a murderer" 866 00:49:31,114 --> 00:49:33,574 "that police has failed to catch for two months." 867 00:49:33,950 --> 00:49:34,951 Sounds good? 868 00:49:36,119 --> 00:49:39,372 What if we tell them the police arrested that brave civilian 869 00:49:39,455 --> 00:49:40,456 and broke his nose? 870 00:49:42,542 --> 00:49:45,461 Your team would be broken up to be sent to local offices 871 00:49:45,545 --> 00:49:46,713 with 3-month wage cut. 872 00:49:46,796 --> 00:49:48,214 If they want, 873 00:49:48,297 --> 00:49:50,341 you could be dismissed. 874 00:49:51,926 --> 00:49:52,927 [sighs] 875 00:49:54,637 --> 00:49:56,097 You want to be like your dad? 876 00:49:57,849 --> 00:49:58,891 You really want that? 877 00:50:03,271 --> 00:50:04,605 It's not only for you. 878 00:50:05,732 --> 00:50:07,984 It could humiliate the whole organization. 879 00:50:19,954 --> 00:50:21,956 Hey, what are you talking about? 880 00:50:22,040 --> 00:50:23,916 Me working as a cop all of a sudden? 881 00:50:24,542 --> 00:50:26,252 Upper line also agreed with it. 882 00:50:27,503 --> 00:50:28,880 [Sunggu] It's the only way. 883 00:50:28,963 --> 00:50:30,715 We'll let Jin work at our station 884 00:50:31,007 --> 00:50:34,010 and announce that he's been investigating with us. 885 00:50:34,427 --> 00:50:36,763 We've already talked about it with Hansu Group. 886 00:50:37,722 --> 00:50:38,723 He won't hold it out 887 00:50:39,098 --> 00:50:40,475 for a long time, anyway. 888 00:50:41,184 --> 00:50:42,977 [Seungju] This is good for everyone. 889 00:50:43,394 --> 00:50:45,730 Father runs for the mayor for our country, 890 00:50:46,064 --> 00:50:48,357 and you become a cop to serve for the society. 891 00:50:48,566 --> 00:50:51,194 This will also restore your image. 892 00:50:51,569 --> 00:50:52,779 What's there to restore? 893 00:50:53,237 --> 00:50:54,655 I already have a good image. 894 00:50:54,739 --> 00:50:55,740 Good image on SNS? 895 00:50:56,699 --> 00:50:57,700 That's not real. 896 00:50:59,952 --> 00:51:01,037 That's why I like SNS. 897 00:51:02,038 --> 00:51:03,831 They like me for no purpose. 898 00:51:09,337 --> 00:51:12,507 What if you are indicted for assault and go on trial? 899 00:51:14,050 --> 00:51:15,218 Do you think 900 00:51:15,301 --> 00:51:16,427 they'd still like you? 901 00:51:17,095 --> 00:51:18,096 Do you think so? 902 00:51:19,639 --> 00:51:22,058 We agreed to cooperate, so it won't be that hard. 903 00:51:22,391 --> 00:51:25,019 Just behave yourself until the election ends. 904 00:51:27,063 --> 00:51:28,064 Okay. 905 00:51:28,231 --> 00:51:30,983 Let's just think that you're playing cops, as always. 906 00:51:36,072 --> 00:51:37,323 No way. 907 00:51:37,698 --> 00:51:38,699 I won't do that. 908 00:51:40,159 --> 00:51:41,160 This mayor election 909 00:51:42,495 --> 00:51:44,956 had been Father's long-cherished ambition. 910 00:51:47,917 --> 00:51:49,460 People are now laughing at it. 911 00:51:52,046 --> 00:51:53,381 That's none of my business. 912 00:51:54,132 --> 00:51:55,216 You heard it earlier. 913 00:51:56,092 --> 00:51:57,260 We're not a family now. 914 00:52:04,725 --> 00:52:05,726 [cup thuds] 915 00:52:05,810 --> 00:52:06,811 [♪ soft music] 916 00:52:32,128 --> 00:52:34,172 We'll announce the investigation result 917 00:52:34,255 --> 00:52:37,049 for the family murder case 918 00:52:37,133 --> 00:52:39,051 and Jin Isoo's assault case. 919 00:52:39,719 --> 00:52:41,470 On July 3rd, Jin Isoo became a cop 920 00:52:41,679 --> 00:52:43,681 through special hiring for lawyers 921 00:52:43,764 --> 00:52:46,225 to work in the Violent Crime Investigation Team 1 922 00:52:46,309 --> 00:52:49,020 for the family murder case for two months. 923 00:52:49,645 --> 00:52:52,440 He arrested the accomplice Oh Byeongsu 924 00:52:52,899 --> 00:52:54,525 let him lure out the suspect 925 00:52:54,817 --> 00:52:57,862 and started staking out at 12:00 a.m. 926 00:52:58,196 --> 00:52:59,197 with the whole team. 927 00:52:59,405 --> 00:53:00,573 And at around 2:00 a.m. 928 00:53:00,907 --> 00:53:03,034 Jin spotted a suspicious man 929 00:53:03,117 --> 00:53:04,493 and arrested the suspect. 930 00:53:05,203 --> 00:53:07,622 Then, what about the exclusive report by SBC? 931 00:53:17,757 --> 00:53:19,759 That was... 932 00:53:24,013 --> 00:53:25,848 a false report. [reporters murmuring] 933 00:53:27,099 --> 00:53:29,018 What was the process of his hiring? 934 00:53:29,101 --> 00:53:30,603 [reporters throwing questions] 935 00:53:32,230 --> 00:53:33,940 [Joseph] It's you who copied it. 936 00:53:34,106 --> 00:53:36,400 Stop copying other reporters' articles 937 00:53:36,692 --> 00:53:38,903 and just check it by yourself! 938 00:53:39,570 --> 00:53:40,571 Hang up! 939 00:53:41,030 --> 00:53:42,031 [call ends] 940 00:53:42,448 --> 00:53:43,449 [Joseph exclaims] 941 00:53:44,659 --> 00:53:46,577 You should've checked it as the chief! 942 00:53:46,786 --> 00:53:47,787 [yelling] Exclusive? 943 00:53:47,870 --> 00:53:49,205 I swear I saw him. 944 00:53:49,705 --> 00:53:52,208 Jin Isoo was detained in the station. [Joseph sighs] 945 00:53:52,291 --> 00:53:54,752 Hansu Group and Hwang Sunggu made it up. 946 00:53:54,835 --> 00:53:55,878 It's Hansu Group. 947 00:53:56,504 --> 00:53:58,214 So, don't complicate it anymore. 948 00:53:58,506 --> 00:54:00,007 Let's say you made a mistake. 949 00:54:01,759 --> 00:54:03,010 Get out. [phone thuds] 950 00:54:12,895 --> 00:54:14,897 It must have been tough, Manager. 951 00:54:18,109 --> 00:54:19,443 I'm not a manager anymore. 952 00:54:21,487 --> 00:54:22,488 I'm fired. 953 00:54:27,076 --> 00:54:28,327 [Jeonghun clears throat] 954 00:54:43,217 --> 00:54:44,510 You can go now. 955 00:54:57,315 --> 00:54:59,400 [Younghwan] Hey, my friend Jin Isoo! 956 00:54:59,984 --> 00:55:00,985 Who are you? 957 00:55:02,028 --> 00:55:04,071 [clearing throat] Hey, Isoo, I'm sorry. 958 00:55:04,196 --> 00:55:05,197 Okay? 959 00:55:05,573 --> 00:55:07,283 I shouldn't have done this 960 00:55:07,366 --> 00:55:09,160 to you as a friend, but... 961 00:55:09,493 --> 00:55:11,329 You know, I did a drug last night. 962 00:55:11,954 --> 00:55:14,957 I'll get caught if they run a test now. 963 00:55:15,291 --> 00:55:17,418 And I thought you'd be released soon. 964 00:55:17,626 --> 00:55:18,669 Of course, you would. 965 00:55:18,753 --> 00:55:20,504 You're the son of Hansu Group. 966 00:55:20,588 --> 00:55:22,923 You'd get released even if you killed a person. 967 00:55:25,634 --> 00:55:26,635 Oh, I mean... 968 00:55:26,761 --> 00:55:28,596 I know you're not that kind of guy. 969 00:55:28,679 --> 00:55:29,930 [elevator opens] 970 00:55:33,601 --> 00:55:34,602 [Younghwan] Isoo... 971 00:55:34,977 --> 00:55:35,978 I'm so sorry. 972 00:55:36,771 --> 00:55:38,064 You want me to kneel down? 973 00:55:38,731 --> 00:55:39,732 Hands off. 974 00:55:45,905 --> 00:55:46,947 Annoying punk. 975 00:55:48,699 --> 00:55:49,700 You got a treatment? 976 00:55:50,409 --> 00:55:51,952 Uh? Yes... 977 00:55:53,329 --> 00:55:54,330 Go, then. 978 00:55:59,877 --> 00:56:02,254 One special set, two beers, and one soju, please. 979 00:56:02,338 --> 00:56:03,339 [owner] Okay. 980 00:56:03,422 --> 00:56:04,423 Hello. 981 00:56:07,385 --> 00:56:08,928 [Ganghyun and Junyoung] Thanks. 982 00:56:13,933 --> 00:56:14,975 [chopsticks clinking] 983 00:56:15,434 --> 00:56:17,311 [exclaims] [cups thud] 984 00:56:17,395 --> 00:56:18,896 [rattling] [♪ soft music] 985 00:56:19,814 --> 00:56:21,690 [beer pouring sound] That silver spoon 986 00:56:21,774 --> 00:56:23,275 took away the culprit from us, 987 00:56:23,734 --> 00:56:25,403 and I lied to the whole citizens. 988 00:56:25,486 --> 00:56:27,279 Jeez... What the hell is going on? 989 00:56:27,863 --> 00:56:29,698 You had no other way. [Ganghyun sighs] 990 00:56:31,492 --> 00:56:33,786 By the way, I'm so excited. You aren't? 991 00:56:34,120 --> 00:56:36,038 [Junyoung] Okay. I won't ask you why. 992 00:56:36,247 --> 00:56:37,915 We're working with a rich man. 993 00:56:46,465 --> 00:56:47,466 No way. 994 00:56:47,800 --> 00:56:49,427 No way. [putting down chopsticks] 995 00:56:49,677 --> 00:56:50,678 What? 996 00:56:51,303 --> 00:56:52,596 He wouldn't come to work 997 00:56:52,847 --> 00:56:54,473 but just slack off. 998 00:56:54,557 --> 00:56:55,599 [Kyungjin] Seriously? 999 00:56:55,933 --> 00:56:57,101 Gosh, I was so excited. 1000 00:56:57,393 --> 00:56:58,394 [cup thuds] 1001 00:56:59,812 --> 00:57:00,813 Excited about what? 1002 00:57:02,231 --> 00:57:04,358 If someone with money and power 1003 00:57:04,859 --> 00:57:06,735 is in our team, it'd be so much fun. 1004 00:57:07,027 --> 00:57:08,279 [putting down chopsticks] 1005 00:57:08,904 --> 00:57:12,491 He's rich and powerful but thoughtless. 1006 00:57:12,825 --> 00:57:15,494 The youngest of a rich family would just power-trip. 1007 00:57:15,578 --> 00:57:16,579 No way! 1008 00:57:16,871 --> 00:57:18,664 My bro Isoo isn't that kind of rich. 1009 00:57:19,039 --> 00:57:20,040 [Junyoung] Bro? 1010 00:57:20,416 --> 00:57:22,334 [Kyungjin] His followers call him bro. 1011 00:57:22,418 --> 00:57:25,254 [Junyoung] Don't even dream of calling me like that. 1012 00:57:25,337 --> 00:57:26,338 Why would I? 1013 00:57:28,424 --> 00:57:30,593 Are you on a mission to provoke me? 1014 00:57:30,676 --> 00:57:32,344 [Kyungjin] Workplace harassment! 1015 00:57:32,470 --> 00:57:34,388 [Junyoung] Correct. 1016 00:57:34,555 --> 00:57:35,556 [Ganghyun] No way. 1017 00:57:35,890 --> 00:57:37,892 He'll never come to work. 1018 00:57:41,395 --> 00:57:42,688 [♪ soft music] 1019 00:57:43,731 --> 00:57:44,732 [slurping] 1020 00:57:51,447 --> 00:57:52,448 [Isoo exhaling] 1021 00:58:12,092 --> 00:58:13,385 [♪ dark music playing] 1022 00:58:21,727 --> 00:58:23,229 [birds chirping] 1023 00:58:23,521 --> 00:58:24,522 [car accelerating] 1024 00:58:24,605 --> 00:58:25,606 [tires screech] 1025 00:58:25,689 --> 00:58:27,316 [crashing sound] [young Isoo] Mom! 1026 00:58:45,918 --> 00:58:47,920 [reporters chattering] 1027 00:58:53,217 --> 00:58:54,426 [♪ tense music] 1028 00:59:00,224 --> 00:59:01,433 [camera shutter sound] 1029 00:59:06,730 --> 00:59:07,731 Hello. 1030 00:59:09,024 --> 00:59:10,568 I'm the vice chairman of Hansu 1031 00:59:11,151 --> 00:59:12,152 Jin Seungju. 1032 00:59:13,237 --> 00:59:14,613 I'm here today 1033 00:59:15,948 --> 00:59:16,991 to notify 1034 00:59:18,033 --> 00:59:19,451 the truth 1035 00:59:22,621 --> 00:59:23,914 about my brother's case. 1036 00:59:28,794 --> 00:59:30,629 [♪ tense music] 1037 00:59:31,422 --> 00:59:32,423 The truth is... 1038 00:59:41,223 --> 00:59:44,268 I need to get approval for closing the case of Lee Changhyun. 1039 00:59:52,401 --> 00:59:54,653 [Byungsik] Jeez... Ganghyun, I'm so sorry. 1040 00:59:54,737 --> 00:59:56,196 You'll face a lot of trouble. 1041 00:59:56,280 --> 00:59:57,781 [♪ interesting music playing] 1042 00:59:59,074 --> 01:00:00,451 I'll be fine. 1043 01:00:00,534 --> 01:00:03,162 We prepared something to cheer your team up. 1044 01:00:03,662 --> 01:00:04,663 Show them. 1045 01:00:05,205 --> 01:00:06,498 Team 2, Gangha! Get ready! 1046 01:00:06,582 --> 01:00:08,125 [Team 2 shouting] Hey! Gangha! 1047 01:00:10,336 --> 01:00:11,337 [wind effect sound] 1048 01:00:17,801 --> 01:00:18,802 You got this! 1049 01:00:18,886 --> 01:00:19,887 Good luck! 1050 01:00:22,973 --> 01:00:23,974 Byungsik. 1051 01:00:24,058 --> 01:00:25,059 Yes? 1052 01:00:25,351 --> 01:00:26,352 It's not funny. 1053 01:00:26,477 --> 01:00:27,478 Really? 1054 01:00:27,811 --> 01:00:29,605 -It's not funny? -It is. 1055 01:00:30,272 --> 01:00:32,733 This is why I told you to pass this case on me. 1056 01:00:32,816 --> 01:00:33,901 [files thud] 1057 01:00:33,984 --> 01:00:36,695 [Byungsik] You lost the culprit and got a silver spoon. 1058 01:00:36,779 --> 01:00:37,780 [shallow breathing] 1059 01:00:38,155 --> 01:00:39,865 I'm sorry to disappoint you, 1060 01:00:40,366 --> 01:00:42,576 but that silver spoon wouldn't come to work. 1061 01:00:43,619 --> 01:00:44,953 It's already half past 11. 1062 01:00:45,287 --> 01:00:47,665 That punk wouldn't even think about coming here. 1063 01:00:49,667 --> 01:00:50,793 [Sunggu] A red carpet. 1064 01:00:50,876 --> 01:00:53,504 [musical instruments tuning sound] Lay them all over. 1065 01:00:56,590 --> 01:00:58,717 [Sunggu chattering] 1066 01:00:58,801 --> 01:01:00,344 Do we have an event today? 1067 01:01:01,178 --> 01:01:02,388 [phone vibrating] 1068 01:01:02,471 --> 01:01:04,181 [Sunggu chattering] 1069 01:01:05,391 --> 01:01:06,392 Yes, sir. 1070 01:01:07,351 --> 01:01:08,352 Okay. 1071 01:01:08,644 --> 01:01:09,687 Ms. Lee. 1072 01:01:09,770 --> 01:01:11,146 Chief wants us to come down. 1073 01:01:13,440 --> 01:01:14,858 [camera shutter sound] 1074 01:01:28,622 --> 01:01:30,582 "Welcome, Senior Inspector Jin Isoo" 1075 01:01:30,791 --> 01:01:32,543 [engine revs] [reporters clamoring] 1076 01:01:32,835 --> 01:01:34,169 [reporter 4] Detective Jin! 1077 01:01:34,253 --> 01:01:36,505 [Sunggu] Senior Inspector Jin Isoo 1078 01:01:36,588 --> 01:01:38,841 has been working confidentially 1079 01:01:38,924 --> 01:01:40,551 after being specially hired. 1080 01:01:40,676 --> 01:01:42,428 He didn't want a special treatment. 1081 01:01:42,553 --> 01:01:46,140 He just wanted to work and investigate like other cops. 1082 01:01:46,223 --> 01:01:48,767 But as people with talent always stand out, 1083 01:01:49,184 --> 01:01:51,478 he ended up revealing his excellence 1084 01:01:51,562 --> 01:01:53,772 -in this murder case. -Gosh... He's awesome. 1085 01:01:54,189 --> 01:01:55,774 A precious talent like him 1086 01:01:55,858 --> 01:01:57,151 joined the police, 1087 01:01:57,234 --> 01:02:00,320 so, we'd like to give a hearty welcome! 1088 01:02:06,869 --> 01:02:07,870 What are you doing? 1089 01:02:11,915 --> 01:02:13,292 [Sunggu] Podori, applause! 1090 01:02:14,126 --> 01:02:15,127 [Sunggu laughs] 1091 01:02:24,845 --> 01:02:25,846 [clicking sound] 1092 01:02:25,971 --> 01:02:27,723 [laughing] You prepared flowers... 1093 01:02:28,140 --> 01:02:29,141 -Camera. -Yes. 1094 01:02:29,224 --> 01:02:30,225 [clicking sound] 1095 01:02:31,518 --> 01:02:33,270 It's cute. 1096 01:02:38,025 --> 01:02:39,026 [clicking sound] 1097 01:02:39,109 --> 01:02:41,069 [focusing sound effect] [clicking sound] 1098 01:02:42,863 --> 01:02:43,864 [clicking sound] 1099 01:02:44,239 --> 01:02:45,240 [clicking sound] 1100 01:02:46,033 --> 01:02:47,493 Thank you. [Posuni exhaling] 1101 01:02:48,410 --> 01:02:49,411 [exhaling] 1102 01:02:51,413 --> 01:02:52,414 Huh? 1103 01:02:52,873 --> 01:02:54,124 [Isoo laughs shallowly] 1104 01:02:56,043 --> 01:02:58,212 Wow, you didn't have to prepare this much. 1105 01:02:59,213 --> 01:03:00,214 Thank you so much. 1106 01:03:01,507 --> 01:03:02,508 [Isoo] Oh. 1107 01:03:03,842 --> 01:03:04,843 Let's work hard. 1108 01:03:34,665 --> 01:03:36,583 [♪ closing theme] 1109 01:03:36,667 --> 01:03:39,378 "Hansu Group's son Jin Isoo to investigate criminals?" 1110 01:03:39,461 --> 01:03:42,256 Special thanks to Kim Kim Eui-sung, Ahn Seho, Oh Heejun, 1111 01:03:42,339 --> 01:03:46,635 Baek Jongwon, Park Seri, Yoo Heekwan, Jung Chansung, and Cho Guesung 1112 01:04:04,361 --> 01:04:05,362 Where's my desk? 1113 01:04:05,445 --> 01:04:07,364 Stay put doing nothing. 1114 01:04:07,447 --> 01:04:09,658 [Ganghyun] You'd better not bother my work. 1115 01:04:09,741 --> 01:04:11,952 [Isoo] Had you investigated properly, 1116 01:04:12,035 --> 01:04:13,745 I'd never been bothered like this. 1117 01:04:13,871 --> 01:04:15,497 [Junyoung] A dead body at a quay. 1118 01:04:15,581 --> 01:04:17,457 [Jiwon] Her face looks familiar. 1119 01:04:17,541 --> 01:04:18,834 [Kyungjin] She's a model. 1120 01:04:18,917 --> 01:04:21,378 [Junyoung] Only real cops can get into the site. 1121 01:04:21,461 --> 01:04:24,464 [Isoo] Is she always oppressive and overbearing like that? 1122 01:04:24,548 --> 01:04:25,549 [exclaims] 1123 01:04:25,632 --> 01:04:27,092 [Ganghyun] He'll get him alone 1124 01:04:27,175 --> 01:04:28,802 and move out if he fails. 1125 01:04:28,886 --> 01:04:31,638 -[Ganghyun] Stick behind me. -[Isoo] I'm a good fighter. 1126 01:04:31,722 --> 01:04:33,223 [Isoo] Ms. Lee. [Ganghyun sighs] 1127 01:04:33,307 --> 01:04:35,559 Let's go. We're late. 1128 01:04:35,642 --> 01:04:36,894 Stay tuned for bonus clip 1129 01:04:37,561 --> 01:04:39,730 [♪ dynamic music] [Taesung groans in pain] 1130 01:04:40,439 --> 01:04:41,732 [grunts] [Taesung groans] 1131 01:04:41,815 --> 01:04:42,816 [Taesung] Wait. 1132 01:04:43,317 --> 01:04:46,153 You're under arrest for Jung Ina's murder. Got it? 1133 01:04:46,570 --> 01:04:49,489 You have the right to remain silent 1134 01:04:50,115 --> 01:04:52,117 and challenge the properness of arrest. 1135 01:04:52,242 --> 01:04:53,285 Hey, Mr. Park! 1136 01:04:53,368 --> 01:04:55,704 Mr. Park! Mr. Park! 1137 01:04:55,996 --> 01:04:57,372 [Taesung chattering] 1138 01:04:59,499 --> 01:05:00,542 [Taesung] Damn it. 1139 01:05:00,751 --> 01:05:01,877 [Taesung groans] 1140 01:05:03,045 --> 01:05:05,047 Translated by Hyeryung Kim 68228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.