All language subtitles for Fifa lavida

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,058 --> 00:02:14,057 Is everything okay with you? 2 00:02:14,058 --> 00:02:15,058 Yes, Madam. 3 00:02:15,059 --> 00:02:18,057 We are not allowed to make any mistakes today, are we? 4 00:02:18,058 --> 00:02:19,058 Certainly. 5 00:02:19,059 --> 00:02:22,057 I'm completely and completely relying on you. 6 00:02:22,058 --> 00:02:25,057 And don't overdo the coffee, okay? 7 00:02:25,058 --> 00:02:27,058 Okay, Madam. 8 00:03:12,858 --> 00:03:14,858 Thank you very much! 9 00:03:42,970 --> 00:03:47,969 My life could actually be very nice if my mother hadn't met this guy. 10 00:03:47,970 --> 00:03:49,969 But she is also guilty of it. 11 00:03:49,970 --> 00:03:52,542 She always is behind the money and thinks that 12 00:03:52,554 --> 00:03:54,969 she is actually a lady of a better society. 13 00:03:54,970 --> 00:03:57,969 Well, then you shouldn't be surprised if things go wrong. 14 00:03:57,970 --> 00:04:01,969 But that I have to take a bath, that wasn't really the point. 15 00:04:01,970 --> 00:04:05,969 I don't feel particularly comfortable in my role as an elite student 16 00:04:05,970 --> 00:04:09,969 and would rather be like my girlfriend, who has a lot more freedom than I do. 17 00:04:09,970 --> 00:04:11,969 And crazy ideas too. 18 00:04:11,970 --> 00:04:14,969 She wants to make fun of my piano teacher. 19 00:04:14,970 --> 00:04:20,970 I'm not so comfortable with it, but I have a storm-free flat this afternoon. 20 00:04:42,970 --> 00:04:44,970 I'll show you something, okay? 21 00:04:50,970 --> 00:04:53,042 See? 22 00:05:37,082 --> 00:05:39,082 What is it? You should practice! 23 00:08:29,178 --> 00:08:31,178 You should keep practicing. 24 00:11:07,706 --> 00:11:09,706 Subtitles by Stephanie Geiges 25 00:13:59,426 --> 00:14:00,426 Oh no. 26 00:19:04,122 --> 00:19:06,502 Uuuuh! 27 00:22:19,962 --> 00:22:26,961 In this moment my mother came home. She was frustrated, 28 00:22:26,962 --> 00:22:31,461 she went shopping because she didn't find any shoes that fit her new dress. 29 00:22:31,462 --> 00:22:35,441 And then the surprise was perfect. Mom, I'm not a little kid anymore. 30 00:22:35,442 --> 00:22:39,781 Get out of here right now! I said get out! That's a shame! 31 00:22:39,782 --> 00:22:44,201 Your daughter has no talent anyway. What are you committed to? 32 00:22:44,202 --> 00:22:49,121 And she can't blouse very well either. I never want to see you here again! 33 00:22:49,122 --> 00:22:52,301 That's good. Make sure you get out! 34 00:22:52,302 --> 00:22:56,021 Do you know what you are? You are an old dry fly. 35 00:22:56,022 --> 00:22:59,862 So now he's getting cheeky too! Get out of here! Out! 36 00:23:17,782 --> 00:23:19,002 Yes please! 37 00:23:19,122 --> 00:23:24,561 Your goods can push you into your ass, do you understand? 38 00:23:24,562 --> 00:23:30,941 I don't trade with rotten tomatoes. Besides, your competitors are much cheaper. 39 00:23:30,942 --> 00:23:35,861 So how much more nonsense do I have to listen to? Please? 40 00:23:35,862 --> 00:23:38,021 So I still have an appointment. 41 00:23:38,022 --> 00:23:45,102 No. 42 00:23:48,730 --> 00:23:50,729 Shit, what a salt. 43 00:23:50,730 --> 00:23:52,730 Leave it to me. 44 00:31:51,514 --> 00:31:53,514 I really don't have time for this. 45 00:33:54,010 --> 00:33:56,010 No, that... 46 00:34:08,810 --> 00:34:10,810 That was close, my heart. 47 00:34:14,010 --> 00:34:15,010 Keep going. 48 00:34:19,778 --> 00:34:20,778 But slowly. 49 00:34:22,778 --> 00:34:23,778 I'll give you a hand. 50 00:34:23,779 --> 00:34:25,777 Come on, slowly. 51 00:34:25,778 --> 00:34:26,778 Very slowly. 52 00:34:29,778 --> 00:34:30,778 Oh yes. 53 00:34:38,778 --> 00:34:40,778 Oh yeah, that's it. 54 00:34:58,714 --> 00:35:06,714 No... 55 00:36:12,762 --> 00:36:14,762 Yeah, yeah, yeah. 56 00:36:20,346 --> 00:36:22,346 Oh baby! 57 00:37:33,498 --> 00:37:36,497 At the table, as always, the world was played. 58 00:37:36,498 --> 00:37:39,497 My mother always wanted to stay diplomatic. 59 00:37:39,498 --> 00:37:42,497 After all, a few weeks ago he had transferred his inheritance to her. 60 00:37:42,498 --> 00:37:46,497 With this recital she could play the big lady until the end. 61 00:37:46,498 --> 00:37:49,498 But where do I actually stay with this strange game? 62 00:37:50,498 --> 00:37:54,146 That's not what it's about, my love. It's about the principle here. 63 00:37:55,146 --> 00:37:58,145 You agreed that something like this comes to my house. 64 00:37:58,146 --> 00:38:01,145 And I just can't allow myself to do something like that in my position. 65 00:38:01,146 --> 00:38:03,146 All right. 66 00:38:04,146 --> 00:38:06,145 Do you understand? 67 00:38:06,146 --> 00:38:08,145 But I think that's very unfair. 68 00:38:08,146 --> 00:38:11,146 After all, I love music and the piano. 69 00:38:12,146 --> 00:38:14,698 I don't even notice that. 70 00:38:15,698 --> 00:38:18,698 If that's the case, I'd rather go. 71 00:38:19,698 --> 00:38:21,697 Good night. 72 00:38:21,698 --> 00:38:23,697 Just go. Stop! 73 00:38:23,698 --> 00:38:28,170 As she said. 74 00:38:29,170 --> 00:38:32,137 She's your divorced daughter. 75 00:38:32,138 --> 00:38:35,137 You're responsible for the education and development. 76 00:38:35,138 --> 00:38:38,137 I can't tolerate this constant miscarriage. 77 00:38:38,138 --> 00:38:40,137 My love, leave her alone. 78 00:38:40,138 --> 00:38:43,137 She knows what she's doing. She's old enough. 79 00:38:43,138 --> 00:38:45,137 I'm not married to you. 80 00:38:45,138 --> 00:38:47,137 And if it goes on like this, there will be no point in it. 81 00:38:47,138 --> 00:38:49,137 Then you can look for someone else. 82 00:38:49,138 --> 00:38:51,137 I need a woman who can represent me. 83 00:38:51,138 --> 00:38:53,137 And not a broken relationship like this one. 84 00:38:53,138 --> 00:38:55,137 Do you understand? 85 00:38:55,138 --> 00:38:58,010 So if you can't get upset... 86 00:40:03,454 --> 00:40:07,454 Do you want to relax a little? 87 00:40:14,454 --> 00:40:17,454 I'll make you comfortable. 88 00:40:23,454 --> 00:40:27,454 And now be very nice to me. 89 00:40:33,454 --> 00:40:36,454 Of course you like it. 90 00:41:03,454 --> 00:41:04,494 I'll make you comfortable. 91 00:42:17,562 --> 00:42:20,562 Oh yes, oh yes. 92 00:42:22,306 --> 00:42:23,306 Oh yes. 93 00:42:24,306 --> 00:42:25,306 Oh yes. 94 00:42:26,306 --> 00:42:27,306 Oh yes, come on, Mr. Tom. 95 00:42:28,306 --> 00:42:29,306 Yes. 96 00:42:30,306 --> 00:42:31,306 Oh yes. 97 00:42:35,306 --> 00:42:36,306 Come here. 98 00:42:37,306 --> 00:42:38,306 Oh yes. 99 00:42:45,306 --> 00:42:46,306 Oh, I feel hard. 100 00:42:48,306 --> 00:42:49,306 Oh yes, yes. 101 00:42:51,306 --> 00:42:52,306 Wait, wait. 102 00:42:53,306 --> 00:42:54,306 Yes. 103 00:42:56,306 --> 00:42:57,306 Yes. 104 00:42:57,306 --> 00:42:58,306 Oh, madness. 105 00:43:02,306 --> 00:43:03,306 Don't stop. 106 00:43:05,306 --> 00:43:06,306 Oh yes. 107 00:43:13,306 --> 00:43:14,306 Oh yes. 108 00:43:15,306 --> 00:43:16,306 Yes, I feel it. 109 00:44:09,594 --> 00:44:11,594 I want it! 110 00:44:44,746 --> 00:44:46,746 Oh yeah! 111 00:45:15,594 --> 00:45:17,594 Oh yeah! 112 00:45:19,594 --> 00:45:21,594 Oh yeah! 113 00:45:41,594 --> 00:45:43,594 Oh fuck! 114 00:45:45,594 --> 00:45:47,594 Oh no! 115 00:46:11,594 --> 00:46:13,594 Oh no! 116 00:46:15,594 --> 00:46:23,594 Oh yeah, oh yeah, oh yeah baby, that's nice. 117 00:46:34,594 --> 00:46:42,594 Yeah, yeah, yeah… 118 00:46:48,594 --> 00:46:56,594 Yeah… 119 00:47:34,594 --> 00:47:36,594 Oh, yes. 120 00:47:51,754 --> 00:47:53,753 Oh, yes. This is awesome. 121 00:47:53,754 --> 00:47:55,754 Give it to me. 122 00:48:06,754 --> 00:48:08,754 Oh, yes. 123 00:48:10,754 --> 00:48:12,754 Oh, yes. 124 00:48:16,754 --> 00:48:18,754 Oh, no. 125 00:48:20,754 --> 00:48:22,754 Oh, this is so thick. 126 00:48:25,754 --> 00:48:27,754 Oh, yes. 127 00:48:32,754 --> 00:48:34,753 Oh, you're so kind to me. 128 00:48:34,754 --> 00:48:35,754 Yes. 129 00:48:35,754 --> 00:48:36,754 I'm so happy. 130 00:48:37,754 --> 00:48:38,754 Oh, yes. 131 00:48:39,754 --> 00:48:40,754 Oh, yes. 132 00:48:46,754 --> 00:48:47,754 Oh, yes. 133 00:48:48,754 --> 00:48:49,754 Oh, yes. 134 00:48:50,754 --> 00:48:51,754 Oh, yes. 135 00:48:52,754 --> 00:48:53,754 Oh, yes. 136 00:48:54,754 --> 00:48:55,754 Oh, yes. 137 00:48:59,754 --> 00:49:00,754 I've had enough of you. 138 00:49:05,290 --> 00:49:06,290 I'm sorry. 139 00:49:08,290 --> 00:49:09,290 Oh, yes. 140 00:50:04,250 --> 00:50:06,249 Oh fuck me. 141 00:50:06,250 --> 00:50:08,249 Yes. 142 00:50:08,250 --> 00:50:12,249 Oh yes. 143 00:50:12,250 --> 00:50:16,250 Sweetie, I fuck your ass. 144 00:50:34,666 --> 00:50:35,666 Yes! 145 00:50:40,666 --> 00:50:42,666 Yes! 146 00:50:43,666 --> 00:50:47,666 Yes! 147 00:50:48,666 --> 00:50:49,666 Yes! 148 00:50:56,666 --> 00:50:57,666 Oh, yes! 149 00:50:58,666 --> 00:50:59,666 Yes! 150 00:51:03,666 --> 00:51:04,666 Yes! 151 00:51:11,666 --> 00:51:12,666 Yes! 152 00:51:16,666 --> 00:51:17,666 Yes! 153 00:51:23,666 --> 00:51:24,666 Yes! 154 00:53:31,162 --> 00:53:33,161 That's it! 155 00:53:33,162 --> 00:53:35,161 Oh yeah! 156 00:53:35,162 --> 00:53:37,161 Yeah, that's it! 157 00:53:37,162 --> 00:53:39,162 What? 158 00:54:05,162 --> 00:54:07,162 Oh, yeah. 159 00:54:28,802 --> 00:54:30,802 No! 160 00:56:45,914 --> 00:56:48,314 Stop. Wait, I'll show you. 161 00:56:50,514 --> 00:56:53,113 After I had got my mother around, 162 00:56:53,114 --> 00:56:56,113 the new piano teacher came back to class. 163 00:56:56,114 --> 00:57:00,713 After all, she wanted to preserve her holy world and was very happy with everything. 164 00:57:00,714 --> 00:57:03,713 That her type went strange didn't seem to bother her anymore. 165 00:57:03,714 --> 00:57:08,913 That I was totally sharp with my new teacher didn't make sense to her at all. 166 00:57:08,914 --> 00:57:11,313 That doesn't work like that. Wait. 167 00:57:11,314 --> 00:57:19,314 There was a talk between us and I couldn't hold it back any longer. 168 00:57:20,042 --> 00:57:22,042 It was supposed to happen. 169 01:00:14,010 --> 01:00:15,810 Yeah! 170 01:00:39,866 --> 01:00:42,566 Oh yeah, look at that. 171 01:03:54,650 --> 01:03:55,650 Yeah. 172 01:04:07,554 --> 01:04:08,554 And I like that. 173 01:04:08,954 --> 01:04:09,954 Yeah. 174 01:04:11,634 --> 01:04:12,634 That's good. 175 01:04:15,634 --> 01:04:16,634 Keep going. 176 01:04:16,714 --> 01:04:17,714 Yeah. 177 01:04:20,642 --> 01:04:21,642 Yeah. 178 01:04:26,562 --> 01:04:27,562 Yeah. 179 01:04:29,962 --> 01:04:30,962 Meh. 180 01:04:31,602 --> 01:04:32,602 Meh. 181 01:04:33,602 --> 01:04:34,602 Oh yeah. 182 01:04:37,834 --> 01:04:38,834 Meh. 183 01:04:39,834 --> 01:04:40,834 Oh yeah. 184 01:04:41,834 --> 01:04:42,842 Yeah. 185 01:04:46,842 --> 01:04:47,842 Oh yeah. 186 01:04:47,842 --> 01:04:48,842 Yeah. 187 01:04:48,842 --> 01:04:49,842 I'll fuck you up. 188 01:04:49,842 --> 01:04:50,842 Yeah. 189 01:04:51,842 --> 01:04:52,842 Madness. 190 01:04:52,842 --> 01:04:53,842 Yeah. 191 01:04:53,842 --> 01:04:54,842 Oh yeah. 192 01:04:54,842 --> 01:04:55,842 That's awesome. 193 01:04:55,842 --> 01:04:56,842 Yeah. 194 01:04:56,842 --> 01:04:57,842 Meh. 195 01:04:58,842 --> 01:04:59,842 Oh yeah. 196 01:05:00,842 --> 01:05:01,842 Oh yeah. 197 01:05:01,842 --> 01:05:02,842 Yeah. 198 01:05:03,842 --> 01:05:04,842 Yeah. 199 01:05:04,842 --> 01:05:05,842 Uh. 200 01:05:07,842 --> 01:05:08,842 Yeah. 201 01:05:08,842 --> 01:05:09,842 Cap. 202 01:05:09,842 --> 01:05:10,842 Yeah, good job. 203 01:05:10,842 --> 01:05:11,842 Yeah. 204 01:05:12,842 --> 01:05:13,842 Yeah. 205 01:05:18,042 --> 01:05:19,842 Yeah. 206 01:05:24,202 --> 01:05:25,202 Yeah. 207 01:05:59,202 --> 01:06:01,202 Oh yeah! 208 01:06:05,202 --> 01:06:09,201 Oh yeah! 209 01:06:09,202 --> 01:06:11,202 Is that awesome! Oh man, yes! 210 01:06:13,202 --> 01:06:21,202 Oh yeah! 211 01:06:23,202 --> 01:06:27,201 Oh yeah! 212 01:06:27,202 --> 01:06:29,201 I'll get you deep in there! 213 01:06:29,202 --> 01:06:31,201 Yeah! 214 01:06:31,202 --> 01:06:33,201 I'll get you done, baby! 215 01:06:33,202 --> 01:06:37,201 Yeah! 216 01:06:37,202 --> 01:06:39,202 Oh yeah! 217 01:06:45,202 --> 01:06:47,202 Oh yeah! 218 01:06:53,202 --> 01:06:55,202 Oh yeah! 219 01:07:29,202 --> 01:07:32,202 Subtitles by the Amara.org community 220 01:07:49,434 --> 01:07:51,594 Ugh... 221 01:08:06,906 --> 01:08:10,906 Oh yeah! 222 01:08:21,198 --> 01:08:24,198 Uuuh! 223 01:08:25,334 --> 01:08:27,654 Uuuh! 224 01:09:13,754 --> 01:09:20,754 Oh yeah, yeah, yeah, oh yeah. 225 01:09:50,754 --> 01:09:52,754 Yes, man, that's awesome. 226 01:10:26,754 --> 01:10:32,754 No! 227 01:10:36,754 --> 01:10:40,753 No! 228 01:10:40,754 --> 01:10:42,754 Oh, yes! 229 01:10:48,754 --> 01:10:52,754 No! 230 01:10:54,754 --> 01:10:58,753 No! 231 01:10:58,754 --> 01:11:00,754 Oh, yes! 232 01:11:04,754 --> 01:11:06,753 Oh, yes! 233 01:11:06,754 --> 01:11:08,754 Yes! 234 01:11:10,754 --> 01:11:12,754 Yes! 235 01:11:18,754 --> 01:11:20,754 Oh, yes! 236 01:11:34,754 --> 01:11:36,754 Oh, yes! 237 01:11:42,754 --> 01:11:44,754 Oh, yes! 238 01:11:48,754 --> 01:11:50,754 Oh, yes! 239 01:11:52,754 --> 01:11:54,754 Oh, yes! 240 01:12:08,754 --> 01:12:10,754 Oh, yes! 241 01:12:20,754 --> 01:12:22,754 Oh, yes! 242 01:12:26,754 --> 01:12:27,754 Umm! 243 01:12:31,754 --> 01:12:32,754 Okay! 244 01:12:34,754 --> 01:12:35,754 Yeah! 245 01:12:35,754 --> 01:12:36,754 Oh, yes! 246 01:12:40,754 --> 01:12:41,754 No! 247 01:12:41,755 --> 01:12:43,753 Oh, yes. 248 01:12:43,754 --> 01:12:44,754 Oh, yes! 249 01:12:46,754 --> 01:12:47,754 Yeah! 250 01:12:49,894 --> 01:12:50,894 Oh, God, yes! 251 01:12:59,354 --> 01:13:07,354 I'll take care of you, baby. 252 01:13:50,354 --> 01:13:58,354 I'll take care of you, baby. 253 01:15:24,946 --> 01:15:32,946 Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah, baby. 254 01:15:52,946 --> 01:15:56,946 Yeah, fuck the cold pipe. Yeah, do it. 255 01:16:22,946 --> 01:16:30,946 Oh yeah, wow, that was awesome. 256 01:17:21,210 --> 01:17:25,209 When my mother's friend came home, my teacher was just leaving. 257 01:17:25,210 --> 01:17:27,831 The two of them came to a short conversation and my teacher 258 01:17:27,843 --> 01:17:30,209 tried to behave in a way that there was no suspicion. 259 01:17:30,210 --> 01:17:33,116 The old man could seem quite unsympathetic, especially 260 01:17:33,128 --> 01:17:36,209 since he came from his office mostly completely stressed. 261 01:17:36,210 --> 01:17:40,209 He always tried to lure his opponent out of the reserve with sharp remarks. 262 01:17:40,210 --> 01:17:45,209 That was such a game of him. Oh, how I hated this whole theater! 263 01:17:45,210 --> 01:17:47,420 I would prefer to go back to our old 264 01:17:47,432 --> 01:17:50,209 neighborhood and live an unquestionable life. 265 01:17:50,210 --> 01:17:53,209 I like it too. It's nice. 266 01:17:53,210 --> 01:17:56,209 Ah, you're already at the table. 267 01:17:56,210 --> 01:18:00,209 When he came into the dining room, he was in an unusually good mood. 268 01:18:00,210 --> 01:18:03,209 I didn't dare to be peaceful and I was supposed to keep my word. 269 01:18:03,210 --> 01:18:07,209 After a while, he was going to leave again and was wasting his breath. 270 01:18:07,210 --> 01:18:12,209 I got a real rage and didn't feel like paying him the whole home. 271 01:18:12,210 --> 01:18:19,209 I totally understand that you're getting tired. You had a tough day, my dear. 272 01:18:19,210 --> 01:18:20,210 I want to go home. 273 01:18:20,210 --> 01:18:21,210 I just have to make it clear. 274 01:18:21,211 --> 01:18:23,210 And now let's eat. 275 01:18:30,458 --> 01:18:32,458 Now we eat in peace. 276 01:18:33,458 --> 01:18:35,721 I'm sorry, my love. 277 01:18:35,722 --> 01:18:38,722 But in my situation, horses sometimes go with me. 278 01:18:39,722 --> 01:18:41,889 I just love you. 279 01:18:41,890 --> 01:18:43,889 I want you to be my family's refuge. 280 01:18:43,890 --> 01:18:45,889 I need the peace in my house. 281 01:18:45,890 --> 01:18:46,890 Okay? 282 01:18:46,890 --> 01:18:47,890 Yes. 283 01:18:48,890 --> 01:18:50,890 Yes, if you mean it. 284 01:18:53,570 --> 01:18:54,570 Do you understand? 285 01:18:54,570 --> 01:18:55,570 Yes. 286 01:19:00,698 --> 01:19:03,111 You know just as well as I do that I'm often done 287 01:19:03,123 --> 01:19:05,697 with my nerves because of my professional situation. 288 01:19:05,698 --> 01:19:06,198 Thank you. 289 01:19:06,199 --> 01:19:08,197 I don't mean anything bad. 290 01:19:08,198 --> 01:19:09,697 All right? 291 01:19:09,698 --> 01:19:11,698 Of course. 292 01:19:40,570 --> 01:19:42,570 Subtitles by Stephanie Geiges 293 01:20:00,282 --> 01:20:03,281 My mother visited my previous piano teacher. 294 01:20:03,282 --> 01:20:06,281 She wanted to pass him the remaining money. 295 01:20:06,282 --> 01:20:10,281 And she wanted to get it as well as my girlfriend. 296 01:20:10,282 --> 01:20:12,281 Well, I could understand her. 297 01:20:12,282 --> 01:20:15,281 But what for the whole theater? 298 01:20:15,282 --> 01:20:19,282 Damn, I know exactly what you want. You want sex. 299 01:38:58,170 --> 01:39:06,170 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, uh, uh, uh, ah, ah, ah. 300 01:39:56,698 --> 01:40:04,698 While my mother was showering, my former teacher called her boyfriend. 301 01:40:22,698 --> 01:40:25,697 He wanted to get rid of her. 302 01:40:25,698 --> 01:40:32,697 He didn't want to leave, so he left to convince himself. 303 01:40:32,698 --> 01:40:39,698 He started to get angry and it was clear that there would be an explosion tonight. 304 01:40:43,698 --> 01:40:47,697 Come on, this is my house and I just want to go into the dog room. 305 01:40:47,698 --> 01:40:48,698 But darling, I... 306 01:40:48,699 --> 01:40:50,697 Let me... 307 01:40:50,698 --> 01:40:51,698 You know, I... 308 01:40:52,698 --> 01:40:56,698 I knew it. 309 01:41:00,698 --> 01:41:01,698 What are you doing there? 310 01:41:01,699 --> 01:41:04,697 What do you think you're doing there? 311 01:41:04,698 --> 01:41:06,697 You're snatching my wife's daughter's room. 312 01:41:06,698 --> 01:41:08,697 Darling, let me explain. 313 01:41:08,698 --> 01:41:09,698 Let me... 314 01:41:09,699 --> 01:41:11,697 It was all different, really. 315 01:41:11,698 --> 01:41:12,698 You should let me be satisfied here. 316 01:41:12,699 --> 01:41:14,697 I'll fix it my way. 317 01:41:14,698 --> 01:41:15,698 Please calm down. 318 01:41:15,699 --> 01:41:18,697 You disappear and you shut up and you get out. 319 01:41:18,698 --> 01:41:20,697 Listen to me, I'm the man in the house here. 320 01:41:20,698 --> 01:41:22,697 And you have now... 321 01:41:22,698 --> 01:41:24,697 I'm not the one who's going to tell you that this is clear. 322 01:41:24,698 --> 01:41:26,697 I'm telling you what's going on here. 323 01:41:26,698 --> 01:41:28,697 This is my house and you're not being fooled around here. 324 01:41:28,698 --> 01:41:30,697 If someone is fooling around here, I'll fool around. 325 01:41:30,698 --> 01:41:33,697 Just so you know, I'm the one who's fooling around here. 326 01:41:33,698 --> 01:41:34,698 All right? 327 01:41:34,698 --> 01:41:35,698 And now, watch this. 328 01:41:35,699 --> 01:41:39,697 I'm going to show you exactly how to fool around in my house. 329 01:41:39,698 --> 01:41:41,697 But no, no, wait, darling, wait. 330 01:41:41,698 --> 01:41:44,697 So, my dear, look at this. 331 01:41:44,698 --> 01:41:47,697 So you're standing on it to kiss strangers? 332 01:41:47,698 --> 01:41:49,697 Let me explain. 333 01:41:49,698 --> 01:41:51,697 I acted as if I were defending myself. 334 01:41:51,698 --> 01:41:54,697 In fact, I had a completely different plan. 335 01:41:54,698 --> 01:41:56,697 I wanted to finish him off. 336 01:41:56,698 --> 01:41:58,697 And I should succeed in that. 337 01:41:58,698 --> 01:42:00,697 That's not what you're doing, you stupid man. 338 01:42:00,698 --> 01:42:02,698 I'm going to get it for you now and you watch. 339 01:42:09,698 --> 01:42:11,697 Don't look at me like that. 340 01:42:11,698 --> 01:42:15,698 I'm going to teach you a few notes on your favorite piano. 341 01:42:18,698 --> 01:42:19,698 So, yes. 342 01:42:19,699 --> 01:42:22,505 See? 343 01:42:22,506 --> 01:42:24,506 I've got a tail, too. 344 01:42:29,506 --> 01:42:30,506 Come on. 345 01:42:31,506 --> 01:42:34,409 I'm going to get on with you and Luchi. 346 01:42:34,410 --> 01:42:35,410 Come on. 347 01:42:35,411 --> 01:42:37,410 Open your mouth and come on. 348 01:42:41,410 --> 01:42:43,410 Yes, that's right. 349 01:42:45,410 --> 01:42:50,834 Yes, that's right. 350 01:44:19,674 --> 01:44:24,506 Subtitles by the Amara.org community 351 01:44:33,898 --> 01:44:35,897 Wow 352 01:44:35,898 --> 01:44:37,897 Yeah 353 01:44:37,898 --> 01:44:39,898 Oh, it's disgusting, yeah 354 01:44:43,986 --> 01:44:46,054 Aha 355 01:44:48,570 --> 01:44:50,470 I don't know. 356 01:45:02,138 --> 01:45:05,137 And open your awesome mouth. 357 01:45:05,138 --> 01:45:09,138 Yes, that's it. 358 01:45:28,378 --> 01:45:30,658 Yes... 359 01:46:34,010 --> 01:46:35,010 Yes. 360 01:46:37,746 --> 01:46:38,746 Oh yes. 361 01:46:39,946 --> 01:46:41,946 Yes, baby, that's it. 362 01:46:58,554 --> 01:47:00,554 You have a great tits, don't you? 363 01:48:19,958 --> 01:48:21,958 Oh yeah! 364 01:48:36,410 --> 01:48:38,409 Oh god, this is good! 365 01:48:38,410 --> 01:48:40,410 Yeah! 366 01:48:49,434 --> 01:48:51,434 I don't know. 367 01:49:16,378 --> 01:49:17,378 Oh yeah! 368 01:49:19,378 --> 01:49:23,178 Yeah! 369 01:49:40,466 --> 01:49:42,466 Yeah! 370 01:50:56,858 --> 01:50:57,858 Yeah... 371 01:50:58,858 --> 01:50:59,858 Yeah... 372 01:51:35,962 --> 01:51:39,961 Oh yeah! 373 01:51:39,962 --> 01:51:41,962 Yeah! 374 01:51:43,962 --> 01:51:45,961 Oh yeah! 375 01:51:45,962 --> 01:51:47,962 Yeah, this is good! 376 01:52:08,546 --> 01:52:12,546 Oh yeah! 377 01:52:14,546 --> 01:52:18,546 Oh yeah! 378 01:54:12,410 --> 01:54:14,470 Wow! 379 01:54:27,290 --> 01:54:29,190 Yes. 380 01:55:14,338 --> 01:55:18,106 Oh, yes... 381 01:55:20,106 --> 01:55:22,105 Oh, come on... 382 01:55:22,106 --> 01:55:24,106 Don't be afraid... 383 01:55:26,106 --> 01:55:28,105 Move, you bitch! 384 01:55:28,106 --> 01:55:30,106 Oh, yes... 385 01:55:38,266 --> 01:55:40,265 Oh, yes... 386 01:55:40,266 --> 01:55:42,266 Uh... 387 01:55:44,186 --> 01:55:48,186 Uh... 388 01:55:52,186 --> 01:56:00,186 Uh... Uh... 389 01:56:50,234 --> 01:56:53,234 You slut! You have me on your conscience! 390 01:57:06,842 --> 01:57:08,842 Forever. 24520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.