All language subtitles for FBI S07E08 Riptide 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:03,828 This is Clay Voss. We served together as platoon 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,134 leaders in the regiment. - Wait, what do you do again? 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,483 Pyramid Security. 4 00:00:06,484 --> 00:00:08,660 More like corporate espionage. 5 00:00:12,969 --> 00:00:15,623 Someone used your app to set up three bomb attacks today. 6 00:00:15,624 --> 00:00:18,495 I know you think that you owe him because he saved your life. 7 00:00:18,496 --> 00:00:19,627 You don't know the full story. 8 00:00:19,628 --> 00:00:21,020 I don't need to. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,325 I just don't want to see you backed into a corner 10 00:00:22,326 --> 00:00:23,674 you can't get out of. 11 00:00:23,675 --> 00:00:26,155 Make him your CI. 12 00:00:26,156 --> 00:00:28,723 You will give me any and all intel on the app 13 00:00:28,724 --> 00:00:31,030 that endangers public safety, understood? 14 00:00:31,031 --> 00:00:34,034 You are my confidential informant. 15 00:00:41,258 --> 00:00:43,346 15 campus visits this fall, 16 00:00:43,347 --> 00:00:46,175 and not a state school in the bunch. 17 00:00:46,176 --> 00:00:47,742 Take out that second mortgage. 18 00:00:47,743 --> 00:00:49,048 College tuition ain't cheap. 19 00:00:49,049 --> 00:00:50,310 I'd give my daughter the world, 20 00:00:50,311 --> 00:00:52,094 but, damn, she hate me or something? 21 00:00:55,359 --> 00:00:56,881 - On the ground! - Whoa, whoa! 22 00:00:56,882 --> 00:00:58,883 Down! Hey, hey! 23 00:00:58,884 --> 00:01:00,146 Go! 24 00:01:00,147 --> 00:01:01,364 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Who's in charge? 25 00:01:01,365 --> 00:01:03,801 - OK, OK. - Who's in charge! 26 00:01:03,802 --> 00:01:06,543 You. Where? 27 00:01:06,544 --> 00:01:09,111 Let me look. 28 00:01:09,112 --> 00:01:11,026 Hurry! 29 00:01:15,075 --> 00:01:16,815 Let's go! 30 00:01:19,035 --> 00:01:21,255 - Here. - Truck, now! 31 00:01:23,257 --> 00:01:26,476 Hurry, let's go! - Okay, I'm going. 32 00:01:26,477 --> 00:01:27,870 Hurry! 33 00:01:34,181 --> 00:01:36,051 Go, go, go, go! 34 00:01:40,361 --> 00:01:42,276 Go, go, go, go, go, go! 35 00:01:49,892 --> 00:01:51,110 Put down your weapon! 36 00:02:20,314 --> 00:02:22,751 Damn. 37 00:02:25,667 --> 00:02:27,233 You been sneaking some practice rounds in? 38 00:02:27,234 --> 00:02:29,800 Yeah, Clay found out I had my firearms course coming up, 39 00:02:29,801 --> 00:02:31,715 so he has been dragging me down to the range. 40 00:02:31,716 --> 00:02:33,630 Doesn't want me to embarrass myself. 41 00:02:33,631 --> 00:02:35,719 Sounds like a good friend. 42 00:02:35,720 --> 00:02:38,592 Did you hear back from the court? 43 00:02:38,593 --> 00:02:40,071 Yeah. 44 00:02:40,072 --> 00:02:42,161 They officially approved Ella's guardianship transfer. 45 00:02:42,162 --> 00:02:43,814 She moves in with her uncle soon. 46 00:02:43,815 --> 00:02:46,643 Oh. Maggie, that's a big change. 47 00:02:46,644 --> 00:02:48,167 Yeah. 48 00:02:48,168 --> 00:02:50,952 It's what's best for Ella. 49 00:02:50,953 --> 00:02:52,867 What about for you? 50 00:02:55,479 --> 00:03:00,353 Honestly, rather just keep shooting right now. 51 00:03:00,354 --> 00:03:02,137 OK. I'm here if you want to talk. 52 00:03:02,138 --> 00:03:04,183 I know. 53 00:03:04,184 --> 00:03:05,967 Come on. Go again? - Mm. 54 00:03:15,282 --> 00:03:17,674 Guess not. 55 00:03:17,675 --> 00:03:20,982 Breaking into a secure air cargo facility at JFK. 56 00:03:20,983 --> 00:03:22,201 Cameras everywhere. 57 00:03:22,202 --> 00:03:23,724 It's an impossible job. 58 00:03:23,725 --> 00:03:26,379 There's got to be at least 60 shell casings here. 59 00:03:26,380 --> 00:03:28,772 223s. They were using assault rifles. 60 00:03:28,773 --> 00:03:30,383 These guys aren't messing around, Maggie. 61 00:03:30,384 --> 00:03:32,950 They don't care about casualties, either. 62 00:03:36,172 --> 00:03:37,955 Special Agents Bell and Zidan. 63 00:03:37,956 --> 00:03:39,348 - Yeah. - Thanks for 64 00:03:39,349 --> 00:03:40,958 getting down here quick. - What do you have for us? 65 00:03:40,959 --> 00:03:42,482 Three shooters, one driver. 66 00:03:42,483 --> 00:03:44,527 They came in hard, efficient. 67 00:03:44,528 --> 00:03:46,573 They knew what they were looking for. 68 00:03:46,574 --> 00:03:47,661 Were you able to identify the assailants yet? 69 00:03:47,662 --> 00:03:50,751 No, they left four dead. 70 00:03:50,752 --> 00:03:53,493 Including three federal agents. 71 00:03:53,494 --> 00:03:55,277 Did you know them? 72 00:03:55,278 --> 00:03:57,236 Yeah, I know them. 73 00:03:57,237 --> 00:03:58,759 I know their families. 74 00:03:58,760 --> 00:04:01,457 And I still got to notify them. 75 00:04:01,458 --> 00:04:02,937 We can handle that. 76 00:04:02,938 --> 00:04:05,722 No, no, no, I should do it. It's the right thing. 77 00:04:05,723 --> 00:04:07,246 How'd they get into the airport? 78 00:04:07,247 --> 00:04:09,030 Doctored a shipping manifest. 79 00:04:09,031 --> 00:04:10,640 Not as hard as you'd think. 80 00:04:10,641 --> 00:04:12,251 They got waved in at the gate. 81 00:04:12,252 --> 00:04:14,470 The security cameras at the gate didn't catch anything? 82 00:04:14,471 --> 00:04:16,994 Driver knew how to avoid the security cameras. 83 00:04:16,995 --> 00:04:18,866 And the truck's plates were covered in soot. 84 00:04:18,867 --> 00:04:20,781 OK, so the truck was a Trojan horse. 85 00:04:20,782 --> 00:04:22,478 Whatever they took, they needed three men 86 00:04:22,479 --> 00:04:23,871 to load it onto the truck. 87 00:04:23,872 --> 00:04:25,351 You said they knew what they were looking for? 88 00:04:25,352 --> 00:04:26,961 What were they after? - We don't know. 89 00:04:26,962 --> 00:04:28,615 You don't know? 90 00:04:28,616 --> 00:04:31,879 No, secure air shipment from Zurich landed three hours ago. 91 00:04:31,880 --> 00:04:34,316 Cleared customs multiple levels above my head. 92 00:04:34,317 --> 00:04:36,928 Well, if you don't know, who would? 93 00:04:40,149 --> 00:04:43,194 God, this is so... 94 00:04:43,195 --> 00:04:44,848 I-I'm sorry. 95 00:04:44,849 --> 00:04:47,416 I just never had 25 mil in gold bullion stolen before. 96 00:04:47,417 --> 00:04:50,071 No, it's the first time for us, too. 97 00:04:50,072 --> 00:04:52,682 So you want to tell us why it was sitting at JFK 98 00:04:52,683 --> 00:04:55,032 next to grandma's luggage? 99 00:04:55,033 --> 00:04:57,774 Mister... - Danny Chun. 100 00:04:57,775 --> 00:05:00,429 I work for a hedge fund, Second Point Capital. 101 00:05:00,430 --> 00:05:02,388 I pitched a trade to my boss, 102 00:05:02,389 --> 00:05:04,303 gold hedge against market volatility. 103 00:05:04,304 --> 00:05:06,783 I know, complicated finance stuff. 104 00:05:06,784 --> 00:05:09,351 Executed a bullion purchase agreement with a bank 105 00:05:09,352 --> 00:05:11,788 in, what, Switzerland? 106 00:05:11,789 --> 00:05:13,399 Had to import it stateside, right? 107 00:05:13,400 --> 00:05:14,965 Mm-hmm. 108 00:05:14,966 --> 00:05:17,620 Bank can't hedge gold if you don't have it on hand. 109 00:05:17,621 --> 00:05:19,796 When'd you execute the deal, Danny? 110 00:05:19,797 --> 00:05:22,146 Two days ago, 10:00 AM GMT. 111 00:05:22,147 --> 00:05:23,931 Seller got on the first flight they could. 112 00:05:23,932 --> 00:05:25,933 I'm sorry, you're saying any international flight 113 00:05:25,934 --> 00:05:28,457 could have millions in gold bars in the cargo hold? 114 00:05:28,458 --> 00:05:30,154 Banks have to transport bullion somehow, 115 00:05:30,155 --> 00:05:33,070 and we ensure the shipment, keep the circle of people 116 00:05:33,071 --> 00:05:35,682 who know about it small for security. 117 00:05:35,683 --> 00:05:38,075 If so few people know about it, 118 00:05:38,076 --> 00:05:41,383 had to be an inside job. 119 00:05:41,384 --> 00:05:43,646 What, you think that I-- 120 00:05:43,647 --> 00:05:45,996 no, I had nothing to do with this. 121 00:05:45,997 --> 00:05:50,653 Spot price of gold dropped in the pre-market hours that day. 122 00:05:50,654 --> 00:05:54,440 Your trade's a loser, right? 123 00:05:54,441 --> 00:05:57,834 Insurance claim, though, for the full value? 124 00:05:57,835 --> 00:06:00,184 That puts you back in the black, and then some. 125 00:06:00,185 --> 00:06:02,056 No, no, no, no, I would never. I've been working for-- 126 00:06:02,057 --> 00:06:03,362 Stop. 127 00:06:03,363 --> 00:06:05,886 Four people are dead, Mr. Chun. 128 00:06:05,887 --> 00:06:07,844 We're gonna need the names of every person that works 129 00:06:07,845 --> 00:06:10,325 at your firm that knew this shipment was coming in today, 130 00:06:10,326 --> 00:06:12,283 every detail-- 131 00:06:12,284 --> 00:06:16,897 the bank, the insurance. 132 00:06:16,898 --> 00:06:18,638 We clear? 133 00:06:18,639 --> 00:06:20,597 Yeah, I'll get it to you. 134 00:06:23,252 --> 00:06:24,513 All right, folks, look alive. 135 00:06:24,514 --> 00:06:26,472 We have a brazen and deadly heist 136 00:06:26,473 --> 00:06:27,908 carried out in broad daylight. 137 00:06:27,909 --> 00:06:29,823 And working theory is this was an inside job. 138 00:06:29,824 --> 00:06:31,651 We get video of the truck yet? 139 00:06:31,652 --> 00:06:33,217 Trying. Hundreds an hour pass by 140 00:06:33,218 --> 00:06:35,045 on the Van Wyck Expressway outside of JFK. 141 00:06:35,046 --> 00:06:36,612 We're narrowing it down. - All right, well, keep working. 142 00:06:36,613 --> 00:06:38,222 So, inside job. 143 00:06:38,223 --> 00:06:40,486 Who on the inside had intel on the gold shipment? 144 00:06:40,487 --> 00:06:41,965 Well, the details of the gold shipment 145 00:06:41,966 --> 00:06:43,663 were closely held inside Second Point Capital. 146 00:06:43,664 --> 00:06:46,274 According to Chun, only two people inside the fund 147 00:06:46,275 --> 00:06:47,884 were aware of the shipment, including the CEO. 148 00:06:47,885 --> 00:06:49,538 So three, including Chun, right? 149 00:06:49,539 --> 00:06:51,410 And we checked him out? 150 00:06:51,411 --> 00:06:53,499 In process. Scola scared him good. 151 00:06:53,500 --> 00:06:55,109 Chun offered up his phone, logins, all of it. 152 00:06:55,110 --> 00:06:56,371 We're digging in. 153 00:06:56,372 --> 00:06:58,286 Yeah. Doesn't feel like he knew. 154 00:06:58,287 --> 00:06:59,679 What about the CEO? 155 00:06:59,680 --> 00:07:01,898 Well, that guy is worth 475 million, 156 00:07:01,899 --> 00:07:03,204 so doesn't need the money. 157 00:07:03,205 --> 00:07:05,032 Well, there could be some motivation in terms 158 00:07:05,033 --> 00:07:06,903 of protecting his company's bottom line 159 00:07:06,904 --> 00:07:09,689 from the bad gold trade, but that does not seem likely. 160 00:07:09,690 --> 00:07:11,908 So tell me about the other one who had inside knowledge. 161 00:07:11,909 --> 00:07:14,911 Caleb Boyles, 41, the portfolio manager. 162 00:07:14,912 --> 00:07:17,436 Nine-year employee, makes good money. 163 00:07:17,437 --> 00:07:19,916 On the partner track, too. 164 00:07:19,917 --> 00:07:22,832 So why rip off his employer? Axe to grind? 165 00:07:22,833 --> 00:07:24,617 Pulling up his credit file. 166 00:07:24,618 --> 00:07:28,098 Yeah, no, he's leveraged a second mortgage 167 00:07:28,099 --> 00:07:30,449 on the Hamptons house, past due bills. 168 00:07:30,450 --> 00:07:32,581 So he could see this as an easy score to pay his debts. 169 00:07:32,582 --> 00:07:33,974 That tracks. 170 00:07:33,975 --> 00:07:36,150 He didn't badge in for work today, either. 171 00:07:36,151 --> 00:07:37,412 Boyle's phone is pinging 172 00:07:37,413 --> 00:07:39,109 at the private jet terminal at Teterboro. 173 00:07:39,110 --> 00:07:42,810 Port Authority, don't let that plane leave the ground. 174 00:07:45,682 --> 00:07:47,944 What's going on here, really? 175 00:07:47,945 --> 00:07:50,120 You pulled me off that jet like a criminal. 176 00:07:50,121 --> 00:07:51,774 I've been questioned by the SEC before. 177 00:07:51,775 --> 00:07:53,123 They came to my office. 178 00:07:53,124 --> 00:07:55,648 And they didn't get the FBI involved. 179 00:07:55,649 --> 00:07:56,953 Two days ago, 180 00:07:56,954 --> 00:07:59,652 your fund executed a gold hedging strategy. 181 00:07:59,653 --> 00:08:01,610 Gold hedge? I never heard of it. 182 00:08:01,611 --> 00:08:03,220 Danny Chun's deal. 183 00:08:03,221 --> 00:08:05,745 Ran it through the fund manager, I thought. 184 00:08:05,746 --> 00:08:07,964 Yeah, I mean, if he did, it was some kind of 185 00:08:07,965 --> 00:08:10,140 state secret, which is weird. 186 00:08:10,141 --> 00:08:12,055 I mean, he doesn't need to clear any of his trades. 187 00:08:12,056 --> 00:08:13,535 He's got his own book of business. 188 00:08:13,536 --> 00:08:14,797 He can do what he wants. 189 00:08:14,798 --> 00:08:17,408 OK, we're talking about 25 million 190 00:08:17,409 --> 00:08:20,542 in gold bullion that was stolen from JFK this morning. 191 00:08:20,543 --> 00:08:22,196 Thieves came in hot. 192 00:08:22,197 --> 00:08:25,504 Four people are dead. 193 00:08:25,505 --> 00:08:28,158 Oh, my God. 194 00:08:28,159 --> 00:08:32,206 Why didn't you badge in for work this morning, Mr. Boyles? 195 00:08:32,207 --> 00:08:34,513 I was sneaking away to play some golf 196 00:08:34,514 --> 00:08:36,297 with clients in South Carolina. 197 00:08:36,298 --> 00:08:37,864 Yeah? 198 00:08:37,865 --> 00:08:39,996 Maybe you were getting ready to bounce out of the country. 199 00:08:39,997 --> 00:08:44,000 It's the truth. I had nothing to do with this. 200 00:08:44,001 --> 00:08:45,785 Why would I steal from the hand that pays me 201 00:08:45,786 --> 00:08:50,703 an obscene amount of money? 202 00:08:50,704 --> 00:08:52,618 All right, so Boyles' alibi checks out. 203 00:08:52,619 --> 00:08:54,402 His flight was chartered to South Carolina 204 00:08:54,403 --> 00:08:55,577 for an investor meeting. 205 00:08:55,578 --> 00:08:56,839 So what are we missing here? 206 00:08:56,840 --> 00:08:58,275 He said Danny Chun's gold trade 207 00:08:58,276 --> 00:08:59,712 might have been made in secret. - Yes, he did. 208 00:08:59,713 --> 00:09:01,844 That was suspect. 209 00:09:01,845 --> 00:09:03,411 Something fishy is going on at this firm. 210 00:09:03,412 --> 00:09:05,021 Would be nice to get a wire up on their phones. 211 00:09:05,022 --> 00:09:07,371 Whoever set this up will make a mistake. 212 00:09:07,372 --> 00:09:08,808 I'm gonna make a call. 213 00:09:08,809 --> 00:09:10,592 - Jubal? - Yep. 214 00:09:10,593 --> 00:09:11,724 Got a hit on the truck. 215 00:09:11,725 --> 00:09:13,769 OK, great. Eyes up. 216 00:09:13,770 --> 00:09:16,206 Now here's a truck headed west to JFK 217 00:09:16,207 --> 00:09:18,209 just before the heist. 218 00:09:22,039 --> 00:09:25,259 And here it is heading east from JFK immediately after. 219 00:09:25,260 --> 00:09:27,435 See these shiny new holes punched in the truck's siding? 220 00:09:27,436 --> 00:09:29,002 Bullet holes. 221 00:09:29,003 --> 00:09:30,699 Very good. Can we track it? 222 00:09:30,700 --> 00:09:32,614 Already on it. 223 00:09:34,225 --> 00:09:35,399 OK. 224 00:09:35,400 --> 00:09:37,576 Yeah. 225 00:09:37,577 --> 00:09:39,012 Here we go. 226 00:09:39,013 --> 00:09:40,274 Where are they pulling, and where is that? 227 00:09:40,275 --> 00:09:41,667 Got it. 228 00:09:41,668 --> 00:09:43,538 Industrial parking lot, East Garden City. 229 00:09:43,539 --> 00:09:46,889 OK, here's our crew. 230 00:09:46,890 --> 00:09:48,891 You gonna take your mask off for me, buddy? 231 00:09:48,892 --> 00:09:52,112 Give us a shot at facial rec? 232 00:09:52,113 --> 00:09:53,592 Take that as a no. 233 00:09:53,593 --> 00:09:56,595 All right, get Maggie and OA down to that parking lot. 234 00:09:59,468 --> 00:10:00,903 They picked a good dump spot. 235 00:10:00,904 --> 00:10:02,601 Had enough time to burn itself out. 236 00:10:02,602 --> 00:10:04,603 There's no way we're gonna get DNA or fingerprints 237 00:10:04,604 --> 00:10:05,734 out of that cab. 238 00:10:05,735 --> 00:10:07,040 So they capped the security camera, 239 00:10:07,041 --> 00:10:09,520 moved the gold to a second vehicle. 240 00:10:09,521 --> 00:10:11,653 I doubt any witnesses drove by. 241 00:10:11,654 --> 00:10:14,047 There's no other cameras around, either. 242 00:10:15,527 --> 00:10:17,920 They scratched the vehicle identification number off. 243 00:10:17,921 --> 00:10:20,923 They've done this before, whoever they are. 244 00:10:20,924 --> 00:10:23,012 All right, call ERT. Get them down here. 245 00:10:23,013 --> 00:10:25,712 Maybe they can get a CVIN off the engine block. 246 00:10:27,496 --> 00:10:28,801 - Jubal. - Yeah? 247 00:10:28,802 --> 00:10:30,193 Box truck was reported stolen 248 00:10:30,194 --> 00:10:32,543 36 hours ago from a moving company in Harlem. 249 00:10:32,544 --> 00:10:33,849 It was street parked overnight. 250 00:10:33,850 --> 00:10:35,155 Easy target for our rip crew. 251 00:10:35,156 --> 00:10:36,852 Any street cams at the location? 252 00:10:36,853 --> 00:10:38,288 Maybe we can ID our truck thieves. 253 00:10:38,289 --> 00:10:40,073 The actual theft's in a blind spot. 254 00:10:40,074 --> 00:10:42,379 But it does reappear around here. 255 00:10:42,380 --> 00:10:43,772 Still, no good angles. 256 00:10:43,773 --> 00:10:46,819 So, looks like we'll have to make one. 257 00:10:46,820 --> 00:10:48,472 For a second, the truck is opposite 258 00:10:48,473 --> 00:10:51,040 to this smoke shop window when it makes a right turn. 259 00:10:51,041 --> 00:10:54,697 Might be able to peel off the reflection like... 260 00:10:56,481 --> 00:10:58,353 This. 261 00:11:00,834 --> 00:11:03,313 You angling for a bonus? 262 00:11:03,314 --> 00:11:04,706 That should be enough for facial rec, yeah? 263 00:11:04,707 --> 00:11:05,925 Yep. 264 00:11:05,926 --> 00:11:08,102 He doesn't pop in the FBI databases. 265 00:11:10,365 --> 00:11:12,236 Jubal, he's on Interpol. 266 00:11:14,717 --> 00:11:16,718 His name is Samuel Baptiste, 267 00:11:16,719 --> 00:11:20,940 leader of a violent Haitian rip crew known as Bascote Six. 268 00:11:20,941 --> 00:11:23,072 We've been hunting for him for over two years. 269 00:11:23,073 --> 00:11:25,031 And how did he sneak into the US? 270 00:11:25,032 --> 00:11:26,728 He must have used a false passport 271 00:11:26,729 --> 00:11:27,903 to slip Interpol's surveillance. 272 00:11:27,904 --> 00:11:29,862 That is our failing. 273 00:11:29,863 --> 00:11:31,602 Well, he's our problem now. 274 00:11:31,603 --> 00:11:34,301 Baptiste's crew hits high value targets. 275 00:11:34,302 --> 00:11:35,955 The proceeds fund the gang insurrection 276 00:11:35,956 --> 00:11:37,913 against the Haitian government. 277 00:11:37,914 --> 00:11:39,828 Port-au-Prince is a war zone these days, 278 00:11:39,829 --> 00:11:41,395 thanks to people like them. 279 00:11:41,396 --> 00:11:42,962 In other words, these guys can inflict 280 00:11:42,963 --> 00:11:45,051 a lot of pain with 25 mil. 281 00:11:45,052 --> 00:11:46,792 Well, they had to have local resources 282 00:11:46,793 --> 00:11:48,619 to pull off a job like this. 283 00:11:48,620 --> 00:11:51,753 Yes, our intel shows Baptiste has a cousin 284 00:11:51,754 --> 00:11:53,973 in New York named Rose Girard. 285 00:11:53,974 --> 00:11:55,278 Yep, got an address. 286 00:11:55,279 --> 00:11:56,758 Cousin owns a house out in Suffolk County, 287 00:11:56,759 --> 00:11:58,194 and she's got priors. 288 00:11:58,195 --> 00:12:00,109 Baptiste's gang could be based there. 289 00:12:00,110 --> 00:12:02,721 Approach with extreme caution. 290 00:12:02,722 --> 00:12:05,725 Bascote Six has been known to take hostages. 291 00:12:07,074 --> 00:12:09,466 Copy. SWAT is in position, Maggie. 292 00:12:09,467 --> 00:12:11,512 We don't have visual confirmation on Baptiste. 293 00:12:11,513 --> 00:12:14,645 Well, there's only one way to find out. 294 00:12:14,646 --> 00:12:18,127 Scola, you got movement? 295 00:12:18,128 --> 00:12:22,044 Negative. Nothing out back. 296 00:12:22,045 --> 00:12:25,222 We need to move while we have the advantage. 297 00:12:27,094 --> 00:12:29,182 OK, let's do this. 298 00:12:29,183 --> 00:12:31,140 Single point of entry, breach from the front. 299 00:12:31,141 --> 00:12:32,968 And, remember, Baptiste doesn't work alone. 300 00:12:32,969 --> 00:12:34,753 Expect multiple hostiles. 301 00:12:34,754 --> 00:12:36,711 Copy. On the move. 302 00:12:40,237 --> 00:12:41,934 Let's go. 303 00:13:13,270 --> 00:13:15,837 FBI! 304 00:13:15,838 --> 00:13:17,360 I got a body. 305 00:13:17,361 --> 00:13:19,233 Looks like Baptiste. 306 00:13:23,324 --> 00:13:26,674 Got some more. 307 00:13:26,675 --> 00:13:28,415 Guy from the hedge fund. 308 00:13:28,416 --> 00:13:30,243 Danny Chun? 309 00:13:30,244 --> 00:13:32,027 Yeah. 310 00:13:36,772 --> 00:13:38,991 Clay. 311 00:13:38,992 --> 00:13:40,644 - Clear. - Bedroom's clear. 312 00:13:40,645 --> 00:13:41,820 Clear. 313 00:13:41,821 --> 00:13:43,647 Get to the kitchen. 314 00:13:47,652 --> 00:13:49,829 Oh, my God. 315 00:13:58,402 --> 00:13:59,663 Gold's gone. 316 00:13:59,664 --> 00:14:01,709 Yeah, they took out the whole crew, too. 317 00:14:01,710 --> 00:14:03,319 Who are "they"? 318 00:14:03,320 --> 00:14:05,669 Well, that's what we got to figure out. 319 00:14:21,861 --> 00:14:23,905 Hey, guys. It's confirmed. 320 00:14:23,906 --> 00:14:26,429 The guns in the basement were a match for the JFK heist. 321 00:14:26,430 --> 00:14:30,304 OK, we got a positive ID on Baptiste, too. 322 00:14:32,306 --> 00:14:34,046 We interviewed Danny Chun earlier. 323 00:14:34,047 --> 00:14:35,961 Guess that answers who the inside man was 324 00:14:35,962 --> 00:14:37,397 at Second Point Capital. 325 00:14:37,398 --> 00:14:39,007 But why put this in motion at all? 326 00:14:39,008 --> 00:14:41,836 It's got to be a tale as old as time, right? 327 00:14:41,837 --> 00:14:43,839 Greed. 328 00:14:46,363 --> 00:14:48,496 We got a burner here. 329 00:14:50,498 --> 00:14:52,325 Dark web. Yeah. 330 00:14:52,326 --> 00:14:54,327 So Chun was communicating with the Haitians 331 00:14:54,328 --> 00:14:56,155 the whole time-- that's how he set it up. 332 00:14:56,156 --> 00:14:57,634 So who ripped off this crew? 333 00:14:57,635 --> 00:14:59,462 It was more than one person. 334 00:14:59,463 --> 00:15:01,551 See these four zip tied, 335 00:15:01,552 --> 00:15:03,989 single shot to the head, precise. 336 00:15:03,990 --> 00:15:05,120 With 9 millimeter. 337 00:15:05,121 --> 00:15:06,948 But Baptiste over here 338 00:15:06,949 --> 00:15:10,778 was shot multiple times in the doorway, not tied up, messy. 339 00:15:10,779 --> 00:15:14,303 OK. Yeah, there's .357 SIGs here. 340 00:15:14,304 --> 00:15:16,305 You got .45s over in this corner. 341 00:15:16,306 --> 00:15:19,047 I mean, these guys unloaded. 342 00:15:19,048 --> 00:15:21,876 Three different guns, multiple shooters. 343 00:15:21,877 --> 00:15:24,009 We're dealing with a rival crew. 344 00:15:24,010 --> 00:15:27,012 OK, so the bigger fish get a drop on this crew, 345 00:15:27,013 --> 00:15:30,319 tie them up, but Baptiste arrives late. 346 00:15:30,320 --> 00:15:32,365 - Big fish take him out. - Right. 347 00:15:32,366 --> 00:15:33,627 That's what the crime scene says. 348 00:15:33,628 --> 00:15:34,976 Well, this rival crew, 349 00:15:34,977 --> 00:15:36,717 they're not ruthless like Baptiste. 350 00:15:36,718 --> 00:15:38,501 No, you're right. Why zip tie the Haitians 351 00:15:38,502 --> 00:15:39,938 if you're just going to murder them? 352 00:15:39,939 --> 00:15:41,722 Plan was to grab the gold and go, 353 00:15:41,723 --> 00:15:43,724 but before they can even get in and out-- 354 00:15:43,725 --> 00:15:46,379 Baptiste surprises them. Now they got to kill everybody. 355 00:15:46,380 --> 00:15:48,903 Right, so there'd be no witnesses. 356 00:15:48,904 --> 00:15:50,992 Well, they'll likely regret what they were forced to do. 357 00:15:50,993 --> 00:15:53,473 Mm, they're gonna be spinning out. 358 00:15:53,474 --> 00:15:54,996 Maybe they'll make a mistake. 359 00:15:54,997 --> 00:15:58,043 Hopefully. 360 00:15:58,044 --> 00:16:00,523 I need to get some air. 361 00:16:13,320 --> 00:16:15,712 Clay, what the hell were you doing at my crime scene? 362 00:16:15,713 --> 00:16:18,454 Hey, take it easy, brother. 363 00:16:18,455 --> 00:16:21,762 Same thing as you, following a lead. 364 00:16:21,763 --> 00:16:23,372 I didn't kill those guys. 365 00:16:23,373 --> 00:16:24,591 Yeah, if I thought you did, 366 00:16:24,592 --> 00:16:26,549 you'd be in a cell at 26 Fed right now. 367 00:16:26,550 --> 00:16:29,162 I know how I got there, Clay. How about you? 368 00:16:31,077 --> 00:16:33,904 Second Point Capital, hedge fund. 369 00:16:33,905 --> 00:16:36,211 They hired Pyramid to figure out who in their house 370 00:16:36,212 --> 00:16:40,389 was leaking details of the gold shipment. 371 00:16:40,390 --> 00:16:42,391 So you were trailing Danny Chun. 372 00:16:42,392 --> 00:16:43,523 Tracked him right to the house. 373 00:16:43,524 --> 00:16:45,960 I went in, saw what you saw, honest. 374 00:16:45,961 --> 00:16:47,875 OK, if you want to have an honest conversation, 375 00:16:47,876 --> 00:16:50,966 have your Pyramid goons stand down. 376 00:16:53,882 --> 00:16:55,839 Look, O. 377 00:16:55,840 --> 00:16:58,320 I'm your informant, right? 378 00:16:58,321 --> 00:17:00,322 We can do this case together. 379 00:17:00,323 --> 00:17:03,238 No, you tell me everything you know right now. 380 00:17:03,239 --> 00:17:04,718 Or what? 381 00:17:04,719 --> 00:17:06,415 - You want to find out? - Oh, boy. 382 00:17:06,416 --> 00:17:08,461 Where's the gold, Clay? 383 00:17:08,462 --> 00:17:09,766 Hey, man, listen, if I knew that, 384 00:17:09,767 --> 00:17:11,116 I'd be spending my bonus right now, man. 385 00:17:11,117 --> 00:17:12,682 OK, you want to keep telling jokes, 386 00:17:12,683 --> 00:17:14,771 I'm sure the AUSA would love to crawl right up your-- 387 00:17:14,772 --> 00:17:17,035 All right, all right. All right, look. 388 00:17:17,036 --> 00:17:18,993 On the level, I got to the house. 389 00:17:18,994 --> 00:17:20,821 Those dudes had just been smoked. 390 00:17:20,822 --> 00:17:22,431 One of them still had a little life in them. 391 00:17:22,432 --> 00:17:25,695 He told me, "They knew we were here." 392 00:17:25,696 --> 00:17:27,393 - That's it? - That's it. 393 00:17:27,394 --> 00:17:29,351 I swear. 394 00:17:29,352 --> 00:17:33,747 Last words, island accent. 395 00:17:33,748 --> 00:17:35,923 So they were under surveillance. 396 00:17:35,924 --> 00:17:37,446 Yeah, I'd sweep the place myself, 397 00:17:37,447 --> 00:17:40,754 but your G-men got it locked up pretty tight over there. 398 00:17:40,755 --> 00:17:43,322 OK, one last thing-- your weapon. 399 00:17:47,631 --> 00:17:50,112 - For real? - Oh, yeah. 400 00:17:59,208 --> 00:18:00,687 You met with Clay? 401 00:18:00,688 --> 00:18:02,819 OA, so you called a private meeting 402 00:18:02,820 --> 00:18:05,126 with a potential suspect off book. 403 00:18:05,127 --> 00:18:07,520 - He's not a potential suspect. - That's not your call to make. 404 00:18:07,521 --> 00:18:10,000 He handed over his weapon. Ballistics is clearing it now. 405 00:18:10,001 --> 00:18:11,959 That is not the actions of a guilty man. 406 00:18:11,960 --> 00:18:13,178 And I checked with the hedge fund. 407 00:18:13,179 --> 00:18:14,570 They confirmed they hired Pyramid Security 408 00:18:14,571 --> 00:18:16,529 to do an internal investigation. 409 00:18:16,530 --> 00:18:19,184 Isobel needs to know. 410 00:18:20,664 --> 00:18:22,230 Hold this. 411 00:18:22,231 --> 00:18:25,320 Of course she does, but she is going to tell you 412 00:18:25,321 --> 00:18:26,974 the same thing. 413 00:18:26,975 --> 00:18:31,109 Clay is more valuable in play than he is in the penalty box. 414 00:18:31,110 --> 00:18:34,416 Come on, come on. 415 00:18:34,417 --> 00:18:36,026 See? 416 00:18:36,027 --> 00:18:40,031 Pretty sophisticated listening device. 417 00:18:42,643 --> 00:18:44,644 Well, parts are off the shelf. 418 00:18:44,645 --> 00:18:46,602 Likely black market. 419 00:18:46,603 --> 00:18:48,604 Similar to the lamp phone attack. 420 00:18:48,605 --> 00:18:50,389 This one transmits using radio frequency. 421 00:18:50,390 --> 00:18:53,000 So we are talking about a short leash, 300 feet max. 422 00:18:53,001 --> 00:18:54,436 All right, so it has to be close. 423 00:18:54,437 --> 00:18:55,872 Maybe a nearby house, right? 424 00:18:55,873 --> 00:18:57,483 Or a car with an aftermarket antenna. 425 00:18:57,484 --> 00:18:59,702 Right. No cameras on this street. 426 00:18:59,703 --> 00:19:01,182 I got one on the next street over. 427 00:19:01,183 --> 00:19:02,531 OK. 428 00:19:02,532 --> 00:19:03,793 Yeah, this station wagon, 429 00:19:03,794 --> 00:19:05,578 it's got the right antenna to receive 430 00:19:05,579 --> 00:19:07,232 a low range transmission. - Yeah? OK. 431 00:19:07,233 --> 00:19:09,712 Can we scrub it, rewind it, see if we can see the owner? 432 00:19:09,713 --> 00:19:11,279 - Yeah. - OK, here we go. 433 00:19:11,280 --> 00:19:12,802 Yeah, rewind. 434 00:19:12,803 --> 00:19:14,413 Pause it there. 435 00:19:14,414 --> 00:19:16,676 Zoom in there. 436 00:19:16,677 --> 00:19:18,068 That should be enough, yeah? 437 00:19:19,506 --> 00:19:21,159 Yep. Got a hit. 438 00:19:21,160 --> 00:19:23,204 Comes back to a woman out of Patchogue. 439 00:19:23,205 --> 00:19:24,858 Makes organic honey. 440 00:19:24,859 --> 00:19:26,861 Name is Laura Thompson. 441 00:19:33,433 --> 00:19:34,911 All right, just a hunch, 442 00:19:34,912 --> 00:19:37,087 but I'm thinking a Long Island beekeeper 443 00:19:37,088 --> 00:19:39,829 did not take out an entire Haitian rip crew. 444 00:19:45,880 --> 00:19:47,968 - Everything OK? - Oh, yeah. 445 00:19:47,969 --> 00:19:50,144 No, it's just a daycare snafu. 446 00:19:50,145 --> 00:19:52,102 Nina's on it. 447 00:19:52,103 --> 00:19:54,931 Hmm. She takes care of things, huh? 448 00:19:54,932 --> 00:19:59,240 Um, yeah, some of them, you know? 449 00:19:59,241 --> 00:20:03,114 Today, it's her turn. But we're partners. 450 00:20:06,292 --> 00:20:08,990 Are you profiling me right now? - No. 451 00:20:12,515 --> 00:20:14,691 We got movement. 452 00:20:21,089 --> 00:20:25,005 Her boyfriend's the big fish. 453 00:20:25,006 --> 00:20:28,574 And he's got a badge. 454 00:20:31,230 --> 00:20:33,883 Uh, Jubal? 455 00:20:33,884 --> 00:20:36,277 You know that Haitian rip crew? 456 00:20:36,278 --> 00:20:39,498 I think they might have been taken out by a cop. 457 00:20:49,073 --> 00:20:51,727 The trail has led us to Detective John Lettieri, 458 00:20:51,728 --> 00:20:53,251 23 years on the force, 459 00:20:53,252 --> 00:20:55,253 the recipient of the Police Combat Cross. 460 00:20:55,254 --> 00:20:56,732 Not quite the resume of a dirty cop. 461 00:20:56,733 --> 00:20:58,299 Elise? 462 00:20:58,300 --> 00:20:59,822 Lettieri was the leader of an elite 463 00:20:59,823 --> 00:21:01,911 four-person special operations gang unit for nine years. 464 00:21:01,912 --> 00:21:05,741 They ran their own ops without any direct supervision. 465 00:21:05,742 --> 00:21:08,744 Detectives John LeDoit, Brian Jones, and Debbie Whittle, 466 00:21:08,745 --> 00:21:11,443 all decorated officers in Suffolk County. 467 00:21:11,444 --> 00:21:13,053 They have a laundry list of successful busts 468 00:21:13,054 --> 00:21:15,490 against local gangs, stellar performance reviews, 469 00:21:15,491 --> 00:21:17,492 commendations, no red flags. 470 00:21:17,493 --> 00:21:19,102 Is there any chance this bug is part of 471 00:21:19,103 --> 00:21:21,409 a legitimate investigation? - Well-- 472 00:21:21,410 --> 00:21:23,150 I checked in with Suffolk County. 473 00:21:23,151 --> 00:21:24,673 No active warrants on that house, 474 00:21:24,674 --> 00:21:27,372 but it is a site of suspected gang activity 475 00:21:27,373 --> 00:21:29,809 where Lettieri's squad has multiple investigations. 476 00:21:29,810 --> 00:21:32,420 Yeah, it's still possible Lettieri's team covertly placed 477 00:21:32,421 --> 00:21:34,596 an unauthorized listening device in there 478 00:21:34,597 --> 00:21:36,903 to develop intel to push their cases forward. 479 00:21:36,904 --> 00:21:39,514 Until, what, a jackpot lands in their lap? 480 00:21:39,515 --> 00:21:41,603 Why else wouldn't they come forward after the shooting? 481 00:21:41,604 --> 00:21:43,257 We still do not have the why. 482 00:21:43,258 --> 00:21:45,607 We're missing something. 483 00:21:45,608 --> 00:21:49,263 Listen, these are elite police officers we're running down. 484 00:21:49,264 --> 00:21:50,569 We've got to get it right. 485 00:21:50,570 --> 00:21:51,831 Can we get up on their phones, do you think? 486 00:21:51,832 --> 00:21:53,354 We don't have enough for a warrant. 487 00:21:53,355 --> 00:21:55,748 All right, so what about Lettieri's girlfriend? 488 00:21:55,749 --> 00:21:57,358 We pick her up. We brace her. 489 00:21:57,359 --> 00:22:00,840 Maybe she gives us something that cracks this open. 490 00:22:00,841 --> 00:22:02,145 Yeah, all right. 491 00:22:02,146 --> 00:22:03,799 Get her off the streets quietly. 492 00:22:03,800 --> 00:22:05,497 Do not let her tip her boyfriend off. 493 00:22:05,498 --> 00:22:06,889 Yeah. 494 00:22:06,890 --> 00:22:09,631 No, there's no way John is connected to any-- 495 00:22:09,632 --> 00:22:11,416 Here's how this works, Ms. Thompson. 496 00:22:11,417 --> 00:22:13,374 You can cooperate, 497 00:22:13,375 --> 00:22:16,595 or you can become a subject of this investigation. 498 00:22:16,596 --> 00:22:20,163 John's a police officer. 499 00:22:20,164 --> 00:22:22,340 I know my rights. I don't have to answer-- 500 00:22:22,341 --> 00:22:23,558 Your car was observed surveilling 501 00:22:23,559 --> 00:22:25,995 that safe house two days ago. 502 00:22:25,996 --> 00:22:28,389 We have you on video dropping the car off. 503 00:22:28,390 --> 00:22:29,999 I-I have nothing to do with this. 504 00:22:30,000 --> 00:22:32,524 Look, you're an accessory at the very least here. 505 00:22:32,525 --> 00:22:35,614 Look, what do you think, Ortiz? 506 00:22:35,615 --> 00:22:38,834 You think AUSA is gonna pursue federal asset forfeitures 507 00:22:38,835 --> 00:22:41,794 against Ms. Thompson here, like maybe take her house? 508 00:22:41,795 --> 00:22:45,145 Given the severity of the crime, yes. 509 00:22:45,146 --> 00:22:47,495 Your car was involved. 510 00:22:47,496 --> 00:22:50,672 Maybe your house and business were, too. 511 00:22:50,673 --> 00:22:54,415 Or you could just tell us what you know. 512 00:22:54,416 --> 00:22:56,809 Your boyfriend's a decorated officer. 513 00:22:56,810 --> 00:22:59,247 Why do this now? 514 00:23:01,336 --> 00:23:05,513 Look, I'm not saying he had anything to do with this, but... 515 00:23:05,514 --> 00:23:07,559 if John and his team 516 00:23:07,560 --> 00:23:10,431 were to pull off something like this, 517 00:23:10,432 --> 00:23:12,215 it'd be because of that hedge fund. 518 00:23:12,216 --> 00:23:14,957 Second Point Capital. 519 00:23:17,657 --> 00:23:19,440 How so? 520 00:23:19,441 --> 00:23:20,833 Five years ago, the county's pension 521 00:23:20,834 --> 00:23:23,313 invested in those crooks. 522 00:23:23,314 --> 00:23:25,403 John was the PD rep on the investment board. 523 00:23:25,404 --> 00:23:27,274 He said that Second Point promised them 524 00:23:27,275 --> 00:23:28,667 market-beating returns. 525 00:23:28,668 --> 00:23:31,539 Let me guess. They didn't deliver? 526 00:23:31,540 --> 00:23:34,760 They lost the pension billions. 527 00:23:34,761 --> 00:23:38,590 Of course, the hedge fund guys made out just fine. 528 00:23:40,070 --> 00:23:42,202 John had plans. 529 00:23:42,203 --> 00:23:45,727 Buy a boat, place in the Keys, whole nine yards, whatever. 530 00:23:45,728 --> 00:23:47,903 It's cheesy, but he earned it. 531 00:23:47,904 --> 00:23:50,471 Second Point Capital robbed him. 532 00:23:50,472 --> 00:23:53,474 Robbed all of them. 533 00:23:53,475 --> 00:23:56,042 If John and those guys saw a chance at payback 534 00:23:56,043 --> 00:23:58,523 all those years later, well, 535 00:23:58,524 --> 00:24:01,134 those Wall Street pricks got what was coming to them. 536 00:24:06,575 --> 00:24:08,924 Wow, a disgrace to his shield. 537 00:24:08,925 --> 00:24:10,926 It's not that simple. 538 00:24:10,927 --> 00:24:12,885 These officers dedicated their lives to their job, 539 00:24:12,886 --> 00:24:14,277 protected their community for years. 540 00:24:14,278 --> 00:24:15,757 And for what? 541 00:24:15,758 --> 00:24:17,324 To get ripped off by a greedy hedge fund. 542 00:24:17,325 --> 00:24:18,412 Right, it's not a crime to them. 543 00:24:18,413 --> 00:24:19,544 It's justice. 544 00:24:19,545 --> 00:24:21,110 Multiple murders is not justice. 545 00:24:21,111 --> 00:24:22,460 I agree. 546 00:24:22,461 --> 00:24:23,939 OK, but we need hard evidence 547 00:24:23,940 --> 00:24:25,854 that puts these cops at the scene. 548 00:24:25,855 --> 00:24:27,377 Outside shell casings. 549 00:24:27,378 --> 00:24:30,163 ERT didn't recover anything at the Haitian safe house. 550 00:24:30,164 --> 00:24:31,947 No DNA, no prints. 551 00:24:31,948 --> 00:24:33,949 It's 'cause they can wipe a place clean. 552 00:24:33,950 --> 00:24:36,038 This isn't gonna be easy. 553 00:24:36,039 --> 00:24:38,040 OK, what if it's about what wasn't there? 554 00:24:38,041 --> 00:24:40,086 OK, but now not as a riddle? 555 00:24:40,087 --> 00:24:41,870 They have $25 million in stolen gold 556 00:24:41,871 --> 00:24:44,699 that they can't offload until they melt it down, right? 557 00:24:44,700 --> 00:24:47,136 Wait a second, so they stole something that they can't sell. 558 00:24:47,137 --> 00:24:48,398 Not quickly. 559 00:24:48,399 --> 00:24:49,878 Gives us a chance to get close to them 560 00:24:49,879 --> 00:24:52,315 before they convert it to cash and disappear. 561 00:24:52,316 --> 00:24:55,623 So go undercover with dirty cops? 562 00:24:55,624 --> 00:24:58,321 No, they'll see us coming a mile away. 563 00:24:58,322 --> 00:25:00,629 Leave that to me. 564 00:25:03,371 --> 00:25:05,981 We can't use anyone from the New York field office. 565 00:25:05,982 --> 00:25:08,636 It's too risky. They could be recognized. 566 00:25:08,637 --> 00:25:10,682 Normally, we would fly in another undercover 567 00:25:10,683 --> 00:25:13,249 from a different division fully backstopped. 568 00:25:13,250 --> 00:25:15,208 Given the exigent circumstances, 569 00:25:15,209 --> 00:25:16,557 we don't have that time. 570 00:25:16,558 --> 00:25:18,733 And that's where you come in, Mr. Voss. 571 00:25:18,734 --> 00:25:21,823 Oh, running secret squirrel ops with Omar? 572 00:25:21,824 --> 00:25:23,738 Hell yeah, I'm in. - Clay. 573 00:25:23,739 --> 00:25:25,740 I'm well-aware of your relationship 574 00:25:25,741 --> 00:25:29,135 with Special Agent Zidan and what transpired earlier today. 575 00:25:29,136 --> 00:25:31,833 I also understand that you have provided this office 576 00:25:31,834 --> 00:25:33,531 actionable intel 577 00:25:33,532 --> 00:25:35,576 and are situated to help us on this case. 578 00:25:35,577 --> 00:25:38,013 But make no mistake. 579 00:25:38,014 --> 00:25:40,450 You work for the FBI, not Pyramid Security, 580 00:25:40,451 --> 00:25:44,324 and you are not downrange in Afghanistan. 581 00:25:44,325 --> 00:25:46,065 Understood, ma'am. 582 00:25:46,066 --> 00:25:48,371 Now, we have pinged two of the cops 583 00:25:48,372 --> 00:25:50,112 to a dive bar in West Sayville. 584 00:25:50,113 --> 00:25:51,374 You will go in undercover. 585 00:25:51,375 --> 00:25:53,725 Your job is to gather intel 586 00:25:53,726 --> 00:25:55,814 proving that they are behind the hit on the Haitians. 587 00:25:55,815 --> 00:25:57,555 More specifically, we need you to get eyes 588 00:25:57,556 --> 00:25:59,078 on the stolen gold shipment. 589 00:25:59,079 --> 00:26:00,383 We're gonna wire you. 590 00:26:00,384 --> 00:26:01,559 Ah, no wires. 591 00:26:01,560 --> 00:26:04,170 I don't have a death wish. 592 00:26:04,171 --> 00:26:05,388 OK. 593 00:26:05,389 --> 00:26:07,042 Maybe we can get Ian to piggyback 594 00:26:07,043 --> 00:26:09,741 the bar's security cameras, get eyes and ears that way. 595 00:26:09,742 --> 00:26:11,612 Then we just need you to shake the tree, 596 00:26:11,613 --> 00:26:13,048 just secure us a good backstop. 597 00:26:13,049 --> 00:26:16,356 Or we could give them a bear hug. 598 00:26:16,357 --> 00:26:18,924 Like in Tikrit? Absolutely not. 599 00:26:18,925 --> 00:26:21,013 Eh, could work. 600 00:26:21,014 --> 00:26:22,884 And you know it. 601 00:26:22,885 --> 00:26:25,408 What the hell is a bear hug? 602 00:26:32,460 --> 00:26:34,983 You don't think he can do it. 603 00:26:34,984 --> 00:26:36,245 It's not that. 604 00:26:36,246 --> 00:26:37,377 It's the-- 605 00:26:37,378 --> 00:26:40,380 OK, listen. 606 00:26:40,381 --> 00:26:41,773 My last tour-- 607 00:26:41,774 --> 00:26:43,078 Yeah. 608 00:26:43,079 --> 00:26:45,515 my platoon had a Afghan source go south. 609 00:26:45,516 --> 00:26:46,734 He set us up. 610 00:26:46,735 --> 00:26:48,736 We got ambushed, and in the fight, 611 00:26:48,737 --> 00:26:50,695 I got separated with one of my guys. 612 00:26:50,696 --> 00:26:54,612 The Taliban captured us, imprisoned us in a compound, 613 00:26:54,613 --> 00:26:57,006 beatings daily. 614 00:26:59,835 --> 00:27:03,403 Barely any food or water for 22 days. 615 00:27:03,404 --> 00:27:05,666 Noah didn't make it. 616 00:27:05,667 --> 00:27:08,496 And I thought I was gonna die in that cell, too. 617 00:27:10,498 --> 00:27:13,282 So what happened? 618 00:27:13,283 --> 00:27:15,763 Day 23, 619 00:27:15,764 --> 00:27:18,026 Clay's platoon raids the compound. 620 00:27:18,027 --> 00:27:19,985 He's the first through the door. 621 00:27:19,986 --> 00:27:22,684 Gets winged by a bullet as he takes out two of my captors. 622 00:27:25,948 --> 00:27:27,993 And I come to find out later 623 00:27:27,994 --> 00:27:32,301 that he never got the green light to hit the spot. 624 00:27:32,302 --> 00:27:36,436 He took a platoon and mounted a rescue mission on his own 625 00:27:36,437 --> 00:27:39,092 for me. 626 00:27:42,182 --> 00:27:44,487 It's not about the trust between us, Maggie. 627 00:27:44,488 --> 00:27:46,228 It is more than that. 628 00:27:46,229 --> 00:27:49,667 It's loyalty. It's a debt. 629 00:27:49,668 --> 00:27:52,582 He may play fast and loose. 630 00:27:52,583 --> 00:27:55,281 I get that, but... 631 00:27:55,282 --> 00:27:58,197 I owe Clay Voss my life. 632 00:28:27,749 --> 00:28:30,011 We're closed. We don't open till 4:00. 633 00:28:30,012 --> 00:28:31,883 Oh, it's 4 o'clock somewhere, bro. 634 00:28:31,884 --> 00:28:33,188 What y'all got on tap? 635 00:28:33,189 --> 00:28:34,755 There's a pub open down the street. 636 00:28:34,756 --> 00:28:36,496 Why don't you take your business there? 637 00:28:36,497 --> 00:28:38,759 Hey, John Lettieri. 638 00:28:38,760 --> 00:28:40,805 That's you, right? 639 00:28:40,806 --> 00:28:43,285 Yeah, I think-- 640 00:28:43,286 --> 00:28:47,942 you know, I think you might have lost something. 641 00:28:47,943 --> 00:28:49,639 Yeah. 642 00:28:52,513 --> 00:28:55,776 Probably want that back, huh? 643 00:28:55,777 --> 00:28:58,170 I don't know what that is. 644 00:28:58,171 --> 00:28:59,693 You some sort of Fed? 645 00:28:59,694 --> 00:29:02,609 No, no, but I'm headed there next, 646 00:29:02,610 --> 00:29:06,482 unless you boys want to play ball. 647 00:29:06,483 --> 00:29:08,571 Again, 648 00:29:08,572 --> 00:29:10,878 I don't know what you're talking about and what you're going on-- 649 00:29:10,879 --> 00:29:14,490 25 mil in stolen gold. 650 00:29:14,491 --> 00:29:18,799 Haitian thieves executed at a safe house 17 miles from here, 651 00:29:18,800 --> 00:29:21,236 and this bug I found at the hideout 652 00:29:21,237 --> 00:29:24,544 that took me three hours to trace back to a, um-- 653 00:29:24,545 --> 00:29:26,807 a Laura Thompson. 654 00:29:29,855 --> 00:29:33,292 Then back to you, Detective. 655 00:29:33,293 --> 00:29:36,121 That's what I'm on. 656 00:29:36,122 --> 00:29:39,385 Yeah, you guys had it sewed up pretty tight. 657 00:29:39,386 --> 00:29:41,779 I admit, this guy's better than I expected. 658 00:29:41,780 --> 00:29:43,693 I got to tell you, 659 00:29:43,694 --> 00:29:46,696 I thought you sealed yourselves off. 660 00:29:46,697 --> 00:29:48,611 You almost did. 661 00:29:48,612 --> 00:29:51,092 Almost. Oh. 662 00:29:51,093 --> 00:29:53,573 No wire. Welcome. 663 00:29:53,574 --> 00:29:55,314 Whoa, whoa. OK, all right. 664 00:29:55,315 --> 00:29:56,576 Hey, hey, look. 665 00:29:56,577 --> 00:29:58,883 - OK, we've got to move. - No, Maggie, wait. 666 00:29:58,884 --> 00:30:00,667 We wait any longer, Clay's dead. 667 00:30:00,668 --> 00:30:04,714 Give him time to work, please. 668 00:30:04,715 --> 00:30:06,499 OK, all right. 669 00:30:06,500 --> 00:30:08,631 You want to play hard? All right, I got you. 670 00:30:08,632 --> 00:30:11,678 Pyramid Security, all right? 671 00:30:11,679 --> 00:30:13,332 My team. 672 00:30:13,333 --> 00:30:15,987 We got the contract to figure out who pulled off that heist. 673 00:30:15,988 --> 00:30:19,817 And our client is out for blood, Old Testament-style. 674 00:30:19,818 --> 00:30:21,819 Like, I mean, that's why I'm here. 675 00:30:21,820 --> 00:30:23,081 Technically, still on the clock. 676 00:30:23,082 --> 00:30:26,475 However, I am a very reasonable guy. 677 00:30:26,476 --> 00:30:30,653 So either you work with me, or I show this photo to the FBI. 678 00:30:34,484 --> 00:30:36,616 What do you want? 679 00:30:36,617 --> 00:30:38,748 A taste. 680 00:30:38,749 --> 00:30:40,228 But I'm not that greedy. 681 00:30:40,229 --> 00:30:43,884 5 mil, the bug stays between us. 682 00:30:43,885 --> 00:30:45,886 Hell no. Waste him now. 683 00:30:45,887 --> 00:30:47,540 OA, this is insane. 684 00:30:47,541 --> 00:30:51,326 He's got this. 685 00:30:51,327 --> 00:30:53,938 You think I walked in here without insurance? 686 00:30:53,939 --> 00:30:56,592 I have an email set to auto send. 687 00:30:56,593 --> 00:30:58,159 If I'm not allowed to cancel it, 688 00:30:58,160 --> 00:31:00,379 this photo, along with your names and faces, 689 00:31:00,380 --> 00:31:03,469 gets sent out wide. 690 00:31:03,470 --> 00:31:06,515 Eastern District would love to chomp you boys up. 691 00:31:19,747 --> 00:31:21,791 Follow us. 692 00:31:33,152 --> 00:31:34,456 Walking out. 693 00:31:34,457 --> 00:31:35,936 They're taking him to the stash house. 694 00:31:35,937 --> 00:31:37,590 Hey, Jubal, target's on the move. 695 00:31:37,591 --> 00:31:39,113 That is how you do a bear hug. 696 00:31:47,122 --> 00:31:48,644 All right, thanks to Clay, we have enough 697 00:31:48,645 --> 00:31:49,994 to fast track a warrant and get up on the cops' phones. 698 00:31:49,995 --> 00:31:51,473 Great, great, great. 699 00:31:51,474 --> 00:31:52,953 Maggie, OA, tail them, but give them plenty of space 700 00:31:52,954 --> 00:31:54,650 to avoid detection, all right? 701 00:31:54,651 --> 00:31:56,305 Copy. 702 00:32:01,006 --> 00:32:02,180 All right, we're up on Clay's cell. 703 00:32:02,181 --> 00:32:04,486 He just turned east on Pitkin. 704 00:32:04,487 --> 00:32:05,835 - No, target's made a U-ie. - Yeah, yeah, yeah. 705 00:32:05,836 --> 00:32:08,316 Correction, cops are now heading west on Pitkin. 706 00:32:08,317 --> 00:32:10,579 They must be running counter surveil. 707 00:32:10,580 --> 00:32:12,320 Eyes up, people. 708 00:32:12,321 --> 00:32:14,410 - I don't see them. - No visual, Jubal. 709 00:32:17,718 --> 00:32:20,981 We--we still got them. Yeah, they just passed you. 710 00:32:29,904 --> 00:32:31,122 They've been made. 711 00:32:33,342 --> 00:32:35,561 Need to catch up. 712 00:32:38,869 --> 00:32:42,221 Jubal, I'm telling you, they didn't pass us. 713 00:32:44,049 --> 00:32:46,267 According to our map, they're ahead of your position. 714 00:32:46,268 --> 00:32:48,269 They're stopping right now on Pitkin and Strauss. 715 00:32:57,584 --> 00:33:00,194 I don't see them. No sign of the SUV or Clay. 716 00:33:00,195 --> 00:33:02,892 You are right on top of them. 717 00:33:02,893 --> 00:33:05,025 What the hell? 718 00:33:05,026 --> 00:33:07,246 Don't move. Stay here. 719 00:33:10,989 --> 00:33:13,468 Clay's phone. 720 00:33:13,469 --> 00:33:16,819 The cops tossed Clay's phone. 721 00:33:16,820 --> 00:33:18,691 Just got a data dump from the other cops. 722 00:33:18,692 --> 00:33:20,127 Text messages. 723 00:33:20,128 --> 00:33:22,435 Look at this. 724 00:33:24,785 --> 00:33:26,481 OK. 725 00:33:26,482 --> 00:33:28,005 Yeah. All right, guys, listen up. 726 00:33:28,006 --> 00:33:29,876 Lettieri's last text to his squad was six minutes ago. 727 00:33:29,877 --> 00:33:31,443 It says, "We're burned. 728 00:33:31,444 --> 00:33:34,272 1034, meet at the spot. It's time to fly." 729 00:33:34,273 --> 00:33:38,580 1034 is Suffolk County PD code, suspicious person. 730 00:33:38,581 --> 00:33:42,367 They're gonna kill him. They're gonna kill Clay. 731 00:33:42,368 --> 00:33:44,151 Get in. I'll drive. Come on. 732 00:33:44,152 --> 00:33:46,110 - OA. - I'm not waiting. Come on. 733 00:33:46,111 --> 00:33:48,373 Stop. Please, listen to me. 734 00:33:48,374 --> 00:33:50,766 I understand your loyalty to Clay. 735 00:33:50,767 --> 00:33:52,507 I do. 736 00:33:52,508 --> 00:33:55,075 When I took Ella in, I thought it was because I owed Jessica, 737 00:33:55,076 --> 00:33:57,251 and that was my mistake. 738 00:33:57,252 --> 00:33:59,036 My loyalty was my blind spot. 739 00:33:59,037 --> 00:34:02,300 And I'm worried that you have the same blind spot with Clay. 740 00:34:02,301 --> 00:34:04,128 You might not be seeing the full picture here. 741 00:34:04,129 --> 00:34:05,955 You think Clay's playing us? 742 00:34:05,956 --> 00:34:07,479 I don't know. 743 00:34:07,480 --> 00:34:09,089 OK, but whatever is going on, it is still 4 to 1, 744 00:34:09,090 --> 00:34:10,612 and they are gonna kill him. 745 00:34:10,613 --> 00:34:12,832 Get in the car, or I'm leaving without you. 746 00:34:12,833 --> 00:34:14,660 Please. 747 00:34:25,237 --> 00:34:26,672 If we want to save Clay's life, 748 00:34:26,673 --> 00:34:27,977 we're gonna have to figure out where they're heading. 749 00:34:27,978 --> 00:34:29,240 Let's talk about these dirty cops. 750 00:34:29,241 --> 00:34:30,328 Well, we're tracking their credit cards, 751 00:34:30,329 --> 00:34:31,459 trying to find a nexus anywhere. 752 00:34:31,460 --> 00:34:32,634 OK, well, what about connections, 753 00:34:32,635 --> 00:34:34,419 exes, family, homes, anything? 754 00:34:34,420 --> 00:34:35,768 10-mile radius. Ian? 755 00:34:35,769 --> 00:34:37,291 Still coming up empty. 756 00:34:37,292 --> 00:34:38,727 - OK, look, folks-- - Wait. 757 00:34:38,728 --> 00:34:40,947 One of our cops, Brian Jones, works a second job, 758 00:34:40,948 --> 00:34:42,601 security at a storage facility three miles west 759 00:34:42,602 --> 00:34:44,820 of Clay's last known location. - OK. 760 00:34:44,821 --> 00:34:46,387 Yeah, yeah, yeah. 761 00:34:46,388 --> 00:34:48,389 Good a place as any to hide 25 mil in stolen gold. 762 00:34:48,390 --> 00:34:49,695 Yeah, get that location to all the teams 763 00:34:49,696 --> 00:34:51,305 and loop in Suffolk County brass. 764 00:34:51,306 --> 00:34:52,524 - Yeah. - It's time to let them know 765 00:34:52,525 --> 00:34:54,700 they've got dirt inside their house. 766 00:34:59,358 --> 00:35:01,621 I have eyes on Whittle and LeDoit. 767 00:35:03,797 --> 00:35:05,276 FBI! Get on the ground now! 768 00:35:05,277 --> 00:35:06,625 Hey! 769 00:35:10,499 --> 00:35:12,239 Back! Get back! 770 00:35:12,240 --> 00:35:13,893 I got to get in there. 771 00:35:13,894 --> 00:35:16,200 No, you can't move yet. It's not safe. 772 00:35:16,201 --> 00:35:18,419 I got you. Get behind me. 773 00:35:33,957 --> 00:35:35,871 I'm going in. 774 00:35:39,180 --> 00:35:40,877 - Ready? - Yeah. 775 00:35:45,752 --> 00:35:47,144 On my six. 776 00:35:50,931 --> 00:35:53,716 Second floor clear. Heading up to four. 777 00:35:58,156 --> 00:36:00,941 First floor clear. Moving up to three. 778 00:36:03,465 --> 00:36:05,597 Fourth floor clear. 779 00:36:12,213 --> 00:36:13,518 OA, I have Jones. 780 00:36:13,519 --> 00:36:16,869 Copy that. Coming to you. 781 00:36:16,870 --> 00:36:18,653 Where is Lettieri? 782 00:36:18,654 --> 00:36:20,177 I have a gunshot wound to the chest. 783 00:36:20,178 --> 00:36:21,221 I need an ambo immediately. 784 00:36:21,222 --> 00:36:23,092 Where is he? 785 00:36:27,620 --> 00:36:28,924 OA. 786 00:36:28,925 --> 00:36:30,797 Hey. OA! 787 00:36:34,931 --> 00:36:36,410 - On the ground! - Get on the ground! 788 00:36:36,411 --> 00:36:38,499 On the ground now! 789 00:36:38,500 --> 00:36:41,372 Get on the ground! - Hands behind your back. 790 00:36:54,647 --> 00:36:57,431 Clay. 791 00:36:57,432 --> 00:36:59,607 Thank God. You're OK. 792 00:36:59,608 --> 00:37:02,610 This son of a bitch shot my partner in cold blood. 793 00:37:02,611 --> 00:37:03,655 - Shut up! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 794 00:37:03,656 --> 00:37:04,960 Hey, hey. It's over, man. 795 00:37:04,961 --> 00:37:07,224 Lower your weapon. 796 00:37:07,225 --> 00:37:09,400 It's over. - Don't be a Boy Scout, Omar. 797 00:37:12,273 --> 00:37:13,708 Clay. 798 00:37:13,709 --> 00:37:15,536 I'm walking out of here, right? 799 00:37:18,061 --> 00:37:19,714 What I need you to do is give me five minutes 800 00:37:19,715 --> 00:37:21,716 to load that truck up, and I'ma escape. 801 00:37:21,717 --> 00:37:23,675 - I can't let you do that. - Why? 802 00:37:23,676 --> 00:37:25,154 'Cause that badge you're wearing, huh? 803 00:37:25,155 --> 00:37:26,634 After what we've been through? 804 00:37:26,635 --> 00:37:29,246 I'm not gonna ask you again. Lower your weapon. 805 00:37:29,247 --> 00:37:31,117 You know what? 806 00:37:31,118 --> 00:37:35,643 I knew you would say that. 807 00:37:35,644 --> 00:37:39,125 Had to give you a shot, playboy. 808 00:37:39,126 --> 00:37:42,259 No. 809 00:37:42,260 --> 00:37:44,609 It was you. 810 00:37:44,610 --> 00:37:46,567 You tossed your phone. 811 00:37:46,568 --> 00:37:48,308 You cut our surveillance. 812 00:37:54,228 --> 00:37:56,925 I can't let you walk again. 813 00:37:56,926 --> 00:37:59,058 Sure you can, huh? 814 00:37:59,059 --> 00:38:02,888 This 25 mil, this gets me out forever. 815 00:38:02,889 --> 00:38:04,759 All right? 816 00:38:04,760 --> 00:38:05,978 No more orders. 817 00:38:05,979 --> 00:38:07,936 No more "yes, sir." 818 00:38:07,937 --> 00:38:09,503 A new life. 819 00:38:09,504 --> 00:38:11,070 My own life. 820 00:38:11,071 --> 00:38:14,116 It doesn't work like that. 821 00:38:14,117 --> 00:38:16,597 You got to earn that! 822 00:38:16,598 --> 00:38:19,600 Yeah. Maybe. 823 00:38:19,601 --> 00:38:21,863 But you owe me. 824 00:38:21,864 --> 00:38:24,605 Clay, 825 00:38:24,606 --> 00:38:28,435 this isn't you. 826 00:38:28,436 --> 00:38:31,264 You saved my life. 827 00:38:31,265 --> 00:38:35,224 Clay, you dropped into enemy territory. 828 00:38:35,225 --> 00:38:39,228 You risked it all for me, man. 829 00:38:39,229 --> 00:38:41,709 Yeah. 830 00:38:41,710 --> 00:38:44,321 Like I said, you owe me! 831 00:39:02,644 --> 00:39:05,646 I'm not going to prison. 832 00:39:09,521 --> 00:39:11,783 OA? 833 00:39:11,784 --> 00:39:13,698 Clay. 834 00:39:15,309 --> 00:39:16,831 No, no, no, no, no, no. No, no, no. 835 00:39:16,832 --> 00:39:19,573 Clay, Clay, Clay! 836 00:39:26,625 --> 00:39:30,410 Jubal, it's over. 837 00:39:42,989 --> 00:39:46,252 10 dead, including two federal agents. 838 00:39:46,253 --> 00:39:50,778 We only wanted what we had earned for 22 years of service, 839 00:39:50,779 --> 00:39:52,954 what was rightfully ours. 840 00:39:52,955 --> 00:39:56,567 Nobody--nobody was supposed to die. 841 00:39:56,568 --> 00:39:59,047 Well, that doesn't matter much now, does it? 842 00:39:59,048 --> 00:40:00,832 It does to me. 843 00:40:00,833 --> 00:40:02,224 No. 844 00:40:02,225 --> 00:40:05,968 Whatever honor you had, you forfeited. 845 00:40:08,710 --> 00:40:12,278 What that hedge fund stole from you, it was unconscionable. 846 00:40:12,279 --> 00:40:15,020 But what you did today, 847 00:40:15,021 --> 00:40:17,892 families just like yours were ripped apart. 848 00:40:17,893 --> 00:40:20,852 And that is on you. 849 00:40:20,853 --> 00:40:23,115 You took an oath. 850 00:40:23,116 --> 00:40:26,379 This job, it's about sacrifice every day 851 00:40:26,380 --> 00:40:28,643 for something nobler than yourself. 852 00:40:32,212 --> 00:40:35,084 You're a disgrace, Detective. 853 00:40:47,749 --> 00:40:50,098 Clay was right. 854 00:40:50,099 --> 00:40:53,711 I'm a Boy Scout. I put the team first always. 855 00:40:53,712 --> 00:40:56,583 That's what I always say. 856 00:40:56,584 --> 00:40:58,803 It was because of what he did for me, 857 00:40:58,804 --> 00:41:02,154 and I had to kill him, Maggie. 858 00:41:05,114 --> 00:41:07,638 Clay knew that about you. 859 00:41:07,639 --> 00:41:11,380 And he took advantage of it. 860 00:41:11,381 --> 00:41:14,296 My loyalty was my blind spot. 861 00:41:14,297 --> 00:41:17,299 It's not because of what Clay did for you. 862 00:41:17,300 --> 00:41:20,912 You're loyal because it's who you are. 863 00:41:25,352 --> 00:41:28,049 Yeah. 62346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.