All language subtitles for Drill s01e04 Tail on the Trail.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,843 --> 00:00:03,510
(fire cracking)
2
00:00:15,868 --> 00:00:16,701
(upbeat music)
3
00:00:16,701 --> 00:00:18,426
? 10, 9, 8, 7, 6 ?
(people chattering)
4
00:00:18,426 --> 00:00:22,735
? Five, four, three, two, one ?
5
00:00:22,735 --> 00:00:25,173
(graphics booming)
6
00:00:25,173 --> 00:00:26,723
- [Narrator] Tail on the Trail.
7
00:00:28,680 --> 00:00:30,990
- Hey, man. Did you hear
about Sergeant Dean?
8
00:00:30,990 --> 00:00:32,340
- No. What?
9
00:00:32,340 --> 00:00:33,630
- His wife cheated on him.
10
00:00:33,630 --> 00:00:35,280
Fucked her manager at the Waffle House.
11
00:00:35,280 --> 00:00:36,840
- Oh shit.
(person coughs)
12
00:00:36,840 --> 00:00:38,580
She wanted to be smothered
and covered, huh?
13
00:00:38,580 --> 00:00:40,007
- It's my favorite kind of hash browns.
14
00:00:40,007 --> 00:00:42,993
- (chuckles) You think he's
gonna take it out on us?
15
00:00:44,670 --> 00:00:46,819
I'm gonna go pull security at the latrine.
16
00:00:46,819 --> 00:00:49,986
(footsteps pattering)
17
00:00:51,623 --> 00:00:53,385
(door creaking)
18
00:00:53,385 --> 00:00:54,690
(door thuds)
19
00:00:54,690 --> 00:00:55,552
- At ease.
- At ease.
20
00:00:55,552 --> 00:00:56,385
- Good evening, Drill Sergeant.
21
00:00:56,385 --> 00:00:57,218
- [Private Holland] Good
evening, Drill Sergeant.
22
00:00:57,218 --> 00:00:58,350
- Shut the fuck up.
23
00:00:58,350 --> 00:00:59,640
Check it out, weirdos.
24
00:00:59,640 --> 00:01:01,200
Gonna go over to the end of the bay.
25
00:01:01,200 --> 00:01:02,430
Put your nose against the wall
26
00:01:02,430 --> 00:01:03,600
and you're not gonna fucking move
27
00:01:03,600 --> 00:01:04,620
until I come get you.
28
00:01:04,620 --> 00:01:05,453
Tracking?
29
00:01:05,453 --> 00:01:06,300
Yes. No.
30
00:01:06,300 --> 00:01:07,262
Fuck me.
31
00:01:07,262 --> 00:01:08,095
- Yes, Drill Sergeant.
- Yes, Drill Sergeant.
32
00:01:08,095 --> 00:01:09,003
- Go execute.
33
00:01:12,328 --> 00:01:14,968
(door knob clicking)
(exciting music)
34
00:01:14,968 --> 00:01:17,518
(suspenseful music)
35
00:01:17,518 --> 00:01:18,351
(bodies thudding)
36
00:01:18,351 --> 00:01:20,190
- Oh. Good evening, ma'am.
37
00:01:20,190 --> 00:01:22,410
- Well, what do we have here?
38
00:01:22,410 --> 00:01:24,030
- Sorry, I bumped into you, ma'am.
39
00:01:24,030 --> 00:01:26,077
- Next time you have to pay for it.
40
00:01:26,077 --> 00:01:26,910
(lips smooching)
41
00:01:26,910 --> 00:01:28,860
- All right. Okay, that's enough.
42
00:01:28,860 --> 00:01:31,050
Athena, I'll meet you in there.
43
00:01:31,050 --> 00:01:32,316
- Yes, Sergeant.
44
00:01:32,316 --> 00:01:35,610
(amorous music)
45
00:01:35,610 --> 00:01:37,080
- Where did you come from?
46
00:01:37,080 --> 00:01:38,370
- The latrine, Drill Sergeant.
47
00:01:38,370 --> 00:01:39,840
- Oh, you couldn't hold it?
48
00:01:39,840 --> 00:01:41,910
- I'm on latrine guard, Drill Sergeant.
49
00:01:41,910 --> 00:01:42,750
- Why?
50
00:01:42,750 --> 00:01:45,150
- The phantom shitter struck again?
51
00:01:45,150 --> 00:01:48,240
Drill Sergeant Johnson
put me on latrine duty.
52
00:01:48,240 --> 00:01:52,710
- All right, look, you didn't
see anything here tonight.
53
00:01:52,710 --> 00:01:54,240
Understand? I need this.
54
00:01:54,240 --> 00:01:55,830
- Yes, Drill Sergeant.
- Good.
55
00:01:55,830 --> 00:01:57,120
What did you see here tonight?
56
00:01:57,120 --> 00:01:58,110
- Nothing, Drill Sergeant.
57
00:01:58,110 --> 00:01:58,943
- Exactly.
58
00:01:58,943 --> 00:02:00,930
Now get back in the
latrine where you belong
59
00:02:00,930 --> 00:02:03,330
and don't come out. Get
the fuck out of my face.
60
00:02:03,330 --> 00:02:04,430
- Yes, Drill Sergeant.
61
00:02:06,759 --> 00:02:08,518
(footsteps pattering)
62
00:02:08,518 --> 00:02:10,848
(doorknob clacks)
63
00:02:10,848 --> 00:02:11,970
(door thuds)
64
00:02:11,970 --> 00:02:14,081
(Sergeant Dean grunting)
(Athena moaning)
65
00:02:14,081 --> 00:02:16,054
- [Sergeant Dean] Fuck waffle house?
(Athena moaning)
66
00:02:16,054 --> 00:02:17,567
Fuck yeah, Athena.
(Athena moaning)
67
00:02:17,567 --> 00:02:18,571
(Sergeant Dean moaning)
(Athena moaning)
68
00:02:18,571 --> 00:02:20,953
(Sergeant Dean moaning)
69
00:02:20,953 --> 00:02:21,843
- At ease.
(Sergeant Dean moans)
70
00:02:21,843 --> 00:02:23,250
Good evening, Sergeant Major.
71
00:02:23,250 --> 00:02:24,450
- Quiet, Private.
72
00:02:24,450 --> 00:02:25,380
I heard a bunch of commotion.
73
00:02:25,380 --> 00:02:26,700
Is everything under control here?
74
00:02:26,700 --> 00:02:29,040
- Yes, Sergeant Major.
I'm just PTing on duty.
75
00:02:29,040 --> 00:02:29,880
- All right, motivator.
76
00:02:29,880 --> 00:02:32,190
Relax. Keep it quiet.
77
00:02:32,190 --> 00:02:34,140
Is your drill sergeant awake?
78
00:02:34,140 --> 00:02:35,160
- No, Sergeant Major.
79
00:02:35,160 --> 00:02:36,960
Drill Sergeant Dean is asleep.
80
00:02:36,960 --> 00:02:39,030
- Very well. Carry on.
81
00:02:39,030 --> 00:02:40,290
- Yes, Sergeant Major.
(person coughing)
82
00:02:40,290 --> 00:02:43,173
- Ho- ho- hold on. What
is that on your cheek?
83
00:02:44,520 --> 00:02:46,020
- Ah, camo paint.
84
00:02:46,020 --> 00:02:48,090
- In the shape of lips?
85
00:02:48,090 --> 00:02:49,020
- Yes.
86
00:02:49,020 --> 00:02:50,640
- Why?
87
00:02:50,640 --> 00:02:53,460
- I miss my girlfriend, Sergeant Major.
88
00:02:53,460 --> 00:02:58,140
- Privates like you is why I
put in my retirement papers.
89
00:02:58,140 --> 00:02:59,458
- Yes, Sergeant Major.
90
00:02:59,458 --> 00:03:01,592
(tense music)
91
00:03:01,592 --> 00:03:04,207
(exciting music)
92
00:03:04,207 --> 00:03:05,174
(door thuds)
93
00:03:05,174 --> 00:03:07,398
(tense music)
94
00:03:07,398 --> 00:03:09,878
(door thuds)
(exciting music)
95
00:03:09,878 --> 00:03:11,824
(door thuds)
96
00:03:11,824 --> 00:03:14,803
(tense music)
97
00:03:14,803 --> 00:03:15,819
(shoes rustles)
98
00:03:15,819 --> 00:03:17,267
- I heard what you said to Sergeant Major.
99
00:03:17,267 --> 00:03:20,610
- Hey, you needed this, Drill Sergeant.
100
00:03:20,610 --> 00:03:21,660
I heard about Waffle House.
101
00:03:21,660 --> 00:03:24,450
- How the fuck did you hear about that?
102
00:03:24,450 --> 00:03:26,250
- Um. Uh.
103
00:03:26,250 --> 00:03:27,083
- Nevermind.
104
00:03:28,110 --> 00:03:30,480
Congratulations. You're off my shit list.
105
00:03:30,480 --> 00:03:31,950
- Thank you, Drill Sergeant.
106
00:03:31,950 --> 00:03:33,240
- Shut the fuck up.
107
00:03:33,240 --> 00:03:34,340
- Yes, Drill Sergeant.
108
00:03:37,260 --> 00:03:39,630
- Get over here, Private Holland.
109
00:03:39,630 --> 00:03:41,206
I'm gonna give you some time with Athena.
110
00:03:41,206 --> 00:03:43,034
(lighthearted music)
111
00:03:43,034 --> 00:03:43,867
(footsteps thudding)
112
00:03:43,867 --> 00:03:46,033
(lighthearted music)
113
00:03:46,033 --> 00:03:47,629
(person snoring)
114
00:03:47,629 --> 00:03:49,170
(person coughing)
115
00:03:49,170 --> 00:03:51,827
You have 30 seconds. I'll be counting.
116
00:03:51,827 --> 00:03:53,021
(amorous music)
117
00:03:53,021 --> 00:03:55,358
(doorknob clicks)
118
00:03:55,358 --> 00:03:57,577
30, 29-
- Private, you're so cute.
119
00:03:57,577 --> 00:03:59,520
- 28, 27-
(Private Holland coughs)
120
00:03:59,520 --> 00:04:03,241
26, 25, 24,
(Athena moaning)
121
00:04:03,241 --> 00:04:06,840
23, 22, 21.
(Private Holland moaning)
122
00:04:06,840 --> 00:04:08,850
Good evening, Sergeant Major.
123
00:04:08,850 --> 00:04:12,090
- Drill Sergeant Dean, I'm
glad that you're awake.
124
00:04:12,090 --> 00:04:13,590
I heard about your wife.
125
00:04:13,590 --> 00:04:17,370
If it makes you feel any
better, I'm partial to Denny's.
126
00:04:17,370 --> 00:04:18,963
- Thank you, Sergeant Major.
127
00:04:20,130 --> 00:04:22,620
- Why do you have camo paint on too?
128
00:04:22,620 --> 00:04:26,190
Wow. I've never seen a
piercing there before.
129
00:04:26,190 --> 00:04:27,583
- Oh fuck.
130
00:04:27,583 --> 00:04:30,166
(upbeat music)
131
00:04:34,350 --> 00:04:35,790
- You think we can leave now?
132
00:04:35,790 --> 00:04:37,428
- Fuck if I know.
133
00:04:37,428 --> 00:04:40,011
(upbeat music)
134
00:04:48,019 --> 00:04:51,519
(upbeat music continues )
135
00:04:54,148 --> 00:04:55,157
- [Drill Instructor] Present Arms.
136
00:04:56,482 --> 00:04:57,985
(pen squeaking)
137
00:04:58,035 --> 00:05:02,585
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
9167