All language subtitles for Cougar.Town.S03E14E15.PROPER.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,292 --> 00:00:05,434 You feel kinda sad about selling your place, babe? 2 00:00:05,582 --> 00:00:07,700 Yeah, but we're getting married in four months. 3 00:00:07,878 --> 00:00:10,681 (Sighs) We probably have to live in the same house. 4 00:00:10,811 --> 00:00:12,838 Well, I'm excited you're excited. 5 00:00:12,910 --> 00:00:15,730 Still, this place was like my island hideaway. 6 00:00:15,836 --> 00:00:17,734 With all the chaos and the wedding stuff, 7 00:00:17,876 --> 00:00:19,601 it's tough to let it go. 8 00:00:19,692 --> 00:00:20,861 Speaking of wedding stuff, 9 00:00:20,966 --> 00:00:22,988 I cut down our guest list to 80 people, 10 00:00:23,118 --> 00:00:25,562 - give or take 61. - What is it with you 11 00:00:25,650 --> 00:00:27,790 needing so many people around all the time? 12 00:00:27,918 --> 00:00:29,704 This last month living with you-- 13 00:00:29,843 --> 00:00:32,875 Your house is never not full of humanity. 14 00:00:33,135 --> 00:00:34,531 It's not that bad. 15 00:00:35,660 --> 00:00:37,339 - Hey. - Hey. - There they are. - Hey. 16 00:00:37,751 --> 00:00:39,004 In case anyone's wondering, 17 00:00:39,116 --> 00:00:40,799 it's 6:30 in the morning. 18 00:00:40,916 --> 00:00:43,207 Well, I'm sure they all have good reasons for being here. 19 00:00:43,310 --> 00:00:44,198 - Nope. - Coffee. 20 00:00:44,291 --> 00:00:46,457 I was trying to hide from that one, but he found me. 21 00:00:46,570 --> 00:00:47,600 Mm-hmm. 22 00:00:47,844 --> 00:00:50,163 Well, you can't be mad at me for this. (Chuckles) 23 00:00:51,268 --> 00:00:53,220 Okay, he's gonna start locking the doors, 24 00:00:53,285 --> 00:00:54,910 so do we all have those key necklaces 25 00:00:55,009 --> 00:00:56,133 that I made for you? 26 00:00:56,301 --> 00:00:57,852 Ohh. Great. (Chuckles) Okay. 27 00:00:57,940 --> 00:00:59,877 (Lowered voice) I'll see you every day forever! 28 00:01:00,539 --> 00:01:04,205 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 29 00:01:06,550 --> 00:01:07,399 Hey, Jules. 30 00:01:07,518 --> 00:01:09,935 Uh, can I borrow your ladder? I threw my frisbee on the roof. 31 00:01:10,065 --> 00:01:11,674 Sure. Who are you playing frisbee with? 32 00:01:11,778 --> 00:01:13,107 It's just me. (Chuckles) 33 00:01:13,406 --> 00:01:15,398 That's the saddest thing ever said. 34 00:01:15,756 --> 00:01:17,624 As your co-maid of honor, 35 00:01:17,727 --> 00:01:20,551 I have been obsessing about your bachelorette party. 36 00:01:20,647 --> 00:01:22,518 There is this quaint little strip club 37 00:01:22,609 --> 00:01:24,922 in Tampa called the Stud Farm. 38 00:01:25,022 --> 00:01:26,193 It looks like a stable. 39 00:01:26,302 --> 00:01:28,523 All the snacks come in these little feed bags... 40 00:01:28,619 --> 00:01:30,304 (Mouths words) And for a couple extra bucks, 41 00:01:30,420 --> 00:01:32,866 you can ride the guys around like horses, 42 00:01:32,962 --> 00:01:35,582 and they will nibble sugar cubes off of your bouncies. 43 00:01:35,670 --> 00:01:36,392 (Mouths word) Oh. 44 00:01:36,493 --> 00:01:37,949 I know that place. 45 00:01:38,054 --> 00:01:41,545 - You do? - No, 'cause I wasn't abused as a child. 46 00:01:41,656 --> 00:01:43,462 - Wh-- - You guys are here again... 47 00:01:43,612 --> 00:01:45,649 (Chuckles) In our kitchen, in those seats? 48 00:01:45,739 --> 00:01:47,005 That's... (Laughs) 49 00:01:47,133 --> 00:01:48,735 My life is Groundhog Day. 50 00:01:48,849 --> 00:01:49,922 I know it is your favorite movie, 51 00:01:50,018 --> 00:01:52,816 but I haven't seen it, so no spoilers. 52 00:01:53,602 --> 00:01:55,342 (Lowered voice) I have seen it six times, 53 00:01:55,443 --> 00:01:56,743 and I still don't know what I saw. 54 00:01:56,855 --> 00:01:57,910 - No? - Oh, that's what I want to do 55 00:01:58,013 --> 00:01:59,064 for my bachelorette party-- 56 00:01:59,186 --> 00:02:01,591 A tiara, and we watch Groundhog Day, 57 00:02:01,704 --> 00:02:03,549 and you guys can explain it to me. 58 00:02:03,694 --> 00:02:07,356 Oh, my God. It's gonna be the longest party in the world. 59 00:02:09,213 --> 00:02:10,587 (Clanks) (Bobby, high-pitched voice) Oh! 60 00:02:10,776 --> 00:02:12,484 (All, singsongy) Penny can! 61 00:02:12,612 --> 00:02:13,775 (Normal voice) Can you think of anything better to do 62 00:02:13,887 --> 00:02:16,221 than an all-day round of penny can? 63 00:02:16,346 --> 00:02:18,086 Not enough time in my life to answer that. 64 00:02:18,211 --> 00:02:20,780 - Uh... (High-pitched voice) - Ah! 65 00:02:20,895 --> 00:02:21,392 (Clatters) Ooh! 66 00:02:21,503 --> 00:02:22,437 That went right into that sewer grate. 67 00:02:22,560 --> 00:02:23,993 I think there's a new rule for that. Andy, get the book. 68 00:02:24,076 --> 00:02:25,026 (Andy and Bobby laugh) 69 00:02:25,140 --> 00:02:26,385 You made a book? 70 00:02:26,499 --> 00:02:27,857 It's more like a Bible, son. 71 00:02:28,057 --> 00:02:30,780 All right. "Sewer... sewer rats... 72 00:02:30,890 --> 00:02:32,269 Sewer people..." Here it is. 73 00:02:32,356 --> 00:02:34,361 Oh! He's gotta eat something from the mystery bucket. 74 00:02:34,453 --> 00:02:36,825 Ooh! (Laughs) Mystery bucket. 75 00:02:36,940 --> 00:02:39,404 Whoo-hoo! All right. Close your eyes and pray. 76 00:02:39,531 --> 00:02:41,933 Daddy, can I throw a penny? 77 00:02:42,029 --> 00:02:43,804 Sorry, Stan. This game's for grown-ups. 78 00:02:43,958 --> 00:02:44,968 (Pennies clank) 79 00:02:45,484 --> 00:02:46,939 - Ooh, he got the snail! (High-pitched voice) - Ooh! 80 00:02:47,040 --> 00:02:49,007 He got the snail! (Laughs, high-pitched voice) He's got the snail! 81 00:02:49,108 --> 00:02:50,156 He got the snail! Got the snail! 82 00:02:50,245 --> 00:02:51,916 Penny can. 83 00:02:52,817 --> 00:02:53,631 Well, can you believe 84 00:02:53,750 --> 00:02:56,470 Jelly Bean's stupid strip club idea? 85 00:02:56,681 --> 00:02:59,947 I so want to tell her that I am the real maid of honor 86 00:03:00,078 --> 00:03:01,961 and you only made her one out of pity. 87 00:03:02,070 --> 00:03:05,196 I've had that grenade in my belt for months. 88 00:03:05,427 --> 00:03:06,807 (Imitates click) 89 00:03:06,910 --> 00:03:09,147 Sometimes at night, it whispers to me. (Gasps) 90 00:03:09,212 --> 00:03:12,817 (Whispers) "Pull the pin. Kill them all." 91 00:03:12,919 --> 00:03:15,260 Just ignore the voices and lotion up. 92 00:03:15,380 --> 00:03:17,219 (Chuckles) What are you doing up here reading a book? 93 00:03:17,339 --> 00:03:18,429 Reading a book. 94 00:03:18,548 --> 00:03:22,067 Nerd alert. (Chuckles) Scootch. (Whispers) Come on. 95 00:03:22,501 --> 00:03:23,654 Double scootch. 96 00:03:23,782 --> 00:03:25,355 Oh, my goodness. Look at these elbows. (Grunts) 97 00:03:25,483 --> 00:03:27,403 (Chuckles) Looks like someone else could use some. 98 00:03:27,546 --> 00:03:29,414 There you guys are! 99 00:03:29,530 --> 00:03:30,472 Lotion party. 100 00:03:30,579 --> 00:03:33,145 Sweet! Squirt me in. 101 00:03:34,879 --> 00:03:37,190 Please-- Please stop. I don't want this. 102 00:03:40,766 --> 00:03:41,716 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 103 00:03:41,813 --> 00:03:43,356 Why are you all touching my stuff? (Chuckles) 104 00:03:43,469 --> 00:03:45,837 Penny can, brother. Andy got a double-bouncer. 105 00:03:45,937 --> 00:03:47,646 That means he's gotta dress like you. 106 00:03:47,867 --> 00:03:49,028 (Chuckles) Trav, you okay? 107 00:03:49,141 --> 00:03:50,287 (Strained voice) I ate a snail. 108 00:03:50,384 --> 00:03:53,085 Looks like v-necks are all the rage in douche-berg. 109 00:03:53,184 --> 00:03:54,594 (All laugh) 110 00:03:54,710 --> 00:03:55,732 (Imitates dance beat) Stop. Stop. Stop. 111 00:03:55,802 --> 00:03:57,208 Everybody stop talking! 112 00:03:57,526 --> 00:03:59,675 Okay, this is my room. This is my bed. 113 00:03:59,764 --> 00:04:01,286 I'm reading a book... (Chuckles) 114 00:04:01,377 --> 00:04:02,604 Because I like reading! 115 00:04:02,696 --> 00:04:05,578 But, see, I can't read because you're always here! 116 00:04:05,709 --> 00:04:07,909 (Gasps) What is that around your neck? 117 00:04:09,255 --> 00:04:11,646 What's this key open? 118 00:04:11,745 --> 00:04:12,913 Um, a lock. 119 00:04:13,006 --> 00:04:14,646 Does it open this house? 120 00:04:14,898 --> 00:04:16,036 Um... 121 00:04:16,150 --> 00:04:17,248 They have one, too! 122 00:04:17,347 --> 00:04:18,360 You fool! 123 00:04:18,451 --> 00:04:20,483 What? Are you kidding me?! 124 00:04:20,781 --> 00:04:22,531 This is not okay! 125 00:04:22,654 --> 00:04:25,917 This is... not... okay! 126 00:04:29,086 --> 00:04:30,499 (High-pitched voice) Aah. 127 00:04:30,802 --> 00:04:33,105 So do you know why you're here? 128 00:04:33,337 --> 00:04:34,538 I think so. 129 00:04:34,815 --> 00:04:36,646 Show her your trophies, sweetie. 130 00:04:36,784 --> 00:04:38,742 (Jangle) 131 00:04:43,038 --> 00:04:44,366 You had a little break. 132 00:04:44,546 --> 00:04:47,148 Look, well, it's no biggie. I mean, stress can cause that. 133 00:04:47,255 --> 00:04:49,210 All of a sudden it feels like everything is-- is too much, 134 00:04:49,325 --> 00:04:51,366 you know, and-- and you're falling, right? 135 00:04:51,507 --> 00:04:52,707 (Strained voice) And you're falling. 136 00:04:52,842 --> 00:04:54,107 (Sighs) You're falling and falling. 137 00:04:54,206 --> 00:04:55,540 Lynn. 138 00:04:56,286 --> 00:04:58,521 So, Grayson, you need to remember 139 00:04:58,622 --> 00:04:59,880 that when you marry Jules, 140 00:04:59,970 --> 00:05:01,809 you're marrying everyone in her life, 141 00:05:02,047 --> 00:05:03,918 and, Jules, do you know what you need to work on? 142 00:05:04,033 --> 00:05:06,555 Not being so turned-on when he gets violent. 143 00:05:06,934 --> 00:05:09,432 I understand why women stay with murderers now, 144 00:05:09,780 --> 00:05:13,771 because... I would. 145 00:05:13,881 --> 00:05:17,708 Wow. Okay, we're gonna have to circle back to that, 146 00:05:17,805 --> 00:05:19,940 but you need to understand that Grayson is not you. 147 00:05:20,031 --> 00:05:22,548 He needs privacy in his home. 148 00:05:22,836 --> 00:05:23,613 (Intercom buzzes) 149 00:05:23,884 --> 00:05:25,174 Oh. One second. 150 00:05:26,230 --> 00:05:28,577 I wish I had ripped Andy's ear off. (Door opens) 151 00:05:28,701 --> 00:05:29,892 Ohh. 152 00:05:30,774 --> 00:05:33,954 (Keys jangle) J-Jules, is... 153 00:05:35,618 --> 00:05:37,053 Your shirt off? 154 00:05:37,657 --> 00:05:38,737 Oh. (Chuckles) 155 00:05:38,830 --> 00:05:40,352 Not anymore. (Chuckles) 156 00:05:40,451 --> 00:05:42,262 What's the matter with me? (Sighs) 157 00:05:42,794 --> 00:05:44,608 I've been thinking about what Lynn said. 158 00:05:44,767 --> 00:05:45,928 You mean when she yelled at us 159 00:05:46,020 --> 00:05:47,598 for having sex in her bathroom? 160 00:05:47,746 --> 00:05:50,255 (Sighs) About you needing some privacy, you know? 161 00:05:50,354 --> 00:05:51,587 From now on, I want you to think 162 00:05:51,702 --> 00:05:55,816 of this bedroom as your new island hideaway. 163 00:05:55,951 --> 00:05:58,980 No one is allowed in here without your permission. 164 00:05:59,195 --> 00:06:00,945 You're awesome. 165 00:06:03,444 --> 00:06:07,499 You're invited onto my island right now. 166 00:06:07,618 --> 00:06:09,502 This soon after Lynn's bathroom? 167 00:06:09,604 --> 00:06:13,058 Come on, girl. I'm only 41. I'm always ready. 168 00:06:13,155 --> 00:06:14,296 - Are you serious? - No. 169 00:06:14,492 --> 00:06:16,270 - Oh. - But I was hoping you would turn me down, 170 00:06:16,391 --> 00:06:18,046 so I didn't have to admit it. 171 00:06:18,320 --> 00:06:19,650 Gotcha. (Chuckles) 172 00:06:21,218 --> 00:06:23,816 Yeah, that's right. You better run. 173 00:06:24,481 --> 00:06:25,578 Pause. 174 00:06:25,685 --> 00:06:27,570 Okay, Bill Murray is a mean weatherman. 175 00:06:27,691 --> 00:06:28,821 He wakes up. It's the same day. 176 00:06:28,918 --> 00:06:31,560 I get it, but how come the other people don't realize 177 00:06:31,674 --> 00:06:33,407 they're trapped in the same day, too? 178 00:06:33,528 --> 00:06:35,350 Because they're not trapped. They're just there. 179 00:06:35,463 --> 00:06:37,207 When the same thing keeps happening over and over again... 180 00:06:37,342 --> 00:06:38,406 (Chuckles) What do they think? 181 00:06:38,561 --> 00:06:39,675 No, they don't think. 182 00:06:39,779 --> 00:06:41,065 So they're, like, robots? 183 00:06:41,145 --> 00:06:42,172 I mean, I know they're not robots. 184 00:06:42,277 --> 00:06:43,445 I'm not that dumb, but... 185 00:06:44,767 --> 00:06:46,018 Are they robots? 186 00:06:46,127 --> 00:06:47,453 Already praying for death. (Sighs) 187 00:06:47,732 --> 00:06:50,372 Fine. Play. 188 00:06:50,923 --> 00:06:52,130 Okay. Pause. 189 00:06:52,246 --> 00:06:54,210 (Chuckles) That is such a crappy hotel. 190 00:06:54,345 --> 00:06:56,520 Why doesn't he just check into a new place? 191 00:06:56,642 --> 00:06:58,943 Because he can't change the day before it starts. 192 00:06:59,048 --> 00:07:01,037 He can only change it after it starts. 193 00:07:01,158 --> 00:07:03,770 (Laughing) Do you hear yourself? 194 00:07:03,993 --> 00:07:05,475 Please. Play. 195 00:07:05,573 --> 00:07:07,352 Are you gonna say "play" and "pause" every time? 196 00:07:07,502 --> 00:07:08,990 Pause. Yes. 197 00:07:09,108 --> 00:07:10,169 Play. (Chuckles) 198 00:07:10,264 --> 00:07:12,558 Oh, wait. Pause. Big Lou needs a refill. 199 00:07:12,662 --> 00:07:14,297 Okay. Got it. (Grunts) 200 00:07:14,648 --> 00:07:16,476 Dear God, your dress is so short, 201 00:07:16,574 --> 00:07:18,145 I can see your IUD. 202 00:07:18,255 --> 00:07:19,919 It's still a bachelorette party, 203 00:07:20,068 --> 00:07:21,919 even though it's a total snooze-fest. 204 00:07:22,040 --> 00:07:23,718 Oh, come on. Laurie, I'm 43. 205 00:07:23,910 --> 00:07:26,704 I had my wild bachelorette party at my first wedding. 206 00:07:26,838 --> 00:07:28,365 Man, I got so drunk, 207 00:07:28,478 --> 00:07:30,472 I woke up in the ocean. (Chuckles) 208 00:07:30,624 --> 00:07:33,741 Exactly, which is why I predict 209 00:07:33,875 --> 00:07:35,664 that by the end of this night, 210 00:07:35,786 --> 00:07:38,618 we are gonna be crazy drunk in some club, 211 00:07:38,734 --> 00:07:40,577 and that dowdy old cardigan Ellie's wearing 212 00:07:40,688 --> 00:07:43,560 is gonna be flossin' some hard body's junk. 213 00:07:43,676 --> 00:07:46,097 You have perfectly predicted the future. 214 00:07:46,246 --> 00:07:48,260 You're Ho-stradamus. 215 00:07:48,392 --> 00:07:50,561 I am. Ho-stradamus. 216 00:07:50,682 --> 00:07:52,872 That's right. I love the new nickname. 217 00:07:53,026 --> 00:07:54,883 ♪ Ho-stradamus ♪ 218 00:07:55,010 --> 00:07:56,868 ♪ Ho-stradamus ♪ 219 00:07:57,832 --> 00:07:59,481 (Clenched teeth) Put the pin back in. 220 00:08:01,961 --> 00:08:03,606 Why is nobody shooting? 221 00:08:03,730 --> 00:08:06,012 I can't technically go again until I write down 222 00:08:06,127 --> 00:08:08,718 a dozen Van Halen songs, and Andy got a double-rimmer, 223 00:08:08,843 --> 00:08:11,035 so he's got ten more skip laps. 224 00:08:11,207 --> 00:08:12,602 Nine more! 225 00:08:12,703 --> 00:08:14,362 There's too many stupid rules. 226 00:08:14,520 --> 00:08:16,503 The 'stache attacks and the ear flicks were fine, 227 00:08:16,620 --> 00:08:18,260 but now you've got to snort salsa, 228 00:08:18,396 --> 00:08:20,394 brush dog Travis' teeth. 229 00:08:20,534 --> 00:08:21,522 (Grunts) 230 00:08:21,623 --> 00:08:24,659 All the rules make it better. My calves are on fire! 231 00:08:24,818 --> 00:08:25,831 You're just trying to cover up the fact 232 00:08:25,937 --> 00:08:28,014 that penny can isn't fun anymore. 233 00:08:28,273 --> 00:08:29,630 (Panting) 234 00:08:30,581 --> 00:08:32,260 If you speak ill of the can again, 235 00:08:32,359 --> 00:08:34,951 you will find yourself in a Cobb headlock, 236 00:08:35,119 --> 00:08:37,339 and FYI, my deodorant this morning 237 00:08:37,452 --> 00:08:39,478 was down to the plastic. 238 00:08:39,947 --> 00:08:42,362 You think I'm wrong? One game-- 239 00:08:42,478 --> 00:08:46,249 Good, old-fashioned, no-frills penny can. 240 00:08:46,506 --> 00:08:48,535 Show me it's still fun. 241 00:08:48,736 --> 00:08:49,970 Game on. 242 00:08:50,702 --> 00:08:52,508 (Pennies clatter) 243 00:08:53,187 --> 00:08:54,198 (Clanks) 244 00:08:54,567 --> 00:08:56,334 (All, monotone voices) Penny can. 245 00:08:57,728 --> 00:08:59,408 What have you done? 246 00:09:00,303 --> 00:09:01,576 Pause. 247 00:09:01,838 --> 00:09:04,184 So if Bill Murray can do anything, 248 00:09:04,333 --> 00:09:05,145 how come he can't save 249 00:09:05,251 --> 00:09:06,871 the old homeless guy from dying? 250 00:09:07,036 --> 00:09:09,453 Because some things you can't change. 251 00:09:09,562 --> 00:09:11,238 Well, he saved the little kid in the tree. 252 00:09:11,404 --> 00:09:13,418 Because some things you can change. 253 00:09:13,531 --> 00:09:15,511 You can save children, but you can't save 254 00:09:15,647 --> 00:09:16,885 old homeless people? (Sighs) 255 00:09:17,051 --> 00:09:19,725 Who has a cigarette? I haven't smoked in 20 years. 256 00:09:19,856 --> 00:09:21,122 I need a smoke. 257 00:09:21,244 --> 00:09:23,692 Okay, this is my final Groundhog Day question. 258 00:09:23,885 --> 00:09:25,972 Forget that he can learn to play the piano 259 00:09:26,108 --> 00:09:28,758 but he can't remember where the puddle is. 260 00:09:28,904 --> 00:09:32,368 Let's even forget that it's clearly the same groundhog 261 00:09:32,495 --> 00:09:34,553 that Bill Murray used in Caddyshack. 262 00:09:34,688 --> 00:09:36,447 - Oh, my God. - Don't. 263 00:09:36,630 --> 00:09:39,230 Why does the day finally end? (Door opens and closes) 264 00:09:40,077 --> 00:09:41,636 Everyone, sit down. 265 00:09:41,752 --> 00:09:43,034 What? Hello? 266 00:09:43,201 --> 00:09:44,676 Penny can is dead. 267 00:09:45,477 --> 00:09:47,768 Man, why couldn't it have been something no one cares about, 268 00:09:47,932 --> 00:09:51,165 like hockey or the golden globes? 269 00:09:51,294 --> 00:09:53,053 All right, I'm wearing a tiara, 270 00:09:53,161 --> 00:09:55,594 so why don't you guys go bother someone else? 271 00:09:56,461 --> 00:09:59,145 Smokes? You guys got any smokes? 272 00:09:59,336 --> 00:10:00,273 Uh-oh. 273 00:10:00,366 --> 00:10:02,044 My nanny has some nicotine gum in her drawer. 274 00:10:02,146 --> 00:10:03,374 I'll be back. 275 00:10:03,490 --> 00:10:04,803 Oh, boy. 276 00:10:07,393 --> 00:10:08,859 Penny can is dead. 277 00:10:08,982 --> 00:10:10,981 I'll live. Go be sad on your boat. 278 00:10:11,084 --> 00:10:12,995 Jules told us to come up here and bug you. 279 00:10:13,118 --> 00:10:15,550 Jules Kiki Cobb, get up here! 280 00:10:15,656 --> 00:10:18,410 Uh-oh. (Singsongy) Someone's in trouble. 281 00:10:18,516 --> 00:10:20,529 What? We're on the second floor. How are you even here? 282 00:10:20,646 --> 00:10:22,872 Oh, I'm, uh, returning Jules' ladder. 283 00:10:23,024 --> 00:10:24,423 You sound mad. 284 00:10:24,547 --> 00:10:25,844 You wanna punch another wall, baby? 285 00:10:25,944 --> 00:10:28,142 Do not find this attractive! 286 00:10:28,274 --> 00:10:29,509 I got a problem. 287 00:10:29,615 --> 00:10:32,258 Did you ask Andy and Bobby to come up here and bug me? 288 00:10:32,363 --> 00:10:35,082 No. I told them to come bug someone else. 289 00:10:35,189 --> 00:10:36,564 I-I didn't know who that would be. 290 00:10:36,666 --> 00:10:37,968 What's going on? 291 00:10:38,080 --> 00:10:39,471 Hey. Whatcha doin'? 292 00:10:39,582 --> 00:10:42,259 Oh... my... God! 293 00:10:42,348 --> 00:10:44,700 This is the same issue over and over! (Chuckles) 294 00:10:44,799 --> 00:10:46,066 It's Groundhog Day. 295 00:10:46,180 --> 00:10:47,282 Oh. (Chuckles) You gave me an island, 296 00:10:47,459 --> 00:10:49,522 but you didn't mean it! 297 00:10:49,641 --> 00:10:51,400 No, that is not what happened. 298 00:10:51,554 --> 00:10:53,105 (Ladder clatters) Aah! 299 00:10:53,255 --> 00:10:55,228 (Strained voice) Guys. Ladder fell. 300 00:10:55,367 --> 00:10:57,338 You forced me to do this. 301 00:10:57,978 --> 00:10:58,684 (Ellie and Jules gasp) 302 00:10:58,839 --> 00:11:00,582 What are you doing with that? 303 00:11:00,828 --> 00:11:02,116 (Gasps) Pause. 304 00:11:02,250 --> 00:11:04,368 (Spits) Can't pause people. 305 00:11:04,698 --> 00:11:05,978 Aah! 306 00:11:06,462 --> 00:11:07,643 (Crash) 307 00:11:08,754 --> 00:11:11,863 It's okay! I'm not hurt... Maybe! 308 00:11:11,990 --> 00:11:13,247 Eh. 309 00:11:13,730 --> 00:11:14,962 Hey, Laurie. 310 00:11:15,410 --> 00:11:17,215 (High-pitched voice) Whoa! (Normal voice) Huh? What? 311 00:11:17,337 --> 00:11:19,724 Jules only wanted Ellie to be her maid of honor. 312 00:11:19,965 --> 00:11:22,185 She just asked you out of pity. 313 00:11:26,185 --> 00:11:27,690 (Sighs) 314 00:11:29,255 --> 00:11:31,100 Is that true? 315 00:11:33,103 --> 00:11:34,557 (Imitates explosion) 316 00:11:39,158 --> 00:11:41,188 Fine. Maybe I shouldn't have thrown the grenade, 317 00:11:41,290 --> 00:11:43,202 but you have some responsibility in this. 318 00:11:43,311 --> 00:11:44,211 True. 319 00:11:44,339 --> 00:11:47,378 It's my fault for trusting you not to hurt me on purpose. 320 00:11:47,538 --> 00:11:50,744 Look, Tintin, I can't have Andy moping around... (Sighs) 321 00:11:50,841 --> 00:11:52,190 Because you killed penny can. 322 00:11:52,289 --> 00:11:54,313 Mopey leads right to gropey. 323 00:11:54,428 --> 00:11:56,923 - Fix it or bleed. - Fine. 324 00:11:57,363 --> 00:11:59,380 (Door opens) Laurie, I'm so glad you're here. 325 00:11:59,510 --> 00:12:01,224 (Door closes) I'm texting my army boyfriend Wade 326 00:12:01,338 --> 00:12:04,776 a picture, so he can see what a total jerk looks like. 327 00:12:04,883 --> 00:12:06,077 (Camera shutter clicks, beep) Oh, gah. 328 00:12:06,280 --> 00:12:09,192 You know, Jules, you really hurt me. 329 00:12:09,324 --> 00:12:12,692 I was so proud when you made me your co-maid of honor, 330 00:12:12,864 --> 00:12:15,351 but you didn't do it out of love. 331 00:12:15,487 --> 00:12:17,790 You just did it to shut me up. 332 00:12:19,552 --> 00:12:21,527 What happened? Did she storm out? (Door opens) 333 00:12:21,638 --> 00:12:23,084 Why are you so low, Tom? (Door closes) 334 00:12:23,191 --> 00:12:24,483 Uh, I'm in a wheelchair. 335 00:12:24,598 --> 00:12:27,242 26 pins in my leg-- New Florida record. 336 00:12:27,831 --> 00:12:28,757 Don't you dare give me 337 00:12:28,855 --> 00:12:31,236 that bitch grin you get when Laurie's upset. 338 00:12:31,334 --> 00:12:34,331 What? Dogs bark. Fish swim. I bitch grin. 339 00:12:34,443 --> 00:12:35,822 How are you mad at me? 340 00:12:35,945 --> 00:12:37,109 Did she storm out? 341 00:12:37,211 --> 00:12:38,777 I'm not doing play-by-play, Tom. 342 00:12:38,869 --> 00:12:40,330 Oh, no problem. 343 00:12:44,306 --> 00:12:45,659 (Grunts) Ball. 344 00:12:46,330 --> 00:12:47,560 Ball's up. 345 00:12:47,676 --> 00:12:49,122 Hey, guys. 346 00:12:49,245 --> 00:12:51,274 Are you here to kill something else I love? 347 00:12:51,374 --> 00:12:52,458 If you say anything bad 348 00:12:52,554 --> 00:12:54,329 about leather sandals, I swear to God-- 349 00:12:54,427 --> 00:12:56,377 They are ridiculous, but, no, that's not why I'm here. 350 00:12:56,521 --> 00:13:00,067 I have a great idea on how to reboot penny can! 351 00:13:01,257 --> 00:13:04,407 Nickel can. The stakes have never been higher. 352 00:13:04,518 --> 00:13:08,144 Thanks for trying, but it's over, son. Ohh. 353 00:13:09,225 --> 00:13:10,230 (Whack) Let's face it. 354 00:13:10,342 --> 00:13:11,685 Penny can was just a boring game 355 00:13:11,762 --> 00:13:14,311 about getting a tiny round thing into a hole... 356 00:13:14,995 --> 00:13:15,476 (Whack) 357 00:13:15,591 --> 00:13:18,539 Over and over and over. 358 00:13:18,949 --> 00:13:20,314 (Whack) That's just not something a man can do 359 00:13:20,426 --> 00:13:22,916 every weekend for the rest of his life. 360 00:13:23,029 --> 00:13:24,546 (Sighs) Oh. Darn it. I'm out. 361 00:13:24,675 --> 00:13:25,889 At least let me buy you another bucket. 362 00:13:25,980 --> 00:13:28,232 No, don't need to. (Whistles) Come here, boy! 363 00:13:28,350 --> 00:13:30,296 Dog Travis collects 'em as I go. 364 00:13:30,455 --> 00:13:32,085 How many can he hold in his mouth? 365 00:13:32,230 --> 00:13:33,926 (Balls clattering) 366 00:13:40,516 --> 00:13:41,621 Enough. 367 00:13:41,724 --> 00:13:42,890 (Ball clatters) 368 00:13:43,678 --> 00:13:45,723 Hey, Jelly Bean. 369 00:13:46,774 --> 00:13:47,804 I know you probably want to rub 370 00:13:47,924 --> 00:13:49,569 the whole maid of honor thing in my face, 371 00:13:49,697 --> 00:13:51,077 but can you just... 372 00:13:51,335 --> 00:13:54,273 Please just be mean to me later? 373 00:13:54,382 --> 00:13:55,984 No problem. I was gonna do that anyway. 374 00:13:56,096 --> 00:13:58,496 You had no right to use my grenade. 375 00:13:58,614 --> 00:14:00,152 Now Jules is super pissed at me, 376 00:14:00,247 --> 00:14:02,134 and I'm addicted to nicotine gum! 377 00:14:02,249 --> 00:14:04,439 Look, Laurie, I am sorry I said it. 378 00:14:04,547 --> 00:14:07,416 Why didn't she just tell me? I can handle disappointment. 379 00:14:07,528 --> 00:14:08,949 When you're 8 and your mom pretends 380 00:14:09,055 --> 00:14:10,578 that you've been kidnapped so that she can meet 381 00:14:10,689 --> 00:14:11,958 the local news anchor, 382 00:14:12,079 --> 00:14:13,930 you know, you learn to be resilient. 383 00:14:14,037 --> 00:14:15,708 I will tell you something. 384 00:14:15,864 --> 00:14:17,811 There are some bad things about this gum. 385 00:14:18,021 --> 00:14:19,254 I didn't sleep at all last night. 386 00:14:19,352 --> 00:14:20,668 Plus my teeth are bleeding a little, 387 00:14:20,780 --> 00:14:24,070 but it makes you see things super clearly. 388 00:14:24,191 --> 00:14:25,878 It's like epiphany gum. 389 00:14:26,038 --> 00:14:27,619 - Huh? - Realization gum. 390 00:14:27,744 --> 00:14:28,517 Got it. 391 00:14:28,668 --> 00:14:29,953 This is all Jules' fault. 392 00:14:30,089 --> 00:14:33,026 Plus I think if I'm not back to work before I'm 50, 393 00:14:33,172 --> 00:14:34,567 I'm gonna leave Andy. 394 00:14:34,843 --> 00:14:36,874 I wish there was a way we could get Jules 395 00:14:36,989 --> 00:14:38,725 to own up to her part in all this. 396 00:14:38,874 --> 00:14:40,648 Well, does anyone have any ideas? 397 00:14:41,617 --> 00:14:43,243 Hold on. 398 00:14:44,212 --> 00:14:45,053 (Crunches) 399 00:14:45,147 --> 00:14:47,649 Mm-hmm. Mm-hmm. 400 00:14:49,819 --> 00:14:51,388 Got it. 401 00:14:52,944 --> 00:14:54,916 (Sonny & Cher on radio) ♪ I got you babe ♪ 402 00:14:56,368 --> 00:14:58,531 ♪ I got you babe ♪ 403 00:15:02,835 --> 00:15:05,009 Fine. Maybe I shouldn't have thrown the grenade, 404 00:15:05,181 --> 00:15:07,251 but you have some responsibility in all this. 405 00:15:07,420 --> 00:15:08,490 What are you doing? 406 00:15:08,658 --> 00:15:10,848 Look, Tintin, 407 00:15:10,966 --> 00:15:14,820 I can't have Andy moping around because you killed penny can. (Sighs) 408 00:15:14,933 --> 00:15:18,605 Mopey leads right to gropey. Fix it or bleed. 409 00:15:18,750 --> 00:15:20,151 Fine. 410 00:15:20,362 --> 00:15:22,880 Wait. Are we playing Groundhog Day? 411 00:15:23,073 --> 00:15:24,992 (Door opens) I hate confusing games. 412 00:15:25,135 --> 00:15:27,833 (Door closes) Remember that corn maze I got stuck in last Halloween? 413 00:15:27,969 --> 00:15:30,599 I cried all night until those dogs found me. 414 00:15:30,694 --> 00:15:32,699 I'm texting my army boyfriend Wade 415 00:15:32,802 --> 00:15:35,478 a picture, so he can see what a total jerk looks like. 416 00:15:35,588 --> 00:15:37,068 (Camera shutter clicks, beep) Ohh! Stupid flash! 417 00:15:37,177 --> 00:15:39,844 You know, Jules, you really hurt me. 418 00:15:39,977 --> 00:15:42,996 I was so proud when you made me your co-maid of honor, but-- 419 00:15:43,087 --> 00:15:46,504 You asked me, remember? You put me on the spot. 420 00:15:46,636 --> 00:15:48,977 What was I supposed to do, just crush you? 421 00:15:49,140 --> 00:15:50,970 (Scoffs) 422 00:15:52,145 --> 00:15:54,017 What happened? I'm in a wheelchair. 423 00:15:54,168 --> 00:15:56,491 (Tom and Jules) 26 pins-- New Florida record. (Door opens and closes) 424 00:15:56,573 --> 00:15:59,388 We all know, Tom! I hate this. 425 00:15:59,517 --> 00:16:04,069 What? Dogs bark. Fish swim. I bitch grin. 426 00:16:04,180 --> 00:16:05,738 How could you be mad at me? 427 00:16:05,833 --> 00:16:07,962 Stop saying the same things! 428 00:16:14,960 --> 00:16:16,079 2%? 429 00:16:16,190 --> 00:16:17,460 Skim. 430 00:16:17,575 --> 00:16:18,342 You wanna play again? 431 00:16:18,457 --> 00:16:20,057 I don't really love milky guessy. 432 00:16:20,164 --> 00:16:21,789 Oh, me neither. It's boring. 433 00:16:21,929 --> 00:16:23,915 Plus dairy products give me the splats. 434 00:16:24,825 --> 00:16:25,840 (Pennies clank) 435 00:16:26,262 --> 00:16:28,552 Well, then why not play a little penny can? 436 00:16:28,673 --> 00:16:30,395 - No, thanks. - You were right, Trav. 437 00:16:30,489 --> 00:16:32,065 Penny can's a stupid game. (Sighs) 438 00:16:32,240 --> 00:16:33,759 It's not about the game. 439 00:16:33,884 --> 00:16:35,676 Penny can isn't just throwing a penny... 440 00:16:36,925 --> 00:16:37,703 (Clanks) 441 00:16:37,813 --> 00:16:39,212 Into a can. 442 00:16:39,316 --> 00:16:40,827 It's about family. 443 00:16:41,191 --> 00:16:43,028 It might even be about America. 444 00:16:43,134 --> 00:16:44,840 - Yeah, I don't think so. - Nice try. 445 00:16:45,011 --> 00:16:46,914 (Sighs) Okay, well, you know, for me, 446 00:16:47,081 --> 00:16:50,051 it's always been, like, a father-son thing, 447 00:16:50,153 --> 00:16:52,552 and I'm gonna be 21 in a few days, 448 00:16:52,653 --> 00:16:53,918 and I know I'll always be grateful 449 00:16:54,021 --> 00:16:55,846 for the time we spent tossin' copper. 450 00:16:56,557 --> 00:16:57,909 Stan? 451 00:16:58,035 --> 00:17:00,814 Daddy, will you throw pennies with me? 452 00:17:01,008 --> 00:17:01,751 (Chuckles) 453 00:17:01,851 --> 00:17:05,368 Oh, my God. It's like "field of dreams." 454 00:17:07,323 --> 00:17:08,328 (Clanks) 455 00:17:08,440 --> 00:17:10,225 Ooh. (Singsongy) Penny can! 456 00:17:10,336 --> 00:17:11,507 (Travis, Andy, and Bobby) Yeah! 457 00:17:11,608 --> 00:17:13,241 (All, singsongy) Penny can! 458 00:17:13,326 --> 00:17:14,988 - Yeah! - All right. You gonna play, son? 459 00:17:15,134 --> 00:17:16,694 Nah, I got things to do. 460 00:17:18,545 --> 00:17:21,149 I don't understand why I have to be in bed again. 461 00:17:21,288 --> 00:17:23,164 (Ellie) Because that's how it works! 462 00:17:23,531 --> 00:17:25,879 (Sonny & Cher) ♪ I got you babe ♪ 463 00:17:26,676 --> 00:17:28,676 How did you rig the clock to do that? 464 00:17:29,423 --> 00:17:34,144 Yeah, yeah. Grenade. Keep it movin'. We're done. 465 00:17:34,514 --> 00:17:38,510 Look, Tintin, I can't have Andy mopin' around, because-- 466 00:17:38,617 --> 00:17:39,707 Yep, yep, yep. Mopey, gropey. Got it. 467 00:17:39,792 --> 00:17:41,038 Come on. Let's go. Bye, Trav. 468 00:17:41,130 --> 00:17:42,790 - I'm texting my army boyfriend Wade-- - Just take the picture. 469 00:17:42,906 --> 00:17:45,639 (Camera shutter clicks, beep) Oh, God! It gets me every time. 470 00:17:45,754 --> 00:17:48,291 (Door opens and closes) You know, Jules, you really hurt me. 471 00:17:48,475 --> 00:17:49,875 I was so proud when you-- 472 00:17:49,958 --> 00:17:52,320 Laurie, stop. This is hell. 473 00:17:52,409 --> 00:17:55,021 I-I cannot hear again how much I hurt you. 474 00:17:55,161 --> 00:17:58,774 I'm so sorry I did that. I hate disappointing people. 475 00:17:58,998 --> 00:18:00,657 (Tom) What's going on? I can't see. 476 00:18:00,809 --> 00:18:02,998 26 pins-- New record. 477 00:18:03,105 --> 00:18:04,715 Bring it home, Jules. 478 00:18:04,900 --> 00:18:06,959 I should have trusted that our friendship was strong enough 479 00:18:07,060 --> 00:18:08,828 to be up-front with each other. 480 00:18:08,995 --> 00:18:11,015 I love you. 481 00:18:11,314 --> 00:18:13,627 And I'm so happy that you're in my wedding... 482 00:18:13,787 --> 00:18:16,604 (Whispers) And I'm so, so sorry. 483 00:18:17,566 --> 00:18:19,444 (Voice breaks) Okay. 484 00:18:20,425 --> 00:18:22,989 Oh, yeah. Nice. ("I got you Babe" playing) 485 00:18:23,285 --> 00:18:24,246 (Knock on door) 486 00:18:24,364 --> 00:18:25,876 Permission to enter? 487 00:18:25,978 --> 00:18:27,021 Permission granted. 488 00:18:27,113 --> 00:18:29,611 So I finally figured out Groundhog Day. 489 00:18:29,782 --> 00:18:32,471 (Chuckles) Man, that movie really opened my eyes. 490 00:18:32,571 --> 00:18:34,292 Bill Murray comedies will do that. 491 00:18:34,422 --> 00:18:37,282 Look, I know this is really hard, 492 00:18:38,371 --> 00:18:40,584 living in a house full of people... 493 00:18:40,861 --> 00:18:42,839 (Sighs) Heading towards a big wedding. 494 00:18:42,958 --> 00:18:44,597 You know, sometimes I want our relationship 495 00:18:44,703 --> 00:18:46,559 to be just ours, you know? 496 00:18:46,763 --> 00:18:49,225 Grayson, all I want to do is make you happy. 497 00:18:49,487 --> 00:18:51,195 I mean, every now and then, I may need you 498 00:18:51,291 --> 00:18:53,328 to get prison-yard angry... (Chuckles) 499 00:18:53,919 --> 00:18:55,756 ♪ 500 00:18:55,839 --> 00:18:57,471 Maybe wear a do-rag. 501 00:18:58,011 --> 00:18:59,219 Done. 502 00:18:59,471 --> 00:19:01,498 I'll do anything for you. 503 00:19:02,742 --> 00:19:03,693 ♪ I got you ♪ 504 00:19:03,789 --> 00:19:05,131 Then let's elope. 505 00:19:05,211 --> 00:19:06,454 Seriously? 506 00:19:06,573 --> 00:19:08,876 You wanted to go to Napa for our honeymoon. 507 00:19:09,365 --> 00:19:11,897 Let's go there now and get married. 508 00:19:12,534 --> 00:19:14,642 No huge wedding. 509 00:19:15,152 --> 00:19:16,681 Just us. 510 00:19:17,277 --> 00:19:18,943 ♪ And if I get scared ♪ 511 00:19:19,033 --> 00:19:20,499 Let's do it. 512 00:19:20,614 --> 00:19:21,543 (Chuckles) 513 00:19:21,697 --> 00:19:24,962 ♪ You're always around ♪ 514 00:19:25,268 --> 00:19:26,906 ♪ I got you ♪ 515 00:19:26,999 --> 00:19:28,618 ♪ to hold my hand ♪ 516 00:19:28,722 --> 00:19:31,541 ♪ I got you to understand ♪ 517 00:19:31,626 --> 00:19:35,218 Ohh. I can't believe we're here. Just us. 518 00:19:35,306 --> 00:19:36,164 (Horn honks) 519 00:19:36,273 --> 00:19:37,683 (Cheering) 520 00:19:38,499 --> 00:19:40,678 We brought our own wineglasses! 521 00:19:40,784 --> 00:19:43,195 - Let's pound some grape! (Chuckles) - Yeah! 522 00:19:43,566 --> 00:19:45,488 Not what I meant by "just us." 523 00:20:02,540 --> 00:20:04,527 (Chuckles) I can't believe we're in Napa. 524 00:20:05,947 --> 00:20:07,167 (Voice breaks) I'm sorry. (Chuckles) 525 00:20:07,276 --> 00:20:08,449 It's just... 526 00:20:08,570 --> 00:20:10,481 Well, I feel like I'm meeting God. (Sighs) 527 00:20:13,024 --> 00:20:16,699 Okay, guys. We've got one day to plan this wedding. 528 00:20:16,892 --> 00:20:18,067 Can you whip up a cake? 529 00:20:18,178 --> 00:20:18,922 On it. 530 00:20:19,038 --> 00:20:21,527 I want to make an exact cake replica 531 00:20:21,632 --> 00:20:22,610 of the cul-de-sac, 532 00:20:22,718 --> 00:20:24,748 because that's where your romance started, 533 00:20:24,875 --> 00:20:27,106 so I want to make little cake houses 534 00:20:27,234 --> 00:20:28,688 and cotton candy bushes, 535 00:20:28,793 --> 00:20:31,335 but there is one thing that I will not bend on. 536 00:20:31,492 --> 00:20:35,039 The asphalt is actually going to have to be asphalt. 537 00:20:35,141 --> 00:20:36,595 There are some things that you can't fake 538 00:20:36,670 --> 00:20:37,895 in the cake world. 539 00:20:37,991 --> 00:20:38,940 True. 540 00:20:39,068 --> 00:20:42,060 Now do you think, for one day, 541 00:20:42,175 --> 00:20:43,975 you could actually stay out of trouble? 542 00:20:44,071 --> 00:20:46,222 Oh, come on, J-Bird. We're not raccoons. 543 00:20:46,348 --> 00:20:48,566 Then why are you in that wine barrel? 544 00:20:48,789 --> 00:20:50,445 I'm gonna roll him down the hill. 545 00:20:50,599 --> 00:20:53,599 Hey, dime eyes. Thank you for letting us elope with you. 546 00:20:53,715 --> 00:20:56,080 Well, that's how I like to do my elopements-- 547 00:20:56,182 --> 00:20:57,398 Seven people deep. 548 00:20:57,503 --> 00:20:58,672 - Eight. - What? 549 00:20:58,785 --> 00:20:59,866 Hey, June Bug. 550 00:20:59,963 --> 00:21:01,112 Dad! 551 00:21:02,132 --> 00:21:03,075 - Dad. - Sweetie. 552 00:21:03,216 --> 00:21:04,402 (Andy) Hey, hey. 553 00:21:04,568 --> 00:21:05,727 Whoa! (Thuds) 554 00:21:06,487 --> 00:21:11,120 This... isn't... as... Fun... as... I... thought! 555 00:21:11,226 --> 00:21:13,780 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! (Inhales sharply) 556 00:21:13,898 --> 00:21:16,489 My socks suck as pot holders. 557 00:21:16,571 --> 00:21:18,369 Still, it's nice of the hotel to let you use their kitchen 558 00:21:18,466 --> 00:21:20,028 to bake the wedding cake. 559 00:21:20,130 --> 00:21:21,670 (Lowered voice) I may or may not have told them 560 00:21:21,772 --> 00:21:23,565 that I'm the new pastry chef. 561 00:21:23,672 --> 00:21:25,071 Just be cool. 562 00:21:25,231 --> 00:21:26,772 (Normal voice) By the Wayans Brothers, 563 00:21:26,876 --> 00:21:30,074 I cannot believe that tomorrow is your 21st birthday. 564 00:21:30,186 --> 00:21:33,023 Well, so far, every one of my big birthdays has sucked. 565 00:21:33,172 --> 00:21:35,555 16-- I had the chicken pox. 566 00:21:35,658 --> 00:21:36,891 18-- My mom took me 567 00:21:36,985 --> 00:21:39,122 to see Harry Potter And The Half-Blood Prince. 568 00:21:39,233 --> 00:21:41,486 Oh, Travis. That's so sad. (Chuckles) 569 00:21:41,589 --> 00:21:42,481 No, that part was awesome, 570 00:21:42,576 --> 00:21:43,468 but on the way out of the theater, 571 00:21:43,545 --> 00:21:46,055 some 10-year-old poked me in the eye with his wand. 572 00:21:46,171 --> 00:21:47,387 I mean, why do they give those things out? 573 00:21:47,481 --> 00:21:48,589 It's so dangerous. 574 00:21:48,701 --> 00:21:50,317 You know, Wade was supposed to be 575 00:21:50,421 --> 00:21:51,672 my date to your mom's wedding 576 00:21:51,789 --> 00:21:53,403 when it was gonna be in four months, 577 00:21:53,541 --> 00:21:55,096 but now I'm solo. 578 00:21:55,278 --> 00:21:58,646 What do you say we have, like, a Trav-Laurie 579 00:21:58,755 --> 00:22:02,546 wedding date/21st birthday blowout? 580 00:22:02,657 --> 00:22:03,870 Deal. 581 00:22:05,254 --> 00:22:06,733 Hey, Magnum. 582 00:22:06,847 --> 00:22:10,101 You want to come over here and let me stomp on your grapes? 583 00:22:10,224 --> 00:22:12,719 You want to stomp on my boys? 584 00:22:12,855 --> 00:22:15,328 (Chuckles) It's just really hard to think of sexy wine talk. 585 00:22:15,430 --> 00:22:17,486 Yeah, well, then why even try? 586 00:22:17,621 --> 00:22:19,112 Why are you so mopey? 587 00:22:19,216 --> 00:22:22,876 When I said I wanted to elope, just us, 588 00:22:23,166 --> 00:22:25,104 I meant just us. 589 00:22:25,221 --> 00:22:27,408 I know. We did it, baby! 590 00:22:27,798 --> 00:22:30,195 Okay, I meant just us two. 591 00:22:30,399 --> 00:22:31,604 One, two. 592 00:22:31,781 --> 00:22:33,038 Honey, I thought you meant 593 00:22:33,170 --> 00:22:35,077 you just didn't want a big wedding, 594 00:22:35,191 --> 00:22:37,935 not that you didn't want the gang here. 595 00:22:38,053 --> 00:22:40,496 Oh. I'm so sorry. 596 00:22:41,305 --> 00:22:45,177 Hey, what if we all stay here for a few days 597 00:22:45,272 --> 00:22:47,826 and have fun, but then they all fly home 598 00:22:47,950 --> 00:22:50,932 and we stay and get married by ourselves? 599 00:22:51,116 --> 00:22:52,826 You know how I don't like to toot my own horn? 600 00:22:52,962 --> 00:22:53,759 No. 601 00:22:53,839 --> 00:22:55,406 They'd never agree to leave. 602 00:22:55,584 --> 00:22:56,908 (Chuckles) They love me too much. 603 00:22:57,019 --> 00:22:57,915 (Imitates horn honk) 604 00:22:58,844 --> 00:23:01,725 I guess I just need to know that you'd at least ask them, 605 00:23:02,033 --> 00:23:04,012 you know, for me. 606 00:23:04,132 --> 00:23:07,025 So if I make the empty gesture of asking them to go, 607 00:23:07,175 --> 00:23:10,189 when they say no, you'll still be happy? 608 00:23:10,349 --> 00:23:11,519 Yeah. 609 00:23:11,639 --> 00:23:13,834 (Chuckles) This is the best fight ever. 610 00:23:13,970 --> 00:23:15,046 (Both chuckle) 611 00:23:16,146 --> 00:23:18,229 (Singsongy) Ding-dong! (Normal voice) It's midnight! 612 00:23:18,391 --> 00:23:19,592 Let's go. 613 00:23:25,394 --> 00:23:26,548 (Whispers) Okay. 614 00:23:26,768 --> 00:23:27,950 What's going on? 615 00:23:28,061 --> 00:23:29,388 You four, grab him. 616 00:23:29,880 --> 00:23:31,374 What's happening? Wait. Wait. Wait. Wait. 617 00:23:31,471 --> 00:23:33,100 What-- What's going on? I don't like this. 618 00:23:33,380 --> 00:23:34,726 Why is nobody saying anything? 619 00:23:34,852 --> 00:23:36,629 Somebody tell me what's happening! 620 00:23:36,736 --> 00:23:41,887 (All) ♪ happy birthday to you ♪ 621 00:23:42,195 --> 00:23:43,285 (Inhales deeply) 622 00:23:43,432 --> 00:23:44,149 (Blows air) 623 00:23:44,236 --> 00:23:45,967 (Cheering) 624 00:23:46,858 --> 00:23:49,244 You know, I gotta say, I've, uh, tried wine before, 625 00:23:49,369 --> 00:23:51,550 and... not a big fan. 626 00:23:51,710 --> 00:23:52,968 (Glass shatters) 627 00:23:53,090 --> 00:23:54,773 Maybe I can learn to like it. 628 00:23:54,868 --> 00:23:56,555 (Cheering) 629 00:23:57,501 --> 00:23:58,893 That was close. (Chuckles) 630 00:23:59,123 --> 00:24:00,308 Watch your feet. 631 00:24:01,582 --> 00:24:03,097 Of course I can get a little room 632 00:24:03,222 --> 00:24:04,681 for your friend's reception. 633 00:24:04,884 --> 00:24:06,588 (Chuckles) Ohh. 634 00:24:07,070 --> 00:24:08,223 Look, Ellie... 635 00:24:09,114 --> 00:24:10,414 Can I call you "Ellie"? 636 00:24:10,534 --> 00:24:11,712 "Ellie" is good. 637 00:24:11,946 --> 00:24:12,975 (Chuckles) Ellie... 638 00:24:13,361 --> 00:24:15,821 (Chuckles) I can get you anything you want... 639 00:24:16,662 --> 00:24:17,418 So if you want a group 640 00:24:17,555 --> 00:24:19,978 of shaved Brazilian gigolos up in your room... 641 00:24:20,108 --> 00:24:21,798 (Inhales deeply and sighs) I will pick them up myself. 642 00:24:21,991 --> 00:24:24,231 I'll bring my razor. I'll shave 'em down. 643 00:24:24,435 --> 00:24:25,945 (Sighs) 644 00:24:26,041 --> 00:24:27,867 Why would I think you'd want that? 645 00:24:27,985 --> 00:24:30,098 'Cause you read people well. 646 00:24:30,226 --> 00:24:32,599 I'm sorry, but I'm just so scattered. 647 00:24:32,708 --> 00:24:34,302 It's been a rough year... 648 00:24:34,536 --> 00:24:38,031 For the hospitality industry. 649 00:24:38,392 --> 00:24:39,430 Oh. 650 00:24:39,568 --> 00:24:41,827 Wow. You have the most amazing eyes. 651 00:24:42,493 --> 00:24:43,629 Thanks. (Chuckles) (Chuckles) 652 00:24:43,729 --> 00:24:45,852 - That was inappropriate. I'm sorry. - No. 653 00:24:46,188 --> 00:24:47,108 (Chuckles) 654 00:24:47,225 --> 00:24:48,919 (Exhales deeply) 655 00:24:50,377 --> 00:24:52,564 Hey. Why are you all flushed? 656 00:24:52,683 --> 00:24:54,789 Don't block my view. 657 00:24:55,895 --> 00:24:56,708 (Chuckles) 658 00:24:56,800 --> 00:24:58,081 Hi. 659 00:24:59,062 --> 00:25:01,752 Oh, yeah. That guy wants you. 660 00:25:01,932 --> 00:25:03,802 I hope so. 661 00:25:03,929 --> 00:25:05,492 Wait. What's happening? 662 00:25:08,136 --> 00:25:09,364 Hey, dad. 663 00:25:09,524 --> 00:25:11,345 I need to ask you something. 664 00:25:11,442 --> 00:25:12,799 Sure, June Bug. 665 00:25:14,383 --> 00:25:16,373 Wasn't that glass just empty? 666 00:25:16,492 --> 00:25:18,165 When I got here, I gave the bellhop $20 667 00:25:18,260 --> 00:25:20,086 to fill it up whenever it was empty. 668 00:25:20,193 --> 00:25:21,643 Watch. (Wine splatters) 669 00:25:22,238 --> 00:25:24,113 (Chuckles) 670 00:25:27,552 --> 00:25:29,524 Like father, like daughter. 671 00:25:29,655 --> 00:25:30,835 (Clatters) 672 00:25:31,352 --> 00:25:32,877 (Laughs) 673 00:25:33,158 --> 00:25:35,038 I want to show you how to do something online. 674 00:25:35,159 --> 00:25:38,167 No computers. I don't trust anything without a soul. 675 00:25:38,254 --> 00:25:40,675 That's why I don't do business with German people. 676 00:25:40,880 --> 00:25:44,880 I want you to go online and get ordained as a minister. 677 00:25:45,880 --> 00:25:47,664 Dad, I want you to marry us. 678 00:25:47,785 --> 00:25:50,791 (Chuckles) Oh. I just love you so much... (Chuckles) Ohh. 679 00:25:50,900 --> 00:25:53,521 And-- and I'm so honored that you want me to b-be-- 680 00:25:53,632 --> 00:25:55,162 Oh, no, no. No crying. (Chuckles) 681 00:25:55,333 --> 00:25:57,081 See, this is gonna be hard for you, 682 00:25:57,216 --> 00:25:59,459 but you can't cry when you marry us, 683 00:25:59,564 --> 00:26:02,575 because if you cry, then I'm gonna start crying, 684 00:26:02,696 --> 00:26:03,968 and I'll be wearing eye makeup, 685 00:26:04,085 --> 00:26:07,360 and I can't get married looking like Alice Cooper. 686 00:26:07,456 --> 00:26:10,717 (Voice breaks) And I'm gonna be marrying off my baby. (Sobs) 687 00:26:10,838 --> 00:26:14,352 (Crying) I know. See? Now I'm coopering. 688 00:26:14,734 --> 00:26:16,212 Is this what you want? 689 00:26:16,340 --> 00:26:17,816 No. 690 00:26:18,410 --> 00:26:20,828 Arturo, go grab me some vanilla. 691 00:26:20,975 --> 00:26:23,101 Damn, girl. You got these people in check. 692 00:26:23,279 --> 00:26:25,698 Arturo and I bonded because we're both really pissed 693 00:26:25,810 --> 00:26:28,391 that management won't let us wear flip-flops in the kitchen. 694 00:26:28,535 --> 00:26:30,278 (Chuckles) This is awesome, 695 00:26:31,306 --> 00:26:34,483 and the, uh, the cake is gonna look great. 696 00:26:34,593 --> 00:26:35,480 You think? 697 00:26:35,596 --> 00:26:37,717 'Cause I'm not great at wedding cakes. 698 00:26:37,824 --> 00:26:38,991 Don't be modest, Laurie. 699 00:26:39,094 --> 00:26:41,603 You're the best fake pastry chef this hotel's ever had. 700 00:26:41,731 --> 00:26:44,854 (Chuckles) Aw. Thank you. Here. Try this. 701 00:26:46,706 --> 00:26:49,214 (Gasps) Oh, no. What am I doing? 702 00:26:50,012 --> 00:26:51,269 - Mnh-Mnh. (Chuckles) - What? 703 00:26:51,383 --> 00:26:54,014 How do we always end up flirting with each other? 704 00:26:54,103 --> 00:26:56,149 We're not flirting. This is not how I flirt. 705 00:26:56,254 --> 00:26:57,300 I'm much more... 706 00:26:57,412 --> 00:26:58,475 - Subtle when I flirt. - Oh, really? 707 00:26:58,581 --> 00:27:00,813 Yeah, I follow girls to classes, memorize their schedules 708 00:27:00,928 --> 00:27:02,693 so I can show up right when they get there. 709 00:27:02,851 --> 00:27:03,886 (Chuckles) 710 00:27:04,371 --> 00:27:06,165 Good God. I'm a stalker. 711 00:27:06,562 --> 00:27:10,042 (Chuckles) I'm not... Trying to flirt with you. 712 00:27:10,136 --> 00:27:11,424 It just... 713 00:27:11,720 --> 00:27:13,603 (Whispers) I don't know. It could happen. 714 00:27:13,750 --> 00:27:15,690 Well, maybe it's fate. 715 00:27:16,699 --> 00:27:18,131 I mean, we're here... 716 00:27:19,156 --> 00:27:20,643 At a wedding... 717 00:27:20,746 --> 00:27:23,474 On my 21st birthday, just you and me... 718 00:27:23,633 --> 00:27:25,350 And Arturo. 719 00:27:25,480 --> 00:27:26,758 (Laughs) 720 00:27:26,872 --> 00:27:27,939 Your boyfriend couldn't make it. 721 00:27:28,032 --> 00:27:30,807 My girlfriend, uh, doesn't exist. 722 00:27:30,918 --> 00:27:32,198 (Laughs) 723 00:27:33,087 --> 00:27:36,461 What if this is exactly how it's supposed to happen? 724 00:27:37,442 --> 00:27:39,616 Laurie. 725 00:27:39,872 --> 00:27:41,582 Wade. 726 00:27:41,875 --> 00:27:43,016 (Laughs) 727 00:27:43,657 --> 00:27:44,569 (Chuckles) Ohh. 728 00:27:46,339 --> 00:27:48,341 You guys ready for another four bottles? 729 00:27:48,456 --> 00:27:49,659 Fat chance. (Chuckles) 730 00:27:49,777 --> 00:27:51,044 Whoa. Wait. We're finished? 731 00:27:51,178 --> 00:27:54,451 No, I want more. That's why I said, "fat chance." (Chuckles) 732 00:27:54,562 --> 00:27:55,981 If I didn't want more wine, I would have said, 733 00:27:56,089 --> 00:27:57,883 "slim chance." (Chuckles) Okay. 734 00:27:57,994 --> 00:28:00,423 But, uh, "fat chance" and "slim chance" 735 00:28:00,539 --> 00:28:01,449 mean the same thing. 736 00:28:01,558 --> 00:28:02,769 That's ridiculous. (Chuckles) 737 00:28:02,888 --> 00:28:05,147 "Fat" and "slim" are opposite. 738 00:28:05,307 --> 00:28:07,284 Okay, can we all agree that from now on, 739 00:28:07,436 --> 00:28:09,905 "fat chance" means definitely? 740 00:28:10,024 --> 00:28:11,109 Change approved. 741 00:28:11,227 --> 00:28:13,509 You can't just change the meaning of phrases. 742 00:28:13,614 --> 00:28:16,107 I just did. Okay, I know what's gonna cheer you up. 743 00:28:16,256 --> 00:28:18,409 Grayson thought that it was just gonna be 744 00:28:18,526 --> 00:28:20,355 the two of us eloping. 745 00:28:20,486 --> 00:28:21,358 (Chuckles) Even though 746 00:28:21,457 --> 00:28:23,195 I know your answer... 747 00:28:23,548 --> 00:28:25,890 How would you feel if we all hung out 748 00:28:26,015 --> 00:28:28,322 for a few days, and then you guys left 749 00:28:28,471 --> 00:28:31,560 and Grayson and I could get married alone? (Chuckles) 750 00:28:31,662 --> 00:28:32,450 - Love it. - Yeah. 751 00:28:32,561 --> 00:28:33,743 That's fantastic. 752 00:28:34,135 --> 00:28:35,388 Oh, good. 753 00:28:36,792 --> 00:28:38,406 That's just what Grayson wanted... 754 00:28:38,591 --> 00:28:41,156 Even though our pictures will have no one in them, 755 00:28:41,413 --> 00:28:45,244 and, uh, my memories will feel empty. 756 00:28:49,994 --> 00:28:52,526 Jules, we're just messin' with ya. 757 00:28:53,315 --> 00:28:55,609 - Why? - Look, I know marrying you 758 00:28:55,738 --> 00:28:58,292 means marrying everyone, 759 00:28:58,545 --> 00:29:00,059 so... 760 00:29:02,568 --> 00:29:03,821 Will you marry me? 761 00:29:03,929 --> 00:29:05,369 Before anyone answers... 762 00:29:05,477 --> 00:29:06,651 Council. 763 00:29:08,114 --> 00:29:08,894 (Clears throat) 764 00:29:09,997 --> 00:29:10,739 (Jules, Andy, Ellie, and Bobby whisper indistinctly) 765 00:29:10,832 --> 00:29:11,842 Oh, okay. 766 00:29:11,966 --> 00:29:12,898 (Chuckles) All righty. 767 00:29:13,015 --> 00:29:14,890 (Chuckles) Just a couple of conditions. 768 00:29:15,123 --> 00:29:17,984 Andy and Bobby want you to finance their short film. 769 00:29:18,085 --> 00:29:20,041 It's called "bro-mancing the stone." 770 00:29:20,144 --> 00:29:22,677 Also, in Jules' kitchen, you are never allowed 771 00:29:22,791 --> 00:29:24,844 to sit in my chair, even if I'm not there. 772 00:29:24,951 --> 00:29:26,974 Yes... To everyone but Ellie. 773 00:29:27,151 --> 00:29:29,642 Where are we all going on our honeymoon? (Chuckles) 774 00:29:29,744 --> 00:29:31,193 - Yeah! (Laughing) - No. That's not-- 775 00:29:31,311 --> 00:29:32,949 (Chuckles) - I love you. Just kidding. - Not-- Not funny. 776 00:29:38,315 --> 00:29:40,379 Oh, I never thought I'd get my dream wedding. 777 00:29:40,778 --> 00:29:42,121 Yeah, all because our stupid town 778 00:29:42,240 --> 00:29:44,315 won't let you get married on the beach. 779 00:29:44,515 --> 00:29:45,822 But now that I'm here 780 00:29:45,928 --> 00:29:48,063 and I'm surrounded by all the people I love, 781 00:29:48,226 --> 00:29:50,434 this is my dream wedding. 782 00:29:51,971 --> 00:29:53,746 Honey, you've been so great to me. 783 00:29:54,358 --> 00:29:55,490 I wish there was something special 784 00:29:55,611 --> 00:29:57,046 I could do for you. 785 00:29:57,155 --> 00:30:00,833 Maybe on our wedding night, we can finally have robe sex. 786 00:30:00,944 --> 00:30:02,723 Why does that turn you on so much? 787 00:30:02,832 --> 00:30:06,764 Because it's like we're monks doing something forbidden. 788 00:30:07,011 --> 00:30:08,771 (Monotone voice, chants) I will sex... 789 00:30:08,884 --> 00:30:10,553 (Deep voice) You. 790 00:30:10,935 --> 00:30:14,303 There's gotta be something I can do to make it more special. 791 00:30:15,145 --> 00:30:17,786 I wish my daughter could be here to see us get married. 792 00:30:17,899 --> 00:30:19,020 That's it? 793 00:30:19,142 --> 00:30:22,624 Fly a kid cross-country in 12 hours? Hmm. 794 00:30:22,890 --> 00:30:24,818 I can make that happen. 795 00:30:25,435 --> 00:30:26,745 Sure, Jules. Yeah. 796 00:30:26,832 --> 00:30:29,870 It's totally fine with me for Tampa Jill to fly to Napa, 797 00:30:30,053 --> 00:30:32,918 but, uh, thanks to a super soaker... 798 00:30:33,020 --> 00:30:34,205 (Chuckles) Full of margaritas 799 00:30:34,298 --> 00:30:37,606 and an air marshal with, like, zero sense of humor, 800 00:30:37,724 --> 00:30:40,199 I am currently on the no-fly list. 801 00:30:40,369 --> 00:30:42,837 All right. Minor skank setback. (Cell phone beeps) 802 00:30:42,943 --> 00:30:44,305 But I'll still make this happen. 803 00:30:45,547 --> 00:30:47,440 (Chuckles) I can't believe that 804 00:30:47,530 --> 00:30:50,715 we're finally together face-to-face. 805 00:30:50,908 --> 00:30:52,726 You know why you're so amazeballs? 806 00:30:52,840 --> 00:30:53,889 Why? 807 00:30:54,000 --> 00:30:56,264 You're so... naked, 808 00:30:56,405 --> 00:30:58,965 and I don't mean, like, naked naked. 809 00:30:59,127 --> 00:31:02,291 You're just so emotionally honest. 810 00:31:02,542 --> 00:31:04,002 I mean, but don't get me wrong. 811 00:31:04,113 --> 00:31:06,646 The naked naked stuff was real good, too. 812 00:31:06,777 --> 00:31:07,404 (Laughs) 813 00:31:07,510 --> 00:31:09,413 It was like you hadn't had sex in ten years, 814 00:31:09,523 --> 00:31:11,615 and, you know, I've been with some ex-cons... 815 00:31:11,752 --> 00:31:13,255 (Chuckles) So I know. 816 00:31:13,387 --> 00:31:15,730 Yeah. We were actually pretty loud last night. 817 00:31:15,841 --> 00:31:17,175 I mean, I feel really bad for whoever was 818 00:31:17,284 --> 00:31:18,473 in the room next to us. 819 00:31:18,583 --> 00:31:20,698 Oh, my God. (Laughs) I don't know. 820 00:31:21,454 --> 00:31:24,668 (Sighs) That would be me. 821 00:31:25,513 --> 00:31:28,050 Good old room 207. 822 00:31:28,174 --> 00:31:29,560 I'm sorry. I know what it's like 823 00:31:29,688 --> 00:31:31,586 to be sure someone's meant for you, 824 00:31:31,689 --> 00:31:34,493 and yet you can't be with them. 825 00:31:36,148 --> 00:31:37,416 Hi. (Chuckles) 826 00:31:38,928 --> 00:31:40,457 How does that wedding ring feel? 827 00:31:40,563 --> 00:31:41,904 Like handcuffs. 828 00:31:45,187 --> 00:31:46,197 (Dishes clink) 829 00:31:46,495 --> 00:31:47,434 Thank you. 830 00:31:47,559 --> 00:31:48,869 Oh. Sorry. (Grunts) 831 00:31:51,660 --> 00:31:53,034 What's wrong, Chick? 832 00:31:53,318 --> 00:31:56,137 I keep practicing for June Bug's ceremony, 833 00:31:56,243 --> 00:31:58,012 and I can't get two sentences deep 834 00:31:58,123 --> 00:32:00,294 without squirting out tears. 835 00:32:00,670 --> 00:32:01,962 Can you fellas help? 836 00:32:02,075 --> 00:32:03,138 Fat chance. 837 00:32:03,235 --> 00:32:04,680 Thank you, son. 838 00:32:05,710 --> 00:32:07,104 (Sighs) 839 00:32:07,332 --> 00:32:08,539 What just happened? 840 00:32:08,813 --> 00:32:11,674 Ah. We all got beer guys. 841 00:32:11,803 --> 00:32:14,745 Get in the game, man. Okay, Chick. 842 00:32:14,855 --> 00:32:17,220 We just need to figure out what'll keep you from crying. 843 00:32:17,336 --> 00:32:19,893 Well, I'd never cry in front of my horse. 844 00:32:20,060 --> 00:32:21,861 Once you do that, they own you. 845 00:32:21,958 --> 00:32:22,987 What if you trick your brain 846 00:32:23,101 --> 00:32:25,375 by doing the ceremony a little angry? 847 00:32:25,523 --> 00:32:26,919 That's worth a shot. 848 00:32:27,034 --> 00:32:30,406 Love is the most powerful thing in the universe! 849 00:32:30,507 --> 00:32:32,910 Love is what brings two people together! 850 00:32:33,056 --> 00:32:35,390 Well, that's much worse. 851 00:32:35,606 --> 00:32:37,896 You know how I keep from crying? 852 00:32:38,016 --> 00:32:40,525 I have two little secrets-- My nuts. 853 00:32:40,686 --> 00:32:42,325 Peace out, sir. 854 00:32:43,616 --> 00:32:46,344 Look, if you lock on another man's eyes, 855 00:32:46,445 --> 00:32:48,005 there's no way you're gonna cry. 856 00:32:48,150 --> 00:32:49,524 Watch. 857 00:32:49,772 --> 00:32:53,568 Love is the most powerful thing in the universe. 858 00:32:53,740 --> 00:32:57,524 (Voice breaking) Love is what brings two people together. 859 00:32:57,811 --> 00:32:58,963 Andy, you try. 860 00:32:59,067 --> 00:33:00,316 (Voice breaks) I know I can't do it. 861 00:33:01,007 --> 00:33:02,264 (Inhales deeply and sighs) 862 00:33:04,173 --> 00:33:05,357 Tom, please say you're on the plane. 863 00:33:05,478 --> 00:33:06,640 Sorry, Jules. 864 00:33:06,727 --> 00:33:08,957 They won't let me fly with a baby that's not mine. 865 00:33:09,090 --> 00:33:10,381 Let's see. Bend over. 866 00:33:10,513 --> 00:33:11,682 Oh. All right. All right. There. 867 00:33:11,777 --> 00:33:12,664 There you go. Hold on. 868 00:33:12,762 --> 00:33:13,712 Stand up. Stand up. All right. 869 00:33:13,829 --> 00:33:15,164 (Imitates siren whoops) 870 00:33:15,250 --> 00:33:16,645 Cleavage alert! (Laughs) 871 00:33:16,780 --> 00:33:18,834 Stop staring. These aren't for you. 872 00:33:19,005 --> 00:33:20,594 I need the concierge to break some laws 873 00:33:20,723 --> 00:33:22,027 to get Grayson's kid here, 874 00:33:22,190 --> 00:33:25,423 and since he's obviously got a thing for your wife... 875 00:33:25,582 --> 00:33:27,890 (Chuckles) I'm gonna use Ellie to close the deal. 876 00:33:27,990 --> 00:33:29,789 I like this lipstick color, but... (Sighs) 877 00:33:29,917 --> 00:33:31,618 Do you think it's wet enough for him? 878 00:33:31,733 --> 00:33:32,426 - Mm. Lick your lips. - Huh? Huh? 879 00:33:32,582 --> 00:33:33,573 Uh-huh. 880 00:33:33,972 --> 00:33:35,709 I'm not comfortable with this. 881 00:33:35,825 --> 00:33:38,599 Do you think I want to go do this with Daniel? 882 00:33:38,748 --> 00:33:40,272 His name is Daniel. (Gasps) 883 00:33:40,360 --> 00:33:41,260 (Whispers) I love that name. 884 00:33:41,362 --> 00:33:42,593 (Chuckles) Oh. "Daniel." Really? 885 00:33:42,696 --> 00:33:47,116 Damn it, Andy, I need this, so if Ellie has to get dolled up 886 00:33:47,236 --> 00:33:50,549 or flirt or make out a little, what's the big deal? 887 00:33:50,660 --> 00:33:52,186 Make out? We don't make out! 888 00:33:52,292 --> 00:33:54,623 Feels like you don't want Jules to be happy. 889 00:33:54,747 --> 00:33:55,889 That's not cool, man. 890 00:33:56,024 --> 00:33:57,263 (Whispers) Not cool. 891 00:33:58,439 --> 00:34:01,995 You're not wearing underwear! Come on! (Door opens and closes) 892 00:34:03,030 --> 00:34:05,296 So you want me to kidnap a baby? 893 00:34:05,441 --> 00:34:06,524 - Yes. - No. 894 00:34:06,643 --> 00:34:07,905 No. 895 00:34:08,426 --> 00:34:11,146 What we want you to do is to sneak a baby... 896 00:34:11,265 --> 00:34:12,321 (Lowered voice) That isn't mine... 897 00:34:12,453 --> 00:34:13,919 (Chuckles, normal voice) Onto a plane. 898 00:34:14,024 --> 00:34:16,275 It's-- it's more like kid borrowing. (Chuckles) 899 00:34:16,418 --> 00:34:19,550 Well, I could get my hands on a really great local baby. 900 00:34:19,705 --> 00:34:21,529 (Whispers) Oh. No. 901 00:34:21,670 --> 00:34:24,101 Imported baby it is. I'm on it. 902 00:34:24,210 --> 00:34:28,367 Listen, Daniel, you get us what we need, 903 00:34:28,528 --> 00:34:32,472 and we will get you exactly what you need. 904 00:34:32,596 --> 00:34:33,520 Okay. (Sighs) 905 00:34:33,632 --> 00:34:34,662 (Whispers) Stop it. 906 00:34:34,902 --> 00:34:36,324 (Lowered voice) I don't want to stop it. 907 00:34:36,408 --> 00:34:38,974 Tommy... (Lowered voice) I need another one. 908 00:34:40,325 --> 00:34:42,145 I'm sorry, ladies. I tried. 909 00:34:42,283 --> 00:34:43,861 Write to me. 910 00:34:45,405 --> 00:34:47,708 Uh, Grayson, I'm so sorry. 911 00:34:47,826 --> 00:34:50,461 I-I can't get Tampa Jill here for the wedding. 912 00:34:50,618 --> 00:34:52,498 Thanks for trying. (Sighs) 913 00:34:54,804 --> 00:34:58,160 Oh. Wow. Wade's here. (Gasps) Is the war over? 914 00:34:58,275 --> 00:34:59,006 No, sweetie. 915 00:34:59,129 --> 00:35:00,340 No, I pulled some strings. 916 00:35:00,464 --> 00:35:02,465 I, uh, knew your wedding wouldn't be as special 917 00:35:02,567 --> 00:35:05,150 for Laurie unless I was here to share it with her. 918 00:35:05,268 --> 00:35:07,098 That is so sweet. 919 00:35:08,453 --> 00:35:09,059 (Mouths word) 920 00:35:09,142 --> 00:35:10,207 (Sighs) I can't do this. 921 00:35:10,294 --> 00:35:11,695 - What? - We have a wedding planned 922 00:35:11,808 --> 00:35:12,964 in a few months. 923 00:35:13,121 --> 00:35:15,145 Your daughter could be there. 924 00:35:16,740 --> 00:35:17,716 Guys. 925 00:35:18,116 --> 00:35:18,825 Yeah. 926 00:35:18,956 --> 00:35:20,035 The wedding's off. 927 00:35:20,133 --> 00:35:20,842 (Laurie and Andy) What? 928 00:35:20,934 --> 00:35:22,627 Good. I never liked him. 929 00:35:22,729 --> 00:35:24,979 Still marrying him, dad. Just a little bit later. 930 00:35:25,076 --> 00:35:26,994 Love him like my own son. 931 00:35:27,362 --> 00:35:28,494 - Laurie! - Oh! 932 00:35:29,503 --> 00:35:32,216 (Slurred voice) You said you wanted naked! 933 00:35:32,528 --> 00:35:33,593 (Bobby, Wade, Andy and Chick laugh) 934 00:35:33,709 --> 00:35:34,948 (Ellie) Hey. Hey, hey! 935 00:35:35,081 --> 00:35:38,793 Harvey Keitel. Over here. That's right. 936 00:35:38,900 --> 00:35:44,026 Laurie... (Sighs) I'm so... crazy about you, 937 00:35:44,122 --> 00:35:49,319 but you just keep ignoring it like it's not real. 938 00:35:50,629 --> 00:35:51,857 Mom, guess what? 939 00:35:51,963 --> 00:35:54,413 (Lowered voice) I like wine now. (High-pitched voice) Happy? 940 00:35:54,561 --> 00:35:55,975 Mixed feelings. 941 00:36:03,602 --> 00:36:04,203 (Strained voice) Ohh. 942 00:36:04,327 --> 00:36:07,588 This thing is loaded with wine. Ohh. 943 00:36:07,717 --> 00:36:08,844 (Bottles clank) (Normal voice) Oh. 944 00:36:09,440 --> 00:36:11,331 I know postponing the wedding has been tough on you, 945 00:36:11,467 --> 00:36:14,008 but thanks for looking out for me. 946 00:36:14,279 --> 00:36:15,990 Always. 947 00:36:16,386 --> 00:36:17,407 Mwah. 948 00:36:18,320 --> 00:36:21,772 Man, I wish I had a fiancée. (Grunts) 949 00:36:21,945 --> 00:36:23,231 See you, cheese pot. 950 00:36:23,762 --> 00:36:27,462 So, J-Bird, how are you holding up 951 00:36:27,566 --> 00:36:29,327 with last night's non-nuptials? 952 00:36:29,434 --> 00:36:30,922 I guess I am a little disappointed 953 00:36:31,048 --> 00:36:33,428 because last night was supposed to be my honeymoon, 954 00:36:33,544 --> 00:36:36,432 but instead we spent the night taking care of this dummy. 955 00:36:36,584 --> 00:36:40,136 Oh, I can't believe our boy is 21. (Sighs) 956 00:36:40,240 --> 00:36:41,365 (Whispers) I know. 957 00:36:41,459 --> 00:36:42,951 (Normal voice) He does look so old now, 958 00:36:43,116 --> 00:36:46,352 but it might just be that mustache I drew on him. 959 00:36:46,444 --> 00:36:50,000 (Laughs) That is classic. We gotta get to the airport. 960 00:36:54,364 --> 00:36:56,112 (Grunts) 961 00:36:57,226 --> 00:36:58,134 (Sniffles) 962 00:36:58,517 --> 00:37:00,188 (Groggy voice) How did I get here? 963 00:37:00,362 --> 00:37:02,093 Mostly luggage carts. 964 00:37:02,233 --> 00:37:03,627 (Chuckles) This is the best part. 965 00:37:03,734 --> 00:37:05,862 This is when he remembers what he did. 966 00:37:06,062 --> 00:37:08,542 Ohh! No. 967 00:37:08,657 --> 00:37:10,232 Yay! 968 00:37:10,379 --> 00:37:13,436 This is so embarrassing. 969 00:37:13,519 --> 00:37:16,620 I'm gonna have to hide from Laurie forever. 970 00:37:16,738 --> 00:37:18,146 (Bobby) No, it's okay, t-man. (Sighs) 971 00:37:18,231 --> 00:37:19,557 Every great love story starts out 972 00:37:19,665 --> 00:37:22,423 with a man embarrassing the crap out of himself. 973 00:37:22,546 --> 00:37:24,475 Your father's correct. When I picked up Ellie 974 00:37:24,577 --> 00:37:27,112 for our first date, I leaned on the mantel, 975 00:37:27,223 --> 00:37:29,363 because, you know, I look cool leaning on stuff. 976 00:37:29,476 --> 00:37:31,580 Latino James Dean, baby. 977 00:37:31,717 --> 00:37:33,246 Boom! Mantel collapses. 978 00:37:33,341 --> 00:37:35,466 Fireplace poker goes through my lip... (Grunts) 979 00:37:35,594 --> 00:37:39,386 But still, 20 years later, here we are. 980 00:37:39,539 --> 00:37:41,040 Right, babe? 981 00:37:41,150 --> 00:37:42,958 Sorry. I was texting Daniel. 982 00:37:43,102 --> 00:37:45,849 Jules, honestly, is this cheating? 983 00:37:45,962 --> 00:37:47,016 (Whispers) Let me see. (Laughs) (Laughs) 984 00:37:47,107 --> 00:37:48,945 (Normal voice) Wow. Yes. 985 00:37:49,060 --> 00:37:50,131 (Laughs) 986 00:37:50,224 --> 00:37:51,541 This is not okay. 987 00:37:51,737 --> 00:37:55,070 Trav, these big, mortifying moments... (Mouths words) 988 00:37:55,184 --> 00:37:57,576 They make an impression. Trust me, okay? 989 00:37:57,668 --> 00:37:59,104 You're gonna find yourself someplace, 990 00:37:59,226 --> 00:38:01,407 and she won't be able to stop looking at you. 991 00:38:01,530 --> 00:38:04,659 Jules did it to me. Remember when, um, we first met 992 00:38:04,764 --> 00:38:06,325 and you flashed that paperboy 993 00:38:06,433 --> 00:38:08,934 and then he crashed his bike into this car? (Chuckles) 994 00:38:09,058 --> 00:38:14,243 After that, I could not stop thinking about her. 995 00:38:15,378 --> 00:38:15,956 (Crying) 996 00:38:16,024 --> 00:38:17,877 No. You're coopering. Why is she coopering? 997 00:38:17,997 --> 00:38:19,289 (Voice breaking) Why does talking about us 998 00:38:19,393 --> 00:38:21,695 falling in love make me so sad? 999 00:38:21,844 --> 00:38:23,928 (Clicks tongue) Aw. Come here. 1000 00:38:24,821 --> 00:38:25,487 (Sniffles) 1001 00:38:26,538 --> 00:38:27,753 Well, before Napa, 1002 00:38:27,864 --> 00:38:30,122 I was really excited about our big wedding. 1003 00:38:30,255 --> 00:38:33,141 I had invited everyone I know, even my pool guy... 1004 00:38:33,323 --> 00:38:35,015 - Ernie? - I have no idea. 1005 00:38:35,485 --> 00:38:36,869 But then we decided to elope, 1006 00:38:36,979 --> 00:38:38,900 and I-I felt like I was having a stroke, 1007 00:38:39,050 --> 00:38:40,717 you know, one of those happy strokes. 1008 00:38:40,883 --> 00:38:42,794 There are no such thing as happy strokes. 1009 00:38:42,922 --> 00:38:44,243 Well, then what did kirk Douglas have? 1010 00:38:44,349 --> 00:38:45,408 A stroke. 1011 00:38:45,521 --> 00:38:47,679 Anyway, I'm not even looking forward 1012 00:38:47,799 --> 00:38:49,484 to the big wedding anymore. (Sighs) 1013 00:38:49,592 --> 00:38:51,211 I'm just-- I'm sad. 1014 00:38:51,475 --> 00:38:52,919 Okay, this big wedding, 1015 00:38:53,034 --> 00:38:54,824 the-- the one that the pool guy is going to-- 1016 00:38:54,949 --> 00:38:57,110 Am I invited? 1017 00:38:57,451 --> 00:38:59,382 - That's awkward. (Chuckles) - Very, very awkward. 1018 00:38:59,495 --> 00:39:00,941 I'm sorry. I'm-- I'm just a little edgy. 1019 00:39:01,050 --> 00:39:02,970 I was up all night... (Sighs) Watching videos 1020 00:39:03,095 --> 00:39:07,011 that my dead husband made of his former lovers. 1021 00:39:07,729 --> 00:39:09,935 Here's something fun. 1022 00:39:10,050 --> 00:39:11,622 There were a few dudes in there. (Chuckles) 1023 00:39:11,726 --> 00:39:13,474 - That's a tough one. Yeah. - That's rough. 1024 00:39:13,593 --> 00:39:14,716 (Chuckles) - Wow. - Whew. (Chuckles) 1025 00:39:14,827 --> 00:39:16,503 Look, I think the reason why you guys were so excited 1026 00:39:16,626 --> 00:39:18,413 about eloping is that both of you have a tendency 1027 00:39:18,532 --> 00:39:21,107 to sort of be set in your ways. 1028 00:39:21,231 --> 00:39:22,707 I think that's why it's important 1029 00:39:22,807 --> 00:39:25,113 that you guys are spontaneous, you know? 1030 00:39:25,216 --> 00:39:27,144 That'll add excitement to your life. 1031 00:39:27,285 --> 00:39:31,970 If you do that, I promise, this marriage can work. 1032 00:39:32,963 --> 00:39:35,333 Jules, are-- Are you taking notes? 1033 00:39:35,466 --> 00:39:36,864 Not exactly. 1034 00:39:37,421 --> 00:39:38,165 (Paper rips) 1035 00:39:41,103 --> 00:39:43,592 A handwritten wedding invitation? 1036 00:39:43,736 --> 00:39:45,144 (Gasps) I would love to. (Chuckles) 1037 00:39:45,852 --> 00:39:47,578 (Whispers) What will I wear? 1038 00:39:49,479 --> 00:39:52,296 (Katie Herzig's "Lost And Found" playing) 1039 00:39:52,386 --> 00:39:54,005 Do you promise to do what Lynn said-- 1040 00:39:54,121 --> 00:39:56,115 To always be spontaneous? 1041 00:39:56,378 --> 00:39:57,527 Of course. 1042 00:39:58,867 --> 00:40:01,257 Wow. It is so pretty here. 1043 00:40:02,217 --> 00:40:05,661 It sucks that this stupid town won't allow beach weddings. 1044 00:40:05,804 --> 00:40:07,911 You sure you still want to do this? 1045 00:40:08,425 --> 00:40:09,634 Hell, yeah. 1046 00:40:10,263 --> 00:40:11,541 All clear. 1047 00:40:11,843 --> 00:40:13,095 (Lowered voice) Go, go, go, go, go! 1048 00:40:13,933 --> 00:40:15,816 ♪ But I can't find the words I want ♪ 1049 00:40:15,921 --> 00:40:17,562 ♪ oh, I can't ♪ 1050 00:40:17,658 --> 00:40:18,762 Dad, it's time! 1051 00:40:18,877 --> 00:40:20,432 ♪ I want ♪ 1052 00:40:22,145 --> 00:40:23,678 Okay. Oh. 1053 00:40:24,234 --> 00:40:25,054 (Blusters) 1054 00:40:25,527 --> 00:40:26,820 (Chuckles) 1055 00:40:27,590 --> 00:40:29,152 ♪ If you are gone in another life ♪ 1056 00:40:29,239 --> 00:40:30,908 That's it, baby. You wait right there. 1057 00:40:31,449 --> 00:40:32,589 Hit it, dad. 1058 00:40:33,267 --> 00:40:35,943 To me, love is the most powerful thing 1059 00:40:36,043 --> 00:40:37,400 in the universe. 1060 00:40:37,947 --> 00:40:40,933 Love is what brings two people together. 1061 00:40:41,544 --> 00:40:43,781 ♪ Oh, I'm afraid ♪ 1062 00:40:43,952 --> 00:40:45,316 (Mouths words) 1063 00:40:45,431 --> 00:40:47,089 (Mouths words) 1064 00:40:49,604 --> 00:40:51,023 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1065 00:40:51,110 --> 00:40:52,980 ♪ somebody found me here ♪ 1066 00:40:53,391 --> 00:40:53,839 ♪ ah, ah, ah ♪ 1067 00:40:53,939 --> 00:40:55,430 Life is not worth living 1068 00:40:55,523 --> 00:40:57,718 unless you find someone to share it with. 1069 00:40:57,809 --> 00:40:59,919 Cops! About 100 yards back. 1070 00:41:00,225 --> 00:41:02,423 Okay. You all know the drill. 1071 00:41:02,787 --> 00:41:04,321 Let's take this on the move. 1072 00:41:05,668 --> 00:41:08,102 ♪ If you're gonna cry my tears ♪ 1073 00:41:08,184 --> 00:41:10,049 Uh, can we get the rings, please? 1074 00:41:10,164 --> 00:41:11,221 Stan! 1075 00:41:11,304 --> 00:41:12,946 (Screaming) 1076 00:41:13,705 --> 00:41:15,086 (Jules chuckles) 1077 00:41:15,329 --> 00:41:16,052 Aah! (Chuckles) 1078 00:41:16,118 --> 00:41:17,487 Back to the nanny, Stan! 1079 00:41:17,608 --> 00:41:20,024 Do you, Grayson, take my daughter Jules 1080 00:41:20,137 --> 00:41:22,798 to be your wife and to take care of 1081 00:41:22,891 --> 00:41:24,433 or I'll kick your ass? 1082 00:41:25,639 --> 00:41:26,864 I do. 1083 00:41:27,543 --> 00:41:29,062 ♪ Lost and found ♪ 1084 00:41:29,398 --> 00:41:32,519 June Bug, you've never looked more beautiful. 1085 00:41:33,486 --> 00:41:36,655 You really want this fella to be your husband, don't ya? 1086 00:41:37,481 --> 00:41:39,282 I really do, dad. 1087 00:41:40,462 --> 00:41:43,658 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1088 00:41:43,976 --> 00:41:44,937 (Sighs) 1089 00:41:45,047 --> 00:41:46,467 Use your horse, Chick. 1090 00:41:48,078 --> 00:41:48,715 ♪ Oh, oh, ah, ah, ah ♪ 1091 00:41:48,821 --> 00:41:49,920 (Nickers) ♪ somebody found me here ♪ 1092 00:41:50,007 --> 00:41:53,422 Then I now pronounce you man and wife. 1093 00:41:53,542 --> 00:41:55,251 Now let's all just stop walking... 1094 00:41:56,163 --> 00:41:57,542 ♪ Somebody saved me ♪ 1095 00:41:57,654 --> 00:42:00,915 And watch this young man kiss his bride. 1096 00:42:02,753 --> 00:42:06,262 ♪ If you're gonna cry my tears ♪ 1097 00:42:07,219 --> 00:42:10,521 ♪ if you're gonna hold my breath ♪ 1098 00:42:11,152 --> 00:42:14,065 ♪ if you're gonna let me see ♪ 1099 00:42:14,258 --> 00:42:15,778 ♪ the sun you set ♪ 1100 00:42:15,928 --> 00:42:17,210 (Sighs) 1101 00:42:17,773 --> 00:42:19,102 All right. What the hell's going on here? 1102 00:42:19,206 --> 00:42:20,380 You guys, go! Go! 1103 00:42:20,486 --> 00:42:21,483 Come on. 1104 00:42:22,315 --> 00:42:24,437 Guys? A little help? 1105 00:42:24,689 --> 00:42:27,166 (Indistinct conversations) 1106 00:42:27,288 --> 00:42:30,004 ♪ Oh, I am lost and found ♪ (Horse whinnies) 1107 00:42:30,119 --> 00:42:31,472 I love you so much. 1108 00:42:31,623 --> 00:42:34,509 I love you, too, but hold on. 1109 00:42:34,783 --> 00:42:36,819 I'm not great at driving these things. 1110 00:42:52,078 --> 00:42:53,285 (Grunts) What are you doing, hon? 1111 00:42:53,397 --> 00:42:55,548 Daniel's having trouble sleeping. 1112 00:42:55,726 --> 00:42:57,394 Will you take a quick pic? 1113 00:42:57,493 --> 00:42:59,108 This is seriously not okay. 1114 00:42:59,220 --> 00:43:01,042 Andy, the man can't sleep. 1115 00:43:01,119 --> 00:43:03,479 He's got a parole hearing at 6:00. 1116 00:43:07,902 --> 00:43:09,462 (Camera beeps, shutter clicks) 1117 00:43:09,557 --> 00:43:12,018 Well, would you at least CC me on that? 1118 00:43:12,132 --> 00:43:15,115 Maybe. I'll ask Daniel if it's okay. 1119 00:43:16,866 --> 00:43:24,073 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 80503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.