All language subtitles for Cougar.Town.S03E01.HDTV.XviD-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,109 --> 00:00:06,339 So, Trav asked me if I thought it was a problem 2 00:00:06,432 --> 00:00:09,072 that all we do on the week-end is sit around and drink wine. 3 00:00:09,193 --> 00:00:10,179 Whoa. Whoa. Whoa. Wait. 4 00:00:10,305 --> 00:00:12,516 Are we only drinking on the weekends now? 5 00:00:12,655 --> 00:00:14,581 Because we need to vote on that. Guys? 6 00:00:14,689 --> 00:00:15,876 (All) No! 7 00:00:16,050 --> 00:00:17,243 Wow. Democracy works. 8 00:00:17,345 --> 00:00:19,538 But still, maybe we shouldn't just sit 9 00:00:19,628 --> 00:00:22,205 with our wine glasses in our hands, doing nothing. 10 00:00:22,323 --> 00:00:24,167 You know? So... 11 00:00:25,460 --> 00:00:28,490 I got us these. Now our hands are free to do stuff. 12 00:00:28,645 --> 00:00:30,515 But I-I liked holding my glass. 13 00:00:30,640 --> 00:00:31,781 I feel like an animal. 14 00:00:31,880 --> 00:00:33,577 Get it off! Hate it! 15 00:00:33,666 --> 00:00:35,655 - Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa. - Guys, wait. Fine. 16 00:00:35,741 --> 00:00:36,861 What if we think of these necklaces 17 00:00:36,985 --> 00:00:38,418 as our "on deck circle"? 18 00:00:38,542 --> 00:00:40,799 - Hmm? - That way, we don't have to get up so much. 19 00:00:41,088 --> 00:00:42,401 I don't like getting up. 20 00:00:43,260 --> 00:00:44,348 Cheers, everyone. 21 00:00:44,484 --> 00:00:45,297 (Glasses clink) 22 00:00:46,040 --> 00:00:48,167 ♪ 23 00:00:49,747 --> 00:00:51,643 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 24 00:00:53,841 --> 00:00:55,884 (Indistinct conversations) 25 00:01:01,333 --> 00:01:04,118 Wow. That's some pretty serious PDA for you. 26 00:01:04,232 --> 00:01:05,597 What can I say? You bring it out in me. 27 00:01:06,624 --> 00:01:07,491 Let me ask you something. 28 00:01:07,584 --> 00:01:09,310 When-- when we first met, did you, um, 29 00:01:09,759 --> 00:01:11,029 did you see us falling in love? 30 00:01:11,221 --> 00:01:12,768 (Chuckles) No. 31 00:01:14,619 --> 00:01:15,608 Yes. 32 00:01:15,731 --> 00:01:17,160 All I wanna do is make you happy. 33 00:01:17,409 --> 00:01:18,869 Really? Maybe tonight, you'll-- 34 00:01:18,960 --> 00:01:20,222 - It's not about sex, babe. - Oh. 35 00:01:20,312 --> 00:01:22,115 But I want you to try to keep listening. 36 00:01:23,061 --> 00:01:24,162 I'll try my best. 37 00:01:24,461 --> 00:01:27,812 Promise me that we'll always surprise each other. 38 00:01:28,574 --> 00:01:30,055 (Skateboard wheels rattling) 39 00:01:30,169 --> 00:01:31,268 All I really want 40 00:01:31,488 --> 00:01:33,061 is a life... 41 00:01:34,047 --> 00:01:35,420 Full of surprises. 42 00:01:35,662 --> 00:01:37,305 You know what'd be a huge surprise? 43 00:01:37,418 --> 00:01:39,040 Is if you didn't mess with these kids right now. 44 00:01:39,135 --> 00:01:40,819 (Chuckles) Right? Hey, fellas. 45 00:01:41,472 --> 00:01:43,275 I'm trying to talk to my man here. 46 00:01:43,436 --> 00:01:46,738 So could you take that "thrashi" down to the park? 47 00:01:46,907 --> 00:01:47,961 Pfft. 48 00:01:48,126 --> 00:01:49,842 Pfft! (Boy) Whatever, lady. 49 00:01:49,945 --> 00:01:50,979 Hey, none of you are gonna have girlfriends 50 00:01:51,065 --> 00:01:53,118 unless you cut your hair and take a shower! 51 00:01:54,175 --> 00:01:55,756 That's not true. When I was younger, 52 00:01:55,855 --> 00:01:58,680 I was crazy about dirty long-hairs. Now where were we? 53 00:01:58,815 --> 00:01:59,547 Surprises. 54 00:01:59,636 --> 00:02:01,727 Right. Love 'em. Want 'em. Lock it down. 55 00:02:03,279 --> 00:02:04,330 (Sighs) 56 00:02:07,240 --> 00:02:09,294 Okay, without Laurie or Bobby here, 57 00:02:09,397 --> 00:02:13,205 it's just not as cramped or stupid or noisy. 58 00:02:13,359 --> 00:02:15,716 I'll just say it-- I think this should be the gang. 59 00:02:15,905 --> 00:02:16,994 Too mean, babe. 60 00:02:17,356 --> 00:02:18,522 I know. 61 00:02:19,243 --> 00:02:21,167 (Whispers) I think this should be the gang. 62 00:02:21,283 --> 00:02:22,259 I heard that! 63 00:02:22,361 --> 00:02:23,406 (Normal voice) Good. 64 00:02:23,785 --> 00:02:24,717 (Loud clomping) 65 00:02:26,890 --> 00:02:29,574 Nothing on two legs should walk that loud. 66 00:02:29,863 --> 00:02:34,428 It's just hard to walk with a stupid ankle monitor. 67 00:02:34,524 --> 00:02:36,033 Seriously, Jules, 68 00:02:36,247 --> 00:02:39,349 this is why you shouldn't have hassled those skateboarders. 69 00:02:39,505 --> 00:02:41,753 Last month, I was in real need 70 00:02:41,870 --> 00:02:43,983 of a spiritual, soul-cleansing journey, 71 00:02:44,141 --> 00:02:47,121 but of course, I didn't have enough cash to fly to India. 72 00:02:47,283 --> 00:02:50,054 So I just drove north. It was total "eat, pray, Tampa." 73 00:02:50,215 --> 00:02:51,365 Anyway, 74 00:02:51,583 --> 00:02:54,986 I let this cute-ish bartender trade me free drinks... 75 00:02:55,108 --> 00:02:57,088 (Clenched teeth) For a little action upstairs... 76 00:02:57,251 --> 00:02:58,993 (Normal voice) And his ex-wife showed up. 77 00:02:59,091 --> 00:03:01,074 I should've minded my own business, but did I? 78 00:03:01,171 --> 00:03:01,855 Don't care. 79 00:03:01,954 --> 00:03:04,117 Next thing you know, she is kicking me, 80 00:03:04,228 --> 00:03:05,263 but I have got... 81 00:03:06,085 --> 00:03:08,451 This very heel in my hand, 82 00:03:08,544 --> 00:03:10,111 and I am popping her eardrum. 83 00:03:10,216 --> 00:03:12,678 Wa-poom! Wa-poom! 84 00:03:13,076 --> 00:03:14,324 You don't want to go down that road, honey. 85 00:03:14,720 --> 00:03:15,958 Not a huge worry for me. 86 00:03:16,167 --> 00:03:19,461 I knew you would mess with those skate rats. 87 00:03:19,604 --> 00:03:20,826 Mm-hmm. (Refrigerator door closes) 88 00:03:20,965 --> 00:03:22,888 You are very predictable. 89 00:03:23,033 --> 00:03:24,153 In what way? 90 00:03:24,248 --> 00:03:25,841 In... every way? 91 00:03:25,943 --> 00:03:27,635 (Laughing) (Laughing) 92 00:03:28,592 --> 00:03:30,695 That's not funny. 93 00:03:31,412 --> 00:03:33,248 Honey, we just know how you're going to react 94 00:03:33,339 --> 00:03:34,954 - in most situations. - Every situation. 95 00:03:35,053 --> 00:03:36,558 In every situation. 96 00:03:36,675 --> 00:03:38,223 I am not predictable. 97 00:03:38,342 --> 00:03:41,237 (All) I'm not. I'm not. Ugh. 98 00:03:41,534 --> 00:03:44,814 (All) I'm not. Ooh! 99 00:03:46,928 --> 00:03:49,050 So you're only gonna be mad at me? 100 00:03:49,146 --> 00:03:51,420 - I am. (Both) - Yay! 101 00:03:51,568 --> 00:03:53,448 Ellie! Stan punched Rosa! 102 00:03:54,816 --> 00:03:55,636 (Electronic beeping and whirring) 103 00:03:55,730 --> 00:03:58,971 Stanley Torres, you are gonna clean up all of these toys 104 00:03:59,065 --> 00:04:01,314 and then go write Rosa an apology note. 105 00:04:01,506 --> 00:04:02,861 Doubt it. (Beeps) 106 00:04:03,218 --> 00:04:05,895 Okay, let's go take a nap, champ. 107 00:04:06,254 --> 00:04:08,192 No! No! No! No! 108 00:04:08,282 --> 00:04:10,829 Oh! Sharp teeth there, pal! (Grunts) (Mouths words) 109 00:04:11,434 --> 00:04:12,307 No! (Grunts) 110 00:04:13,569 --> 00:04:14,887 That kid. (Chuckles) 111 00:04:15,553 --> 00:04:17,358 Feisty little fella, isn't he? 112 00:04:17,576 --> 00:04:18,442 No. 113 00:04:18,915 --> 00:04:21,042 That black eye you had last week-- 114 00:04:21,566 --> 00:04:23,132 That was from playing tennis? 115 00:04:23,263 --> 00:04:24,546 Sure. Sure. (Imitates explosion) 116 00:04:24,968 --> 00:04:26,352 What happened to the couch? 117 00:04:28,825 --> 00:04:30,424 Just say it! 118 00:04:30,600 --> 00:04:32,567 He is a devil baby. 119 00:04:32,662 --> 00:04:34,600 I don't know what happened. 120 00:04:34,736 --> 00:04:36,845 He likes to sneak out of our house with a hammer 121 00:04:36,954 --> 00:04:40,048 and smash the neighbor's landscaping lights. 122 00:04:40,366 --> 00:04:43,034 Make me feel better. You always know what to say. 123 00:04:43,214 --> 00:04:45,564 Sweetie, this should be the gang. 124 00:04:45,690 --> 00:04:46,951 It totally should. 125 00:04:48,396 --> 00:04:50,056 Hey, buddy boy! 126 00:04:50,215 --> 00:04:51,265 Dad. 127 00:04:51,362 --> 00:04:52,522 (Door closes) To what do I owe 128 00:04:52,622 --> 00:04:55,496 the unannounced, didn't-call-ahead pleasure? 129 00:04:55,641 --> 00:04:58,736 I just came by to check out the new college digs. 130 00:04:58,850 --> 00:04:59,773 It's a 2-bedroom house, 131 00:04:59,855 --> 00:05:02,577 but, uh, the rent is super cheap because nine guys live here. 132 00:05:02,750 --> 00:05:05,021 I don't even really know most of their names. 133 00:05:05,125 --> 00:05:06,857 I think there's a Steve. 134 00:05:06,973 --> 00:05:08,824 Yo, Steve! 135 00:05:08,944 --> 00:05:10,442 (Man) - What?! (Man) - 'Sup, bro?! 136 00:05:10,538 --> 00:05:12,575 - Huh, two Steves. - What's that? 137 00:05:12,768 --> 00:05:16,361 That is our homemade green screen. 138 00:05:16,473 --> 00:05:17,525 Nice. 139 00:05:18,019 --> 00:05:19,601 You're okay being a nerd, right? 140 00:05:19,873 --> 00:05:21,100 Oh, yeah. Love it. 141 00:05:21,238 --> 00:05:23,560 Hey, I also came by 'cause I want to do you a favor. 142 00:05:23,691 --> 00:05:25,419 Now every college house needs a pet. 143 00:05:25,726 --> 00:05:27,378 Oh. Uh, dad... 144 00:05:27,456 --> 00:05:29,780 I mean, you have a big yard. There's plenty of people around. 145 00:05:29,891 --> 00:05:31,736 I mean, he's gonna love it. And, brother, 146 00:05:31,836 --> 00:05:35,292 there's no better panty dropper than a giant, cuddly horse dog. 147 00:05:35,429 --> 00:05:37,880 Yeah, we use the green screen to bring in the chicas. 148 00:05:38,026 --> 00:05:39,885 Yeah, I don't see the ladies 149 00:05:39,995 --> 00:05:42,231 getting all weak-kneed over a green wall. 150 00:05:42,391 --> 00:05:45,230 (Western music playing) (Clicks tongue) 151 00:05:46,074 --> 00:05:48,328 Whoa, seabiscuit! 152 00:05:48,505 --> 00:05:49,453 (Grunts) 153 00:05:50,028 --> 00:05:51,818 Partner, I stand corrected. 154 00:05:52,016 --> 00:05:53,096 (Gunfire) 155 00:05:53,784 --> 00:05:55,168 (Makes whooshing sound) (Barks) 156 00:05:55,286 --> 00:05:57,102 (Horse whinnies, gunshot) 157 00:05:57,272 --> 00:05:58,322 Man! (Barks) 158 00:05:58,509 --> 00:06:00,258 (Guitar strumming) (Grayson) ♪ "I'm not predictable," you say ♪ 159 00:06:00,488 --> 00:06:02,118 ♪ perhaps it's true ♪ 160 00:06:02,560 --> 00:06:03,924 ♪ but when you wake ♪ 161 00:06:04,111 --> 00:06:07,147 ♪ here's what you'll do ♪ 162 00:06:08,148 --> 00:06:10,057 ♪ brush your teeth, wash your face ♪ 163 00:06:10,166 --> 00:06:12,207 ♪ check your nose, just in case ♪ 164 00:06:12,314 --> 00:06:14,411 ♪ eat your breakfast, bacon and eggers ♪ 165 00:06:14,511 --> 00:06:15,921 ♪ take your pill so you don't ♪ 166 00:06:16,040 --> 00:06:17,756 (Falsetto voice) ♪ get preggers ♪ 167 00:06:17,894 --> 00:06:19,692 (Normal voice) ♪ find your mouth guard, check your mail ♪ 168 00:06:19,790 --> 00:06:21,895 ♪ workout time, if it's late, you bail ♪ 169 00:06:21,998 --> 00:06:23,947 ♪ where's your mouth guard? You threw it away ♪ 170 00:06:24,052 --> 00:06:27,089 ♪ it's all the same... (Falsetto voice) Every day ♪ 171 00:06:27,425 --> 00:06:29,331 (Normal voice) ♪ but we don't mind, we're glad to wait ♪ 172 00:06:29,435 --> 00:06:31,475 ♪ 'cause we all know that right at 8:00 ♪ 173 00:06:31,586 --> 00:06:33,596 ♪ you'll come downstairs, then on our knees ♪ 174 00:06:33,696 --> 00:06:35,116 ♪ all together ♪ 175 00:06:35,222 --> 00:06:37,109 (All) Coffee, please. 176 00:06:37,511 --> 00:06:41,705 ♪ It's Jules' slightly longer morning routine song ♪ 177 00:06:42,199 --> 00:06:43,314 Yeah! 178 00:06:43,480 --> 00:06:45,256 No singing. I'm just too cranky. 179 00:06:45,514 --> 00:06:47,239 (Door opens) (Laurie) Jules! 180 00:06:47,744 --> 00:06:49,355 They sharked our car! 181 00:06:49,607 --> 00:06:51,263 Jelly bean, use your words. 182 00:06:51,409 --> 00:06:54,580 Sharked it! Come! 183 00:06:55,757 --> 00:06:56,992 Look, you guys! 184 00:06:57,077 --> 00:06:58,368 (Stammers) 185 00:06:59,449 --> 00:07:01,199 My car got sharked! 186 00:07:01,532 --> 00:07:02,698 Told you! 187 00:07:02,925 --> 00:07:04,273 I bet it was those skate rats. 188 00:07:04,380 --> 00:07:06,439 This is so on! 189 00:07:13,562 --> 00:07:14,889 Three waters. 190 00:07:15,747 --> 00:07:17,065 (Under breath) Jerks. 191 00:07:17,554 --> 00:07:18,934 We need to make sure it's them. 192 00:07:19,708 --> 00:07:20,767 Ah-choo! 193 00:07:20,966 --> 00:07:22,000 Whoo! 194 00:07:22,121 --> 00:07:22,822 Oh. 195 00:07:23,242 --> 00:07:24,276 (Sniffles) Oh, sorry. 196 00:07:24,515 --> 00:07:26,487 I used to get really embarrassed when I would sneeze in public. 197 00:07:26,615 --> 00:07:30,100 Now I just put a happy noise with it, you know, to own it. 198 00:07:30,381 --> 00:07:31,854 Got the idea from my new shrink. 199 00:07:32,247 --> 00:07:33,412 Oh, honey. 200 00:07:33,520 --> 00:07:35,095 Yeah, he's probably gonna have to go. 201 00:07:35,244 --> 00:07:36,020 Yeah. 202 00:07:36,225 --> 00:07:37,644 (Sneezes) Oh. 203 00:07:37,809 --> 00:07:39,519 - Whoo. - No. 204 00:07:39,613 --> 00:07:40,819 Jules, if you get married again, 205 00:07:40,928 --> 00:07:42,262 how do you want to be proposed to? 206 00:07:42,361 --> 00:07:43,867 Tom, I don't know. 207 00:07:44,119 --> 00:07:46,116 Yes, you do. 208 00:07:46,445 --> 00:07:48,021 Okay. I want it to look something like it was 209 00:07:48,113 --> 00:07:51,074 out of a fairy tale, and I want everyone I love to be there. 210 00:07:51,193 --> 00:07:53,202 And I wanna do all the talking, because when it comes to love, 211 00:07:53,323 --> 00:07:55,362 I'm a street-rappin' poet, yo. (Chuckles) 212 00:07:55,559 --> 00:07:57,021 Wait. Why are you asking me? 213 00:07:57,174 --> 00:07:59,539 Does he wanna know? 214 00:07:59,664 --> 00:08:00,578 Huh? No. 215 00:08:00,716 --> 00:08:03,868 We should hang out more together, just the two of us. 216 00:08:04,233 --> 00:08:06,178 Raise your hand if you just built a hot tub. 217 00:08:06,993 --> 00:08:09,783 I'm gonna have to throw my "too creepy" flag. 218 00:08:09,918 --> 00:08:11,597 - I knew it when I said it. - Ugh. 219 00:08:11,810 --> 00:08:14,237 You know, I used to think that Tom was secretly gay. 220 00:08:14,342 --> 00:08:17,626 That's because you think all single men over the age of 35 221 00:08:17,737 --> 00:08:18,829 are secretly gay. 222 00:08:18,949 --> 00:08:20,857 When we met, I was over 35 and single. 223 00:08:20,997 --> 00:08:23,008 Did you think... (Clenches teeth) I was gay? 224 00:08:23,333 --> 00:08:24,591 (Chuckles) 225 00:08:25,688 --> 00:08:26,633 Hello. 226 00:08:26,754 --> 00:08:27,759 Jules, they're getting up. 227 00:08:29,430 --> 00:08:31,039 Check for guilt in their eyes. 228 00:08:33,632 --> 00:08:35,323 I think I saw guilt. Did you? 229 00:08:35,432 --> 00:08:38,988 I don't know. I just got mesmerized by their greasy hair. 230 00:08:39,087 --> 00:08:39,922 I love it. 231 00:08:40,011 --> 00:08:42,556 - Right? Oh, I wish I was in high school. (Whispers) - Me, too. 232 00:08:47,626 --> 00:08:49,148 This should be the gang. 233 00:08:49,240 --> 00:08:50,061 What? 234 00:08:50,162 --> 00:08:51,418 - Nothing. - Aw. 235 00:08:51,551 --> 00:08:54,541 Poor old Andy and Ellie-- Mostly Ellie-- 236 00:08:54,656 --> 00:08:57,728 Afraid of your own son. Oh! 237 00:08:58,028 --> 00:08:59,737 (Laughs) Shh. 238 00:08:59,848 --> 00:09:02,444 (Whispers) We're-- We're not afraid of Stan. 239 00:09:02,576 --> 00:09:03,191 (Whispers) No. 240 00:09:03,282 --> 00:09:04,276 Then why are you whispering? 241 00:09:04,437 --> 00:09:06,376 - It's sexy. - It's sexy. 242 00:09:06,489 --> 00:09:09,363 Aw! Look at this cute picture that Stan made. 243 00:09:09,462 --> 00:09:10,351 What is that? 244 00:09:10,483 --> 00:09:12,663 - That's a sunflower. - A little bunny rabbit. 245 00:09:12,780 --> 00:09:13,721 It's a what? 246 00:09:13,842 --> 00:09:16,693 It's a rabbit-- Sun-- Rabbit flower. 247 00:09:16,788 --> 00:09:20,579 Really? It looks like a flesh-eating demon. 248 00:09:20,765 --> 00:09:22,366 - I told you. - Stop it! 249 00:09:22,565 --> 00:09:23,956 Well, if you guys aren't scared of him, 250 00:09:24,038 --> 00:09:26,973 then you won't mind if I just-- If I take this off. 251 00:09:27,200 --> 00:09:28,843 - No. - No. Take it. 252 00:09:31,848 --> 00:09:33,633 (Normal voice) - It just needs new tape. (Normal voice) - Just a little tape. 253 00:09:33,723 --> 00:09:35,753 The tape-- Sometimes it loses its stickiness. - We love you. 254 00:09:35,852 --> 00:09:37,661 It loses its stickiness, Stan! 255 00:09:39,364 --> 00:09:41,440 Someone is gonna get hit with a hammer. 256 00:09:44,556 --> 00:09:47,105 I got skater boy's address. 257 00:09:47,203 --> 00:09:50,073 Get ready for operation "revengeance." 258 00:09:50,206 --> 00:09:52,433 - Not a word. - Oh, stop being so "precisional." 259 00:09:52,566 --> 00:09:53,628 (Hisses) 260 00:09:54,102 --> 00:09:55,183 We are going to do something 261 00:09:55,315 --> 00:09:59,141 that gorgeous skater boy will never expect. 262 00:09:59,264 --> 00:10:02,901 We are going to TP his house. 263 00:10:03,015 --> 00:10:04,396 - All right! - Whoop! Whoop! 264 00:10:04,498 --> 00:10:05,581 I called you predictable, 265 00:10:05,679 --> 00:10:09,458 but just when I thought you were gonna zig, you zig. 266 00:10:09,713 --> 00:10:11,236 You did not see this coming. 267 00:10:11,355 --> 00:10:14,021 Really? Why do you think everyone here wore black? 268 00:10:14,185 --> 00:10:15,492 Everyone, raise your hands. 269 00:10:15,664 --> 00:10:17,265 (Makes whooshing sound) 270 00:10:17,556 --> 00:10:18,689 All right, everybody out. 271 00:10:20,000 --> 00:10:21,704 So you looked in the mirror and thought that looked good? 272 00:10:21,801 --> 00:10:23,099 Yeah. (Gasps) (Clatter) 273 00:10:25,397 --> 00:10:26,789 Stan? 274 00:10:27,939 --> 00:10:28,799 Hey, check it out. 275 00:10:28,891 --> 00:10:30,225 I'm gonna keep talking while he drinks water. 276 00:10:30,346 --> 00:10:32,775 Ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba. (Laughs) 277 00:10:33,275 --> 00:10:34,965 Ba, ba, ba, ba, ba. (Laughs) 278 00:10:35,723 --> 00:10:37,211 This is Sig, one of my roommates. 279 00:10:37,402 --> 00:10:38,359 Hey, Sig. 280 00:10:38,552 --> 00:10:40,783 That's a pre-shot computer image. I'm over here. 281 00:10:40,923 --> 00:10:43,067 (Ball clatters) It's all very confusing. 282 00:10:43,192 --> 00:10:46,888 Dad, I'm sorry, but I just-- I don't need the dog. 283 00:10:46,974 --> 00:10:48,431 I wish you would've said that right off, 284 00:10:48,539 --> 00:10:50,305 'cause, Trav, the thing about dog Trav 285 00:10:50,384 --> 00:10:52,316 is that he decides where he lives on his own. 286 00:10:52,443 --> 00:10:54,774 And once he's found a nice spot and eating a shoe, 287 00:10:54,878 --> 00:10:56,025 he's home. 288 00:10:56,199 --> 00:10:59,052 Sorry, buddy. Nothin' I can do. 289 00:10:59,210 --> 00:11:00,822 Oh, no, no, no. Wait. Wait. Wait. Hold on. 290 00:11:00,925 --> 00:11:02,149 Come here. Come here, boy. 291 00:11:02,417 --> 00:11:04,496 (Door squeaks) Come on. Come on, boy. 292 00:11:04,624 --> 00:11:07,290 Oh, my God! What are you made of, cement? 293 00:11:07,438 --> 00:11:08,468 (Imitates Southern accent) And then she was like, 294 00:11:08,579 --> 00:11:11,792 "stay away from my man!" Poom! Poom! Poom! 295 00:11:11,885 --> 00:11:12,584 You know, 296 00:11:12,706 --> 00:11:16,145 he is a handful, but he's got spirit. 297 00:11:16,267 --> 00:11:17,950 The spirit of the devil. 298 00:11:18,050 --> 00:11:20,887 I am not gonna say another disparaging thing about Stan. 299 00:11:21,008 --> 00:11:22,080 I love him too much. 300 00:11:22,214 --> 00:11:23,754 - I do, too. - I know. 301 00:11:23,842 --> 00:11:25,099 I just worry about the future, 302 00:11:25,188 --> 00:11:28,532 like, how's he gonna turn out? Who is he gonna be like? 303 00:11:28,729 --> 00:11:30,354 Hey, Ellie. Look, I made him 304 00:11:30,438 --> 00:11:33,154 a matching ankle bracelet out of electrical tape. 305 00:11:33,268 --> 00:11:35,183 (Singsongy) Separated at birth! 306 00:11:35,333 --> 00:11:36,230 What, what? 307 00:11:36,361 --> 00:11:37,321 What, what? 308 00:11:37,505 --> 00:11:39,191 What, what? (Laughs) 309 00:11:39,300 --> 00:11:40,965 Oh, please, no. 310 00:11:44,004 --> 00:11:45,801 You know, you'd be less mad 311 00:11:45,895 --> 00:11:49,341 just by getting naked, right here. 312 00:11:51,076 --> 00:11:52,526 No, no, no, no, no. Not the mouth guard. 313 00:11:52,709 --> 00:11:55,161 Oh, yes. Once the mouth guard is in, 314 00:11:55,277 --> 00:11:57,337 this store is closed. 315 00:11:57,496 --> 00:11:58,955 One day, I will sleep with you 316 00:11:59,044 --> 00:12:02,444 after you've put that vile thing in your mouth. 317 00:12:02,700 --> 00:12:03,565 It's my Everest. 318 00:12:04,401 --> 00:12:05,838 - Now come here. - Unh-unh. Stay back. 319 00:12:05,949 --> 00:12:07,224 - Just come-- - I mean it. 320 00:12:07,334 --> 00:12:08,638 - A little bit. - Oh, it's going in. 321 00:12:08,737 --> 00:12:11,660 Look, why do you care so much if I think you're predictable? 322 00:12:11,763 --> 00:12:14,174 Because, you dummy, 323 00:12:14,976 --> 00:12:16,099 it's like... 324 00:12:17,236 --> 00:12:18,721 It's like... 325 00:12:19,113 --> 00:12:21,578 You're saying that I'm... Boring. 326 00:12:21,691 --> 00:12:24,968 But I like boring. That's not the right thing to say. 327 00:12:25,186 --> 00:12:27,924 And know she grabs her robe and sleeps down the hall. 328 00:12:29,749 --> 00:12:32,982 You think you know me so well, don't you? 329 00:12:33,116 --> 00:12:34,011 I do. 330 00:12:34,120 --> 00:12:37,623 (Mouth full) Then turn off the lights, handsome. 331 00:12:37,808 --> 00:12:39,312 Oh, my God. It's really happening. 332 00:12:39,696 --> 00:12:40,633 Oh, yeah. (Laughs) 333 00:12:40,731 --> 00:12:43,758 - Here I come, baby. - Oh. Please don't make me kiss. 334 00:12:44,189 --> 00:12:45,054 Mmm. 335 00:12:45,346 --> 00:12:46,338 (Groaning) 336 00:12:53,405 --> 00:12:53,969 (Whimpers) 337 00:12:54,102 --> 00:12:55,020 (Grunts) 338 00:12:58,160 --> 00:12:59,101 (Whispers) Tom! 339 00:12:59,450 --> 00:13:00,196 Dad? 340 00:13:00,300 --> 00:13:01,632 - No. - Oh. 341 00:13:01,799 --> 00:13:04,050 You want to do stuff, just the two of us? 342 00:13:04,162 --> 00:13:05,536 - Yeah. - Let's go. 343 00:13:05,636 --> 00:13:06,652 Come on. Get up. 344 00:13:07,795 --> 00:13:08,991 You sleep nude! 345 00:13:10,288 --> 00:13:11,719 I'll see you downstairs. 346 00:13:17,724 --> 00:13:20,748 If nerd's the new cool, why are they all asleep at 9:15? 347 00:13:20,916 --> 00:13:24,607 Who cares? This is beautiful. 348 00:13:25,191 --> 00:13:28,606 Hey, why all the, uh, games with getting dog Travis over here? 349 00:13:28,691 --> 00:13:30,291 Why not just ask Travis to take him? 350 00:13:30,407 --> 00:13:33,788 I guess I can't ask Trav 'cause I'm scared he's gonna say no. 351 00:13:34,032 --> 00:13:36,207 And I'll think it's because I've been such a crap father 352 00:13:36,310 --> 00:13:38,883 for so long that he feels he doesn't owe me anything. 353 00:13:39,255 --> 00:13:41,746 He's not the one keeping stupid thoughts like that alive. 354 00:13:43,049 --> 00:13:43,909 You are. 355 00:13:44,015 --> 00:13:45,209 Yeah, maybe. 356 00:13:46,290 --> 00:13:47,122 Is it weird that we're doing this 357 00:13:47,204 --> 00:13:48,827 and we can't see ourselves on the monitor? 358 00:13:48,924 --> 00:13:50,215 Yes. 359 00:13:50,327 --> 00:13:51,681 - Oh! Oh! Don't let go! - Oh! 360 00:13:51,775 --> 00:13:54,070 - Aah! Aah! Aah! Oh! Oh! - Come back. Come back. Come back. 361 00:13:56,056 --> 00:13:56,821 (Sighs) 362 00:14:02,140 --> 00:14:03,738 I got Stan into his crib. 363 00:14:04,016 --> 00:14:05,950 He's gonna be just like you, isn't he? 364 00:14:06,099 --> 00:14:07,633 Fingers crossed. 365 00:14:08,041 --> 00:14:10,620 Have your moment. Tell me what to expect. 366 00:14:10,914 --> 00:14:13,112 Okay. Um... 367 00:14:13,933 --> 00:14:14,936 Well... 368 00:14:15,968 --> 00:14:20,368 If Stan does go down... My path, 369 00:14:20,906 --> 00:14:25,017 in the near future, there'll be more... screaming, crying, 370 00:14:25,131 --> 00:14:27,483 anger, breaking stuff, getting kicked out of preschool, 371 00:14:27,606 --> 00:14:28,601 getting kicked out of kindergarten, 372 00:14:28,685 --> 00:14:31,134 getting kicked out everywhere, crashing cars, getting arrested, 373 00:14:31,232 --> 00:14:33,080 piercings, drinking, and sex. 374 00:14:33,255 --> 00:14:33,947 (Inhales deeply) 375 00:14:34,026 --> 00:14:34,714 When he's 13-- 376 00:14:34,822 --> 00:14:36,797 Enough. Is this karma? 377 00:14:37,071 --> 00:14:40,113 I mean, I'll admit, I'm not always the most... 378 00:14:42,001 --> 00:14:44,018 Lovely person... 379 00:14:44,151 --> 00:14:45,352 (Laughing) 380 00:14:46,058 --> 00:14:47,415 Are you laughing? 381 00:14:47,820 --> 00:14:48,747 Yes. 382 00:14:48,839 --> 00:14:49,984 For shame! 383 00:14:50,094 --> 00:14:51,494 Relax. 384 00:14:51,592 --> 00:14:54,106 You know the main difference between me and Stan? 385 00:14:54,260 --> 00:14:55,298 I had... 386 00:14:56,325 --> 00:15:00,205 Five different crappy stepfathers. 387 00:15:00,268 --> 00:15:04,113 Stan's got two amazing parents. 388 00:15:05,046 --> 00:15:06,706 What? Whatever. He does. 389 00:15:07,153 --> 00:15:08,153 (Scoffs) 390 00:15:08,790 --> 00:15:09,919 Look, I think that 391 00:15:11,010 --> 00:15:12,779 if you guys just stay in the game, 392 00:15:14,204 --> 00:15:15,801 he's gonna be fine. 393 00:15:16,945 --> 00:15:18,349 Thanks. 394 00:15:19,774 --> 00:15:21,970 Of course, some devil babies are just devil babies. 395 00:15:22,383 --> 00:15:23,492 Sorry. 396 00:15:23,659 --> 00:15:24,637 Had to say it. 397 00:15:24,852 --> 00:15:25,798 I get that. 398 00:15:30,082 --> 00:15:31,132 Jules? 399 00:15:32,177 --> 00:15:33,526 Whatcha doin'? 400 00:15:33,653 --> 00:15:35,631 You can't come. Uh, it's just the two of us. 401 00:15:35,955 --> 00:15:37,474 - Pfft! - Get in. 402 00:15:37,575 --> 00:15:39,514 - Yay! - You just lost shotgun. 403 00:15:39,624 --> 00:15:40,589 Damn it! 404 00:15:43,582 --> 00:15:45,432 (Laughs) 405 00:15:46,907 --> 00:15:48,520 Revengeance is mine! 406 00:15:48,808 --> 00:15:49,845 Just get that hedge over there. 407 00:15:49,961 --> 00:15:50,631 I'll get it. 408 00:15:51,813 --> 00:15:53,143 Tom sleeps nude. 409 00:15:53,270 --> 00:15:55,237 Ugh. Why would you tell me that? 410 00:15:55,352 --> 00:15:56,978 Well, I want it to be in someone else's head. 411 00:15:57,095 --> 00:15:59,302 - How fun is this?! - So fun! 412 00:15:59,517 --> 00:16:00,409 (Siren whoops) 413 00:16:01,021 --> 00:16:02,634 (Gasps) - It's the fuzz! - No. 414 00:16:02,845 --> 00:16:04,091 - Scatter! - Bye! 415 00:16:04,575 --> 00:16:05,389 (Laughs) 416 00:16:06,594 --> 00:16:07,377 (Jules speaks indistinctly) 417 00:16:07,497 --> 00:16:08,751 I want to come clean. 418 00:16:09,020 --> 00:16:10,900 Dog Travis isn't a chick magnet. 419 00:16:11,058 --> 00:16:14,483 Dad, for me, college will never be about girls anyway. 420 00:16:14,797 --> 00:16:15,817 So... (Cans clatter) 421 00:16:16,267 --> 00:16:17,332 Ohh. 422 00:16:18,166 --> 00:16:21,123 Well, you're my son, and I love you, no matter what. 423 00:16:21,241 --> 00:16:22,271 Wasn't coming out to you. 424 00:16:22,870 --> 00:16:24,651 Just meant that I'm here to learn. 425 00:16:25,440 --> 00:16:26,232 Not gay. 426 00:16:26,597 --> 00:16:28,980 Well, if you were, I might cry for a minute. 427 00:16:29,255 --> 00:16:30,880 Not because I'd be upset about it, just because I know 428 00:16:30,976 --> 00:16:32,926 how hard it would be for you to admit it to me... 429 00:16:33,135 --> 00:16:34,628 And yourself. 430 00:16:35,153 --> 00:16:37,372 It's a little weird how much thought you've put into it. 431 00:16:37,527 --> 00:16:40,135 Sorry. Your mom thinks everyone secretly swings that way. 432 00:16:40,246 --> 00:16:41,661 You know how susceptible my brain is 433 00:16:41,765 --> 00:16:43,085 to other people's thoughts. 434 00:16:43,218 --> 00:16:44,920 I do. But it's late. 435 00:16:45,224 --> 00:16:47,272 You're probably getting really tired. 436 00:16:47,440 --> 00:16:49,469 (Yawns) You're right. I am. 437 00:16:49,629 --> 00:16:51,678 Anyway, I need to ask you a question 438 00:16:51,819 --> 00:16:53,759 that I probably should've asked you yesterday. 439 00:16:53,984 --> 00:16:55,142 (Yawns) 440 00:16:55,811 --> 00:16:57,658 Wait. Both of you wet your hair first. 441 00:16:57,877 --> 00:16:59,771 (Yawns) Just go with it. 442 00:17:00,421 --> 00:17:01,552 I know this is a lot to ask, 443 00:17:01,690 --> 00:17:04,660 but would you please take dog Travis? 444 00:17:04,825 --> 00:17:06,487 Of course, dad. 445 00:17:07,251 --> 00:17:08,004 Really? 446 00:17:08,471 --> 00:17:09,573 I mean, come on. 447 00:17:10,041 --> 00:17:11,658 After all you've done for me? 448 00:17:13,271 --> 00:17:14,889 Oh, come here. I love you. 449 00:17:16,669 --> 00:17:19,360 I'd pay $12 to see that. (Giggles) 450 00:17:19,494 --> 00:17:20,394 Right? 451 00:17:20,525 --> 00:17:22,607 Yeah. Ooh! We gotta go pick up Ellie! 452 00:17:26,181 --> 00:17:27,148 (Whispering) What do you think your therapist 453 00:17:27,274 --> 00:17:28,531 is gonna think about this? 454 00:17:28,777 --> 00:17:30,811 (Whispering) Who knows? It's only been a couple months. 455 00:17:30,936 --> 00:17:31,823 I'm still not comfortable enough 456 00:17:31,917 --> 00:17:33,794 to stop lying to him about everything. 457 00:17:34,147 --> 00:17:35,128 He thinks I'm 35. 458 00:17:35,449 --> 00:17:36,384 No, he doesn't. 459 00:17:37,176 --> 00:17:38,026 (Dog barking in distance) I'm not sure, 460 00:17:38,156 --> 00:17:40,540 but I think there's a chance that me getting caught here 461 00:17:40,669 --> 00:17:43,829 with my ankle monitor could be considered a third strike. 462 00:17:43,968 --> 00:17:45,572 So I'm gonna bolt. 463 00:17:45,720 --> 00:17:48,443 No. No. Don't leave me. Prison's great! 464 00:17:48,756 --> 00:17:51,416 You can get those neat teardrop tattoos. 465 00:17:51,580 --> 00:17:53,501 I-I'll create a diversion for you. 466 00:17:56,228 --> 00:17:57,381 Taser! (Gasps) 467 00:17:57,526 --> 00:17:59,368 (Electricity crackles) 468 00:17:59,564 --> 00:18:00,843 - Aah! - God. 469 00:18:01,280 --> 00:18:02,565 (Man) Anybody else out there? 470 00:18:08,145 --> 00:18:08,943 (Sneezes) 471 00:18:09,302 --> 00:18:10,348 Whoo! 472 00:18:10,747 --> 00:18:12,959 Uh, all right, look, officer, 473 00:18:13,124 --> 00:18:15,040 um, it's a funny story. 474 00:18:15,570 --> 00:18:16,414 (Click) 475 00:18:17,404 --> 00:18:19,388 Really? I'm all ears. 476 00:18:20,037 --> 00:18:20,990 What? 477 00:18:21,751 --> 00:18:22,870 (Ed Sheehan) ♪ one of a kind ♪ 478 00:18:22,983 --> 00:18:24,370 - Hey, Jules. - Hi there. 479 00:18:24,758 --> 00:18:25,903 (Imitates taser buzzing) Aah! 480 00:18:26,208 --> 00:18:27,429 Taser. 481 00:18:28,546 --> 00:18:29,609 What's going on? 482 00:18:29,740 --> 00:18:32,745 Those kids didn't shark your car. I did. 483 00:18:33,185 --> 00:18:35,396 And I even had Laurie give you this fake address. 484 00:18:35,685 --> 00:18:36,990 Well, then whose house is this? 485 00:18:37,291 --> 00:18:39,003 It's empty. It's actually your listing. 486 00:18:39,165 --> 00:18:39,916 (Click) 487 00:18:42,084 --> 00:18:45,406 ♪ And I will fall for you ♪ 488 00:18:45,503 --> 00:18:46,808 (Click) Oh, yeah. 489 00:18:47,008 --> 00:18:48,569 The house shows really well at night. 490 00:18:49,116 --> 00:18:50,395 I knew you'd come here and do this. 491 00:18:50,777 --> 00:18:52,398 Oh, so that's what this is about? 492 00:18:52,718 --> 00:18:54,527 Huh? You just wanted me to look stupid 493 00:18:54,637 --> 00:18:56,366 so you could laugh at me again? 494 00:18:56,565 --> 00:18:58,087 No, Jules. 495 00:18:58,924 --> 00:19:03,662 I mean, didn't you say that you wanted a life full of surprises? 496 00:19:04,312 --> 00:19:05,388 And look. 497 00:19:06,212 --> 00:19:07,454 Everyone you love's here. 498 00:19:08,102 --> 00:19:10,182 And isn't this all kind of, uh, 499 00:19:10,381 --> 00:19:12,072 isn't this all kind of like a fairy tale? 500 00:19:13,733 --> 00:19:16,225 ♪ With kisses on cheeks ♪ 501 00:19:17,594 --> 00:19:19,266 I mean, when I sent Tom to you in the bar, 502 00:19:20,018 --> 00:19:22,075 isn't that what you told him you wanted? 503 00:19:22,594 --> 00:19:25,920 ♪ We're lifted ♪ 504 00:19:28,465 --> 00:19:31,132 ♪ over the edge ♪ 505 00:19:34,156 --> 00:19:36,148 I thought you wanted to do all the talking. 506 00:19:36,587 --> 00:19:37,455 ♪ I will fall for you ♪ 507 00:19:37,553 --> 00:19:38,454 I'm speechless. 508 00:19:38,628 --> 00:19:40,033 Really? You? 509 00:19:40,691 --> 00:19:42,995 I love you so much. 510 00:19:45,532 --> 00:19:46,944 Will you marry me? 511 00:19:48,169 --> 00:19:49,933 Okay, I'm gonna say yes, 512 00:19:50,088 --> 00:19:51,024 so don't get nervous. 513 00:19:51,259 --> 00:19:53,590 I just, um... 514 00:19:55,516 --> 00:19:56,808 I want to think of a way to say it 515 00:19:57,869 --> 00:19:59,771 so you know how happy you make me. 516 00:20:04,673 --> 00:20:06,362 That was pretty good. 517 00:20:09,827 --> 00:20:14,209 ♪ And if I fall for you ♪ 518 00:20:15,863 --> 00:20:19,121 ♪ would you fall, too? ♪ 519 00:20:21,651 --> 00:20:24,970 ♪ I will fall for you ♪ 520 00:20:27,311 --> 00:20:30,765 ♪ I will fall for you ♪ 521 00:20:31,303 --> 00:20:32,773 I'm not boring, am I? 522 00:20:33,714 --> 00:20:34,622 No. 523 00:20:35,284 --> 00:20:36,773 You're a crazy person. 524 00:20:39,171 --> 00:20:41,485 ♪ Would you fall, too? ♪ 525 00:20:43,320 --> 00:20:45,394 (All cheering) 526 00:20:45,628 --> 00:20:47,274 ♪ Would you fall, too? ♪ 527 00:20:47,843 --> 00:20:49,137 (Jules) You are good! 528 00:20:49,975 --> 00:20:50,496 (Laurie) I know. 529 00:20:50,654 --> 00:20:52,216 ♪ Would you fall, too? ♪ 530 00:20:52,888 --> 00:20:53,752 Whoo! 531 00:20:54,864 --> 00:20:55,576 (Ellie) Oh! 532 00:20:57,889 --> 00:20:59,009 Okay. Fan. 533 00:20:59,930 --> 00:21:02,134 Nice. Mountaintop. 534 00:21:02,283 --> 00:21:03,038 (Taps key) 535 00:21:04,866 --> 00:21:06,466 Okay, this is for our grandkids. 536 00:21:06,553 --> 00:21:07,812 So when you propose to me this time, 537 00:21:07,901 --> 00:21:10,670 please, try to squeeze out a tear. Okay. 538 00:21:11,593 --> 00:21:12,564 Action! 539 00:21:15,588 --> 00:21:17,324 (Dramatic voice) My dearest Jules. 540 00:21:18,066 --> 00:21:19,654 Yes, my love! 541 00:21:20,064 --> 00:21:21,935 Dude, how often is your mom gonna come over? 542 00:21:22,094 --> 00:21:24,720 Probably more than I'd like. (Groans) 543 00:21:25,240 --> 00:21:26,007 Damn it. 544 00:21:26,531 --> 00:21:30,553 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 38047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.