All language subtitles for Bad Sisters S02E07 1080p x265-ELiTE.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,219 --> 00:00:54,721 This is Ian Reilly. Leave a message, I'll get back to you. 2 00:01:36,930 --> 00:01:37,931 Ian. 3 00:02:01,413 --> 00:02:02,456 Oh, my God. 4 00:03:10,774 --> 00:03:13,151 Happy retirement. Hang up your handcuffs. 5 00:03:14,194 --> 00:03:15,404 Bit kinky, sir. 6 00:03:16,697 --> 00:03:17,698 No, thanks. 7 00:03:18,282 --> 00:03:19,408 I wasn't offering. 8 00:03:19,908 --> 00:03:21,118 It's my piece. 9 00:03:21,618 --> 00:03:22,703 This came for you. 10 00:03:39,845 --> 00:03:41,430 Yeah? Yeah, Loftus. 11 00:04:15,172 --> 00:04:16,173 My God. 12 00:05:24,575 --> 00:05:25,741 Hi, sorry. 13 00:05:25,742 --> 00:05:29,621 I'm just checking that Blanaid Williams turned up for camogie this morning. 14 00:05:31,373 --> 00:05:33,541 Okay. Thank you. 15 00:05:33,542 --> 00:05:36,753 I... She was at a sleepover and... 16 00:05:37,337 --> 00:05:38,630 Okay, bye. 17 00:05:46,305 --> 00:05:48,681 This is Ian Reilly. Leave a message, I'll get back to you. 18 00:05:48,682 --> 00:05:51,602 He's blocked me. He's fucking blocked me. 19 00:05:54,646 --> 00:05:55,647 Shit. 20 00:06:00,694 --> 00:06:01,987 Oh, fuck. 21 00:06:03,614 --> 00:06:05,489 - What? - Where are you? 22 00:06:05,490 --> 00:06:07,784 It doesn't matter. What's wrong? 23 00:06:08,577 --> 00:06:09,745 We have a problem. 24 00:06:21,548 --> 00:06:23,883 All my sisters have been arrested. 25 00:06:23,884 --> 00:06:24,967 That's unfortunate. 26 00:06:24,968 --> 00:06:27,220 I just... Can you tell me why they've been brought in? 27 00:06:27,221 --> 00:06:28,471 What are your sisters called? 28 00:06:28,472 --> 00:06:30,265 - Garvey. - Garvey? 29 00:06:31,391 --> 00:06:32,601 Oh, yeah, I remember you. 30 00:06:33,268 --> 00:06:34,269 Take a seat. 31 00:06:34,770 --> 00:06:36,103 No, I just... No, I need to... 32 00:06:36,104 --> 00:06:38,689 Look, can I speak to Detective Loftus, please? 33 00:06:38,690 --> 00:06:40,108 Can you take a seat please, madam? 34 00:06:46,073 --> 00:06:47,241 Madam. 35 00:06:52,913 --> 00:06:53,747 And? 36 00:06:54,831 --> 00:06:57,208 And? How do you mean "and"? 37 00:06:57,209 --> 00:06:59,043 I mean, your point is? 38 00:06:59,044 --> 00:07:01,921 - Angelica Collins is missing. - That's news to me. 39 00:07:01,922 --> 00:07:05,676 So my point is, it doesn't look very good, does it? 40 00:07:08,804 --> 00:07:10,639 I haven't got my glasses. Sorry. 41 00:07:20,524 --> 00:07:21,858 Is it the marina? 42 00:07:21,859 --> 00:07:24,862 Yeah, I know it's the marina. 43 00:07:25,946 --> 00:07:27,321 Why were you there? 44 00:07:27,322 --> 00:07:28,699 Why were we there? 45 00:07:29,867 --> 00:07:31,534 Why were we there? 46 00:07:31,535 --> 00:07:33,661 Do you mean, like, was it business or pleasure? 47 00:07:33,662 --> 00:07:35,705 'Cause I'd say it was a bit of both. 48 00:07:35,706 --> 00:07:39,793 The footage was sent in anonymously, so someone knows why you were there. 49 00:07:41,170 --> 00:07:43,213 Or someone's trying to set us up. 50 00:07:43,797 --> 00:07:45,381 Are you sure that's legit? 51 00:07:45,382 --> 00:07:48,134 Your sister Eva was in here that day 52 00:07:48,135 --> 00:07:50,428 telling us that Angelica had threatened Grace, 53 00:07:50,429 --> 00:07:53,181 so it makes sense why you'd want to talk to her. 54 00:07:53,182 --> 00:07:54,682 Did it just go too far? 55 00:07:54,683 --> 00:07:57,018 Did Mr. Reilly get involved? Because we know that he's-- 56 00:07:57,019 --> 00:07:59,437 - A word, Detective Houlihan. - Not now. 57 00:07:59,438 --> 00:08:01,231 - No, now, please. - I'll come and find you later. 58 00:08:01,982 --> 00:08:05,694 Detective Houlihan, outside, now. 59 00:08:18,498 --> 00:08:19,790 Why are all the Garveys here? 60 00:08:19,791 --> 00:08:23,294 Because I have video evidence of them taking Angelica Collins out on a boat 61 00:08:23,295 --> 00:08:25,922 and coming back without her. I think they killed her. 62 00:08:25,923 --> 00:08:28,257 Only a couple of days back, you wanted to haul in Ian Reilly. 63 00:08:28,258 --> 00:08:30,968 - Yes, well, it's all connected, isn't it? - That's good to know. 64 00:08:30,969 --> 00:08:33,179 Angelica Collins has been found. 65 00:08:34,347 --> 00:08:35,348 Her body's been found? 66 00:08:35,349 --> 00:08:36,433 Her body. 67 00:08:36,933 --> 00:08:37,850 Her head. 68 00:08:37,851 --> 00:08:38,936 All of her. 69 00:08:41,313 --> 00:08:43,065 Jesus. Alive. 70 00:08:43,941 --> 00:08:47,068 And you don't just round up people you suspect of murder on a whim. 71 00:08:47,069 --> 00:08:48,361 Do you understand me? 72 00:08:48,362 --> 00:08:51,656 - Everything you do, it goes through me. - Yeah, with respect, sir, 73 00:08:51,657 --> 00:08:53,741 - I have tried to contact you. - A missing woman found. 74 00:08:53,742 --> 00:08:55,536 Money found. 75 00:08:56,036 --> 00:08:58,412 There is nothing here. You're chasing nothing. 76 00:08:58,413 --> 00:09:00,831 - Grace Reilly shouldn't have-- - Grace Reilly knew we were onto her 77 00:09:00,832 --> 00:09:03,836 and was clearly making a run for it with 20 grand in her pocket. 78 00:09:04,545 --> 00:09:07,588 So you go back to the family, you tell them we found the money in the car. 79 00:09:07,589 --> 00:09:09,758 You give it back to them, and then you leave them alone. 80 00:09:10,467 --> 00:09:13,177 This investigation is closed. Do you hear me? 81 00:09:13,178 --> 00:09:16,014 Don't need your bullshit on my last day. 82 00:09:38,996 --> 00:09:40,789 Thank you for your service. 83 00:10:00,225 --> 00:10:01,268 What about you, Sis? 84 00:10:03,729 --> 00:10:05,522 I heard you got to go up in a helicopter. 85 00:10:11,862 --> 00:10:13,530 Very happy to see that face. 86 00:10:22,080 --> 00:10:23,664 That woman must have nine lives. 87 00:10:23,665 --> 00:10:26,417 She'll tell the Guards now it was an accident, right? Angelica. 88 00:10:26,418 --> 00:10:28,544 We don't know what the mad bitch will say. 89 00:10:28,545 --> 00:10:29,963 Yeah. 90 00:10:30,923 --> 00:10:32,882 Why did Grace have all that money in her car, lads? 91 00:10:32,883 --> 00:10:35,551 She wouldn't have been legging it from the cops, would she? 92 00:10:35,552 --> 00:10:36,928 She wouldn't leave Bla behind. 93 00:10:36,929 --> 00:10:38,763 She wasn't thinking straight, I know that. 94 00:10:38,764 --> 00:10:41,057 You don't know anything. 95 00:10:41,058 --> 00:10:45,062 Well, Houlihan was sent that CCTV footage from the house at the marina. 96 00:10:46,313 --> 00:10:48,690 - What? - I thought Ian sorted that? 97 00:10:49,274 --> 00:10:50,275 Where is he now? 98 00:10:53,946 --> 00:10:56,323 - Eva. - Eva, where are you going? 99 00:10:57,324 --> 00:10:59,076 I thought she was gonna give us a lift. 100 00:11:00,702 --> 00:11:01,703 Perfect. 101 00:11:15,467 --> 00:11:17,135 Oh, shit! 102 00:11:18,011 --> 00:11:19,930 What are you doing? The... Children crossing. 103 00:11:22,391 --> 00:11:23,392 Fuck off. 104 00:11:27,437 --> 00:11:30,398 I need to check Blanaid Williams's account. 105 00:11:30,399 --> 00:11:32,984 I'm her aunt, her guardian. I came in the other day. 106 00:11:32,985 --> 00:11:34,695 I need to check her account, please. 107 00:11:35,487 --> 00:11:36,405 Can I see your ID? 108 00:11:37,322 --> 00:11:38,574 Yes. 109 00:11:39,616 --> 00:11:41,827 Sorry. Shit. 110 00:11:42,786 --> 00:11:44,037 Oh, fuck. 111 00:11:59,469 --> 00:12:03,097 That account is empty. A transfer was made yesterday, actually. 112 00:12:03,098 --> 00:12:05,141 What do you mean a transfer was made? 113 00:12:05,142 --> 00:12:06,851 Moved to another account. 114 00:12:06,852 --> 00:12:09,729 No, I know what a transfer means. I used to be a bloody finance manager. 115 00:12:09,730 --> 00:12:11,356 But how can that have-- 116 00:12:12,191 --> 00:12:14,400 how can that ha... I haven't even handed in the forms yet. 117 00:12:14,401 --> 00:12:15,818 It's over a hundred grand. Look... 118 00:12:15,819 --> 00:12:18,446 Look, can I just speak to someone just... 119 00:12:18,447 --> 00:12:20,908 just someone older, more experienced? Thank you. 120 00:12:29,958 --> 00:12:32,043 - Oh, God, you're not... - Miss Garvey, 121 00:12:32,044 --> 00:12:35,881 Blanaid's other trustee came in yesterday and moved the money to a new account. 122 00:12:36,423 --> 00:12:37,424 No. 123 00:12:38,425 --> 00:12:39,842 No, how could that have happened? 124 00:12:39,843 --> 00:12:42,053 You should have done checks on him. 125 00:12:42,054 --> 00:12:46,432 And surely you should have had just some sort of better system in place that... 126 00:12:46,433 --> 00:12:48,143 Is this your signature? 127 00:12:50,812 --> 00:12:52,272 Yeah, but that doesn't just... 128 00:12:53,899 --> 00:12:56,609 Surely that doesn't mean he can just take all of her money. 129 00:12:56,610 --> 00:13:00,154 The gentleman was on the account and had the proper documentation. 130 00:13:00,155 --> 00:13:02,740 And he didn't take it, he moved it. 131 00:13:02,741 --> 00:13:05,451 - Shit. - Everything done was authorized 132 00:13:05,452 --> 00:13:07,329 first by you and then by us. 133 00:13:11,667 --> 00:13:12,918 Are you okay, madam? 134 00:13:14,378 --> 00:13:15,712 Do you want to take a seat? 135 00:13:16,672 --> 00:13:17,673 Yeah. 136 00:13:25,180 --> 00:13:26,682 Oh, shit. 137 00:14:07,931 --> 00:14:09,016 Where were you? 138 00:14:10,851 --> 00:14:12,477 You need to talk to us, Eva. 139 00:14:16,481 --> 00:14:19,443 - No, Eva, don't. Stop. - Please don't. Just... 140 00:14:24,823 --> 00:14:25,949 She's scaring me. 141 00:14:28,410 --> 00:14:29,745 It's not even chilled. 142 00:14:30,329 --> 00:14:32,289 Did Ian call the cops on us? 143 00:14:39,004 --> 00:14:40,004 I think so, yeah. 144 00:14:40,005 --> 00:14:41,256 Are you shitting me? 145 00:14:42,090 --> 00:14:42,925 Where is he? 146 00:14:43,759 --> 00:14:45,468 - He's gone. - He's gone where? 147 00:14:45,469 --> 00:14:47,053 Will you all just sit down? 148 00:14:47,054 --> 00:14:48,263 Please, just... 149 00:14:51,016 --> 00:14:52,808 - I don't know where he's gone. - I knew it. 150 00:14:52,809 --> 00:14:54,228 He's just gone. 151 00:14:55,187 --> 00:14:57,064 There's no sign of him at Grace's. 152 00:14:58,524 --> 00:15:00,692 And he's cleaned out Blanaid's account. 153 00:15:02,736 --> 00:15:04,320 What are you talking about? How? How? 154 00:15:04,321 --> 00:15:06,239 I thought I was protecting her. 155 00:15:06,240 --> 00:15:07,324 He said... 156 00:15:08,367 --> 00:15:12,870 I made him a co-trustee. I signed some fucking bank transfer forms. 157 00:15:12,871 --> 00:15:15,749 - What do you mean? - I mean he played us. 158 00:15:16,625 --> 00:15:17,709 Me. 159 00:15:19,378 --> 00:15:21,462 - He played me. - Oh, God, Eva. 160 00:15:21,463 --> 00:15:23,923 Sorry, I am beyond rage. How could you be such a-- 161 00:15:23,924 --> 00:15:26,718 Stupid dumb bitch? I don't know. 162 00:15:30,180 --> 00:15:31,597 - What are you doing? - I'm calling the Guards. 163 00:15:31,598 --> 00:15:33,892 You can't bring the Guards into this. 164 00:15:34,560 --> 00:15:36,227 He knows everything. 165 00:15:36,228 --> 00:15:38,729 We'll be the criminals. He'll get custody of Blanaid. 166 00:15:38,730 --> 00:15:42,275 That man no more wants custody of Blanaid... 167 00:15:42,276 --> 00:15:43,694 Oh, Jesus Christ. 168 00:15:45,070 --> 00:15:50,449 Grace must have found out that he was just using her too. 169 00:15:50,450 --> 00:15:52,369 You think what happened to Grace was Ian's fault? 170 00:15:55,289 --> 00:15:56,248 Yeah. 171 00:15:57,749 --> 00:15:58,750 Yes. 172 00:16:01,795 --> 00:16:03,255 That's what she needed my help with. 173 00:16:05,132 --> 00:16:06,967 The money she got out was for him. 174 00:16:11,138 --> 00:16:13,098 Oh, God. 175 00:16:13,682 --> 00:16:15,016 Angelica's innocent. 176 00:16:15,017 --> 00:16:18,145 I didn't think this could get any worse. I feel sick. 177 00:16:19,021 --> 00:16:21,063 We need to go talk to Angelica. 178 00:16:21,064 --> 00:16:23,608 We need to say sorry and to explain it was an accident. 179 00:16:23,609 --> 00:16:26,277 Seriously, the last thing we need now is her pressing charges, 180 00:16:26,278 --> 00:16:27,654 - but bagsy not me. - Bagsy not me. 181 00:16:30,324 --> 00:16:31,575 I'll go then. 182 00:16:32,826 --> 00:16:34,244 I think she likes me. 183 00:16:34,870 --> 00:16:38,248 If not best, then not least. 184 00:16:40,292 --> 00:16:42,461 You, go get Ian. 185 00:16:42,961 --> 00:16:44,338 Get Bla's money back. 186 00:16:45,547 --> 00:16:46,548 Find the fucker. 187 00:16:48,300 --> 00:16:49,384 He's blocked me. 188 00:16:51,762 --> 00:16:53,263 Can you talk to Joe? 189 00:16:53,764 --> 00:16:55,181 He spent time with him. 190 00:16:55,182 --> 00:16:57,475 See if he knows anything that can help us find him. 191 00:16:57,476 --> 00:17:00,604 And you, lay off the lady petrol. 192 00:17:01,104 --> 00:17:03,856 Okay? The last thing you need right now is to fuel your anger. 193 00:17:03,857 --> 00:17:04,942 You're wrong. 194 00:17:05,442 --> 00:17:07,109 That's exactly what I need to do. 195 00:17:33,136 --> 00:17:34,887 - Roger. - Hey, you. 196 00:17:34,888 --> 00:17:37,682 No, no. I... I've-I've-I've just brought you some Maltesers. 197 00:17:37,683 --> 00:17:38,808 And... 198 00:17:38,809 --> 00:17:41,310 - that actually... that cancels the alarm. - Roger. 199 00:17:41,311 --> 00:17:43,062 - Roger. - Angelica, I just-- 200 00:17:43,063 --> 00:17:44,689 - Shit. - No, hang on. I-- 201 00:17:44,690 --> 00:17:48,067 - I think you should leave. - Please just let me explain. 202 00:17:48,068 --> 00:17:51,154 She remembers getting on a boat with you lot and then nothing. 203 00:17:51,905 --> 00:17:53,115 It was an accident. 204 00:17:53,657 --> 00:17:56,492 The boom hit you. Got you a right old wallop. 205 00:17:56,493 --> 00:17:58,452 Becka almost drowned trying to find you. 206 00:17:58,453 --> 00:17:59,663 We thought you were... 207 00:18:00,581 --> 00:18:01,707 So glad you're alive. 208 00:18:02,916 --> 00:18:04,168 Miracle. 209 00:18:05,085 --> 00:18:08,254 We couldn't do this on purpose. You know that, don't you? 210 00:18:08,255 --> 00:18:09,964 You know us, Roger. 211 00:18:09,965 --> 00:18:11,675 Why didn't you say anything? 212 00:18:12,217 --> 00:18:13,927 Ian convinced us not to. 213 00:18:15,095 --> 00:18:17,014 He said that we'd get done for murder. 214 00:18:19,391 --> 00:18:23,896 I'm sorry. It's no excuse, but we were scared for Bla. 215 00:18:25,272 --> 00:18:27,566 Scared for ourselves, if I'm to be honest. 216 00:18:29,193 --> 00:18:32,571 He's pulled the wool over our eyes, Roger, and now he's gone. 217 00:18:33,322 --> 00:18:37,451 You told me you knew nothing, and I'll not forgive you for that. 218 00:18:39,286 --> 00:18:44,416 Now we'd like to be alone, so could you go now, please? 219 00:18:54,968 --> 00:18:56,094 Are you all right? 220 00:18:58,305 --> 00:19:00,140 Can I get you anything? 221 00:19:02,267 --> 00:19:05,269 And is she capable of having a conversation, do you think? 222 00:19:05,270 --> 00:19:06,396 Oh, shite. 223 00:19:08,607 --> 00:19:11,734 It's just important that we talk to her as soon as possible. 224 00:19:11,735 --> 00:19:13,028 Oh, come on. 225 00:19:17,241 --> 00:19:18,242 Hey. 226 00:19:21,745 --> 00:19:23,038 What are you doing here? 227 00:19:24,623 --> 00:19:26,874 Intimidating a witness is a serious crime. 228 00:19:26,875 --> 00:19:28,876 I was bringing her Maltesers. 229 00:19:28,877 --> 00:19:31,337 You can't intimidate somebody with Maltesers. 230 00:19:31,338 --> 00:19:32,964 Well, I'll talk with Mrs. Collins. 231 00:19:32,965 --> 00:19:34,715 Hear her version of events. 232 00:19:34,716 --> 00:19:36,635 Pretty sure we'll be speaking again soon. 233 00:19:40,597 --> 00:19:41,640 Fuck. 234 00:19:50,774 --> 00:19:51,942 Jesus Christ. 235 00:20:01,660 --> 00:20:02,953 Fancy a game? 236 00:20:03,954 --> 00:20:06,081 No, I think I'm done playing games with you. 237 00:20:11,503 --> 00:20:12,546 I need your help, Joe. 238 00:20:14,923 --> 00:20:17,133 Are you serious? You came to ask for my help? 239 00:20:17,134 --> 00:20:19,011 Not to explain yourself, no? 240 00:20:20,220 --> 00:20:22,555 - Explain myself? - Yes, Becka. 241 00:20:22,556 --> 00:20:25,016 Explain what happened with you and Billy Bassist. 242 00:20:25,017 --> 00:20:27,268 Explain why you never told me you were fecking pregnant. 243 00:20:27,269 --> 00:20:29,646 I didn't tell you 'cause I was gonna get a termination. 244 00:20:31,440 --> 00:20:34,193 Sorry, I wasn't gonna tell you that. 245 00:20:36,987 --> 00:20:38,197 Definitely not like this. 246 00:20:41,200 --> 00:20:42,409 You weren't gonna tell me? 247 00:20:42,993 --> 00:20:45,578 Like, that you were pregnant, or you were gonna terminate our pregnancy? 248 00:20:45,579 --> 00:20:46,829 My pregnancy. 249 00:20:46,830 --> 00:20:48,248 Our pregnancy, Becka. 250 00:20:48,957 --> 00:20:50,041 'Cause you're not an onion, okay? 251 00:20:50,042 --> 00:20:51,709 You might think you're God's gift or whatever, 252 00:20:51,710 --> 00:20:53,085 but you can't actually self-sprout. 253 00:20:53,086 --> 00:20:54,754 Self-sprout? 254 00:20:54,755 --> 00:20:56,714 I don't even know why I'm assuming it's my baby anyway. 255 00:20:56,715 --> 00:20:58,049 Who else's would it be? 256 00:20:58,050 --> 00:21:00,635 When it comes to you, Becka, who the fuck knows? 257 00:21:00,636 --> 00:21:01,887 It could have been his. 258 00:21:02,554 --> 00:21:04,472 Now keep it calm there, both of ya. 259 00:21:04,473 --> 00:21:06,349 I'd tell you to shove your cue up your hole, 260 00:21:06,350 --> 00:21:08,893 but you'd probably miss 'cause you're shit at pool. 261 00:21:08,894 --> 00:21:12,355 God, no, no. Not my pool skills. 262 00:21:12,356 --> 00:21:15,483 Your breath stinks in the morning. Like, foul. 263 00:21:15,484 --> 00:21:18,737 Oh, well, it didn't stop you trying to get your leg over every five minutes, did it? 264 00:21:19,238 --> 00:21:22,949 - No wonder I ended up in this mess! - No, Becka. I ended up in the mess. 265 00:21:22,950 --> 00:21:24,408 Jesus! 266 00:21:24,409 --> 00:21:25,451 Oh, fuck's... 267 00:21:25,452 --> 00:21:27,704 Okay, that's it! Out! Both of you. 268 00:21:28,288 --> 00:21:30,874 Jesus fucking God. 269 00:21:31,959 --> 00:21:33,084 Joe! 270 00:21:33,085 --> 00:21:34,460 Oh, God. Sorry. 271 00:21:34,461 --> 00:21:36,880 - Watch out. - Sorry. 272 00:21:37,422 --> 00:21:39,715 Will you slow down, please? 273 00:21:39,716 --> 00:21:42,594 You said you were gonna have a termination, so you haven't yet? 274 00:21:43,470 --> 00:21:45,305 No, I'm not going to. 275 00:21:45,806 --> 00:21:47,807 What? So what? You're gonna raise the baby with him? 276 00:21:47,808 --> 00:21:50,393 - Joe, no. - Look, he's got amazing eyes. I get that. 277 00:21:50,394 --> 00:21:51,769 But are eyes enough? 278 00:21:51,770 --> 00:21:53,271 You know, one day he's gonna get older 279 00:21:53,272 --> 00:21:55,731 and they'll get all milky and cloudy and they won't look amazing. 280 00:21:55,732 --> 00:21:57,233 I don't care about his eyes. 281 00:21:57,234 --> 00:22:00,571 Well, you're not gonna tell me it's his personality or his talent? 282 00:22:02,614 --> 00:22:03,739 Oh, my God. 283 00:22:03,740 --> 00:22:06,617 You frustrate me so fucking much, Becka. 284 00:22:06,618 --> 00:22:08,661 You don't even realize what we have. 285 00:22:08,662 --> 00:22:09,912 Like, what this is. 286 00:22:09,913 --> 00:22:12,290 When we're laughing at the same stupid thing. 287 00:22:12,291 --> 00:22:14,042 When we're close, like, when we're just... 288 00:22:15,711 --> 00:22:19,338 we're just comfortable breathing the same air. 289 00:22:19,339 --> 00:22:21,299 You know, that's actually worth something. 290 00:22:21,300 --> 00:22:22,593 Joe, I... 291 00:22:24,845 --> 00:22:26,637 Joe, will you just stop walking? 292 00:22:26,638 --> 00:22:28,557 What do you want? Like, what? 293 00:22:30,309 --> 00:22:31,810 Look, I'm sorry. 294 00:22:33,187 --> 00:22:36,106 I'm sorry for the secrets and for shutting you out and... 295 00:22:37,441 --> 00:22:38,691 It's just what my lot do. 296 00:22:38,692 --> 00:22:42,154 So why'd you ask for my help earlier, huh? What was that all about? 297 00:22:43,697 --> 00:22:44,823 Ian. 298 00:22:45,908 --> 00:22:47,618 He's done a runner. 299 00:22:48,243 --> 00:22:49,952 He lied to Grace. 300 00:22:49,953 --> 00:22:53,289 He shagged Eva and left. 301 00:22:53,290 --> 00:22:54,958 He stole all of Blanaid's money. 302 00:22:56,001 --> 00:22:58,128 He's a Dirty John or a con man or whatever. 303 00:22:59,338 --> 00:23:00,464 Jesus, Becka. 304 00:23:02,966 --> 00:23:04,718 You Garveys really know how to pick a prick. 305 00:23:06,595 --> 00:23:08,055 But it's not my problem. 306 00:23:09,681 --> 00:23:10,516 God. 307 00:23:14,186 --> 00:23:16,063 Just a little bit of pressure. 308 00:23:20,776 --> 00:23:22,152 Now lean forward. 309 00:23:23,862 --> 00:23:26,198 I'm sorry about what happened to you, Mrs. Collins. 310 00:23:26,949 --> 00:23:28,699 Do you wanna tell me what you remember? 311 00:23:28,700 --> 00:23:29,618 There you are. 312 00:23:34,248 --> 00:23:36,541 If you make a complaint about the Garvey sisters, 313 00:23:36,542 --> 00:23:39,294 about what they did to you, I'll have it dealt with. 314 00:23:40,629 --> 00:23:42,172 You can tell me what happened. 315 00:23:44,466 --> 00:23:49,429 Jonah spent three days in the whale. 316 00:23:51,181 --> 00:23:53,684 I spent three hours in the water. 317 00:23:56,061 --> 00:24:01,567 A small miracle in comparison, but a miracle all the same. 318 00:24:04,152 --> 00:24:05,404 Yeah. 319 00:24:08,448 --> 00:24:11,034 It's always grapes or Maltesers, isn't it? 320 00:24:12,744 --> 00:24:13,996 Grace... 321 00:24:16,123 --> 00:24:18,041 would have baked me a cake. 322 00:24:19,501 --> 00:24:22,170 She baked for the entire group. 323 00:24:22,171 --> 00:24:23,255 Your bereavement group? 324 00:24:24,548 --> 00:24:28,468 We both knew grief. That's how we became friends. 325 00:24:30,179 --> 00:24:34,600 And then Ian came along, just changed everything. 326 00:24:38,270 --> 00:24:39,855 Ian was grieving his sister, right? 327 00:24:41,690 --> 00:24:43,066 I don't think he was. 328 00:24:44,943 --> 00:24:46,528 You don't think he had a sister? 329 00:24:48,238 --> 00:24:49,990 Not a dead one anyway. 330 00:25:03,337 --> 00:25:04,337 How'd it go? 331 00:25:04,338 --> 00:25:05,714 Good. 332 00:25:06,798 --> 00:25:08,216 Not sure. 333 00:25:08,217 --> 00:25:10,510 No, she's in rough shape. 334 00:25:10,511 --> 00:25:11,969 Oh, God. 335 00:25:11,970 --> 00:25:13,763 Yeah. I think she'll be okay though. 336 00:25:13,764 --> 00:25:15,766 Yeah. Houlihan turned up. 337 00:25:16,683 --> 00:25:18,768 What? Well, did she see you? 338 00:25:18,769 --> 00:25:22,396 I hid behind a trolley, so yeah, she did. 339 00:25:22,397 --> 00:25:24,483 What the hell, Ursula? 340 00:25:28,195 --> 00:25:29,904 - Yeah. Joe hates me. - Great. 341 00:25:29,905 --> 00:25:31,365 Where's Eva? 342 00:25:32,324 --> 00:25:34,117 I've never seen her like this. 343 00:25:34,618 --> 00:25:39,081 All she's done is shower and cry and drink warm white wine. 344 00:25:43,627 --> 00:25:45,170 Hey, how you doing, honey? 345 00:25:46,463 --> 00:25:48,048 I know what you're all thinking. 346 00:25:48,715 --> 00:25:50,258 What kind of an excuse of a woman 347 00:25:50,259 --> 00:25:52,218 shags her dead sister's husband? 348 00:25:52,219 --> 00:25:53,636 And you're right. 349 00:25:53,637 --> 00:25:55,388 I just followed my fanny. 350 00:25:55,389 --> 00:25:56,890 I just followed my... 351 00:25:58,267 --> 00:26:00,018 You followed your heart. 352 00:26:00,769 --> 00:26:01,770 Who hasn't done that? 353 00:26:03,605 --> 00:26:04,982 Why are you looking at me? 354 00:26:05,607 --> 00:26:07,608 We've all done it, including Grace. 355 00:26:07,609 --> 00:26:09,110 I'm gonna fix it though. 356 00:26:09,111 --> 00:26:10,778 I'm gonna fix it. 357 00:26:10,779 --> 00:26:13,072 I'm gonna find Ian and get Bla's inheritance back. 358 00:26:13,073 --> 00:26:15,867 I mean, Grace would never have left her... daughter. 359 00:26:15,868 --> 00:26:16,951 She just wouldn't have... 360 00:26:16,952 --> 00:26:18,828 Wait, Becka, she's gonna be home soon, okay? 361 00:26:18,829 --> 00:26:20,247 We need answers. I need to f... 362 00:26:20,831 --> 00:26:22,499 Just please. Just... 363 00:26:31,466 --> 00:26:32,301 Sorry. 364 00:26:35,429 --> 00:26:36,972 I'm not drunk. 365 00:26:37,472 --> 00:26:38,890 I'm just broken. 366 00:26:38,891 --> 00:26:41,393 I know. And drunk. 367 00:26:58,160 --> 00:26:58,994 Bibi. 368 00:27:06,919 --> 00:27:07,920 No! No! 369 00:27:08,587 --> 00:27:10,213 Jesus Christ. 370 00:27:10,214 --> 00:27:11,797 Oh, my God. What are you doing? 371 00:27:11,798 --> 00:27:15,218 What am I doing? You almost split my face open, Bibi! 372 00:27:15,219 --> 00:27:16,929 Why are you here, Joe? 373 00:27:19,640 --> 00:27:20,473 He's a gambler. 374 00:27:20,474 --> 00:27:22,183 What? Who? 375 00:27:22,184 --> 00:27:23,477 Ian. 376 00:27:24,603 --> 00:27:27,356 Every time I had a pint with him, he had one eye on the horses. 377 00:27:27,856 --> 00:27:31,567 Sorry. And I've never seen him without one of those little blue pens. 378 00:27:31,568 --> 00:27:32,945 You know, the ones they have. 379 00:27:33,612 --> 00:27:35,154 He's a gambler. 380 00:27:35,155 --> 00:27:36,490 Of course he is. 381 00:27:36,990 --> 00:27:38,617 You know the thing about gamblers? 382 00:27:39,117 --> 00:27:40,369 They never stop gambling. 383 00:27:41,870 --> 00:27:44,289 So, what do we do with that? 384 00:27:54,675 --> 00:27:58,010 I didn't order that. You know I'm trying to stick to my one a day. 385 00:27:58,011 --> 00:28:00,222 You're on your second already, Roger. 386 00:28:09,022 --> 00:28:10,983 Cornering a man in his local again? 387 00:28:13,819 --> 00:28:14,819 I won't be bribed. 388 00:28:14,820 --> 00:28:17,030 Can we just talk to you for a minute please, Roger? 389 00:28:17,948 --> 00:28:20,367 - I've had enough of you lot. - You're right to be raging, Roger. 390 00:28:20,951 --> 00:28:22,995 - But we never wanted Angelica dead. - Shut up. 391 00:28:26,164 --> 00:28:27,207 I did hate her. 392 00:28:27,708 --> 00:28:29,001 I thought she was blackmailing Grace. 393 00:28:29,835 --> 00:28:31,670 But I never wanted to hurt her. 394 00:28:33,338 --> 00:28:36,340 Okay, well, maybe a bit, when she tried to ruin my marriage. 395 00:28:36,341 --> 00:28:38,218 Made our lives hell. 396 00:28:39,219 --> 00:28:40,262 She's not a bad woman. 397 00:28:41,805 --> 00:28:43,140 What is it they say? 398 00:28:44,224 --> 00:28:45,058 Hurt people hurt. 399 00:28:47,853 --> 00:28:50,354 Ian did a real number on us, Roger. 400 00:28:50,355 --> 00:28:52,190 And Grace. 401 00:28:52,191 --> 00:28:54,192 And Angelica tried to warn us about him. 402 00:28:54,193 --> 00:28:56,028 She said he was a player. 403 00:28:58,197 --> 00:29:01,366 We need to find him to honor Grace. 404 00:29:02,159 --> 00:29:04,745 Apparently, he's a gambler. Loves a gee-gee. 405 00:29:05,245 --> 00:29:07,455 And you love a flutter too, so we thought maybe-- 406 00:29:07,456 --> 00:29:08,665 The horses. 407 00:29:09,750 --> 00:29:12,085 I knew it. I knew I recognized him. 408 00:29:12,753 --> 00:29:14,755 And I asked him one time and he denied it. 409 00:29:16,256 --> 00:29:17,548 I saw him at the course. 410 00:29:17,549 --> 00:29:20,092 If we could just find some lead. 411 00:29:20,093 --> 00:29:22,387 One person who knows something. 412 00:29:24,431 --> 00:29:25,766 Please, Roger. 413 00:29:27,935 --> 00:29:31,230 Girls, you had me at honor Grace. 414 00:29:50,249 --> 00:29:52,292 You not coming to the party? 415 00:29:53,377 --> 00:29:55,586 He'll flip if he's catered for you, and you don't show. 416 00:29:55,587 --> 00:29:57,965 Couldn't give a cat's tit. Have fun. 417 00:30:38,172 --> 00:30:39,923 Go get yourself some cake. 418 00:30:41,425 --> 00:30:43,385 - Really smooth moves, Kavanagh. - Thanks. 419 00:30:44,219 --> 00:30:45,220 Congratulations. 420 00:30:46,096 --> 00:30:48,807 Now you can do nothing without worrying about getting caught. 421 00:30:50,684 --> 00:30:51,809 Thank you, sir. And I... 422 00:30:51,810 --> 00:30:54,604 And I'm sorry I couldn't get you your heads to throw to the press, 423 00:30:54,605 --> 00:30:56,063 but it was just one of those cases. 424 00:30:56,064 --> 00:30:57,773 - Listen... - Dead ends. 425 00:30:57,774 --> 00:31:00,735 ...listen, it could have been a good one for you to go out on. 426 00:31:00,736 --> 00:31:05,239 But you're like me old dog, Loftus, digging away and coming up with sweet FA. 427 00:31:05,240 --> 00:31:08,242 You're lucky Grace Reilly's death was enough of a sideshow 428 00:31:08,243 --> 00:31:10,287 to keep the newshounds happy. 429 00:31:21,715 --> 00:31:23,591 There's been a real mix-up with the boxes. 430 00:31:23,592 --> 00:31:26,219 Only vegan arrived, so it's good for the planet 431 00:31:26,220 --> 00:31:28,679 but terrible for whoever has to clean tomorrow's toilets. 432 00:31:28,680 --> 00:31:29,973 Don't talk to me. 433 00:31:30,724 --> 00:31:31,766 Yeah, with pleasure. 434 00:31:31,767 --> 00:31:34,144 I mean, don't talk to me about bullshit. 435 00:31:34,645 --> 00:31:36,521 You had me lie to those sisters. 436 00:31:36,522 --> 00:31:40,233 Oh, Christ. Houlihan, not tonight, all right? I'm tired. 437 00:31:40,234 --> 00:31:44,320 I'm a divorced man with an unsatisfactory golf handicap. 438 00:31:44,321 --> 00:31:47,991 My fucking feet ache, even when I'm sitting down. 439 00:31:48,575 --> 00:31:52,995 And the only human being I love in this world is leaving in a few days. 440 00:31:52,996 --> 00:31:55,373 So, stick a fork in my arse. 441 00:31:55,374 --> 00:31:56,666 Turn me over. I'm done. 442 00:31:56,667 --> 00:31:58,751 So, because you've given up, we all should? 443 00:31:58,752 --> 00:32:02,339 No, no, you fire away, all right? No better woman. 444 00:32:02,840 --> 00:32:05,049 Because you still believe that good people do the right thing 445 00:32:05,050 --> 00:32:06,592 and bad people get punished. 446 00:32:06,593 --> 00:32:09,096 You didn't get punished, sir. 447 00:32:10,055 --> 00:32:13,432 Yeah. Well, sometimes the only way of making something good 448 00:32:13,433 --> 00:32:14,642 is by doing something bad. 449 00:32:14,643 --> 00:32:17,353 Spare me. What were you gonna use that money for? 450 00:32:17,354 --> 00:32:19,313 - The broken world charity? - No, actually. 451 00:32:19,314 --> 00:32:23,527 I was gonna use it to pay a solicitor to block Nadine from taking Jess away. 452 00:32:24,862 --> 00:32:27,446 All I'm saying is it wasn't for an all-expenses golf trip. 453 00:32:27,447 --> 00:32:30,117 Do you ever think that move might be good for your daughter? 454 00:32:30,701 --> 00:32:32,577 That her mother isn't doing it just to piss you off? 455 00:32:32,578 --> 00:32:34,830 Or are you that self-involved? 456 00:32:36,290 --> 00:32:39,251 I don't like to swear at women but go fuck yourself. 457 00:32:42,421 --> 00:32:43,297 Fuck. 458 00:32:54,516 --> 00:32:58,729 I just wanted to give DI Snatcher Loftus a proper send-off. 459 00:33:00,105 --> 00:33:03,734 I've had the privilege of learning at his knee this last while. 460 00:33:04,234 --> 00:33:07,779 And he's taught me all the things that are needed to be a great detective. 461 00:33:08,822 --> 00:33:10,073 A great passion... 462 00:33:11,074 --> 00:33:12,159 for golf. 463 00:33:13,994 --> 00:33:15,996 Giant ego. 464 00:33:16,830 --> 00:33:19,583 No one will ever call you sir again. 465 00:33:20,125 --> 00:33:22,668 How will you cope out there in the real world, 466 00:33:22,669 --> 00:33:24,421 with no badge to protect you? 467 00:33:25,547 --> 00:33:27,216 But most importantly, 468 00:33:28,509 --> 00:33:30,301 the thing that he's taught me 469 00:33:30,302 --> 00:33:32,262 when you can't go by the book... 470 00:33:35,766 --> 00:33:37,226 is... 471 00:33:38,727 --> 00:33:42,147 is how to dig hard and dig deep. 472 00:33:43,357 --> 00:33:45,192 Dig 'em up, Snatcher! 473 00:33:47,110 --> 00:33:48,737 Happy retirement, sir. 474 00:33:51,114 --> 00:33:52,407 Happy retirement. 475 00:34:06,630 --> 00:34:09,715 - This suddenly seems bonkers. - I'm not expecting to find him. 476 00:34:09,716 --> 00:34:12,594 Might get a tip-off of where to look, is all. 477 00:34:22,728 --> 00:34:24,565 She was so happy that day. 478 00:34:27,109 --> 00:34:29,735 Remember my three-way? It was glorious. 479 00:34:30,362 --> 00:34:31,654 Feels like another life. 480 00:34:31,655 --> 00:34:34,324 I hate him for ruining that memory for us. 481 00:34:35,158 --> 00:34:36,200 Sorry, ladies. 482 00:34:36,201 --> 00:34:37,785 That took me by surprise. 483 00:34:37,786 --> 00:34:39,161 Nerves, I think. 484 00:34:40,914 --> 00:34:44,041 Okay, girls. Divide and conquer. 485 00:34:44,042 --> 00:34:47,712 See if you can't set your wee peepers on anything interesting, okay? 486 00:34:47,713 --> 00:34:48,963 Yeah. 487 00:34:48,964 --> 00:34:50,591 I'm just gonna get a drink first. 488 00:35:01,101 --> 00:35:02,519 Thanks very much. 489 00:35:03,061 --> 00:35:04,771 Oh, wait, do you recognize that lad? 490 00:35:08,150 --> 00:35:08,984 Nah. 491 00:35:10,444 --> 00:35:12,863 I have a question I wanted to ask you. 492 00:35:13,614 --> 00:35:16,324 Have you ever seen a man like this hang around here before? 493 00:35:16,325 --> 00:35:17,658 I'm really sorry. I don't know him. 494 00:35:17,659 --> 00:35:18,868 Guys? Anybody? 495 00:35:18,869 --> 00:35:21,955 Sorry. Have you seen this guy before? He's about 5'11"? 496 00:35:22,706 --> 00:35:24,165 - He's not familiar to you? - Sorry. 497 00:35:24,166 --> 00:35:25,417 No? Okay. 498 00:35:27,419 --> 00:35:30,254 People don't respond well to a one-eyed woman looking for a man. 499 00:35:30,255 --> 00:35:32,591 Yeah, it's a bit Kill Bill, all right. 500 00:35:36,345 --> 00:35:37,637 Will you try and keep a lid on that? 501 00:35:37,638 --> 00:35:39,139 No. 502 00:35:47,105 --> 00:35:48,440 Thank you. 503 00:36:01,370 --> 00:36:02,871 What the fuck? 504 00:36:04,540 --> 00:36:05,624 Fuck. 505 00:36:16,343 --> 00:36:17,176 Fuck. 506 00:36:17,177 --> 00:36:19,428 - What are you doing in here? - Sorry, sorry, sorry, sorry. 507 00:36:19,429 --> 00:36:22,266 Sorry, I'm just looking for the loo. Is it this way? 508 00:36:24,309 --> 00:36:26,395 Oh, shit. Fuck. 509 00:36:32,109 --> 00:36:33,318 Urs. 510 00:36:34,319 --> 00:36:36,195 - I just saw him. I just saw Ian. He's... - Are you sure? 511 00:36:36,196 --> 00:36:38,365 Yeah... There. Oh, shit. He's going... Come on. 512 00:36:39,950 --> 00:36:42,202 Ladies, have you got a pass? 513 00:36:43,787 --> 00:36:45,538 Yeah. It's in there. I left it in my handbag. 514 00:36:45,539 --> 00:36:46,664 So, while I go and... 515 00:36:46,665 --> 00:36:48,332 That handbag? 516 00:36:48,333 --> 00:36:50,209 What's so important in there anyway? 517 00:36:50,210 --> 00:36:52,420 Michael D. Higgins and a bloody chocolate fountain? 518 00:36:52,421 --> 00:36:55,214 - Okay, just... Okay. Okay. - Come on. 519 00:36:55,215 --> 00:36:57,885 Sorry. Just talk to you for a sec? 520 00:36:58,468 --> 00:37:00,761 - Thanks. I'm her nurse. - Okay. 521 00:37:00,762 --> 00:37:03,682 She's actually on a day release, she hasn't been out in a while. 522 00:37:04,892 --> 00:37:05,893 What's your name? 523 00:37:09,438 --> 00:37:10,313 Shit. 524 00:37:10,314 --> 00:37:11,773 Ian. 525 00:37:13,567 --> 00:37:14,610 What are you doing? 526 00:37:15,694 --> 00:37:17,028 Get out of here. 527 00:37:17,029 --> 00:37:20,324 Who the fuck is she? Do you know her? Anyway... 528 00:37:28,916 --> 00:37:29,958 Oh, shit. 529 00:37:54,191 --> 00:37:55,651 Can I ask you a question? 530 00:37:56,944 --> 00:37:58,361 Only if I can ask you one first. 531 00:37:58,362 --> 00:37:59,780 Go on. 532 00:38:00,531 --> 00:38:02,031 What are you doing later? 533 00:38:02,032 --> 00:38:04,283 My Kegels. I'm pregnant. 534 00:38:04,284 --> 00:38:05,244 Oh, Christ. All right. 535 00:38:06,286 --> 00:38:07,538 Do you know this lad? 536 00:38:09,706 --> 00:38:11,624 Oh, yeah, I've seen him around. 537 00:38:11,625 --> 00:38:12,543 You have? 538 00:38:13,377 --> 00:38:15,670 But you wanna ask him over there, Murph. 539 00:38:15,671 --> 00:38:17,421 He's a regular of his. 540 00:38:17,422 --> 00:38:19,508 He only ever uses lucky number five. 541 00:38:23,554 --> 00:38:24,555 Let's go. 542 00:38:25,931 --> 00:38:27,390 Eva, did you see him? Is he here? 543 00:38:27,391 --> 00:38:30,101 No, he's not here. Let's just go. 544 00:38:30,102 --> 00:38:34,522 And even if he was here, we've got nothing on him, okay? 545 00:38:34,523 --> 00:38:36,232 He's got everything on us. 546 00:38:36,233 --> 00:38:37,776 Roger's got something. 547 00:38:38,652 --> 00:38:41,320 It's not much, mind, but Ian's not Ian. 548 00:38:41,321 --> 00:38:42,865 He's Cormac from Tyrone. 549 00:38:44,908 --> 00:38:45,741 What? 550 00:38:45,742 --> 00:38:47,326 His first name's Cormac. 551 00:38:47,327 --> 00:38:49,079 Yeah, we've got that. 552 00:38:51,874 --> 00:38:53,125 His lucky number's five? 553 00:39:07,681 --> 00:39:09,308 I'm gonna have a shower. 554 00:39:10,642 --> 00:39:11,810 Empty the booze cabinet. 555 00:39:13,228 --> 00:39:14,771 Not in me. 556 00:39:17,524 --> 00:39:18,984 I can't deal with any more drama. 557 00:39:21,904 --> 00:39:22,779 You go in. 558 00:39:23,989 --> 00:39:25,199 I got this. 559 00:39:31,496 --> 00:39:32,581 You look lovely. 560 00:39:33,498 --> 00:39:36,084 Thanks. I was at the races. 561 00:39:37,294 --> 00:39:39,129 - Did you win? - No. 562 00:39:40,756 --> 00:39:42,174 Actually, a little win. 563 00:39:43,217 --> 00:39:44,675 Do you want to go inside? 564 00:39:44,676 --> 00:39:46,553 Yeah. Yeah. 565 00:39:50,140 --> 00:39:52,350 - I've been thinking about getting in-- - I've been thinking about us a lot. 566 00:39:52,351 --> 00:39:53,977 - Oh, sorry. - It's okay. 567 00:39:55,145 --> 00:39:56,438 You go. 568 00:39:57,147 --> 00:40:00,817 Well, I've been thinking about your baby. 569 00:40:02,861 --> 00:40:05,321 And you, of course, obviously. 570 00:40:05,322 --> 00:40:06,657 - Not just your baby. - Okay. 571 00:40:11,703 --> 00:40:13,664 I've been thinking about how great this could be. 572 00:40:15,791 --> 00:40:17,876 And how great a mam you'll make. 573 00:40:19,878 --> 00:40:20,753 And I think you should 574 00:40:20,754 --> 00:40:23,173 - try and make it work with Joe. - I've realized it needs to be with Joe. 575 00:40:23,799 --> 00:40:26,093 - We should stop doing that. - Yeah. 576 00:40:28,178 --> 00:40:30,097 I don't think I can break up a family. 577 00:40:31,515 --> 00:40:34,309 I don't think I could ever let go of what happened... 578 00:40:37,145 --> 00:40:39,022 if I keep holding on to you. 579 00:40:50,075 --> 00:40:51,076 Thank you. 580 00:40:53,620 --> 00:40:54,913 You saved me. 581 00:40:58,208 --> 00:41:00,711 At the worst time of my life. 582 00:41:02,379 --> 00:41:03,380 You too. 583 00:41:05,465 --> 00:41:06,967 And that's the truth. 584 00:41:22,941 --> 00:41:25,277 I was gonna name the baby Minna, 585 00:41:26,028 --> 00:41:27,738 but it's a boy. 586 00:41:28,697 --> 00:41:31,325 Well, you could always call it Mattie then. 587 00:41:33,535 --> 00:41:34,786 Little Mattie? 588 00:41:36,622 --> 00:41:37,623 No. 589 00:42:23,836 --> 00:42:25,963 Oh, shit. 590 00:42:35,013 --> 00:42:35,847 What? 591 00:42:35,848 --> 00:42:38,850 I got his stupid, dodgy phone open. I think I know where he lives. 592 00:42:38,851 --> 00:42:40,018 What? 593 00:42:41,603 --> 00:42:42,436 What? 594 00:42:42,437 --> 00:42:44,314 Or the area anyway. 595 00:42:44,815 --> 00:42:47,401 Maybe that's where Grace was headed, up North, to try and find him. 596 00:42:48,944 --> 00:42:50,069 I'm gonna go and look for him. 597 00:42:50,070 --> 00:42:51,946 No, you won't. 598 00:42:51,947 --> 00:42:53,030 Don't be a stupid cow. 599 00:42:53,031 --> 00:42:55,200 Wait for us and we'll all go together. 600 00:42:56,285 --> 00:42:57,536 Okay. 601 00:43:37,284 --> 00:43:39,286 Hi. Hey, sorry. 602 00:43:40,454 --> 00:43:42,915 I'm visiting my cousin Cormac. 603 00:43:43,707 --> 00:43:45,625 It's my first time visiting though, and I dropped my phone down the loo, 604 00:43:45,626 --> 00:43:48,377 so no number and no address. 605 00:43:48,378 --> 00:43:50,088 Did you try putting it in rice? 606 00:43:51,131 --> 00:43:52,507 No. I will. I will though. 607 00:43:52,508 --> 00:43:53,884 Do you know him? 608 00:43:56,261 --> 00:43:57,679 Cormac Sweeney's your cousin? 609 00:43:59,681 --> 00:44:01,599 Last big house on the left. 610 00:44:01,600 --> 00:44:04,101 Last big house in the... on the left, this fella? 611 00:44:04,102 --> 00:44:06,103 Yeah, opposite the house with the red car outside. 612 00:44:06,104 --> 00:44:09,983 Okay. Thanks. Thank you. 613 00:44:38,262 --> 00:44:42,139 - Sorry, I don't know him. - I was told he lives here. 614 00:44:42,140 --> 00:44:44,726 Maybe before I moved in. I haven't been here long. 615 00:44:45,769 --> 00:44:46,770 Okay. 616 00:44:48,188 --> 00:44:51,607 He might go by the name, Ian Reilly. 617 00:44:51,608 --> 00:44:54,610 No, I'm sorry. I don't know him, whatever his name is. 618 00:44:54,611 --> 00:44:55,571 Mammy? 619 00:44:57,114 --> 00:44:59,365 What about... Sorry. 620 00:44:59,366 --> 00:45:01,660 What about this woman? 621 00:45:02,327 --> 00:45:03,578 Her name's Grace. 622 00:45:03,579 --> 00:45:07,206 Has anyone called that ever come here or called or... 623 00:45:07,207 --> 00:45:09,960 What's all this about? Who's she? 624 00:45:10,544 --> 00:45:11,628 She's my sister. 625 00:45:12,129 --> 00:45:14,506 Or was. She's dead. 626 00:45:19,094 --> 00:45:20,012 I'm sorry. 627 00:45:21,638 --> 00:45:23,390 And I'm sorry that I can't help you. 628 00:45:26,602 --> 00:45:28,270 I hope you find whoever you're looking for. 629 00:45:29,479 --> 00:45:32,566 Yeah, me too. Okay. 630 00:45:50,876 --> 00:45:52,628 Yeah. Listen, 631 00:45:54,588 --> 00:45:57,633 Why don't you find me some of those little yellow bricks, okay? 632 00:45:59,343 --> 00:46:00,511 Good boy. 633 00:46:03,514 --> 00:46:07,434 You said they'd never come to our door or anywhere near our kids. 634 00:46:08,018 --> 00:46:09,978 You need to sort this out. 635 00:46:14,274 --> 00:46:15,609 Found it, Dad. 636 00:46:18,654 --> 00:46:20,863 I'm up in Donegal. 637 00:46:20,864 --> 00:46:22,823 Are you nuts to go looking for him on your own? 638 00:46:22,824 --> 00:46:25,786 Well, I didn't find him, did I? So chill out. 639 00:46:26,453 --> 00:46:28,120 I've got a last name though. 640 00:46:28,121 --> 00:46:29,580 Sweeney. 641 00:46:29,581 --> 00:46:30,998 And he definitely used to live there. 642 00:46:30,999 --> 00:46:33,876 What if finding this bastard is worse for us than letting him go? 643 00:46:33,877 --> 00:46:35,545 It's not about us. 644 00:46:35,546 --> 00:46:36,838 Not for me. 645 00:46:36,839 --> 00:46:38,047 I'm doing this for Grace. 646 00:46:38,048 --> 00:46:39,341 For Blanaid. 647 00:46:40,050 --> 00:46:42,426 We'll talk when I get back, okay? 648 00:46:42,427 --> 00:46:44,221 Make a plan. 649 00:46:46,473 --> 00:46:47,390 Are you all nodding? 650 00:46:47,391 --> 00:46:50,352 Sorry. Yeah. See you in a bit. 651 00:46:56,024 --> 00:46:57,317 I have an idea. 652 00:46:59,695 --> 00:47:00,696 What? 653 00:47:08,996 --> 00:47:11,372 - Thank you very much. Keep it coming. - Hi. 654 00:47:11,373 --> 00:47:12,541 Hello. 655 00:47:14,334 --> 00:47:15,334 White wine for the lady? 656 00:47:15,335 --> 00:47:16,544 - Yeah. - Coming right up. 657 00:47:16,545 --> 00:47:18,213 Please. Thank you. 658 00:47:21,466 --> 00:47:22,384 Are you drunk? 659 00:47:24,344 --> 00:47:25,345 Am I drunk? 660 00:47:26,221 --> 00:47:29,432 Am I drunk? Yeah, absolutely. 661 00:47:29,433 --> 00:47:31,184 Yeah. I'm celebrating. 662 00:47:31,185 --> 00:47:34,313 I'm celebrating the end of my career 663 00:47:35,981 --> 00:47:39,067 and the end of everything. 664 00:47:39,860 --> 00:47:43,822 My daughter moves to Oz tomoz. 665 00:47:44,448 --> 00:47:46,616 - Okay. Well, sorry to hear that. - Here you go. 666 00:47:46,617 --> 00:47:47,618 Thank you. 667 00:47:48,535 --> 00:47:49,578 Hey. 668 00:47:50,871 --> 00:47:52,706 To new beginnings. 669 00:47:53,665 --> 00:47:57,251 Listen. Your text was a nice surprise. 670 00:47:57,252 --> 00:47:58,336 Good. 671 00:47:58,337 --> 00:48:01,255 Yeah, 'cause it all felt a bit, you know, 672 00:48:01,256 --> 00:48:03,508 with me... on the case. 673 00:48:03,509 --> 00:48:05,968 And never the twain etcetera. 674 00:48:05,969 --> 00:48:07,054 - But now-- - No. 675 00:48:07,804 --> 00:48:08,638 No? 676 00:48:08,639 --> 00:48:10,515 No, I didn't-- 677 00:48:10,516 --> 00:48:11,432 You didn't? 678 00:48:11,433 --> 00:48:14,561 No, I'm just here to ask for your help. 679 00:48:16,772 --> 00:48:18,814 - Fuck. - Yeah. 680 00:48:18,815 --> 00:48:21,400 My sisters and I just really need to track down Ian Reilly. 681 00:48:21,401 --> 00:48:24,279 He also goes by the name Cormac Sweeney. 682 00:48:25,656 --> 00:48:28,784 No. No. No. 683 00:48:29,493 --> 00:48:31,035 I'm... That's over for me. 684 00:48:31,036 --> 00:48:33,079 Like I said, I'm retired. 685 00:48:33,080 --> 00:48:34,580 I told you that, right? 686 00:48:34,581 --> 00:48:36,208 RIP me. 687 00:48:37,543 --> 00:48:39,418 What do you want to bloody find him for anyway? 688 00:48:39,419 --> 00:48:42,422 Because he's a lying piece of shit for one. 689 00:48:43,257 --> 00:48:44,715 Quit while you're ahead. 690 00:48:44,716 --> 00:48:48,970 Put the 20 grand into an account for Grace's daughter and you cut your losses. 691 00:48:48,971 --> 00:48:53,015 And yeah, count yourself lucky that I even found it 692 00:48:53,016 --> 00:48:56,311 because those turtles could have had it for their din-dins. 693 00:48:57,479 --> 00:48:59,814 What are you talking about? They found it in Grace's car. 694 00:48:59,815 --> 00:49:02,609 - Houlihan told us. - Yeah. 695 00:49:03,986 --> 00:49:06,238 It was found in the car, right? 696 00:49:08,407 --> 00:49:09,866 Yeah, it was. Yeah. 697 00:49:09,867 --> 00:49:11,492 You found the money at Grace's? 698 00:49:11,493 --> 00:49:13,203 Yeah. Grace's car. 699 00:49:17,791 --> 00:49:19,501 You're a disgrace. 700 00:49:31,722 --> 00:49:32,764 Reggie. 701 00:49:33,640 --> 00:49:36,726 Yes. Sorry. Thanks for calling me back. 702 00:49:36,727 --> 00:49:39,313 Well, DI Loftus said I should call you so... 703 00:49:41,064 --> 00:49:43,316 Adolf, yes. Oh, my God, yes. So funny. 704 00:49:43,317 --> 00:49:46,028 It's not problematic at all. 705 00:49:48,572 --> 00:49:49,531 Yeah. 706 00:49:50,699 --> 00:49:51,783 Did you... 707 00:49:52,451 --> 00:49:54,161 Did you get everything I sent through? 708 00:49:57,122 --> 00:50:00,334 I need something on him, Reggie. I think he could be dangerous and-- 709 00:50:01,877 --> 00:50:03,419 Well, I'm pretty sure that he's from the North 710 00:50:03,420 --> 00:50:05,589 so you might have better luck through the PSNI. 711 00:50:08,967 --> 00:50:10,802 Please. Just keep trawling. 712 00:50:12,971 --> 00:50:13,847 Okay. 713 00:50:39,039 --> 00:50:40,374 Yes, Reggie. 714 00:50:40,874 --> 00:50:42,376 Come on, you sexy bastard. 715 00:51:07,067 --> 00:51:09,069 What the fuck? 716 00:51:24,793 --> 00:51:27,296 You nasty piece of shit. 717 00:51:30,716 --> 00:51:32,718 Leave a message for Blanaid. 718 00:51:44,897 --> 00:51:46,564 Is Blanaid still inside? 719 00:51:46,565 --> 00:51:47,523 Don't think so. 720 00:51:47,524 --> 00:51:49,066 Okay. Did she go into town or... 721 00:51:49,067 --> 00:51:51,069 I saw her leave with her stepdad. 722 00:52:21,141 --> 00:52:22,142 Hello, Eva. 51701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.