All language subtitles for All-of-My-Heart_2015_English-ELSUBTITLE.COM-ST_38250156

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,125 --> 00:01:01,051 [♪♪♪] 2 00:01:01,053 --> 00:01:02,419 IS THAT TARRAGON I TASTE? 3 00:01:02,421 --> 00:01:04,654 YES, CHEF. AND A DASH OF CINNAMON. 4 00:01:04,656 --> 00:01:05,822 JENNY, DON'T DEVIATE FROM THE RECIPE 5 00:01:05,824 --> 00:01:07,157 OF MY SIGNATURE DISH. 6 00:01:07,159 --> 00:01:09,059 SHOULD I TOSS IT? 7 00:01:09,061 --> 00:01:10,627 I DIDN'T SAY IT WAS BAD, MERELY IMPERTINENT. 8 00:01:10,629 --> 00:01:12,162 [METAL BOWL CRASHES] 9 00:01:12,164 --> 00:01:13,263 SORRY, CHEF. 10 00:01:13,265 --> 00:01:14,931 MUST YOU ALWAYS BE SO CLUMSY? 11 00:01:14,933 --> 00:01:16,333 MUST YOU ALWAYS BE SO MEAN? 12 00:01:16,335 --> 00:01:17,467 IT'S MY SIGNATURE MOOD. 13 00:01:17,469 --> 00:01:19,169 THIS IS HIS FIRST DAY ON THE JOB. 14 00:01:19,171 --> 00:01:20,537 YOU KNOW WHAT BOTHERS ME? 15 00:01:20,539 --> 00:01:21,671 TARRAGON? 16 00:01:21,673 --> 00:01:22,806 FUNNY. 17 00:01:22,808 --> 00:01:24,007 YOUR NEED TO ALWAYS DO THE RIGHT THING. 18 00:01:24,009 --> 00:01:25,008 [BARKS]: NOW! 19 00:01:25,010 --> 00:01:27,444 LESS DRAMA AND MORE DICING. 20 00:01:27,446 --> 00:01:29,512 PARTY STARTS IN TWO HOURS. 21 00:01:29,514 --> 00:01:31,314 CHOP-CHOP! 22 00:01:31,316 --> 00:01:32,849 [STAFF]: YES, CHEF! 23 00:01:34,552 --> 00:01:36,386 [MOUTHS WORDS] 24 00:01:38,356 --> 00:01:40,991 [♪♪♪] 25 00:01:45,863 --> 00:01:47,664 HERE WE ARE. 26 00:01:47,666 --> 00:01:49,699 AH! MRS. DANBER. 27 00:01:49,701 --> 00:01:51,034 YOU LOOK STUNNING. 28 00:01:51,036 --> 00:01:52,435 AND WHAT A BEAUTIFUL HOME YOU HAVE. 29 00:01:52,437 --> 00:01:53,870 JENNY FINTLEY. 30 00:01:53,872 --> 00:01:56,406 IS THAT YOU? 31 00:01:56,408 --> 00:01:57,407 ASHLEY? 32 00:01:57,409 --> 00:01:58,842 HI! 33 00:01:58,844 --> 00:02:01,411 HI, YEAH, WE ACTUALLY-- WE WENT TO SCHOOL TOGETHER. 34 00:02:01,413 --> 00:02:02,812 OH! HOW NICE FOR YOU. 35 00:02:02,814 --> 00:02:04,881 I ALWAYS WONDERED WHAT HAPPENED TO YOU. 36 00:02:04,883 --> 00:02:06,216 UM... 37 00:02:06,218 --> 00:02:07,450 MY MOM ACTUALLY GOT SICK, 38 00:02:07,452 --> 00:02:10,186 SO I HAD TO QUIT SCHOOL AND GO TO WORK. 39 00:02:10,188 --> 00:02:12,289 SO YOU'RE A CATERER NOW? 40 00:02:12,291 --> 00:02:13,556 I HOPE TO BECOME A CHEF 41 00:02:13,558 --> 00:02:14,925 AND OPEN MY OWN RESTAURANT ONE DAY. 42 00:02:14,927 --> 00:02:16,259 WELL, ARE YOU MARRIED? 43 00:02:16,261 --> 00:02:19,062 NOT YET, BUT I HAVE A WONDERFUL BOYFRIEND, DARYL. 44 00:02:20,665 --> 00:02:21,965 WE'RE PRACTICALLY ENGAGED. 45 00:02:21,967 --> 00:02:23,466 I'M SURE HE'S GONNA PROPOSE ANY DAY NOW. 46 00:02:23,468 --> 00:02:25,235 WELL, WHAT'S THE HOLD-UP? 47 00:02:25,237 --> 00:02:28,071 NOTHING SAYS "COMMITMENT" LIKE TIFFANY'S. 48 00:02:29,540 --> 00:02:31,474 [♪♪♪] 49 00:02:33,077 --> 00:02:34,711 JENNY? 50 00:02:34,713 --> 00:02:36,746 AHEM! JENNY. 51 00:02:36,748 --> 00:02:37,814 GARNISH. 52 00:02:37,816 --> 00:02:39,716 RIGHT. 53 00:02:40,785 --> 00:02:43,186 [♪♪♪] 54 00:02:45,957 --> 00:02:47,624 IS THAT A NEW DRESS? 55 00:02:47,626 --> 00:02:50,493 YOU SAID THIS WAS A SPECIAL OCCASION. 56 00:02:50,495 --> 00:02:52,162 VERY SPECIAL. 57 00:02:52,164 --> 00:02:54,197 [CHUCKLES] 58 00:02:56,434 --> 00:03:00,103 I WANT TO REMEMBER THIS MOMENT FOREVER. 59 00:03:00,105 --> 00:03:02,172 THANK YOU. 60 00:03:04,809 --> 00:03:06,309 I HAVE GREAT NEWS. 61 00:03:07,912 --> 00:03:09,844 [TAKES A SHAKY BREATH] 62 00:03:10,508 --> 00:03:12,484 I GOT A NEW JOB. 63 00:03:13,652 --> 00:03:15,051 GENTROTECH! 64 00:03:15,053 --> 00:03:17,153 THEY'RE THIS REALLY HOT NEW BIOTECH COMPANY 65 00:03:17,155 --> 00:03:18,355 AND THEY'RE GOING GLOBAL. 66 00:03:18,357 --> 00:03:19,656 THEY'RE SENDING ME TO SINGAPORE NEXT WEEK! 67 00:03:19,658 --> 00:03:22,158 I CAN'T EVEN BELIEVE IT. 68 00:03:22,160 --> 00:03:23,460 NEITHER CAN I. [WEAK CHUCKLE] 69 00:03:23,462 --> 00:03:25,729 AND THEN STOCKHOLM, MADRID-- 70 00:03:25,731 --> 00:03:28,198 EVERYWHERE I'VE ALWAYS WANTED TO GO. 71 00:03:28,200 --> 00:03:30,266 WOW... 72 00:03:30,268 --> 00:03:32,902 DARYL, THAT'S JUST... THAT'S GREAT. 73 00:03:32,904 --> 00:03:34,604 BUT, UH... 74 00:03:34,606 --> 00:03:37,007 WHAT ABOUT US? 75 00:03:38,376 --> 00:03:40,043 UM, HEY... 76 00:03:40,045 --> 00:03:43,680 OUR RELATIONSHIP CAN WITHSTAND SOME TIME APART. 77 00:03:43,682 --> 00:03:46,916 I-I THOUGHT YOU WERE GOING TO PROPOSE, BUT... 78 00:03:46,918 --> 00:03:48,618 [STAMMERS] JENNY... 79 00:03:48,620 --> 00:03:52,055 I LOVE YOU. YOU KNOW THAT. 80 00:03:52,057 --> 00:03:54,157 I'M NOT SURE THAT'S ENOUGH. 81 00:03:54,159 --> 00:03:56,092 I DON'T WANT TO LOSE YOU. I-- 82 00:03:56,094 --> 00:03:59,029 THERE'S NO RIGHT OR WRONG HERE, DARYL. 83 00:03:59,031 --> 00:04:01,765 WE WANT DIFFERENT THINGS. 84 00:04:02,967 --> 00:04:04,501 WHAT? YOU'RE BREAKING UP WITH ME? 85 00:04:04,503 --> 00:04:05,602 YOU'RE ON YOUR WAY TO SINGAPORE, 86 00:04:05,604 --> 00:04:08,371 AND I WANT A PICKET FENCE. 87 00:04:08,373 --> 00:04:12,842 GEOGRAPHICALLY... WE'RE OUT OF SYNC. 88 00:04:12,844 --> 00:04:15,912 [♪♪♪] 89 00:04:21,052 --> 00:04:24,854 WELL, THIS DRESS COST A FORTUNE, SO... 90 00:04:24,856 --> 00:04:27,457 I'M ORDERING THE LOBSTER. 91 00:04:28,993 --> 00:04:31,361 [♪♪♪] 92 00:04:33,064 --> 00:04:35,632 [SIGHS] 93 00:04:40,204 --> 00:04:43,073 [PHONE RINGS] 94 00:04:43,075 --> 00:04:44,441 HELLO? 95 00:04:44,443 --> 00:04:46,142 -IS THIS JENNIFER ANN FINTLEY? - YES. 96 00:04:46,144 --> 00:04:47,444 I'VE BEEN TRYING TO TRACK YOU DOWN. 97 00:04:47,446 --> 00:04:49,546 YOU KNOW WHAT? 98 00:04:49,548 --> 00:04:50,914 IF THIS IS ABOUT THE CAR LOAN, I HAVE ALREADY PAID IT IN FULL. 99 00:04:50,916 --> 00:04:52,682 IT'S ABOUT YOUR INHERITANCE. 100 00:04:52,684 --> 00:04:56,853 YOU HAVE INHERITED A HOUSE IN BUCKS COUNTY, PENNSYLVANIA. 101 00:04:56,855 --> 00:04:59,289 I DON'T UNDERSTAND. SOMEONE LEFT ME THEIR HOUSE? 102 00:04:59,291 --> 00:05:01,191 THE OWNER OF THE PROPERTY 103 00:05:01,193 --> 00:05:02,325 WAS EMILY ADAMS. 104 00:05:02,327 --> 00:05:03,760 SHE LEFT IT TO HER COUSIN, MADGE, 105 00:05:03,762 --> 00:05:05,128 WHO IS YOUR MOTHER'S AUNT. 106 00:05:05,130 --> 00:05:07,597 NOW, IT'S SOMEWHAT COMPLICATED... 107 00:05:07,599 --> 00:05:08,865 WHAT DO YOU MEAN? 108 00:05:08,867 --> 00:05:10,567 I'LL TELL YOU WHAT. 109 00:05:10,569 --> 00:05:12,635 WHY DON'T YOU JUST COME DOWN TO MY OFFICE IN HARRISBURG, 110 00:05:12,637 --> 00:05:13,870 AND I'LL EXPLAIN THE DETAILS? 111 00:05:14,805 --> 00:05:16,573 OKAY! 112 00:05:16,575 --> 00:05:19,008 [♪♪♪] 113 00:05:22,279 --> 00:05:23,580 I FOUND THIS PICTURE 114 00:05:23,582 --> 00:05:25,215 OF MY MOM WHEN SHE WAS A LITTLE GIRL. 115 00:05:25,217 --> 00:05:26,749 I REMEMBER HER SAYING 116 00:05:26,751 --> 00:05:29,319 SHE SPENT A SUMMER IN BUCKS COUNTY. 117 00:05:29,321 --> 00:05:30,987 I-IS THIS THE HOUSE? 118 00:05:31,856 --> 00:05:33,289 I BELIEVE SO. 119 00:05:33,291 --> 00:05:34,557 YES. UH, THE, UH, 120 00:05:34,559 --> 00:05:36,226 OWNER OF THE HOUSE, EMILY ADAMS, 121 00:05:36,228 --> 00:05:39,562 DIED IN A NURSING HOME FOUR MONTHS AGO. 122 00:05:39,564 --> 00:05:42,398 A WILL WAS FOUND, WHICH DATES BACK TO 1965. 123 00:05:42,400 --> 00:05:44,367 SHE NAMED TWO BENEFICIARIES-- 124 00:05:44,369 --> 00:05:46,035 HER COUSIN, MADGE, 125 00:05:46,037 --> 00:05:48,505 AND THE CARETAKER WHO LOOKED AFTER THE PROPERTY. 126 00:05:48,507 --> 00:05:51,374 BOTH ARE DECEASED, SO I'VE TRACKED DOWN THE HEIRS. 127 00:05:51,376 --> 00:05:53,710 I CAN'T BELIEVE I HAVE A HOUSE. 128 00:05:53,712 --> 00:05:55,278 AM I DREAMING? 129 00:05:55,280 --> 00:05:57,013 I MEAN, IS THIS-- IS THIS REALLY HAPPENING? 130 00:05:57,015 --> 00:05:59,449 AS FAR AS I KNOW. 131 00:05:59,451 --> 00:06:02,018 THIS IS A BRAND-NEW BEGINNING FOR ME. 132 00:06:02,020 --> 00:06:04,354 I DO HOPE MR. HOWELL HAS REMEMBERED OUR APPOINTMENT. 133 00:06:04,356 --> 00:06:05,889 -[DOOR OPENS] -WHO? 134 00:06:05,891 --> 00:06:07,557 IF WE DON'T CLOSE THIS DEAL BY THE END OF THE WEEK-- 135 00:06:07,559 --> 00:06:08,658 THANK YOU-- IT'S GONNA GO TO GOLDMAN. 136 00:06:08,660 --> 00:06:11,127 LOOK, I GOTTA CALL YOU BACK, OKAY? RIGHT. BYE. 137 00:06:11,129 --> 00:06:12,362 HI. 138 00:06:12,364 --> 00:06:13,630 -WELCOME. -PLEASURE. 139 00:06:13,632 --> 00:06:15,732 -PLEASURE. -HI! 140 00:06:15,734 --> 00:06:17,066 NICE TO MEET YOU. 141 00:06:17,068 --> 00:06:18,268 [LAWYER]: THIS IS JENNIFER FINTLEY, 142 00:06:18,270 --> 00:06:19,669 THE OTHER OWNER OF THE HOUSE. 143 00:06:19,671 --> 00:06:21,204 UH, PLEASE. 144 00:06:21,206 --> 00:06:23,773 MR. HOWELL IS DESCENDED FROM EMILY'S CARETAKER. 145 00:06:23,775 --> 00:06:26,342 YOU TWO ARE NOT RELATED TO EACH OTHER, 146 00:06:26,344 --> 00:06:28,978 BUT YOU EACH OWN HALF OF THE HOUSE. 147 00:06:28,980 --> 00:06:30,413 GREAT! 148 00:06:30,415 --> 00:06:31,915 WE CAN SPLIT THE PROFITS. 149 00:06:31,917 --> 00:06:33,082 I MEAN, WHAT'S THE PROPERTY WORTH, 150 00:06:33,084 --> 00:06:34,384 AND HOW QUICKLY CAN WE SELL? 151 00:06:34,386 --> 00:06:36,853 I HAVE NO INTENTION OF SELLING MY HOME! 152 00:06:36,855 --> 00:06:38,755 I WANT TO KEEP THE HOUSE. 153 00:06:38,757 --> 00:06:40,723 CAN'T SELL HALF A HOUSE. 154 00:06:40,725 --> 00:06:42,025 WHY DON'T YOU DRIVE 155 00:06:42,027 --> 00:06:43,126 DOWN TO BUCKS COUNTY, 156 00:06:43,128 --> 00:06:45,261 AND TAKE A LOOK AT THE PROPERTY? 157 00:06:45,263 --> 00:06:46,763 MAYBE YOU CAN COME TO SOME KIND OF AGREEMENT. 158 00:06:46,765 --> 00:06:47,664 FINE! WE'LL DO THAT NOW. 159 00:06:47,666 --> 00:06:49,299 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 160 00:06:49,301 --> 00:06:50,667 LET'S SLOW DOWN HERE. I DON'T HAVE THAT KIND OF TIME. 161 00:06:50,669 --> 00:06:52,702 I DON'T EVEN HAVE A CAR. I CAME HERE ON A TRAIN. 162 00:06:52,704 --> 00:06:54,671 I HAVE A CAR. 163 00:06:54,673 --> 00:06:55,738 AND IF YOU'RE IN THAT MUCH OF A HURRY, WE'D BETTER GET GOING. 164 00:06:55,740 --> 00:06:56,873 THANK YOU! 165 00:06:56,875 --> 00:06:59,509 [SHE HEADS OUT] 166 00:07:00,978 --> 00:07:03,479 [BRIAN]: YOU THINK YOU COULD SPEED IT UP A LITTLE? 167 00:07:03,481 --> 00:07:04,914 [JENNY]: AH! IT'S SO PICTURESQUE! 168 00:07:04,916 --> 00:07:07,584 OOH. LOOK AT THAT CORNFIELD. I MEAN, IT GOES ON FOR DAYS! 169 00:07:07,586 --> 00:07:08,952 RIGHT. AMAZING CORN. 170 00:07:08,954 --> 00:07:11,454 IT'S A COMMODITY THAT'S WAY OVERPRICED. 171 00:07:11,456 --> 00:07:13,189 WHAT GOOD IS MAKING MONEY 172 00:07:13,191 --> 00:07:14,791 IF NOT TO BUY SOMETHING BEAUTIFUL? 173 00:07:14,793 --> 00:07:15,992 YOU ALREADY HAVE BEAUTIFUL-- 174 00:07:15,994 --> 00:07:16,926 IT'S RIGHT OUTSIDE YOUR WINDOW. 175 00:07:16,928 --> 00:07:18,561 ARE YOU ALWAYS LIKE THIS? 176 00:07:18,563 --> 00:07:20,730 [♪♪♪] 177 00:07:31,709 --> 00:07:32,709 HELLO! 178 00:07:32,711 --> 00:07:34,344 HUH? 179 00:07:34,346 --> 00:07:36,179 HOW DO I GET TO MAPLE LANE? 180 00:07:36,181 --> 00:07:38,581 UH, IT'S TWO MILES DUE EAST OF HERE. 181 00:07:38,583 --> 00:07:40,450 -THANK YOU! -THANKS. 182 00:07:40,452 --> 00:07:42,285 YOU LET YOUR WIFE DO THE DRIVING? 183 00:07:42,287 --> 00:07:43,753 OH, NO, NO. WE'RE NOT MARRIED. 184 00:07:43,755 --> 00:07:45,321 [SHE CHUCKLES] 185 00:07:45,323 --> 00:07:47,690 TOO BAD FOR YOU. 186 00:07:47,692 --> 00:07:49,559 -[LAUGHS] THANK YOU! -THANK YOU. 187 00:07:49,561 --> 00:07:51,694 -THAT GUY'S SO CUTE. -OH, HE'S ADORABLE. YEAH. 188 00:08:05,676 --> 00:08:07,310 [SIGHS] 189 00:08:07,312 --> 00:08:09,512 IT'S PERFECT. 190 00:08:09,514 --> 00:08:11,547 IT'S A WRECK. 191 00:08:12,983 --> 00:08:15,018 [♪♪♪] 192 00:08:15,020 --> 00:08:16,419 [BRIAN SIGHS WEARILY] 193 00:08:16,421 --> 00:08:18,187 I SHOULD'VE BROUGHT GLOVES 194 00:08:18,189 --> 00:08:20,023 AND A HAND-SANITIZER. 195 00:08:20,025 --> 00:08:22,558 [DREAMILY]: OH! 196 00:08:22,560 --> 00:08:23,693 [COUGHS AND SCOFFS] 197 00:08:23,695 --> 00:08:25,094 ISN'T THIS CHARMING? 198 00:08:25,096 --> 00:08:27,664 YEAH, IF YOU'RE INTO DOILIES. 199 00:08:27,666 --> 00:08:29,365 [STAIRS CREAKING] 200 00:08:29,367 --> 00:08:30,500 OKAY. LOOK, LISTEN. 201 00:08:30,502 --> 00:08:32,368 I DON'T TRUST STAIRS I CAN HEAR. 202 00:08:32,370 --> 00:08:34,937 I CAN ACTUALLY TASTE THE DUST. 203 00:08:34,939 --> 00:08:36,839 A FOUR-POSTER BED! 204 00:08:36,841 --> 00:08:39,676 A MAN CAN ONLY TAKE SO MUCH LACE. [COUGHS] 205 00:08:39,678 --> 00:08:41,678 [GASPING] 206 00:08:41,680 --> 00:08:44,347 [SHE SIGHS DREAMILY]: OH... 207 00:08:44,349 --> 00:08:48,551 I MEAN, THIS IS JUST SO SPACIOUS AND-AND HOMEY. 208 00:08:48,553 --> 00:08:51,321 NOW, YOU KNOW, ALL YOU SEE ARE THE SILVER LININGS. 209 00:08:51,323 --> 00:08:54,123 AND ALL YOU SEE ARE THE PROBLEMS. 210 00:08:54,125 --> 00:08:57,026 OH! WAIT, WAIT... 211 00:08:57,028 --> 00:08:58,661 BECAUSE THIS HOUSE HAS TONS OF PROBLEMS-- 212 00:08:58,663 --> 00:08:59,662 [BLEATING] 213 00:08:59,664 --> 00:09:00,730 WHOA. BACK UP, BACK UP. 214 00:09:00,732 --> 00:09:03,099 THAT'S A GOAT. 215 00:09:03,101 --> 00:09:05,401 THAT'S, UH... VERY CHIVALROUS, 216 00:09:05,403 --> 00:09:07,503 BUT I THINK WE'LL SURVIVE. 217 00:09:07,505 --> 00:09:08,538 SHE WON'T HURT YOU. 218 00:09:08,540 --> 00:09:09,472 WHAT ARE YOU DOING? WHAT ARE YOU DOING? 219 00:09:09,474 --> 00:09:10,406 WHAT IF IT BITES? 220 00:09:10,408 --> 00:09:12,642 SILVER LININGS ARE FRIENDLY. 221 00:09:12,644 --> 00:09:14,510 HEY, WHAT'S UP? 222 00:09:14,512 --> 00:09:15,445 [SNEEZING] 223 00:09:15,447 --> 00:09:16,546 [GOAT BLEATS] 224 00:09:16,548 --> 00:09:17,547 YOU ALL RIGHT? 225 00:09:17,549 --> 00:09:19,082 WHAT'S THAT? 226 00:09:19,084 --> 00:09:20,149 YOU ALL RIGHT? 227 00:09:20,151 --> 00:09:22,185 YEAH, NO. APPARENTLY, I'M ALLERGIC TO GOAT. 228 00:09:22,187 --> 00:09:25,722 THIS HOUSE GETS BETTER AND BETTER. 229 00:09:25,724 --> 00:09:26,889 [BRIAN GRUMBLES]: OH, COME ON! 230 00:09:26,891 --> 00:09:28,825 COME ON. 231 00:09:28,827 --> 00:09:30,993 [WHACK] 232 00:09:35,199 --> 00:09:37,500 THIS IS JUST A LOVELY ROOM. 233 00:09:37,502 --> 00:09:39,135 YEAH! YEAH, IT'S GREAT, ISN'T IT? 234 00:09:39,137 --> 00:09:40,570 I CAN'T GET CELL PHONE RECEPTION FOR THE LIFE OF ME. 235 00:09:40,572 --> 00:09:42,739 I JUST FEEL LIKE I BELONG HERE, YOU KNOW? 236 00:09:42,741 --> 00:09:43,906 THAT'S GREAT. 237 00:09:43,908 --> 00:09:45,575 I BELONG IN NEW YORK. I'M LATE FOR A MEETING. 238 00:09:45,577 --> 00:09:47,643 WELL, WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THE HOUSE? 239 00:09:47,645 --> 00:09:49,946 YOU KIDDING ME? WE'RE GONNA SELL IT. 240 00:09:49,948 --> 00:09:50,913 NO! 241 00:09:50,915 --> 00:09:52,482 NO, NO. PLEASE, PLEASE. 242 00:09:52,484 --> 00:09:55,284 OKAY, WHAT DO YOU SUGGEST? 243 00:09:55,286 --> 00:09:58,087 WHAT IF I BUY YOU OUT? 244 00:09:58,089 --> 00:10:00,356 OKAY, NOT NOW, BUT EVENTUALLY. 245 00:10:00,358 --> 00:10:02,325 YOU SEE, I HAVE THIS DREAM OF OPENING A RESTAURANT. 246 00:10:02,327 --> 00:10:04,227 SO, I-I COULD REVISE THAT DREAM 247 00:10:04,229 --> 00:10:06,162 AND I COULD TURN THIS PLACE INTO A BED AND BREAKFAST. 248 00:10:06,164 --> 00:10:07,363 [LAUGHING] 249 00:10:07,365 --> 00:10:09,332 WELL, I HOPE YOUR BREAKFASTS ARE GREAT, 250 00:10:09,334 --> 00:10:11,701 BECAUSE THIS HOUSE IS THE PITS. 251 00:10:11,703 --> 00:10:14,871 LOOK, I KNOW YOU THINK I'M NUTS, BUT... 252 00:10:14,873 --> 00:10:16,706 THIS JUST FEELS LIKE HOME. 253 00:10:17,841 --> 00:10:20,243 PLEASE? 254 00:10:23,113 --> 00:10:25,481 FINE. 255 00:10:25,483 --> 00:10:29,318 I'M SURE YOU LOOK A LOT BETTER IN LACE THAN I WILL. 256 00:10:29,320 --> 00:10:30,753 CAN WE PLEASE GO? 257 00:10:30,755 --> 00:10:32,755 YES! YES. LET'S GO. 258 00:10:34,658 --> 00:10:35,992 SO WE HAVE A DEAL? 259 00:10:35,994 --> 00:10:39,061 YEAH. WE HAVE A DEAL. 260 00:10:39,863 --> 00:10:41,864 [SIGHS HAPPILY] 261 00:10:41,866 --> 00:10:43,699 I'M SO EXCITED! 262 00:10:46,603 --> 00:10:48,704 HURRY UP. IT'S NOT BRAIN SURGERY. 263 00:10:48,706 --> 00:10:50,006 -YES, CHEF! -YOU'RE LATE. 264 00:10:50,008 --> 00:10:50,840 HANG UP YOUR COAT AND GRAB AN APRON. 265 00:10:50,842 --> 00:10:52,275 NO, CHEF. 266 00:10:52,277 --> 00:10:54,010 CHOP THE RADICCHIO. 267 00:10:54,012 --> 00:10:55,378 YOU CHOP THE RADICCHIO, CHEF. 268 00:10:55,380 --> 00:10:57,113 WELL, AS YOU CAN SEE, I'M BUSY WITH THE MAIN COURSE. 269 00:10:57,115 --> 00:11:00,450 YOUR MUSTARD-CRUSTED SALMON IS DRY. 270 00:11:02,352 --> 00:11:04,220 I WILL NOT TOLERATE THIS KIND OF ATTITUDE.. 271 00:11:04,222 --> 00:11:06,322 AND I WILL NOT TOLERATE YOU. 272 00:11:07,624 --> 00:11:09,592 I QUIT. I QUIT. 273 00:11:09,594 --> 00:11:12,094 [QUIETLY]: WHAT? 274 00:11:12,096 --> 00:11:14,130 [SMACK] 275 00:11:17,801 --> 00:11:19,802 WAIT! 276 00:11:19,804 --> 00:11:22,071 WHAT IS IT? YOU WANT A RAISE? 277 00:11:22,073 --> 00:11:23,606 NO. I'M MOVING TO BUCKS COUNTY 278 00:11:23,608 --> 00:11:25,241 AND I'M OPENING A BED AND BREAKFAST. 279 00:11:25,243 --> 00:11:26,976 THAT'S NOT EXACTLY A RESTAURANT. 280 00:11:26,978 --> 00:11:28,344 WELL, IT'S CLOSE ENOUGH. 281 00:11:28,346 --> 00:11:29,512 AND YOU KNOW WHAT? 282 00:11:29,514 --> 00:11:31,347 SOME B&BS ARE ACTUALLY KNOWN FOR THEIR FOOD. 283 00:11:31,349 --> 00:11:33,216 A RESTAURANT YOU CAN SLEEP IN, HOW QUAINT. 284 00:11:33,218 --> 00:11:35,017 WHY ARE YOU ALWAYS SO HARD ON ME? 285 00:11:35,019 --> 00:11:37,119 BECAUSE I KNOW HOW TALENTED YOU ARE, JENNY, 286 00:11:37,121 --> 00:11:39,155 AND I ONLY WANT THE BEST FOR YOU. 287 00:11:39,157 --> 00:11:41,757 WELL, YOU COULD'VE SAID THAT A LONG TIME AGO. 288 00:11:41,759 --> 00:11:43,759 NO ONE EVER SAID IT TO ME. 289 00:11:43,761 --> 00:11:46,329 WELL, THEY SHOULD HAVE. 290 00:11:46,331 --> 00:11:48,631 WELL, IT'S ABOUT TIME YOU HAD YOUR OWN KITCHEN... 291 00:11:48,633 --> 00:11:50,766 CHEF. 292 00:11:50,768 --> 00:11:53,236 THAT IS A TERRIBLE THING TO DO. 293 00:11:53,238 --> 00:11:54,203 WHAT IS? 294 00:11:54,205 --> 00:11:56,539 MAKE ME MISS YOU. 295 00:11:56,541 --> 00:11:59,642 OKAY. GET OUT OF HERE. 296 00:11:59,644 --> 00:12:01,110 [ROARS]: BACK TO WORK! 297 00:12:01,112 --> 00:12:02,478 [STAFF]: YES, CHEF! 298 00:12:02,480 --> 00:12:05,214 [SIGHS AS BUSTLE RETURNS TO KITCHEN] 299 00:12:06,149 --> 00:12:08,718 [♪♪♪] 300 00:12:14,558 --> 00:12:15,791 [BLEATING] 301 00:12:15,793 --> 00:12:18,561 OH. I WISH I SPOKE GOAT. 302 00:12:18,563 --> 00:12:19,762 [BLEATS] 303 00:12:19,764 --> 00:12:23,633 WELL, YOU CERTAINLY HAVE A LOT TO SAY, HUH? 304 00:12:23,635 --> 00:12:25,568 I THINK I'LL CALL YOU GABBY. OKAY? 305 00:12:25,570 --> 00:12:27,003 [GABBY BLEATS] 306 00:12:27,005 --> 00:12:28,571 WOW. 307 00:12:28,573 --> 00:12:30,640 WELCOME HOME. 308 00:12:33,544 --> 00:12:36,412 [♪♪♪] 309 00:12:46,990 --> 00:12:48,324 [GASPS] 310 00:12:48,326 --> 00:12:49,892 [SQUEAKING] 311 00:12:51,361 --> 00:12:53,563 I WOULD SCREAM IF I WASN'T SO TIRED. 312 00:12:53,565 --> 00:12:56,365 [♪♪♪] 313 00:13:01,071 --> 00:13:02,471 "DEAR EMILY. 314 00:13:02,473 --> 00:13:05,207 "WISHING YOU MY VERY BEST ON THIS SPECIAL DAY. 315 00:13:05,209 --> 00:13:06,909 LESTER." 316 00:13:07,911 --> 00:13:09,745 WHO WAS LESTER? 317 00:13:09,747 --> 00:13:11,647 I WISH I'D KNOWN YOU. 318 00:13:11,649 --> 00:13:13,082 [KNOCKING AT DOOR] 319 00:13:13,084 --> 00:13:16,852 WE HAVE A VISITOR! 320 00:13:16,854 --> 00:13:19,455 I'M ALICE. I LIVE DOWN THE ROAD. 321 00:13:19,457 --> 00:13:21,624 OH! ON THAT BEAUTIFUL FARM? 322 00:13:21,626 --> 00:13:25,027 YEAH, IT'S A LOT OF WORK, BUT IT'S WORTH THE EFFORT. 323 00:13:25,029 --> 00:13:26,562 THIS IS FOR YOU. 324 00:13:26,564 --> 00:13:27,863 THANK YOU! 325 00:13:27,865 --> 00:13:30,266 WHAT SMELLS SO GOOD? 326 00:13:32,436 --> 00:13:35,538 WHERE DID YOU LEARN TO COOK LIKE THIS? 327 00:13:35,540 --> 00:13:36,739 [CHUCKLES] 328 00:13:36,741 --> 00:13:38,274 MY DAD DIED WHEN I WAS A KID, 329 00:13:38,276 --> 00:13:40,343 SO MY MOTHER HAD TO WORK FULL-TIME. 330 00:13:40,345 --> 00:13:42,278 I WOULD DO ALL THE COOKING. 331 00:13:42,280 --> 00:13:45,081 I WOULD MAKE THESE ELABORATE CONCOCTIONS, 332 00:13:45,083 --> 00:13:47,083 AND SHE WOULD PRETEND TO LOVE THEM. 333 00:13:47,085 --> 00:13:50,453 I DON'T THINK SHE WAS PRETENDING. 334 00:13:50,455 --> 00:13:52,688 DO YOU HAVE ANY FAMILY AROUND HERE? 335 00:13:52,690 --> 00:13:55,358 NO. I LOST MY MOM A FEW YEARS AGO. 336 00:13:55,360 --> 00:13:58,294 IS THERE A FELLA YOU HAVE YOUR EYE ON? 337 00:13:59,429 --> 00:14:01,130 THERE... WAS, YES, 338 00:14:01,132 --> 00:14:03,299 BUT IT, UH, IT DIDN'T WORK OUT. 339 00:14:03,301 --> 00:14:04,567 MM. 340 00:14:04,569 --> 00:14:06,902 DID YOU KNOW EMILY? 341 00:14:06,904 --> 00:14:09,005 NOT VERY WELL. 342 00:14:09,007 --> 00:14:11,340 SHE KEPT TO HERSELF. 343 00:14:11,342 --> 00:14:13,743 I FOUND A CARD FROM SOMEONE NAMED LESTER. 344 00:14:13,745 --> 00:14:14,844 YOU KNOW WHO HE WAS? 345 00:14:14,846 --> 00:14:16,746 NOT A CLUE. 346 00:14:16,748 --> 00:14:18,314 MAYBE HE WAS A BOYFRIEND. 347 00:14:18,316 --> 00:14:20,916 I GOT THE IMPRESSION EMILY WAS ALONE. 348 00:14:20,918 --> 00:14:23,019 I DON'T LIKE TO USE THE TERM "SPINSTER," 349 00:14:23,021 --> 00:14:26,956 BUT THAT'S WHAT THEY CALLED HER. 350 00:14:26,958 --> 00:14:29,358 WELL, MY PLAN IS TO OPEN A B&B, 351 00:14:29,360 --> 00:14:31,594 SO I'VE STARTED EXPERIMENTING WITH BREAKFAST FOODS. 352 00:14:31,596 --> 00:14:35,798 I SUSPECT YOU WILL DO WELL. 353 00:14:35,800 --> 00:14:38,334 THANK YOU. IF I CAN EVER GET THE HOUSE FIXED UP. 354 00:14:38,336 --> 00:14:40,002 I WAS HOPING TO SELL CROISSANTS AND SCONES 355 00:14:40,004 --> 00:14:41,070 TO THE LOCAL RESTAURANTS, 356 00:14:41,072 --> 00:14:42,371 JUST TO MAKE A LITTLE EXTRA CASH, 357 00:14:42,373 --> 00:14:43,973 BUT I CAN'T EVEN GET AN APPOINTMENT. 358 00:14:43,975 --> 00:14:46,976 MY NIECE WORKS AT THE COFFEE SHOP. 359 00:14:46,978 --> 00:14:49,045 LET ME SEE WHAT I CAN DO. 360 00:14:49,047 --> 00:14:50,179 THANK YOU! 361 00:14:50,181 --> 00:14:51,747 [BOTH CHUCKLING] 362 00:14:51,749 --> 00:14:52,848 I'M FROM THE CITY. 363 00:14:52,850 --> 00:14:55,017 I'M NOT USED TO MY NEIGHBORS BEING FRIENDS. 364 00:14:55,019 --> 00:14:58,087 I ALWAYS THOUGHT THEY WERE THE SAME THING. 365 00:14:59,823 --> 00:15:02,858 [♪♪♪] 366 00:15:06,496 --> 00:15:08,864 [SIGHS QUIETLY] YOU CAN DO THIS. 367 00:15:10,434 --> 00:15:12,735 HMM. 368 00:15:14,237 --> 00:15:18,140 OH, THAT'S LOVELY! 369 00:15:18,142 --> 00:15:20,009 CROISSANTS AREN'T REALLY OUR THING, 370 00:15:20,011 --> 00:15:21,711 BUT WE COULD GIVE IT A TRY. 371 00:15:21,713 --> 00:15:22,812 YES! 372 00:15:22,814 --> 00:15:24,847 OH! 373 00:15:24,849 --> 00:15:30,352 I HAVEN'T SEEN HIM BEFORE. 374 00:15:30,354 --> 00:15:32,121 YEAH. 375 00:15:32,123 --> 00:15:35,024 THERE ARE NO AVAILABLE MEN IN THIS TOWN. 376 00:15:35,026 --> 00:15:36,859 IF THEY HAVE A PAYCHECK AND A PULSE, 377 00:15:36,861 --> 00:15:37,927 THEY'RE ALREADY TAKEN. 378 00:15:37,929 --> 00:15:38,928 [SIGHS] 379 00:15:38,930 --> 00:15:40,763 WELL, I HAD A BOYFRIEND. 380 00:15:40,765 --> 00:15:43,399 YOU KNOW, DARYL SEEMED PERFECT ON PAPER. 381 00:15:43,401 --> 00:15:45,134 HE WAS SMART, HE WAS ATTRACTIVE. 382 00:15:45,136 --> 00:15:47,670 I KIND OF THOUGHT HE WAS THE ONE. 383 00:15:47,672 --> 00:15:50,573 I DON'T MEAN TO PRY, BUT WHAT HAPPENED? 384 00:15:51,808 --> 00:15:54,810 I WANTED MORE AND HE WASN'T READY. 385 00:15:54,812 --> 00:15:56,979 YEAH, I MISS HIM SOMETIMES. 386 00:15:56,981 --> 00:15:59,014 OR WHAT WE MIGHT HAVE BEEN, YOU KNOW? 387 00:15:59,016 --> 00:16:01,717 I WISH I HAD SOMEONE I COULD MISS. 388 00:16:01,719 --> 00:16:03,753 MAYBE YOU SHOULD CALL HIM. 389 00:16:03,755 --> 00:16:05,855 YOU THINK? 390 00:16:05,857 --> 00:16:08,057 WHAT DO I KNOW? 391 00:16:08,059 --> 00:16:10,126 [BOTH CHUCKLING] 392 00:16:13,764 --> 00:16:16,365 [♪♪♪] 393 00:16:26,810 --> 00:16:28,811 [PHONE RINGS] 394 00:16:28,813 --> 00:16:30,946 [DARYL]: HELLO? 395 00:16:30,948 --> 00:16:32,982 HI. 396 00:16:32,984 --> 00:16:34,617 HI. IT'S ME. 397 00:16:34,619 --> 00:16:35,785 HI. 398 00:16:35,787 --> 00:16:37,119 OH, I'M SO HAPPY YOU CALLED. 399 00:16:37,121 --> 00:16:39,021 YOU ARE? 400 00:16:39,023 --> 00:16:40,389 YEAH, I JUST GOT BACK FROM THAILAND 401 00:16:40,391 --> 00:16:41,724 AND NO ONE SPEAKS ENGLISH THERE. 402 00:16:41,726 --> 00:16:44,360 OH. I BET THAT WAS INTERESTING. 403 00:16:44,362 --> 00:16:46,562 YEAH, I'M SEEING THE WORLD ON GENTROTECH'S DIME. 404 00:16:47,497 --> 00:16:49,799 UH, BUT HOW ARE YOU DOING? 405 00:16:49,801 --> 00:16:52,301 OH, I'M-- I'M FINE. 406 00:16:52,303 --> 00:16:54,069 YEAH, I'M FINE. I-- 407 00:16:54,071 --> 00:16:55,437 YOU KNOW, I THINK I-- 408 00:16:55,439 --> 00:16:57,239 UH, I CAN'T FIND MY TRUFFLE-CUTTER. 409 00:16:57,241 --> 00:16:59,542 YOUR WHAT? 410 00:16:59,544 --> 00:17:01,877 UH, YOU KNOW TRUFFLES? THEY'RE THOSE, UM... 411 00:17:01,879 --> 00:17:03,345 THE MUSHROOMS THAT I USED 412 00:17:03,347 --> 00:17:04,713 IN THE TORTELLINI I MADE FOR YOUR BIRTHDAY. 413 00:17:04,715 --> 00:17:07,750 YEAH, I THINK MAYBE I LEFT IT IN YOUR KITCHEN? 414 00:17:07,752 --> 00:17:11,554 I HAVEN'T SEEN IT, BUT I'LL LOOK AROUND. 415 00:17:12,556 --> 00:17:15,157 ALL RIGHT. THANKS. 416 00:17:16,893 --> 00:17:18,727 YOU KNOW WHAT? I SHOULD GO. 417 00:17:18,729 --> 00:17:21,397 BUT, UM, LET ME KNOW IF YOU FIND IT. 418 00:17:21,399 --> 00:17:22,498 OKAY. 419 00:17:22,500 --> 00:17:23,833 OKAY. THANKS. BYE. 420 00:17:23,835 --> 00:17:25,534 BYE. 421 00:17:25,536 --> 00:17:27,269 BYE. 422 00:17:28,305 --> 00:17:30,506 [♪♪♪] 423 00:17:33,543 --> 00:17:35,978 OH! DON'T EVER DO THAT AGAIN. 424 00:17:39,049 --> 00:17:41,483 [DOOR HANDLE JIGGLING DOWNSTAIRS] 425 00:17:44,087 --> 00:17:46,689 [♪♪♪] 426 00:18:00,237 --> 00:18:02,338 WHAT ARE YOU DOING HERE? 427 00:18:03,473 --> 00:18:05,941 I TOOK A CAB FROM THE STATION. 428 00:18:05,943 --> 00:18:08,177 I TRIED NOT TO WAKE YOU, BUT... 429 00:18:08,179 --> 00:18:09,979 I DIDN'T HAVE A KEY. SO. 430 00:18:09,981 --> 00:18:11,714 WAIT, WAIT, WAIT. STOP, STOP, STOP. 431 00:18:11,716 --> 00:18:13,182 WHAT ARE YOU DOING? 432 00:18:15,585 --> 00:18:17,920 I'M MOVING IN. 433 00:18:20,633 --> 00:18:22,000 [SIGHS WEARILY] 434 00:18:22,002 --> 00:18:23,702 YOU CANNOT JUST SHOW UP LIKE THIS. WE HAD A DEAL. 435 00:18:23,704 --> 00:18:26,304 THAT WAS BEFORE MY LIFE BLEW UP. 436 00:18:26,306 --> 00:18:30,509 YOU ARE LOOKING AT A FALL GUY IN A BOTCHED MERGER. 437 00:18:30,511 --> 00:18:32,377 I DON'T EVEN KNOW WHAT THAT MEANS. 438 00:18:32,379 --> 00:18:35,213 IT MEANS THAT MY LEGENDARY BOSS JUST BLEW A BUSINESS DEAL, 439 00:18:35,215 --> 00:18:36,448 AND I GOT BLAMED. 440 00:18:36,450 --> 00:18:38,150 I WAS FIRED ON THE SPOT, 441 00:18:38,152 --> 00:18:40,285 JUST LIKE THAT, BEFORE I EVEN KNEW WHAT HIT ME. 442 00:18:40,287 --> 00:18:42,521 THAT--THAT MUST HAVE BEEN VERY HARD. 443 00:18:42,523 --> 00:18:43,622 NOW LOOK AT ME. 444 00:18:43,624 --> 00:18:46,792 I'M PERSONA NON GRATA ON WALL STREET. 445 00:18:48,828 --> 00:18:51,063 I'M SORRY THAT YOU'RE HAVING A TOUGH TIME, 446 00:18:51,065 --> 00:18:53,031 BUT YOU ARE NOT "GRATA" HERE. 447 00:18:53,033 --> 00:18:55,567 JENNY, I HAVE NO PLACE TO GO. 448 00:18:55,569 --> 00:18:57,235 ALL RIGHT? 449 00:18:57,237 --> 00:18:59,638 NOW, MY STOCKS ARE TIED UP IN A BONUS I'M NEVER GONNA SEE. 450 00:18:59,640 --> 00:19:04,076 DO YOU KNOW THAT I ONLY HAVE $2,643 IN MY SAVINGS ACCOUNT. 451 00:19:04,078 --> 00:19:06,778 I USED TO BLOW THAT ON A SUIT! 452 00:19:11,451 --> 00:19:12,484 ARE YOU DRUNK? 453 00:19:12,486 --> 00:19:13,952 [GROANS] 454 00:19:13,954 --> 00:19:16,088 NO, I'M NOT DRUNK. I DON'T DRINK. 455 00:19:16,090 --> 00:19:17,789 DULLS THE MIND. 456 00:19:17,791 --> 00:19:20,525 I JUST-- I HAVEN'T SLEPT. I'M JUST SO TIRED. 457 00:19:20,527 --> 00:19:23,095 WHAT ABOUT YOUR FRIENDS AND FAMILY? 458 00:19:23,097 --> 00:19:26,331 IF I HAD ANOTHER PLACE TO GO, JENNY, I WOULDN'T BE HERE. 459 00:19:26,333 --> 00:19:27,632 OKAY, BUT YOU CANNOT MOVE IN HERE, 460 00:19:27,634 --> 00:19:29,134 BECAUSE WE DON'T EVEN KNOW EACH OTHER. 461 00:19:29,136 --> 00:19:31,303 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? IT'S TEMPORARY. 462 00:19:31,305 --> 00:19:33,238 AND TEMPORARY IS TOO LONG. 463 00:19:33,240 --> 00:19:34,840 [GRUNTS] YOU KNOW WHAT? 464 00:19:34,842 --> 00:19:37,676 I OWN HALF THIS HOUSE. OKAY? 465 00:19:37,678 --> 00:19:39,511 SO WHY DON'T YOU STAY IN YOUR HALF 466 00:19:39,513 --> 00:19:41,279 AND I'LL STAY IN MY HALF? 467 00:19:41,281 --> 00:19:43,014 -RIGHT? -YOU KNOW WHAT? 468 00:19:43,016 --> 00:19:45,851 I DON'T MEAN TO BE RUDE, BUT WE DON'T EXACTLY GET ALONG. 469 00:19:45,853 --> 00:19:48,253 [LAUGHS] WE'LL JUST AVOID EACH OTHER. 470 00:19:48,255 --> 00:19:49,988 WHAT ABOUT THE KITCHEN? 471 00:19:49,990 --> 00:19:51,523 IT'S MUTUAL TERRITORY. 472 00:19:51,525 --> 00:19:52,724 RIGHT? WE BOTH GOT TO EAT. 473 00:19:52,726 --> 00:19:54,559 WHAT ABOUT BEDROOMS? 474 00:19:54,561 --> 00:19:56,528 NOT A PROBLEM. 475 00:19:56,530 --> 00:19:57,762 [GABBY BLEATS] 476 00:19:57,764 --> 00:19:59,698 AND YOU CAN HAVE MY HALF OF THE GOAT. 477 00:19:59,700 --> 00:20:02,234 [♪♪♪] 478 00:20:04,103 --> 00:20:05,737 BA-A-A-A. 479 00:20:07,240 --> 00:20:09,407 [♪♪♪] 480 00:20:14,313 --> 00:20:17,048 [LOUD SNORING] 481 00:20:19,719 --> 00:20:22,320 [GROANS] 482 00:20:24,123 --> 00:20:26,725 [SNORING LOUDLY] 483 00:20:34,333 --> 00:20:35,767 [HUFFS] 484 00:20:39,705 --> 00:20:41,273 [FOOTSTEPS] 485 00:20:42,108 --> 00:20:43,208 MORNING. 486 00:20:43,210 --> 00:20:44,643 GOOD MORNING. 487 00:20:44,645 --> 00:20:46,044 YOU, UH... 488 00:20:46,046 --> 00:20:49,714 MUST LIKE CROISSANTS. 489 00:20:49,716 --> 00:20:50,882 ACTUALLY, I SELL THEM IN TOWN. 490 00:20:50,884 --> 00:20:52,784 I SLEPT PRETTY WELL, CONSIDERING. 491 00:20:52,786 --> 00:20:54,553 CONSIDERING WHAT? 492 00:20:54,555 --> 00:20:55,887 WELL, CONSIDERING 493 00:20:55,889 --> 00:20:57,522 THE HOOTING OWLS AND THE CRICKETS. 494 00:20:57,524 --> 00:20:59,124 IT'S ACTUALLY QUITE PEACEFUL HERE. 495 00:20:59,126 --> 00:21:00,492 I'LL GIVE YOU THAT-- IT'S PEACEFUL. 496 00:21:00,494 --> 00:21:02,027 I CAN'T GET CELL PHONE RECEPTION. 497 00:21:02,029 --> 00:21:03,862 YEAH. 498 00:21:03,864 --> 00:21:05,764 I'M JUST WONDERING, MAYBE WE COULD WE SHARE YOUR LANDLINE? 499 00:21:05,766 --> 00:21:08,500 I'M GOING TO NEED A PHONE, OBVIOUSLY, TO FIND A JOB. 500 00:21:08,502 --> 00:21:10,302 UH-HUH. THAT'S FINE. 501 00:21:10,304 --> 00:21:12,470 WHAT DO WE HAVE HERE? 502 00:21:12,472 --> 00:21:14,206 THEY'RE PEACH-AND-CRANBERRY TARTS. 503 00:21:14,208 --> 00:21:16,274 I'M EXPERIMENTING WITH BREAKFASTS FOR THE B&B. 504 00:21:16,276 --> 00:21:17,976 MM. 505 00:21:19,845 --> 00:21:20,979 DO YOU WANT ONE? 506 00:21:20,981 --> 00:21:22,380 WELL, I MEAN, I, YOU KNOW-- 507 00:21:22,382 --> 00:21:23,915 AT THE RISK OF ENCOURAGING YOUR B&B FANTASY, 508 00:21:23,917 --> 00:21:24,983 I DON'T MIND IF I DO. 509 00:21:24,985 --> 00:21:26,685 WHAT DO YOU MEAN, "FANTASY?" 510 00:21:26,687 --> 00:21:29,087 WELL, I'M STILL PLANNING ON SELLING THE PLACE. 511 00:21:29,089 --> 00:21:30,155 [PASTRY CRUNCHES] 512 00:21:32,091 --> 00:21:34,859 AH, MAN... THOSE ARE GOOD. 513 00:21:34,861 --> 00:21:36,561 WHAT DID YOU EXPECT? I'M A CHEF. 514 00:21:36,563 --> 00:21:39,397 AND YOU'RE ALSO REALLY GOOD AT TAKING A COMPLIMENT. 515 00:21:39,399 --> 00:21:41,633 YOU KNOW, I THOUGHT WE WERE JUST GONNA AVOID EACH OTHER? 516 00:21:42,602 --> 00:21:44,236 MM-KAY. THAT WORKS FOR ME. 517 00:21:44,238 --> 00:21:46,171 [INHALES SHARPLY] 518 00:21:46,173 --> 00:21:47,305 AH! WHEW. 519 00:21:47,307 --> 00:21:48,640 GOOD STUFF! 520 00:21:48,642 --> 00:21:51,076 I CAN'T WAIT TO SEE WHAT LUNCH IS GONNA BE LIKE. 521 00:21:52,378 --> 00:21:54,379 [SIGHS HEAVILY] 522 00:21:58,417 --> 00:22:00,151 [MAN]: HELLO? 523 00:22:00,153 --> 00:22:02,087 HARRY! HEY, HEY, HEY. 524 00:22:02,089 --> 00:22:04,122 HOW'S IT GOING, BUDDY? IT'S BRIAN. 525 00:22:04,124 --> 00:22:05,824 UH... LOOK. 526 00:22:05,826 --> 00:22:08,560 YOU'RE GONNA HAVE TO STOP CALLING ME. 527 00:22:08,562 --> 00:22:10,362 OKAY, HARRY, LISTEN. DID YOU GET ANY OF MY E-MAILS? 528 00:22:10,364 --> 00:22:11,896 LOOK, BUDDY... 529 00:22:11,898 --> 00:22:13,632 I KNOW YOUR VALUE, BUT THE TRUTH IS, 530 00:22:13,634 --> 00:22:15,567 RIGHT NOW, YOU'RE JUST DAMAGED GOODS. 531 00:22:15,569 --> 00:22:16,901 HOW CAN YOU SAY THAT TO ME, HARRY? 532 00:22:16,903 --> 00:22:18,270 YOU KNOW ME. RIGHT? 533 00:22:18,272 --> 00:22:19,871 I DID NOTHING WRONG. THAT'S COMPLETELY UNFAIR! 534 00:22:19,873 --> 00:22:22,540 SINCE WHEN DO "FAIR" AND HIGH-FINANCE RELATE? 535 00:22:22,542 --> 00:22:24,342 I HAVE TO RUN. MARKET'S ABOUT TO OPEN. 536 00:22:24,344 --> 00:22:25,510 HARRY, PLEASE, JUST GIVE ME-- 537 00:22:25,512 --> 00:22:26,611 [DIAL TONE BUZZING] 538 00:22:28,147 --> 00:22:32,317 [SLAM, CRASH] 539 00:22:32,319 --> 00:22:36,154 I, UH, TAKE IT THAT WAS YOUR LEGENDARY BOSS? 540 00:22:36,156 --> 00:22:38,490 NO. THAT WASN'T. THAT WAS, UH... 541 00:22:38,492 --> 00:22:41,760 THAT WAS HARRY. WORKS AT ANOTHER FIRM. 542 00:22:41,762 --> 00:22:43,328 WE WENT TO WHARTON TOGETHER. 543 00:22:43,330 --> 00:22:44,462 OBVIOUSLY, IT WAS 544 00:22:44,464 --> 00:22:45,797 A FRIENDLY COMPETITION THROUGHOUT OUR CAREERS, 545 00:22:45,799 --> 00:22:47,766 BUT NOW HE'S ON FIRE, AND I CAN'T GET A JOB. SO. 546 00:22:47,768 --> 00:22:49,434 [MARKET BELL CLANGS] 547 00:22:49,436 --> 00:22:52,804 OH. 548 00:22:52,806 --> 00:22:54,806 FIRST TIME IN 12 YEARS THAT THE STOCK MARKET'S OPENING 549 00:22:54,808 --> 00:22:57,008 AND I HAVEN'T BEEN A PART OF IT. 550 00:22:57,010 --> 00:22:59,377 I'M SORRY. THAT MUST BE ROUGH. 551 00:23:01,881 --> 00:23:03,281 YEAH. UM... LISTEN. 552 00:23:03,283 --> 00:23:05,250 I-- I'M GONNA GO FOR A RUN, 553 00:23:05,252 --> 00:23:07,352 'CAUSE I WANNA BURN OFF SOME OF THIS ANGST. 554 00:23:07,354 --> 00:23:09,220 I REALLY NEED TO POLISH THE HARDWOOD FLOORS. 555 00:23:09,222 --> 00:23:11,690 WOULD YOU MIND MOVING YOUR STUFF TO THE PORCH? 556 00:23:11,692 --> 00:23:13,024 SURE. WHY NOW? 557 00:23:13,026 --> 00:23:14,726 I MEAN, LET'S BE HONEST. 558 00:23:14,728 --> 00:23:17,162 THIS STUFF'S BECOMING PRETTY IRRELEVANT ANYWAY. 559 00:23:21,200 --> 00:23:22,734 THANK YOU. 560 00:23:22,736 --> 00:23:24,102 NO PROBLEM. 561 00:23:25,237 --> 00:23:27,972 [♪♪♪] 562 00:23:44,023 --> 00:23:46,958 [PANTING] 563 00:23:54,567 --> 00:23:55,934 OH, NO, NO, NO, NO, NO! 564 00:23:55,936 --> 00:23:58,036 NO, NO, NO. NO-NO-NO-NO-NO! 565 00:23:58,038 --> 00:23:59,904 NO, NO, NO. HANG ON, NOW. DON'T DO THAT. DON'T DO THAT. 566 00:23:59,906 --> 00:24:00,905 NO, NO. THAT'S MY-- 567 00:24:00,907 --> 00:24:02,741 OH, GABBY! 568 00:24:02,743 --> 00:24:04,809 YOUR GOAT'S EATING MY RESUMES! COME ON. 569 00:24:04,811 --> 00:24:05,744 COME HERE, GABBY. 570 00:24:05,746 --> 00:24:07,011 "GABBY"? 571 00:24:07,013 --> 00:24:08,146 YEAH, THAT'S WHAT I NAMED HER. 572 00:24:08,148 --> 00:24:09,381 A GIRL WITH HORNS? THAT'S... 573 00:24:09,383 --> 00:24:11,383 WOW. LOOK AT THIS. SEE THIS? 574 00:24:11,385 --> 00:24:13,918 -COME HERE, GABBY. -OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 575 00:24:13,920 --> 00:24:15,253 HEY, HEY, HEY! YOU'VE HAD ENOUGH. 576 00:24:15,255 --> 00:24:16,488 YOU'RE FULL. 577 00:24:16,490 --> 00:24:18,123 -[LID SLAMS] -COME ON, GIRL. 578 00:24:18,125 --> 00:24:19,891 -YOU FIND THAT FUNNY? -YEAH, I DID. 579 00:24:19,893 --> 00:24:21,993 YOU DIDN'T EVEN BOTHER TO READ IT! 580 00:24:21,995 --> 00:24:23,094 HOW RUDE IS THAT! 581 00:24:23,096 --> 00:24:24,929 I WORK AROUND THE CLOCK. 582 00:24:24,931 --> 00:24:26,464 I FEEL LIKE THE CLOCK HAS STOPPED. 583 00:24:26,466 --> 00:24:28,533 I DON'T EVEN KNOW HOW TO SLOW DOWN. 584 00:24:30,703 --> 00:24:33,371 AHEM! 585 00:24:36,342 --> 00:24:38,109 [PLUMBING RATTLING AND SQUEAKING] 586 00:24:38,111 --> 00:24:40,311 THAT IS AS MURKY AS MY FUTURE. 587 00:24:40,313 --> 00:24:41,946 MAYBE WE SHOULD, UH, 588 00:24:41,948 --> 00:24:44,215 I DON'T KNOW, MAYBE WE SHOULD CALL A PLUMBER? 589 00:24:44,217 --> 00:24:45,450 THAT'S A GOOD IDEA. 590 00:24:45,452 --> 00:24:47,619 YOU SHOULD DO THAT. 591 00:24:48,788 --> 00:24:50,822 [PLUMBER]: MM-HMM... 592 00:24:50,824 --> 00:24:54,692 MM-HMM. [HE SIGHS] 593 00:24:54,694 --> 00:24:56,194 MM-HMM... 594 00:24:58,130 --> 00:25:00,064 [♪♪♪] 595 00:25:00,933 --> 00:25:01,900 IS IT BAD? 596 00:25:01,902 --> 00:25:03,735 YEP. 597 00:25:03,737 --> 00:25:05,370 HOW BAD? 598 00:25:05,372 --> 00:25:07,639 ABOUT $5,000. 599 00:25:07,641 --> 00:25:08,673 OH... 600 00:25:08,675 --> 00:25:10,341 WHAT? ARE YOU KIDDING ME? 601 00:25:10,343 --> 00:25:12,343 NOPE. 602 00:25:12,345 --> 00:25:13,845 $5,000? I DON'T HAVE THAT KIND OF MONEY TO PUT INTO PLUMBING, 603 00:25:13,847 --> 00:25:15,547 ESPECIALLY PLUMBING I NEVER WANTED IN THE FIRST PLACE! 604 00:25:15,549 --> 00:25:17,449 WHAT ARE WE-- OH, I FORGOT. 605 00:25:17,451 --> 00:25:19,350 WE CAN'T SELL HALF THE HOUSE, RIGHT? 606 00:25:19,352 --> 00:25:21,352 THIS PLACE IS NOT ME! 607 00:25:21,354 --> 00:25:23,121 I BELONG IN WALL STREET, NOT MAIN STREET. 608 00:25:23,123 --> 00:25:24,789 YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN I HAVE A PROBLEM WITH MY PLACE? 609 00:25:24,791 --> 00:25:27,091 MY PLUMBING? I CALL A SUPER. DO YOU UNDERSTAND THAT? 610 00:25:27,093 --> 00:25:29,027 NOPE. 611 00:25:29,029 --> 00:25:31,563 THIS IS A GOOD CHAT. WE SHOULD DO THIS MORE OFTEN. 612 00:25:31,565 --> 00:25:33,398 ARE YOU DONE? 613 00:25:33,400 --> 00:25:35,867 [DISHES CLATTERING] 614 00:25:36,936 --> 00:25:38,903 OH! WHAT-- WHAT IS THIS? 615 00:25:38,905 --> 00:25:40,872 OKAY, THIS IS DISGUSTING. 616 00:25:40,874 --> 00:25:43,141 WE HAVE NO WATER, I CAN'T COOK IN HERE. 617 00:25:43,143 --> 00:25:44,676 WE HAVE TO DO SOMETHING! 618 00:25:44,678 --> 00:25:47,145 MY "SILVER LININGS" ARE DROWNING IN THE KITCHEN SINK. 619 00:25:47,147 --> 00:25:48,446 JUST RELAX FOR A SECOND. 620 00:25:48,448 --> 00:25:50,014 GREAT. NOW I SOUND LIKE YOU. 621 00:25:50,016 --> 00:25:52,183 CALM DOWN. 622 00:25:52,185 --> 00:25:53,985 MAYBE I CAN TRY TO FIX THE PLUMBING MYSELF. 623 00:25:53,987 --> 00:25:55,286 I MEAN, I GOT AN MBA FROM WHARTON. 624 00:25:55,288 --> 00:25:56,187 HOW HARD CAN IT BE, RIGHT? 625 00:25:56,189 --> 00:25:57,355 I DON'T THOSE SKILLS 626 00:25:57,357 --> 00:25:59,190 ARE ACTUALLY APPLICABLE IN THIS SITUATION. 627 00:25:59,192 --> 00:26:00,758 DO YOU HAVE A BETTER IDEA? 628 00:26:00,760 --> 00:26:03,995 FIRST THING IN THE MORNING, I'LL GO TO THE GENERAL STORE. 629 00:26:03,997 --> 00:26:06,030 WELL, HOW ARE YOU GONNA GET THERE? I NEED MY CAR TOMORROW. 630 00:26:08,367 --> 00:26:10,702 WELL, HOW ABOUT THAT OLD PICK-UP TRUCK? 631 00:26:10,704 --> 00:26:11,936 THAT DOESN'T EVEN RUN. 632 00:26:11,938 --> 00:26:13,605 I'VE BEEN MEANING TO HAVE IT HAULED OFF. 633 00:26:13,607 --> 00:26:16,474 YOU DO REALIZE I OWN HALF THAT TRUCK, RIGHT? 634 00:26:16,476 --> 00:26:20,945 YOU GAVE ME GABBY, YOU CAN HAVE THE ENTIRE TRUCK. 635 00:26:20,947 --> 00:26:23,915 [STARTER SPUTTERING] 636 00:26:23,917 --> 00:26:25,016 COME ON. 637 00:26:25,018 --> 00:26:26,751 PLEASE! 638 00:26:26,753 --> 00:26:28,853 [GABBY BLEATS] 639 00:26:29,755 --> 00:26:31,122 [STARTER SPUTTERING] 640 00:26:31,124 --> 00:26:32,690 [RUMBLING TO LIFE, ENGINE CHUGS] 641 00:26:32,692 --> 00:26:34,626 YES! WHOO-HOO! 642 00:26:34,628 --> 00:26:35,927 ATTAGIRL! OKAY. READY? 643 00:26:35,929 --> 00:26:38,096 LET'S GO. LET'S GO. 644 00:26:38,098 --> 00:26:40,098 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 645 00:26:45,671 --> 00:26:47,839 COME ON, YOU GOT IT. 646 00:26:47,841 --> 00:26:49,240 [CLUNK, ENGINE SPUTTERS OFF] 647 00:26:49,242 --> 00:26:51,242 NO! NO-NO-NO-NO. COME ON. 648 00:26:51,244 --> 00:26:52,644 [HISSING] 649 00:26:52,646 --> 00:26:54,445 [BRIAN ROARS]: NO-O-O! 650 00:26:59,418 --> 00:27:01,986 [GABBY BLEATS] 651 00:27:05,291 --> 00:27:07,825 HOW DID THIS HAPPEN TO ME? 652 00:27:08,994 --> 00:27:10,395 [♪♪♪] 653 00:27:11,811 --> 00:27:13,245 I'M SORRY I'M LATE. I HAD TO USE ALICE'S KITCHEN, 654 00:27:13,247 --> 00:27:15,014 BECAUSE THIS IS THE THIRD DAY IN A ROW 655 00:27:15,016 --> 00:27:16,015 I HAVEN'T HAD RUNNING WATER. 656 00:27:16,017 --> 00:27:17,116 CAN I GET ONE OF THOSE? 657 00:27:17,118 --> 00:27:20,486 YEP! HANK'S YOUR BIGGEST FAN. 658 00:27:20,488 --> 00:27:22,988 I CAN'T GET ENOUGH OF THOSE CRO-SANTS. 659 00:27:22,990 --> 00:27:25,691 YOU MEAN THE "HANK SPECIAL"? 660 00:27:25,693 --> 00:27:29,228 GIVE ME A COUPLE FOR THE ROAD. 661 00:27:29,230 --> 00:27:31,563 OKAY, YOU JUST MADE MY DAY. 662 00:27:33,066 --> 00:27:35,467 [♪♪♪] 663 00:27:37,370 --> 00:27:39,972 UH-HUH. 664 00:27:41,841 --> 00:27:42,975 UH-HUH. 665 00:27:45,245 --> 00:27:47,212 [DARKLY]: UH-HUH. 666 00:27:47,214 --> 00:27:50,983 WELL, YOU'RE GONNA NEED A COMPLETE ENGINE OVERHAUL-- 667 00:27:50,985 --> 00:27:52,318 THE WHOLE ENCHILADA. 668 00:27:52,320 --> 00:27:54,520 COME ON, MAN, I CAN BARELY AFFORD A TANK OF GAS. 669 00:27:55,722 --> 00:27:57,356 WELL, I'D SETTLE FOR YOUR WATCH. 670 00:27:57,358 --> 00:27:59,892 TO GET YOU RUNNING. 671 00:28:01,928 --> 00:28:04,463 [SCOFFS] YEAH. THIS IS, LIKE, UNBELIEVABLE. 672 00:28:04,465 --> 00:28:06,065 DONE. 673 00:28:06,067 --> 00:28:07,399 RIGHT ON. 674 00:28:09,402 --> 00:28:11,303 HOW DO I LOOK? 675 00:28:11,305 --> 00:28:14,306 LIKE AN AFFLUENT MECHANIC. 676 00:28:15,275 --> 00:28:17,309 COOL. 677 00:28:19,612 --> 00:28:22,181 [♪♪♪] 678 00:28:35,862 --> 00:28:38,197 [♪♪♪] 679 00:28:38,199 --> 00:28:40,666 THAT THING LOOKS AS WORN-OUT AS ME. 680 00:28:42,602 --> 00:28:45,871 YEAH. I, UH... I USED TO TAKE LIMOS. 681 00:28:45,873 --> 00:28:48,540 I USED TO BE TALLER. 682 00:28:53,913 --> 00:28:55,013 [CHUCKLES] 683 00:28:55,015 --> 00:28:56,281 [BELL DINGS] 684 00:29:01,788 --> 00:29:02,855 OH, HO. [CHUCKLES] 685 00:29:02,857 --> 00:29:03,989 OKAY, LET ME GUESS. 686 00:29:03,991 --> 00:29:05,858 YOU'RE NOT JUST THE PLUMBER? 687 00:29:05,860 --> 00:29:07,092 NOPE. 688 00:29:07,094 --> 00:29:11,563 YOU ALSO HAPPEN TO OWN THE GENERAL STORE? 689 00:29:11,565 --> 00:29:12,998 YEP. 690 00:29:13,000 --> 00:29:15,501 OKAY, THIS WHOLE MONOSYLLABIC RESPONSE THING 691 00:29:15,503 --> 00:29:16,769 IS NOT GONNA SUFFICE. 692 00:29:16,771 --> 00:29:17,970 PERHAPS YOU COULD SAY A LITTLE MORE. 693 00:29:17,972 --> 00:29:19,905 PERHAPS YOU COULD SAY A LITTLE LESS. 694 00:29:19,907 --> 00:29:22,341 FAIR ENOUGH. 695 00:29:22,343 --> 00:29:24,643 WHAT CAN I HELP YOU WITH? 696 00:29:24,645 --> 00:29:27,513 WELL, I'M PLANNING ON DOING THE PLUMBING MYSELF. 697 00:29:27,515 --> 00:29:30,249 MM. COULDN'T REACH THE SUPER? 698 00:29:30,251 --> 00:29:32,117 YOU'LL HAVE TO REPLACE SOME PIPES. 699 00:29:32,119 --> 00:29:35,053 I DON'T KNOW A WRENCH FROM MY ELBOW. 700 00:29:35,055 --> 00:29:37,189 A WRENCH DOESN'T BEND. 701 00:29:38,625 --> 00:29:39,591 [GATE BANGS SHUT] 702 00:29:39,593 --> 00:29:41,193 ANYWAY, TOMMY, THANK YOU. 703 00:29:41,195 --> 00:29:42,828 ANY TIME. 704 00:29:42,830 --> 00:29:45,030 KIND OF BREAKS UP THE MONOTONY OF THE DAY. 705 00:29:45,032 --> 00:29:45,998 APPRECIATE IT. 706 00:29:46,000 --> 00:29:48,100 I'LL SEE YOU SOON. 707 00:29:48,102 --> 00:29:49,601 [DOOR OPENS, SHUTS] 708 00:29:50,904 --> 00:29:53,372 HE'S A DUCK OUT OF WATER. 709 00:29:53,374 --> 00:29:54,373 [TRUCK FIRES UP] 710 00:29:54,375 --> 00:29:55,974 THAT'S HOW DUCKS LEARN TO FLY. 711 00:29:57,477 --> 00:29:59,511 [TRUCK RUMBLES AWAY] 712 00:29:59,513 --> 00:30:01,213 [EXHAUST BACKFIRING] 713 00:30:02,115 --> 00:30:04,016 [BRIAN GRUNTING] 714 00:30:04,018 --> 00:30:06,018 THERE ARE REGULATIONS 715 00:30:06,020 --> 00:30:07,820 WHEN YOU OPEN A B&B, YOU KNOW. 716 00:30:07,822 --> 00:30:10,389 A FUNCTIONING KITCHEN IS TOP OF THE LIST. 717 00:30:10,391 --> 00:30:13,091 WELL, THEN MAYBE WE SHOULD SELL THE DYSFUNCTIONAL KITCHEN. 718 00:30:13,093 --> 00:30:14,660 WHAT? 719 00:30:14,662 --> 00:30:16,195 OH! OH-OH-- OH! 720 00:30:16,197 --> 00:30:20,032 HERE, TAKE THIS. 721 00:30:20,034 --> 00:30:22,367 WHEN WILL THE WATER BE BACK ON? 722 00:30:22,369 --> 00:30:23,635 [GRUNTS AND GASPS] 723 00:30:23,637 --> 00:30:25,370 [GABBY BLEATS IN PANIC] 724 00:30:25,372 --> 00:30:26,839 UH... YOU KNOW. 725 00:30:26,841 --> 00:30:29,541 I DON'T KNOW, SOMETIME NEXT YEAR? 726 00:30:29,543 --> 00:30:32,644 [♪♪♪] 727 00:30:33,980 --> 00:30:36,281 WHEW. 728 00:30:36,283 --> 00:30:37,349 AH-HAH! 729 00:30:37,351 --> 00:30:38,383 GO ON... 730 00:30:38,385 --> 00:30:41,920 I DARE YOU-- TURN THE WATER ON. 731 00:30:42,856 --> 00:30:44,823 [INHALES SHARPLY] HMM... 732 00:30:47,727 --> 00:30:49,895 [PIPES RATTLING LOUDLY] 733 00:30:49,897 --> 00:30:53,065 [LOUDLY OVER THE RATTLE]: HOW ABOUT THAT? 734 00:30:53,067 --> 00:30:55,434 YOUR PLUMBING IS SO... 735 00:30:55,436 --> 00:30:56,535 MUSICAL. 736 00:30:56,537 --> 00:30:58,570 FIGURED YOU COULD SING ALONG 737 00:30:58,572 --> 00:31:00,372 WHILE DOING THE DISHES. 738 00:31:01,274 --> 00:31:02,374 [DING] 739 00:31:02,376 --> 00:31:03,709 I FINALLY GOT THE BRAIDED FLEX LINE 740 00:31:03,711 --> 00:31:05,577 TO CONNECT TO THE ANGLE STOP. 741 00:31:05,579 --> 00:31:07,346 A CITY BOY WHO SPEAKS PLUMBING? 742 00:31:07,348 --> 00:31:08,847 WELL, IT'S "PLUMB OR PERISH," RIGHT? 743 00:31:08,849 --> 00:31:10,282 ISN'T THAT WHAT YOU SAID? 744 00:31:10,284 --> 00:31:12,451 BESIDES, I GOT TO GET THIS HOUSE FIXED UP, MAN. 745 00:31:12,453 --> 00:31:13,952 AND JENNY, 746 00:31:13,954 --> 00:31:15,854 SHE WANTS TO TURN IT INTO A B&B AND BUY ME OUT, 747 00:31:15,856 --> 00:31:17,456 WHICH IS FINE, 748 00:31:17,458 --> 00:31:18,857 BUT I MEAN, I GOT TO TURN THIS LEMON INTO CASH QUICK. 749 00:31:18,859 --> 00:31:20,158 YOU KNOW, LISTEN. 750 00:31:20,160 --> 00:31:21,994 WE AGREED TO PAINT THE HOUSE, RIGHT? 751 00:31:21,996 --> 00:31:23,362 CAN'T AGREE ON A COLOR. 752 00:31:23,364 --> 00:31:24,796 AS A MATTER OF FACT, WE CAN'T AGREE ON ANYTHING. 753 00:31:24,798 --> 00:31:27,399 SHE WANTS TO PAINT THE HOUSE YELLOW, TOMMY. 754 00:31:27,401 --> 00:31:29,735 I WOULD PREFER SOMETHING SIMPLE, LIKE MAYBE A SUBTLE BLUE. 755 00:31:32,238 --> 00:31:33,872 HERE YOU GO. 756 00:31:36,676 --> 00:31:38,810 THE CROISSANTS ARE SELLING REALLY WELL. 757 00:31:38,812 --> 00:31:40,746 I JUST-- I COULD REALLY USE THE MONEY. 758 00:31:40,748 --> 00:31:42,080 YOU KNOW WHAT? I WAS THINKING-- 759 00:31:42,082 --> 00:31:43,515 IT MIGHT HELP BUILD MY REPUTATION. 760 00:31:43,517 --> 00:31:46,318 THERE ARE JUST SO MANY B&BS IN BUCKS COUNTY, 761 00:31:46,320 --> 00:31:48,320 BUT THEY DON'T ALL HAVE A PROFESSIONAL CHEF. 762 00:31:48,322 --> 00:31:49,888 SO, UM... 763 00:31:49,890 --> 00:31:51,790 TOMMY JUST GAVE ME 764 00:31:51,792 --> 00:31:54,159 A BUNCH OF COLOR SAMPLES. 765 00:31:54,161 --> 00:31:56,128 MM. YEAH, WE'RE GONNA PAINT THE HOUSE, 766 00:31:56,130 --> 00:31:58,096 BUT WE CAN'T AGREE ON A COLOR. 767 00:31:58,098 --> 00:31:59,831 YOU KNOW WHAT? WHICH ONE DO YOU PREFER? 768 00:31:59,833 --> 00:32:01,500 OH-- 769 00:32:01,502 --> 00:32:03,001 A FRENETICALLY-CHIPPER YELLOW... 770 00:32:03,003 --> 00:32:05,837 VERSUS... A SUBTLE BLUE. 771 00:32:05,839 --> 00:32:08,307 UH, A VERY DRAB AND DEPRESSING, WASHED-OUT BLUE. 772 00:32:08,309 --> 00:32:10,175 UH... 773 00:32:10,177 --> 00:32:13,145 WHY DON'T YOU COMBINE THE TWO COLORS 774 00:32:13,147 --> 00:32:15,414 AND PAINT IT GREEN? 775 00:32:15,416 --> 00:32:18,016 HMM... 776 00:32:18,018 --> 00:32:19,985 THAT'S THE COLOR OF MONEY. 777 00:32:19,987 --> 00:32:21,687 LET'S HOPE IT'S A GOOD OMEN. 778 00:32:21,689 --> 00:32:22,921 THAT'S TRUE. 779 00:32:22,923 --> 00:32:24,957 YOU KNOW, BUT I MEAN, LIKE, A PALE GREEN. 780 00:32:24,959 --> 00:32:26,925 YOU KNOW, LIKE A-- A SEAFOAM MINT-- 781 00:32:26,927 --> 00:32:28,860 SOMETHING THAT DOESN'T COMPETE WITH THE COLOR OF THE TREES. 782 00:32:28,862 --> 00:32:30,162 RIGHT. OF COURSE, YEAH. 783 00:32:30,164 --> 00:32:33,665 YEAH. "NON-COMPETITIVE SEAFOAM MINT." 784 00:32:33,667 --> 00:32:35,968 I'LL SEE IF HE HAS THAT COLOR. 785 00:32:35,970 --> 00:32:37,169 GREAT! OKAY. 786 00:32:37,171 --> 00:32:38,236 OKAY. 787 00:32:38,238 --> 00:32:40,339 YOU TWO MAKE A VERY CUTE COUPLE. 788 00:32:40,341 --> 00:32:41,707 NO! 789 00:32:41,709 --> 00:32:44,176 OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO. WE ARE NOT A COUPLE. 790 00:32:44,178 --> 00:32:47,312 NO. HE'S HOPEFULLY GETTING A JOB AND MOVING BACK TO NEW YORK. 791 00:32:47,314 --> 00:32:50,148 HMM. CAREFUL WHAT YOU WISH FOR. 792 00:32:52,652 --> 00:32:53,919 SEE YOU LATER. 793 00:32:57,790 --> 00:33:02,060 SORRY, GO AHEAD. 794 00:33:02,062 --> 00:33:05,497 YOU, KNOW COMPROMISE IS A-- IT'S A VERY PRETTY COLOR. 795 00:33:05,499 --> 00:33:06,531 MM-HMM. I'M GLAD WE CAN AGREE. 796 00:33:06,533 --> 00:33:07,499 IT'S A GREAT COLOR. 797 00:33:07,501 --> 00:33:09,334 [SHE SHRIEKS, HE GROANS] 798 00:33:10,403 --> 00:33:12,237 [BOTH STARTING TO LAUGH] 799 00:33:12,239 --> 00:33:13,271 WOW! 800 00:33:13,273 --> 00:33:14,573 I JUST BOUGHT THIS SHIRT! 801 00:33:14,575 --> 00:33:15,674 SORRY, I THINK YOU MISSED A SPOT. 802 00:33:17,110 --> 00:33:18,310 OH, REALLY? YOU'RE GONNA DO THAT? 803 00:33:18,312 --> 00:33:19,378 -YEAH. -I AM ARMED AND DANGEROUS. 804 00:33:19,380 --> 00:33:20,545 CHECK THIS OUT. 805 00:33:20,547 --> 00:33:22,914 OH, REALLY? 806 00:33:22,916 --> 00:33:24,282 WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT THAT? 807 00:33:24,284 --> 00:33:25,717 OKAY. YEAH. YOU KNOW WHAT? 808 00:33:25,719 --> 00:33:29,354 -WHAT? -IT'S ON. 809 00:33:29,356 --> 00:33:30,422 -IS IT ON? -IT'S ON! 810 00:33:30,424 --> 00:33:32,891 YOU'RE ABSURDLY CONTENT. DRIVES ME INSANE. 811 00:33:32,893 --> 00:33:34,726 AND YOU-- YOU'VE GOT A-- 812 00:33:34,728 --> 00:33:37,195 YOU'RE ALLERGIC TO LIFE! 813 00:33:37,197 --> 00:33:38,563 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I'M A REALIST. 814 00:33:38,565 --> 00:33:39,531 YOU KNOW THAT? 815 00:33:39,533 --> 00:33:40,932 I'M A REALIST! 816 00:33:40,934 --> 00:33:44,269 YOU ARE THE GREEN-- PALE-GREEN FACE OF DOOM! 817 00:33:44,271 --> 00:33:45,604 PAH! 818 00:33:45,606 --> 00:33:46,638 THAT IS GREEN! 819 00:33:46,640 --> 00:33:49,441 [SHRIEKING AND LAUGHING] 820 00:33:52,879 --> 00:33:54,212 [YELPS] 821 00:33:54,214 --> 00:33:55,313 WHOO-HOO! 822 00:33:55,315 --> 00:33:57,149 I WIN! 823 00:33:57,151 --> 00:33:59,251 OKAY. OKAY. OKAY, OKAY. 824 00:33:59,253 --> 00:34:01,420 [♪♪♪] 825 00:34:01,422 --> 00:34:02,921 [BRIAN]: THE SECTOR IS BURNING UP. 826 00:34:02,923 --> 00:34:04,423 YOU GOTTA TRUST ME ON THIS, ALL RIGHT-- 827 00:34:04,425 --> 00:34:05,824 THERE'S A PLAY TO BE MADE. 828 00:34:05,826 --> 00:34:07,426 I GET IT. THANKS FOR THE TIP. 829 00:34:07,428 --> 00:34:08,827 HEY, GOTTA RUN OFF TO A MEETING. 830 00:34:08,829 --> 00:34:09,961 [BRIAN]: HEY! WHOA-WHOA-WHOA-WHOA. 831 00:34:09,963 --> 00:34:11,697 LOOK, HARRY, I HEARD THAT, UM, 832 00:34:11,699 --> 00:34:14,566 THERE MIGHT BE AN OPENING AT J.P. 833 00:34:14,568 --> 00:34:15,967 AH, IN YOUR DREAMS. 834 00:34:15,969 --> 00:34:18,303 BUT I WILL LET YOU KNOW IF ANYTHING REAL COMES UP. 835 00:34:18,305 --> 00:34:20,038 -LOOK-- -[GABBY BLEATING] 836 00:34:20,040 --> 00:34:21,540 WHAT WAS THAT? 837 00:34:21,542 --> 00:34:22,774 GABBY! 838 00:34:22,776 --> 00:34:24,342 KNOCK IT OFF, SWEETIE. 839 00:34:24,344 --> 00:34:25,944 WHO'S GABBY? 840 00:34:25,946 --> 00:34:27,913 UH, THAT WOULD BE THE GOAT. 841 00:34:27,915 --> 00:34:30,315 THERE'S A GOAT YOU KNOW WELL ENOUGH TO NAME? 842 00:34:30,317 --> 00:34:31,616 YEAH. 843 00:34:31,618 --> 00:34:33,452 WE GOTTA GET YOU BACK TO NEW YORK CITY. 844 00:34:33,454 --> 00:34:34,453 [LINE RINGS, HEADSET BEEPS] 845 00:34:34,455 --> 00:34:35,454 -SO W-- -[DIAL TONE BUZZING] 846 00:34:35,456 --> 00:34:38,056 HELLO? 847 00:34:38,058 --> 00:34:39,458 FANTASTIC. 848 00:34:39,460 --> 00:34:41,393 WELL, I THOUGHT IT WAS GOING FAIRLY WELL 849 00:34:41,395 --> 00:34:43,462 UNTIL, OF COURSE, GABBY INTERVENED. 850 00:34:43,464 --> 00:34:44,830 SO HOW'S YOUR FRIEND HARRY? 851 00:34:44,832 --> 00:34:46,331 HE LIKES TO THINK THAT HE'S THE-- 852 00:34:46,333 --> 00:34:47,332 [HANGS PHONE UP] 853 00:34:47,334 --> 00:34:49,468 ...THE BIG SHOT IN OUR RELATIONSHIP. 854 00:34:52,171 --> 00:34:55,207 BUT I AM TWICE THE PLUMBER HE'LL EVER BE, RIGHT? 855 00:34:55,209 --> 00:34:57,776 OH, HO. HE MUST BE A REALLY BAD PLUMBER. 856 00:34:57,778 --> 00:34:58,844 OH, LET ME TELL YOU, 857 00:34:58,846 --> 00:35:01,012 HE'S THE WORST ON WALL STREET. 858 00:35:01,014 --> 00:35:02,180 [JENNY LAUGHS] 859 00:35:03,182 --> 00:35:05,917 [♪♪♪] 860 00:35:12,291 --> 00:35:14,659 [♪♪♪] 861 00:35:14,661 --> 00:35:15,660 NOW THIS IS STARTING 862 00:35:15,662 --> 00:35:17,529 TO LOOK LIKE THE KITCHEN IN MY HEAD. 863 00:35:17,531 --> 00:35:20,332 YEP. STARTING TO LOOK GOOD. 864 00:35:20,967 --> 00:35:22,567 IT REALLY DOES. 865 00:35:25,905 --> 00:35:28,240 CHERRY-AMARETTO SCONES. YOU WANT ONE? 866 00:35:28,242 --> 00:35:30,041 ARE YOU KIDDING ME? 867 00:35:30,043 --> 00:35:32,744 PASS THIS UP? THEY SMELL INCREDIBLE. 868 00:35:32,746 --> 00:35:34,479 I WANT TO SELL THEM AT THE COFFEE SHOP. 869 00:35:34,481 --> 00:35:35,914 I MEAN, I GOT TO MAKE MORE MONEY. 870 00:35:35,916 --> 00:35:37,349 I'VE GONE THROUGH HALF MY SAVINGS 871 00:35:37,351 --> 00:35:38,784 AND THERE'S STILL SO MUCH TO DO ON THE HOUSE. 872 00:35:38,786 --> 00:35:40,519 YOU KNOW WHAT YOU GOT TO DO? 873 00:35:40,521 --> 00:35:41,753 YOU GOT TO THINK BIGGER. 874 00:35:41,755 --> 00:35:43,288 JUST SLAP ON A LABEL ON THESE 875 00:35:43,290 --> 00:35:46,258 AND GO OUT THERE AND START TO ATTRACT SOME VENDORS. 876 00:35:46,260 --> 00:35:48,727 WELL, A LABEL REQUIRES A NAME. 877 00:35:48,729 --> 00:35:50,428 I MEAN, DON'T YOU THINK 878 00:35:50,430 --> 00:35:52,564 IT'S A LITTLE MUCH FOR SOMETHING THAT'S HOMEMADE? 879 00:35:52,566 --> 00:35:55,133 NO. NOT AT ALL. CALL IT WHAT IT IS-- 880 00:35:55,135 --> 00:35:57,235 "JENNY'S HOMEMADE." 881 00:35:58,871 --> 00:36:00,338 OR WHAT ABOUT "JENNY'S HOMEMADE BREAKFAST"? 882 00:36:00,340 --> 00:36:01,706 THAT WAY, IT TIES IN THE B&B. 883 00:36:01,708 --> 00:36:03,208 LOVE IT-- THAT'S PERFECT. 884 00:36:03,210 --> 00:36:05,243 YOU SEE, ALL YOU HAVE TO DO 885 00:36:05,245 --> 00:36:08,079 IS GO TO ALL THE STORES IN THE NEIGHBORING TOWNS. 886 00:36:08,081 --> 00:36:09,114 RACK UP SOME NUMBERS, AND I PROMISE YOU, 887 00:36:09,116 --> 00:36:10,749 YOU WILL ATTRACT A DISTRIBUTOR. 888 00:36:10,751 --> 00:36:14,319 SIMPLE. 889 00:36:14,321 --> 00:36:16,521 YOU KNOW, MAYBE THAT MBA WASN'T A TOTAL WASTE. 890 00:36:16,523 --> 00:36:18,790 [CHUCKLES] THANK YOU. 891 00:36:18,792 --> 00:36:20,559 I HOPE NOT. IT WAS VERY EXPENSIVE. 892 00:36:20,561 --> 00:36:23,695 [LAUGHS] 893 00:36:23,697 --> 00:36:25,263 -ALL RIGHT. -BUT I'M NOT A SALESMAN. 894 00:36:25,265 --> 00:36:26,464 LISTEN TO ME, OKAY? 895 00:36:26,466 --> 00:36:27,966 YOU DON'T TAKE NO FOR AN ANSWER-- 896 00:36:27,968 --> 00:36:30,001 YOU JUST DOUBLE DOWN AND MAKE IT HAPPEN. 897 00:36:30,003 --> 00:36:32,871 ALL RIGHT? 898 00:36:32,873 --> 00:36:34,072 OKAY. 899 00:36:34,074 --> 00:36:35,407 YOU'RE GONNA DO GREAT. 900 00:36:38,010 --> 00:36:40,011 [CAR STARTS] 901 00:36:40,013 --> 00:36:41,780 UH, HOLD ON! JUST, UM-- 902 00:36:43,049 --> 00:36:45,650 FORGET EVERYTHING I JUST SAID, ALL RIGHT? 903 00:36:45,652 --> 00:36:47,919 JUST BE YOURSELF. 904 00:36:48,888 --> 00:36:50,789 ALL RIGHT? 905 00:36:50,791 --> 00:36:52,791 ALL RIGHT! 906 00:36:54,293 --> 00:36:56,228 [CHUCKLES] 907 00:36:56,230 --> 00:36:58,964 [♪♪♪] 908 00:36:59,899 --> 00:37:01,099 THANK YOU. COME AGAIN. 909 00:37:01,101 --> 00:37:02,834 I'M NOT INTO FRENCH PASTRY. 910 00:37:02,836 --> 00:37:04,169 WHAT ABOUT IRISH? I DO SCONES. 911 00:37:04,171 --> 00:37:05,403 HI. DO YOU HAVE ANY FOIE GRAS? 912 00:37:05,405 --> 00:37:06,805 WE GOT CHOPPED LIVER. 913 00:37:07,874 --> 00:37:09,074 IF YOU COULD JUST TRY A SAMPLE. 914 00:37:09,076 --> 00:37:11,042 NOT GONNA HAPPEN. 915 00:37:11,044 --> 00:37:13,612 I SOLD AVON TO PUT MYSELF THROUGH COLLEGE. 916 00:37:14,814 --> 00:37:15,981 MM! 917 00:37:15,983 --> 00:37:17,849 THIS IS REALLY GOOD. 918 00:37:17,851 --> 00:37:18,884 [JENNY]: THANK YOU. 919 00:37:18,886 --> 00:37:19,818 LET'S GET SOME. 920 00:37:19,820 --> 00:37:20,852 DONE. 921 00:37:20,854 --> 00:37:21,820 HOW MUCH ARE THEY? 922 00:37:21,822 --> 00:37:22,954 IS SHE YOUR SHILL? 923 00:37:22,956 --> 00:37:24,522 SHE'S MY NEW BEST FRIEND. 924 00:37:24,524 --> 00:37:27,192 ALL RIGHT, I'LL TRY SOME OF YOUR FANCY PASTRIES. 925 00:37:27,194 --> 00:37:28,660 DO YOU MAKE BLINTZES? 926 00:37:28,662 --> 00:37:30,328 I DO NOW. 927 00:37:30,330 --> 00:37:31,563 I'LL TAKE A DOZEN OF EACH, 928 00:37:31,565 --> 00:37:33,398 AND SEE WHAT SELLS. PICK-UP ON SIX! 929 00:37:34,267 --> 00:37:35,400 YOU KNOW... 930 00:37:35,402 --> 00:37:37,068 I'M OPENING A B&B. 931 00:37:37,070 --> 00:37:40,672 IF YOU'RE EVER IN DANFIELD, BREAKFAST IS ON ME. 932 00:37:40,674 --> 00:37:41,806 THANK YOU. 933 00:37:41,808 --> 00:37:43,608 THANK YOU. 934 00:37:43,610 --> 00:37:44,943 [HUSHED]: YES! 935 00:37:44,945 --> 00:37:48,013 [♪♪♪] 936 00:37:48,015 --> 00:37:50,782 GOOD NEWS! I GOT FOUR NEW CUSTOMERS. 937 00:37:50,784 --> 00:37:52,284 ONE MORE STOP AND I'LL BE HOME. 938 00:37:52,286 --> 00:37:53,418 THAT'S GREAT! 939 00:37:53,420 --> 00:37:55,120 YOU DID GOOD. I'M PROUD OF YOU. 940 00:37:55,122 --> 00:37:56,821 I'LL SEE YOU SOON. 941 00:37:57,757 --> 00:37:59,491 WHOO! 942 00:37:59,493 --> 00:38:00,725 [LAUGHS] 943 00:38:00,727 --> 00:38:02,994 OKAY. THAT'S WEIRD. THAT'S REALLY WEIRD. 944 00:38:02,996 --> 00:38:05,497 [GABBY BLEATS] 945 00:38:05,499 --> 00:38:06,865 SO I'VE BEEN EXPERIMENTING 946 00:38:06,867 --> 00:38:08,266 WITH CREPES. 947 00:38:08,268 --> 00:38:11,336 I'VE GAINED FIVE POUNDS SINCE YOU MOVED IN. 948 00:38:11,338 --> 00:38:12,971 [LAUGHS] YOU KNOW, 949 00:38:12,973 --> 00:38:14,639 I WAS HOPING I COULD PICK SOME OF YOUR BLUEBERRIES, 950 00:38:14,641 --> 00:38:15,774 'CAUSE FRESH MAKES ALL THE DIFFERENCE. 951 00:38:15,776 --> 00:38:17,075 YOU CAN PICK THEM BY THE BUSHEL, 952 00:38:17,077 --> 00:38:19,311 IF I CAN HAVE MORE OF THESE CREPES. 953 00:38:19,313 --> 00:38:20,578 YOU REALLY SHOULD TRY HER SCONES, ALICE. 954 00:38:20,580 --> 00:38:21,613 THEY'RE AMAZING. 955 00:38:21,615 --> 00:38:23,748 YEAH, THEY'RE SELLING REALLY WELL. 956 00:38:23,750 --> 00:38:25,884 BRIAN LOOKS AS PLEASED AS YOU DO. 957 00:38:25,886 --> 00:38:28,653 WELL, MY ROAD TRIP WAS HIS IDEA. 958 00:38:28,655 --> 00:38:31,723 IT'S NICE TO SEE A YOUNG COUPLE PULLING FOR EACH OTHER. 959 00:38:31,725 --> 00:38:34,559 OH, WE'RE-- WE'RE JUST FRIENDS. 960 00:38:35,428 --> 00:38:36,861 CAN I GET YOU SOME COFFEE? 961 00:38:36,863 --> 00:38:38,596 -SURE. -GREAT. 962 00:38:39,932 --> 00:38:41,800 YOUR PRESERVES ARE DELICIOUS. 963 00:38:43,102 --> 00:38:45,303 [PIPES RATTLING] 964 00:38:46,706 --> 00:38:48,540 A SINGING SINK. 965 00:38:48,542 --> 00:38:51,009 [TOGETHER]: YOU SHOULD HEAR THE TOILET! 966 00:38:53,012 --> 00:38:55,680 AFTER BREAKFAST, WE CAN PICK BERRIES. 967 00:38:55,682 --> 00:38:57,582 MAYBE I'LL WORK OFF A CREPE OR TWO. 968 00:38:57,584 --> 00:38:58,661 [CHUCKLES] 969 00:39:07,928 --> 00:39:10,128 [PHONE RINGING] 970 00:39:10,130 --> 00:39:12,430 HELLO? 971 00:39:14,000 --> 00:39:16,067 [BRIAN]: HELLO? 972 00:39:16,069 --> 00:39:17,335 [CLICK] 973 00:39:19,672 --> 00:39:21,106 OKAY. 974 00:39:21,108 --> 00:39:23,074 [DIALING] 975 00:39:23,976 --> 00:39:26,144 [RINGING] 976 00:39:29,849 --> 00:39:31,783 [SLOWER]: HELLO? 977 00:39:31,785 --> 00:39:34,185 IS JENNY THERE? 978 00:39:34,187 --> 00:39:36,021 [BRIAN]: UH, NO. 979 00:39:36,023 --> 00:39:37,389 WHO ARE YOU? 980 00:39:37,391 --> 00:39:39,090 BRIAN. WHO ARE YOU? 981 00:39:39,092 --> 00:39:40,658 DARYL. 982 00:39:40,660 --> 00:39:43,261 OKAY, DARYL. ARE-- ARE YOU A CUSTOMER? 983 00:39:43,263 --> 00:39:45,330 NO. I'M CALLING ABOUT THE TRUFFLE-CUTTER. 984 00:39:45,332 --> 00:39:46,765 SORRY. THE WHAT? 985 00:39:46,767 --> 00:39:48,400 WHEN WILL JENNY BE HOME? 986 00:39:48,402 --> 00:39:50,935 LIKE MAYBE IN AN HOUR OR SO? 987 00:39:50,937 --> 00:39:52,637 WOULD YOU LIKE ME TO LEAVE HER A MESSAGE, OR--? 988 00:39:52,639 --> 00:39:54,839 JUST TELL HER TO CALL ME. 989 00:39:54,841 --> 00:39:56,441 [BRIAN]: OKAY. 990 00:39:56,443 --> 00:39:58,543 [DIAL TONE BUZZING] 991 00:40:07,753 --> 00:40:10,021 HEY. UH, LISTEN. 992 00:40:10,023 --> 00:40:11,256 YOU GOT A PHONE CALL TODAY. 993 00:40:11,258 --> 00:40:15,226 SOME GUY NAMED DARYL. 994 00:40:15,228 --> 00:40:17,328 SOMETHING ABOUT A RUFFLE CUTTER? 995 00:40:17,330 --> 00:40:18,830 [LAUGHS] 996 00:40:18,832 --> 00:40:20,799 IT'S TRUFFLE-- IT'S A FANCY MUSHROOM. 997 00:40:20,801 --> 00:40:22,300 WHAT ELSE DID HE SAY? 998 00:40:22,302 --> 00:40:25,136 JUST THAT HE WANTED YOU TO CALL HIM. 999 00:40:25,138 --> 00:40:27,439 OH. 1000 00:40:37,216 --> 00:40:39,551 [RINGING] 1001 00:40:39,553 --> 00:40:40,952 HELLO? 1002 00:40:40,954 --> 00:40:42,921 HEY. 1003 00:40:42,923 --> 00:40:46,024 I COULDN'T FIND YOUR TRUFFLE-CUTTER. 1004 00:40:46,026 --> 00:40:47,325 OH, THAT'S OKAY. 1005 00:40:47,327 --> 00:40:50,395 WHO'S THE GUY WHO ANSWERED THE PHONE? 1006 00:40:50,397 --> 00:40:52,664 OH, THAT'S-- THAT'S BRIAN. HE OWNS HALF THE HOUSE. 1007 00:40:52,666 --> 00:40:54,232 HE LIVES THERE? 1008 00:40:54,234 --> 00:40:56,267 WE'RE NOT INVOLVED. 1009 00:40:56,269 --> 00:40:58,136 IT'S JUST A REAL-ESTATE THING. 1010 00:40:58,138 --> 00:41:02,040 [MUTTERS]: HMM. "JUST A REAL-ESTATE THING." 1011 00:41:02,042 --> 00:41:04,976 I THINK ABOUT YOU ALL THE TIME. 1012 00:41:04,978 --> 00:41:08,213 I MISS YOU, JENNY. 1013 00:41:08,215 --> 00:41:10,315 I MISS YOU, TOO. 1014 00:41:11,183 --> 00:41:16,250 [♪♪♪] 1015 00:41:16,740 --> 00:41:17,972 YOU KNOW, I HAVE TO BE HONEST WITH YOU. 1016 00:41:17,974 --> 00:41:19,707 IT'S LOOKING... 1017 00:41:19,709 --> 00:41:20,975 PRETTY NICE IN HERE, ACTUALLY. 1018 00:41:20,977 --> 00:41:22,443 IT'S VERY BED-AND-BREAKFASTY. 1019 00:41:22,445 --> 00:41:24,545 YEAH. 1020 00:41:24,547 --> 00:41:25,713 [GRUNTING] 1021 00:41:25,715 --> 00:41:27,448 WHAT'RE YOU DOING? WHAT'S WRONG? 1022 00:41:27,450 --> 00:41:29,584 I THINK THE WINDOW IS STUCK. 1023 00:41:29,586 --> 00:41:32,520 STEP ASIDE. 1024 00:41:32,522 --> 00:41:34,489 TIME FOR A MAN TO TAKE CARE OF THIS. 1025 00:41:34,491 --> 00:41:36,224 [EXHALES COCKILY] 1026 00:41:37,126 --> 00:41:38,960 [GRUNTS INTENSELY] 1027 00:41:38,962 --> 00:41:40,361 OOH-KAY. 1028 00:41:40,363 --> 00:41:42,797 OH! [GRUNTING] 1029 00:41:42,799 --> 00:41:45,133 [CHUCKLES AWKWARDLY] 1030 00:41:45,135 --> 00:41:48,136 UH, I MEAN, OBVIOUSLY, I'VE MASTERED PLUMBING, 1031 00:41:48,138 --> 00:41:49,937 IT'S TIME FOR ME TO... 1032 00:41:49,939 --> 00:41:51,873 TAKE A HARD LOOK AT CARPENTRY. 1033 00:41:51,875 --> 00:41:54,008 [JENNY]: OH, I'M SO SORRY. 1034 00:41:54,010 --> 00:41:56,511 WHAT'RE YOU APOLOGIZING TO THE WINDOW PANE FOR? 1035 00:41:56,513 --> 00:41:57,812 I'M THE ONE WHO JUST BLEW OUT A DISC. 1036 00:41:57,814 --> 00:41:59,080 'CAUSE I FEEL REALLY BAD FOR IT. 1037 00:41:59,082 --> 00:42:00,148 OKAY. 1038 00:42:01,350 --> 00:42:04,152 HEY, SKIPPY! HOW ARE YA? 1039 00:42:04,154 --> 00:42:05,520 TO BE HONEST WITH YOU, 1040 00:42:05,522 --> 00:42:07,054 I DON'T THINK CARPENTRY'S MY THING. 1041 00:42:07,056 --> 00:42:09,357 DON'T GET DEFEATED BY A STUBBORN WINDOW. 1042 00:42:10,225 --> 00:42:11,893 FURNITURE POLISH... 1043 00:42:11,895 --> 00:42:16,063 AND USE A PUTTY KNIFE. 1044 00:42:16,065 --> 00:42:18,366 ARE-- IS THERE ANYTHING YOU DON'T KNOW HOW TO DO? 1045 00:42:18,368 --> 00:42:20,568 NOT WHEN IT COMES TO A HOUSE. 1046 00:42:20,570 --> 00:42:22,003 PEOPLE ARE HARDER TO FIGURE OUT. 1047 00:42:22,005 --> 00:42:24,872 WOMEN, FOR INSTANCE, THEY ARE A MYSTERY. 1048 00:42:24,874 --> 00:42:26,474 YEAH. 1049 00:42:26,476 --> 00:42:27,742 YEAH, NO, THEY-- PFFT. 1050 00:42:27,744 --> 00:42:29,844 SO HOW'S THAT PRETTY MYSTERY, JENNY? 1051 00:42:30,979 --> 00:42:32,613 YEAH, JENNY'S-- YOU KNOW. 1052 00:42:32,615 --> 00:42:34,148 SHE'S, UH... 1053 00:42:34,150 --> 00:42:37,084 I THINK YOU HAVE A LITTLE CRUSH. 1054 00:42:37,086 --> 00:42:38,352 IT'S COMPLICATED. 1055 00:42:38,354 --> 00:42:39,687 I THINK SHE HAS A BOYFRIEND. 1056 00:42:39,689 --> 00:42:41,255 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 1057 00:42:41,257 --> 00:42:44,659 WELL, COUPLE DAYS AGO, SOME GUY CALLED AND... 1058 00:42:44,661 --> 00:42:45,793 SHE SEEMED, UH, 1059 00:42:45,795 --> 00:42:47,995 HAPPY TO HEAR FROM HIM. 1060 00:42:47,997 --> 00:42:49,227 IT WAS A PHONE CALL. 1061 00:42:49,277 --> 00:42:50,415 NOT A WEDDING. 1062 00:42:50,465 --> 00:42:52,204 TELL HER HOW YOU FEEL. 1063 00:42:53,335 --> 00:42:55,236 I DON'T KNOW HOW I FEEL. 1064 00:42:55,238 --> 00:42:58,472 WELL, FIGURE IT OUT BEFORE IT'S TOO LATE. 1065 00:43:00,609 --> 00:43:01,609 [GATE BANGS] 1066 00:43:01,611 --> 00:43:04,178 THANKS, TOMMY. SEE YOU SOON. 1067 00:43:04,180 --> 00:43:07,114 HE'S STILL A DUCK OUT OF WATER. 1068 00:43:07,116 --> 00:43:08,449 [TRUCK RUMBLES TO LIFE] 1069 00:43:08,451 --> 00:43:09,984 HE'S TESTING HIS WINGS. 1070 00:43:09,986 --> 00:43:12,753 [TRUCK RUMBLES OFF] 1071 00:43:12,755 --> 00:43:15,189 [EXHAUST BACKFIRING] 1072 00:43:15,191 --> 00:43:17,058 [CHUCKLING] 1073 00:43:17,060 --> 00:43:19,660 YEAH. 1074 00:43:21,864 --> 00:43:24,665 [♪♪♪] 1075 00:43:24,667 --> 00:43:27,468 YOU KNOW, I THINK I WANT TO GET SOME PLANTERS FOR THE PORCH. 1076 00:43:27,470 --> 00:43:31,839 SURE. I'M SURE THEY'LL LOOK GORGEOUS. 1077 00:43:31,841 --> 00:43:33,407 YOU KNOW, I GOTTA BE HONEST WITH YOU. 1078 00:43:33,409 --> 00:43:37,078 THESE POSTS ARE, LIKE, A HUNDRED YEARS OLD, 'CAUSE-- 1079 00:43:37,080 --> 00:43:38,045 -[SNAP] -OH! 1080 00:43:38,047 --> 00:43:39,113 [CRASH, THUD] 1081 00:43:39,115 --> 00:43:40,381 [GASP] 1082 00:43:40,383 --> 00:43:41,816 [GROANING] OH! 1083 00:43:41,818 --> 00:43:43,150 ARE YOU OKAY? 1084 00:43:43,152 --> 00:43:44,719 OH, I THINK I SPRAINED MY-- 1085 00:43:44,721 --> 00:43:45,853 -OW! OOH! -SORRY! 1086 00:43:45,855 --> 00:43:47,088 OH, NO, I'M FINE, 1087 00:43:47,090 --> 00:43:52,526 I JUST THINK I SPRAINED SOMETHING. 1088 00:43:52,528 --> 00:43:54,996 THIS ISN'T OVER, YOU AND I. 1089 00:43:54,998 --> 00:43:57,098 OH, YOU THINK IT'S FUNNY, HUH? 1090 00:43:57,100 --> 00:43:58,900 [HE BLEATS] 1091 00:43:58,902 --> 00:44:00,635 SORRY. 1092 00:44:00,637 --> 00:44:02,637 IN MY NIGHTMARES. [MOCKS BLEATING] 1093 00:44:07,075 --> 00:44:08,509 FINALLY! 1094 00:44:08,511 --> 00:44:10,344 STURDY AS A ROCK. 1095 00:44:10,346 --> 00:44:13,080 AND PERFECTLY SYMMETRICAL, TOO. 1096 00:44:13,082 --> 00:44:15,449 THAT IS, IF YOU MOVE YOUR HEAD LIKE THAT. 1097 00:44:15,451 --> 00:44:18,252 YEP. THAT'S THE PRETTIEST RAILING I'VE EVER SEEN. 1098 00:44:18,254 --> 00:44:19,420 ISN'T IT? 1099 00:44:19,422 --> 00:44:21,455 I MEAN, YOU KNOW, IT'S NOT BAD. 1100 00:44:24,660 --> 00:44:26,861 -HERE. -OH, THANK YOU. 1101 00:44:32,000 --> 00:44:35,202 YOU KNOW, EMILY SAT ON THIS SAME SWING, 1102 00:44:35,204 --> 00:44:38,472 SHE LOOKED AT THOSE SAME STARS. 1103 00:44:39,608 --> 00:44:41,108 YEAH, UNFORTUNATELY, 1104 00:44:41,110 --> 00:44:43,945 STARS ARE HARD TO SEE AT NIGHT IN THE CITY. 1105 00:44:47,516 --> 00:44:49,417 YOU'VE CHANGED. 1106 00:44:49,419 --> 00:44:52,286 REALLY? 1107 00:44:52,288 --> 00:44:54,388 THAT A GOOD THING? 1108 00:44:55,557 --> 00:44:57,725 YOU TELL ME. 1109 00:44:59,528 --> 00:45:01,462 [EXHALES DEEPLY] 1110 00:45:01,464 --> 00:45:03,731 MAYBE SO. 1111 00:45:07,436 --> 00:45:09,437 SO I'VE SENT EVERY RESUME 1112 00:45:09,439 --> 00:45:11,639 TO EVERYBODY I KNOW ON WALL STREET. 1113 00:45:11,641 --> 00:45:13,607 AND NOT EVEN A NIBBLE. 1114 00:45:13,609 --> 00:45:16,177 NOT ONE. WELL, EXCEPT FOR GABBY. 1115 00:45:17,045 --> 00:45:20,047 OH! YOU SEE THAT? 1116 00:45:20,049 --> 00:45:22,483 ALL RIGHT. 1117 00:45:22,485 --> 00:45:24,852 I GUESS IT'S TIME FOR A LITTLE CARPENTRY. 1118 00:45:25,687 --> 00:45:27,722 I'M GONNA GO GET MY TRUSTY SAW. 1119 00:45:27,724 --> 00:45:30,324 [QUIETLY, TO TABLE]: I AM SO SORRY. 1120 00:45:33,095 --> 00:45:34,462 PLEASE BE CAREFUL. 1121 00:45:34,464 --> 00:45:35,663 I'LL BE FINE. 1122 00:45:35,665 --> 00:45:39,066 I'M ACTUALLY MORE WORRIED ABOUT THE TABLE. 1123 00:45:40,635 --> 00:45:43,237 [THUMP] 1124 00:45:43,239 --> 00:45:44,472 [CHUCKLES] OOH! 1125 00:45:44,474 --> 00:45:48,309 I'M AFRAID THAT CARPENTRY MAY NOT BE MY CALLING. 1126 00:45:48,311 --> 00:45:49,543 I DON'T MIND THE WOBBLE. 1127 00:45:49,545 --> 00:45:50,578 REALLY? 1128 00:45:50,580 --> 00:45:53,347 WELL, UNFORTUNATELY, 1129 00:45:53,349 --> 00:45:54,782 I HAVE TOSSED IN MY PINSTRIPE SUIT FOR A TOOLBOX, 1130 00:45:54,784 --> 00:45:56,350 AND NEITHER ONE OF THEM FITS. 1131 00:45:56,352 --> 00:45:58,185 WELL, THE TOOLBOX GIVES YOU THAT "RUGGED REPAIRMAN" LOOK. 1132 00:45:58,187 --> 00:45:59,920 JUST DON'T OPEN IT. 1133 00:45:59,922 --> 00:46:01,055 [CHUCKLES] 1134 00:46:01,057 --> 00:46:02,523 ALL RIGHT, LET ME TRY THIS ONE MORE TIME, OKAY? 1135 00:46:02,525 --> 00:46:03,858 WHOA! JUST HOLD IT STEADY. 1136 00:46:03,860 --> 00:46:05,993 IF IT GETS ANY LOWER, 1137 00:46:05,995 --> 00:46:08,329 WE'RE GONNA HAVE TO SIT ON THE FLOOR. 1138 00:46:08,331 --> 00:46:10,765 [BOTH LAUGHING] 1139 00:46:10,767 --> 00:46:11,866 I WILL ADMIT, 1140 00:46:11,868 --> 00:46:14,702 I'M HAVING A VERY GOOD TIME. 1141 00:46:14,704 --> 00:46:16,270 AND, UH... 1142 00:46:16,272 --> 00:46:20,107 I DIDN'T KNOW I WOULD EVER KNOW HOW TO DO THAT. 1143 00:46:20,109 --> 00:46:21,642 SO THANK YOU. 1144 00:46:22,511 --> 00:46:24,345 SURE. 1145 00:46:27,516 --> 00:46:29,316 [GABBY BLEATS] 1146 00:46:29,318 --> 00:46:31,652 GABBY! COME ON. 1147 00:46:31,654 --> 00:46:34,355 TAKE IT EASY. IT'S JUST A CAR. 1148 00:46:39,628 --> 00:46:40,861 HEY. 1149 00:46:40,863 --> 00:46:41,996 IS JENNY HERE? 1150 00:46:41,998 --> 00:46:44,899 YOU MUST BE... DARYL? 1151 00:46:44,901 --> 00:46:46,167 BRIAN? 1152 00:46:46,169 --> 00:46:47,635 HEY. NICE TO FINALLY MEET YOU. 1153 00:46:47,637 --> 00:46:49,737 OH. SORRY ABOUT THAT. HERE. 1154 00:46:49,739 --> 00:46:51,338 JUST USE THAT. 1155 00:46:51,340 --> 00:46:54,475 IS, UH, IS JENNY EXPECTING YOU? 1156 00:46:54,477 --> 00:46:55,609 [BRIAN CALLS OUT]: HEY! 1157 00:46:55,611 --> 00:46:57,945 LOOK WHO, UH, WHO'S HERE. 1158 00:46:57,947 --> 00:46:59,080 HI! 1159 00:46:59,082 --> 00:47:00,948 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 1160 00:47:00,950 --> 00:47:02,416 [AWKWARD CHUCKLE] 1161 00:47:02,418 --> 00:47:03,951 OH, I'LL GET-- 1162 00:47:04,820 --> 00:47:06,954 AFTER YOU. 1163 00:47:07,823 --> 00:47:08,756 HI! 1164 00:47:08,758 --> 00:47:10,458 OH. 1165 00:47:10,460 --> 00:47:11,525 COME ON IN. 1166 00:47:11,527 --> 00:47:12,860 OKAY. 1167 00:47:18,133 --> 00:47:19,300 [BLEATS QUIETLY] 1168 00:47:19,302 --> 00:47:22,002 YEAH. COULDN'T AGREE MORE. 1169 00:47:22,004 --> 00:47:24,071 I BROUGHT YOU SOMETHING. 1170 00:47:24,073 --> 00:47:25,539 I FINALLY FOUND IT. 1171 00:47:25,541 --> 00:47:27,775 THIS IS SO SWEET, 1172 00:47:27,777 --> 00:47:30,244 BUT THIS ISN'T MY TRUFFLE-CUTTER. 1173 00:47:30,246 --> 00:47:34,315 I WANTED AN EXCUSE TO SEE YOU, SO I BOUGHT YOU A NEW ONE. 1174 00:47:35,717 --> 00:47:37,885 DARYL, YOU DIDN'T NEED AN EXCUSE. 1175 00:47:39,488 --> 00:47:40,921 I'LL BE HONEST, 1176 00:47:40,923 --> 00:47:44,492 WHEN I HEARD ANOTHER MAN ANSWERING THE PHONE... 1177 00:47:44,494 --> 00:47:46,527 I WAS JEALOUS. 1178 00:47:48,363 --> 00:47:51,499 BRIAN, UH... HE'S A HANDYMAN BY TRADE? 1179 00:47:51,501 --> 00:47:55,903 WHEN HE'S NOT WORKING ON WALL STREET. 1180 00:47:55,905 --> 00:47:57,905 AND THERE'S NOTHING BETWEEN YOU GUYS? 1181 00:47:58,807 --> 00:48:00,107 JUST THE HOUSE. 1182 00:48:00,109 --> 00:48:01,275 SEPARATE BEDROOMS? 1183 00:48:01,277 --> 00:48:02,943 SEPARATE EVERYTHING. 1184 00:48:02,945 --> 00:48:04,512 WE SPLIT THE HOUSE IN HALF. 1185 00:48:04,514 --> 00:48:05,679 [RELIEVED CHUCKLE] 1186 00:48:05,681 --> 00:48:07,681 AH, WELL, HE SEEMS LIKE A NICE ENOUGH GUY. 1187 00:48:07,683 --> 00:48:10,751 YEAH, HE'S BECOME A GOOD FRIEND. 1188 00:48:10,753 --> 00:48:11,919 MM. 1189 00:48:13,622 --> 00:48:15,122 WELL... 1190 00:48:15,124 --> 00:48:17,258 IT'S, UH... 1191 00:48:17,260 --> 00:48:19,493 IT'S NICE. 1192 00:48:23,431 --> 00:48:24,565 I'LL CALL YOU. 1193 00:48:24,567 --> 00:48:26,367 I'D LIKE THAT. 1194 00:48:29,171 --> 00:48:31,539 [♪♪♪] 1195 00:48:35,043 --> 00:48:36,343 AH, HE SEEMS LIKE A NICE GUY. 1196 00:48:36,345 --> 00:48:38,546 YEAH, HE SAID THE SAME THING ABOUT YOU. 1197 00:48:38,548 --> 00:48:39,980 REALLY? 1198 00:48:39,982 --> 00:48:41,615 YEAH. 1199 00:48:41,617 --> 00:48:43,517 SO WHAT, IS HE YOUR BOYFRIEND OR SOMETHING? 1200 00:48:43,519 --> 00:48:45,319 HE WAS, BUT... 1201 00:48:45,321 --> 00:48:47,655 HE GOT THIS NEW JOB, AND HE TRAVELS SO MUCH. 1202 00:48:47,657 --> 00:48:49,857 I MOVED HERE, SO... 1203 00:48:49,859 --> 00:48:52,493 I DON'T REALLY KNOW WHAT WE ARE ANYMORE. 1204 00:48:52,495 --> 00:48:58,657 [♪♪♪] 1205 00:49:01,527 --> 00:49:03,094 [DING] 1206 00:49:03,096 --> 00:49:05,496 TURNS OUT THAT DARYL IS HER EX-BOYFRIEND. 1207 00:49:05,498 --> 00:49:08,399 EXCEPT HE DOESN'T SEEM SO "EX" TO ME. 1208 00:49:08,401 --> 00:49:10,434 I'VE GOT AN EX-WIFE. 1209 00:49:10,436 --> 00:49:11,736 GLORIA. 1210 00:49:11,738 --> 00:49:13,838 I AIN'T OVER HER, AND IT'S BEEN... 1211 00:49:13,840 --> 00:49:15,306 THREE YEARS. 1212 00:49:16,875 --> 00:49:18,075 RIGHT. ANYWAY. 1213 00:49:18,077 --> 00:49:19,477 HE JUST SHOWS UP UNANNOUNCED 1214 00:49:19,479 --> 00:49:21,746 IN HIS BROOKS BROTHERS SUIT AND HIS BMW. 1215 00:49:21,748 --> 00:49:23,080 HAS HE NO DECENCY? 1216 00:49:23,082 --> 00:49:24,515 GLORIA GOT THE HOUSE, 1217 00:49:24,517 --> 00:49:26,550 THE DOG, THE BIG-SCREEN TV. 1218 00:49:26,552 --> 00:49:28,019 I MEAN, THE ONLY THING SHE DIDN'T GET 1219 00:49:28,021 --> 00:49:29,587 WAS ME. 1220 00:49:29,589 --> 00:49:31,222 UH... 1221 00:49:31,224 --> 00:49:33,824 SO, DARYL GOES OVER TO JENNY AND SAYS "NICE GUY, HE'S NICE." 1222 00:49:33,826 --> 00:49:36,627 BUT WE BOTH KNOW THAT WITH GUYS IT'S CODE FOR "BORING." 1223 00:49:36,629 --> 00:49:38,095 COULD BE CODE FOR "TALKS TOO MUCH." 1224 00:49:38,097 --> 00:49:39,463 LOOK, TOMMY. 1225 00:49:39,465 --> 00:49:41,232 WHAT DOES HE HAVE THAT I DON'T HAVE? 1226 00:49:41,234 --> 00:49:44,635 MONEY. CAR. 1227 00:49:44,637 --> 00:49:47,338 THE WAY I SEE IT, YOU GOT TWO CHOICES. 1228 00:49:47,340 --> 00:49:48,706 OH, THIS SHOULD BE GOOD. 1229 00:49:48,708 --> 00:49:50,007 ENLIGHTEN US, RUSTY. 1230 00:49:50,009 --> 00:49:51,308 MARRY THIS GIRL! 1231 00:49:51,310 --> 00:49:52,943 RIGHT NOW, JUST HIT HER WITH THE RING. 1232 00:49:52,945 --> 00:49:54,111 [POPS HIS LIPS] 1233 00:49:54,113 --> 00:49:55,613 RUSTY, WE HAVEN'T EVEN KISSED. 1234 00:49:55,615 --> 00:49:57,682 WELL, THAT'S WHY SHE THINKS YOU'RE BORING. 1235 00:49:57,684 --> 00:49:58,816 IT'S COMPLICATED! 1236 00:49:58,818 --> 00:49:59,884 ARE YOU AMISH OR SOMETHING? 1237 00:49:59,886 --> 00:50:01,519 WHAT WAS THE OTHER CHOICE? 1238 00:50:02,688 --> 00:50:04,155 I FORGET. 1239 00:50:04,157 --> 00:50:06,957 JUST GIVE ME A MINUTE. 1240 00:50:08,326 --> 00:50:09,527 [EXHALES] 1241 00:50:09,529 --> 00:50:11,462 NOPE. IT'S GONE. 1242 00:50:11,464 --> 00:50:13,264 AND IT WAS A GOOD ONE, TOO. 1243 00:50:13,266 --> 00:50:14,999 HOW DO YOU KNOW, IF YOU CAN'T REMEMBER IT? 1244 00:50:15,001 --> 00:50:17,368 NOW YOU SOUND LIKE GLORIA. 1245 00:50:17,370 --> 00:50:19,370 SHE WAS MEANER THAN A SNAKE, BUT... 1246 00:50:19,372 --> 00:50:22,006 TSK, THAT GIRL COULD COOK. 1247 00:50:22,008 --> 00:50:23,040 MM! 1248 00:50:23,042 --> 00:50:25,242 JENNY IS AN INCREDIBLE COOK. 1249 00:50:25,244 --> 00:50:27,144 YOU'D BETTER GET A PRENUP. 1250 00:50:28,080 --> 00:50:29,213 [SIGHS] 1251 00:50:30,115 --> 00:50:31,382 -HEY! -HEY. 1252 00:50:31,384 --> 00:50:32,650 -I'M KIND OF WORRIED. -WHAT'S WRONG? 1253 00:50:32,652 --> 00:50:34,351 I CAN'T FIND GABBY ANYWHERE. 1254 00:50:34,353 --> 00:50:35,686 WELL, I MEAN, SOMETIMES, 1255 00:50:35,688 --> 00:50:36,854 SHE FOLLOWS ME WHEN I GO FOR MY RUN. 1256 00:50:36,856 --> 00:50:38,322 I MEAN, MAYBE SHE WENT ON HER OWN. 1257 00:50:38,324 --> 00:50:39,390 CAN WE HAVE A LOOK? 1258 00:50:39,392 --> 00:50:40,424 ABSOLUTELY. LET'S TRY THE TRAIL. 1259 00:50:40,426 --> 00:50:42,059 COME ON. 1260 00:50:42,061 --> 00:50:44,228 [BRIAN]: GABBY! 1261 00:50:44,230 --> 00:50:45,830 [JENNY]: GABBY! WHERE ARE YOU? 1262 00:50:46,665 --> 00:50:47,631 GABBY! 1263 00:50:47,633 --> 00:50:50,234 [OVERLAPPING]: GABBY! GABBY! 1264 00:50:50,236 --> 00:50:52,737 HOW DID I GET SO ATTACHED TO A GOAT? 1265 00:50:52,739 --> 00:50:54,338 [BLEATING] 1266 00:50:54,340 --> 00:50:56,273 GABBY? 1267 00:50:57,309 --> 00:50:59,009 HEY... 1268 00:50:59,011 --> 00:51:00,111 HEY, GIRL. 1269 00:51:00,113 --> 00:51:01,779 [JENNY]: IS SHE HURT? 1270 00:51:01,781 --> 00:51:02,913 ARE YOU OKAY? 1271 00:51:02,915 --> 00:51:04,815 WHAT'S WRONG? 1272 00:51:06,551 --> 00:51:07,685 WHAT'S WRONG WITH HER? 1273 00:51:07,687 --> 00:51:09,887 I HAVE NO IDEA. 1274 00:51:09,889 --> 00:51:12,189 [♪♪♪] 1275 00:51:16,361 --> 00:51:18,562 [JENNY]: SHE'S BEEN LIKE THIS FOR HOURS. 1276 00:51:18,564 --> 00:51:19,930 YEAH, THERE'S OBVIOUSLY SOMETHING TERRIBLY WRONG. 1277 00:51:19,932 --> 00:51:21,198 THERE'S NO NEED FOR CONCERN. 1278 00:51:21,200 --> 00:51:23,968 JUST LET NATURE TAKE ITS COURSE. 1279 00:51:23,970 --> 00:51:25,302 WHAT DO YOU MEAN? 1280 00:51:25,304 --> 00:51:27,404 WELL, SHE'S ABOUT TO HAVE KIDS-- 1281 00:51:27,406 --> 00:51:29,306 THAT'S WHAT THEY CALL BABY GOATS. 1282 00:51:31,042 --> 00:51:34,011 SHE'S-- SHE'S PREGNANT? 1283 00:51:34,013 --> 00:51:36,147 AND KIDS USUALLY ARRIVE IN PAIRS. 1284 00:51:36,149 --> 00:51:37,648 WE'RE GOING TO HAVE TWINS? 1285 00:51:37,650 --> 00:51:39,750 -WHAT? -OH! DID YA HEAR THAT? HUH? 1286 00:51:39,752 --> 00:51:41,051 HUH? DID YA HEAR THAT? 1287 00:51:41,053 --> 00:51:43,654 I CAN SEE SHE'S IN GOOD HANDS. 1288 00:51:43,656 --> 00:51:49,660 YOU'RE GONNA BE A MAMA! 1289 00:51:49,662 --> 00:51:52,129 [FUSSING]: HEY... HI... 1290 00:51:52,131 --> 00:51:54,465 AW, WHAT SHOULD WE NAME THE KIDS? 1291 00:51:55,567 --> 00:51:59,003 UH... HOW IS "BONNIE AND CLYDE"? 1292 00:51:59,005 --> 00:52:00,337 OH, NO. NO. 1293 00:52:00,339 --> 00:52:03,240 THEY'RE TOO CUTE FOR A LIFE OF CRIME. 1294 00:52:03,242 --> 00:52:05,109 WE NEED SOMETHING MORE CHEERFUL. LIKE, UH... 1295 00:52:05,111 --> 00:52:08,445 OH! LIKE "LUCY" AND "RICKY." 1296 00:52:08,447 --> 00:52:09,947 LUCY AND RICKY... 1297 00:52:09,949 --> 00:52:12,016 OKAY. I LIKE THAT. 1298 00:52:12,018 --> 00:52:14,585 WHAT DO YOU SAY...? 1299 00:52:14,587 --> 00:52:17,521 WE SHOW LUCY AND RICKY THE GREAT OUTDOORS? 1300 00:52:18,890 --> 00:52:20,257 WANT TO GO OUTSIDE? 1301 00:52:20,259 --> 00:52:21,292 WANNA GO OUTSIDE? 1302 00:52:21,294 --> 00:52:22,226 -[KID BLEATS] -YEAH? 1303 00:52:22,228 --> 00:52:24,662 [BLEATING] 1304 00:52:24,664 --> 00:52:27,031 [CHUCKLES] IS THAT LUCY OR RICKY? 1305 00:52:27,033 --> 00:52:29,133 [BRIAN LAUGHS] THAT WOULD BE LUCY. 1306 00:52:29,135 --> 00:52:31,202 THEY'RE SO CUTE! 1307 00:52:32,037 --> 00:52:33,737 OH, AND I AM SO TIRED. 1308 00:52:33,739 --> 00:52:35,806 WHY DON'T YOU GO IN AND GET SOME SLEEP? 1309 00:52:35,808 --> 00:52:36,907 YOU SHOULD, TOO. 1310 00:52:36,909 --> 00:52:38,809 I WILL. 1311 00:52:38,811 --> 00:52:41,312 BUT FIRST, I'M GONNA PUT 'EM IN THE BARN. 1312 00:52:43,181 --> 00:52:45,115 [GROANS WEARILY] 1313 00:52:50,355 --> 00:52:52,623 I GOTCHA, I GOTCHA. 1314 00:52:52,625 --> 00:52:54,058 ATTAGIRL. COME ON, COME ON. 1315 00:52:54,060 --> 00:52:56,694 YEAH. I LIKE HIM, TOO. 1316 00:52:58,363 --> 00:53:00,297 THE INSPECTION FOR THE B&B IS IN THREE WEEKS, 1317 00:53:00,299 --> 00:53:02,466 AND THIS KITCHEN IS A WRECK. 1318 00:53:02,468 --> 00:53:04,401 YOU KNOW WHAT I WAS THINKING? 1319 00:53:04,403 --> 00:53:06,337 WHAT IF WE TURN THAT STORAGE CLOSET 1320 00:53:06,339 --> 00:53:08,138 INTO A PANTRY? 1321 00:53:08,140 --> 00:53:09,807 SURE. YEAH. WE COULD DO THAT. 1322 00:53:09,809 --> 00:53:12,042 [SANDPAPER SCRAPING LOUDLY] 1323 00:53:16,381 --> 00:53:18,949 [♪♪♪] 1324 00:53:28,293 --> 00:53:30,127 I GOTTA GET SOME MORE S-- 1325 00:53:30,129 --> 00:53:32,863 [♪♪♪] 1326 00:53:34,032 --> 00:53:37,268 I SHOULD GO CHECK ON THE KIDS. 1327 00:53:38,737 --> 00:53:41,572 YEAH. ACTUALLY, I NEED SOME MORE SANDPAPER. 1328 00:53:42,440 --> 00:53:43,440 GO AHEAD. 1329 00:53:43,442 --> 00:53:45,709 NO. AFTER YOU. 1330 00:53:46,578 --> 00:53:53,081 [♪♪♪] 1331 00:53:58,024 --> 00:54:00,958 SO I'M GOING TO GO FIX THE LIGHT ON THE PORCH 1332 00:54:00,960 --> 00:54:02,826 SO WE CAN SEE THE KIDS AT NIGHT, OKAY? 1333 00:54:02,828 --> 00:54:04,862 I'D RATHER JUST IMAGINE THEM. 1334 00:54:04,864 --> 00:54:07,064 OH, YE OF LITTLE FAITH. 1335 00:54:09,000 --> 00:54:10,534 [ZAP] 1336 00:54:10,536 --> 00:54:12,436 [JENNY STARTS LAUGHING] 1337 00:54:12,438 --> 00:54:13,637 [BRIAN]: HEY! I HEARD THAT! 1338 00:54:13,639 --> 00:54:14,805 [JENNY]: GOOD! 1339 00:54:14,807 --> 00:54:16,674 [BRIAN]: AW. 1340 00:54:18,877 --> 00:54:20,511 THIS RISOTTO'S AMAZING. 1341 00:54:20,513 --> 00:54:23,280 CONSIDERING I MADE IT IN THE DARK. 1342 00:54:23,282 --> 00:54:25,149 WELL, I GOT TO TELL YOU, 1343 00:54:25,151 --> 00:54:27,084 YOU SHOULD DEFINITELY OPEN UP A RESTAURANT. 1344 00:54:27,086 --> 00:54:28,052 I AM! 1345 00:54:28,054 --> 00:54:29,553 IT'S CALLED A B&B. 1346 00:54:29,555 --> 00:54:31,055 YEAH, BUT YOU SHOULDN'T LIMIT YOURSELF 1347 00:54:31,057 --> 00:54:32,289 JUST TO BREAKFAST. 1348 00:54:33,191 --> 00:54:34,358 THINK BIGGER-- 1349 00:54:34,360 --> 00:54:36,260 BED... AND BREAKFAST... 1350 00:54:36,262 --> 00:54:39,096 AND DINNER. 1351 00:54:39,098 --> 00:54:40,931 SO B-AND-B-AND-D? 1352 00:54:40,933 --> 00:54:42,166 MM-HMM. 1353 00:54:42,168 --> 00:54:43,901 YEAH, I JUST... 1354 00:54:43,903 --> 00:54:45,502 I LOVE COOKING. 1355 00:54:45,504 --> 00:54:47,571 I MEAN, I ALWAYS HAVE, SINCE I WAS A KID. 1356 00:54:47,573 --> 00:54:49,540 WELL... 1357 00:54:49,542 --> 00:54:53,544 I WAS ALWAYS INTO INVESTING AS A KID. 1358 00:54:53,546 --> 00:54:55,479 BORING, I KNOW. 1359 00:54:55,481 --> 00:54:58,682 OTHER KIDS WERE OUT PLAYING HIDE-AND-SEEK, 1360 00:54:58,684 --> 00:55:01,685 AND I WAS LOCKED IN MY ROOM. PLAYING STOCKS-AND-BONDS. 1361 00:55:03,121 --> 00:55:05,022 DAD WAS A BROKER, 1362 00:55:05,024 --> 00:55:07,291 SO I LEARNED THE LANGUAGE FROM HIM. 1363 00:55:07,293 --> 00:55:08,625 BUT IT DIDN'T LAST THAT LONG. 1364 00:55:08,627 --> 00:55:11,061 HE TOOK OFF WHEN I WAS PRETTY YOUNG. 1365 00:55:11,063 --> 00:55:13,864 MOM ENDED UP REMARRYING-- ANOTHER SUIT. 1366 00:55:13,866 --> 00:55:15,899 THEY SHIPPED ME OFF TO PREP SCHOOL, 1367 00:55:15,901 --> 00:55:17,267 AND THEN, OF COURSE, WALL STREET. 1368 00:55:19,404 --> 00:55:21,705 NEVER LOOKED BACK. 1369 00:55:21,707 --> 00:55:25,809 AND THEN A HOUSE IN BUCKS COUNTY CAME ALONG? 1370 00:55:25,811 --> 00:55:27,745 YEAH. I GOTTA TELL YOU-- 1371 00:55:27,747 --> 00:55:29,246 THAT REALLY THREW ME OFF-COURSE. 1372 00:55:29,248 --> 00:55:31,415 [CHUCKLES] 1373 00:55:31,417 --> 00:55:33,484 ARE YOU SORRY ABOUT THAT? 1374 00:55:34,619 --> 00:55:36,920 NOT TONIGHT. 1375 00:55:38,790 --> 00:55:40,991 [RAIN RUSHING, WIND BREEZING] 1376 00:55:46,865 --> 00:55:49,133 FURNITURE POLISH AND A PUTTY KNIFE. 1377 00:55:49,135 --> 00:55:51,235 WELL DONE. 1378 00:55:52,437 --> 00:55:54,972 OH, AT THE RISK OF THE HOUSE BURNING DOWN, 1379 00:55:54,974 --> 00:55:57,007 UM, DO YOU THINK 1380 00:55:57,009 --> 00:55:59,176 MAYBE YOU COULD GET WOOD STOVE GOING? 1381 00:55:59,178 --> 00:56:00,444 OF COURSE. 1382 00:56:00,446 --> 00:56:02,713 YOU CAN'T HAVE A B&B&D WITHOUT A WOOD STOVE, RIGHT? 1383 00:56:02,715 --> 00:56:05,115 OH, AND SOME ELECTRICITY WOULD BE NICE. 1384 00:56:05,117 --> 00:56:07,785 OF COURSE. I COULDN'T AGREE MORE. 1385 00:56:08,853 --> 00:56:11,255 [♪♪♪] 1386 00:56:18,897 --> 00:56:22,066 I HAD A REALLY GOOD TIME. 1387 00:56:22,068 --> 00:56:24,535 YEAH. I DID, TOO. 1388 00:56:24,537 --> 00:56:27,237 DINNER WAS... FANTASTIC. 1389 00:56:28,640 --> 00:56:30,574 I'M GLAD. 1390 00:56:31,509 --> 00:56:33,210 WELL, GOODNIGHT. 1391 00:56:33,212 --> 00:56:34,244 [LAUGHS] 1392 00:56:34,246 --> 00:56:35,712 SWEET DREAMS. 1393 00:56:35,714 --> 00:56:36,880 YOU TOO. 1394 00:56:36,882 --> 00:56:38,916 OKAY. THANKS. 1395 00:56:40,652 --> 00:56:42,252 [SIGHS HEAVILY] 1396 00:56:42,254 --> 00:56:45,122 [RAIN BATTERING WINDOWS] 1397 00:56:45,124 --> 00:56:47,891 [WATER DRIPPING] 1398 00:56:52,130 --> 00:56:55,766 ♪ YOU'VE BEEN LYING AWAKE ALL NIGHT... ♪ 1399 00:56:55,768 --> 00:56:56,733 OH. 1400 00:56:56,735 --> 00:56:59,670 [SIGHS] 1401 00:56:59,672 --> 00:57:04,541 ♪ YOUR HEAD'S BEEN RUNNING AROUND THROUGH THE STARS...♪ 1402 00:57:04,543 --> 00:57:07,144 [WATER DRIPPING] 1403 00:57:07,146 --> 00:57:09,079 ♪ IT'S A WONDERFUL NIGHT... 1404 00:57:09,081 --> 00:57:11,482 IS IT RAINING IN YOUR ROOM? 1405 00:57:11,484 --> 00:57:13,117 YEAH. YOU? 1406 00:57:13,119 --> 00:57:15,185 YEAH. MINE TOO. 1407 00:57:15,187 --> 00:57:16,587 HEY, I'M JUST GONNA GO OUT TO THE BARN, 1408 00:57:16,589 --> 00:57:18,188 CHECK ON THE KIDS, MAKE SURE THEY'RE ALL RIGHT. 1409 00:57:18,190 --> 00:57:19,223 ARE YOU OKAY? 1410 00:57:19,225 --> 00:57:20,824 I'M FINE. 1411 00:57:20,826 --> 00:57:24,928 ♪ YOU SEE IT'S ALL RIGHT 1412 00:57:24,930 --> 00:57:28,899 ♪ HOLD ME CLOSE 1413 00:57:28,901 --> 00:57:31,602 ♪ I'LL BE THERE SOON 1414 00:57:33,671 --> 00:57:38,442 ♪ HOLD ME IN YOUR HEART... 1415 00:57:38,444 --> 00:57:39,710 I'M SORRY... 1416 00:57:39,712 --> 00:57:41,812 -I SHOULDN'T-- -IT'S OKAY. 1417 00:57:41,814 --> 00:57:44,248 [♪♪♪] 1418 00:57:44,250 --> 00:57:46,750 IT'S OKAY. 1419 00:57:46,752 --> 00:57:48,619 -I'M GONNA GO CHECK-- -YOU SHOULD CHECK ON THE KIDS. 1420 00:57:48,621 --> 00:57:50,521 OKAY. 1421 00:57:52,423 --> 00:58:01,800 [♪♪♪] 1422 00:58:02,106 --> 00:58:03,472 -HEY! -HEY. 1423 00:58:03,474 --> 00:58:05,207 YOU LOOK NICE. 1424 00:58:05,209 --> 00:58:07,410 THANKS! I HAVE A MEETING WITH A DISTRIBUTOR. 1425 00:58:07,412 --> 00:58:09,045 OH, THAT'S GOOD. 1426 00:58:09,047 --> 00:58:12,281 LISTEN, JENNY, I WANTED TO TALK TO YOU ABOUT LAST NIGHT. 1427 00:58:12,283 --> 00:58:14,250 DO YOU MIND IF WE TALK WHEN I GET BACK? 1428 00:58:14,252 --> 00:58:16,018 I-I'M REALLY LATE, I HAVE SO MANY DELIVERIES. 1429 00:58:16,020 --> 00:58:17,586 SURE. WE'LL TALK LATER. 1430 00:58:17,588 --> 00:58:18,654 WE'LL TALK WHEN YOU GET BACK. 1431 00:58:18,656 --> 00:58:19,822 -OKAY. -OKAY. 1432 00:58:20,791 --> 00:58:22,525 HERE, I'LL HELP YOU. YOU IN? 1433 00:58:22,527 --> 00:58:23,659 -YEAH. -ALL RIGHT. 1434 00:58:26,029 --> 00:58:27,930 [ENGINE STARTS] 1435 00:58:30,133 --> 00:58:32,201 [PHONE RINGS] 1436 00:58:39,209 --> 00:58:40,609 HELLO. 1437 00:58:40,611 --> 00:58:43,145 HEY, BRIAN. I GOT SOME REALLY BIG NEWS. 1438 00:58:43,147 --> 00:58:44,180 ARE YOU SITTING DOWN? 1439 00:58:44,182 --> 00:58:45,781 I GOT A PROMOTION, 1440 00:58:45,783 --> 00:58:47,783 AND IT LEFT A VACUUM IN THE DEPARTMENT, 1441 00:58:47,785 --> 00:58:49,719 AND I PITCHED THEM ON YOU. 1442 00:58:49,721 --> 00:58:51,220 SO WHAT ARE YOU SAYING? IS THIS IS A JOB OFFER? 1443 00:58:51,222 --> 00:58:52,455 I'D BE YOUR BOSS, BUT IT'S OKAY-- 1444 00:58:52,457 --> 00:58:55,024 IT'S OFFSET BY THE BONUS AND THE PERKS. 1445 00:58:55,026 --> 00:58:57,359 BRIAN? 1446 00:58:57,361 --> 00:58:58,894 I TOLD YOU TO SIT DOWN. DID YOU PASS OUT? 1447 00:58:58,896 --> 00:59:01,163 NO. UM-... 1448 00:59:01,165 --> 00:59:03,365 THANK YOU, HARRY. 1449 00:59:03,367 --> 00:59:04,700 THAT'S BETTER. 1450 00:59:04,702 --> 00:59:06,202 BUT I'M GOING TO HAVE TO THINK ABOUT IT. 1451 00:59:06,204 --> 00:59:08,137 WHAT IS THERE TO THINK ABOUT? 1452 00:59:08,139 --> 00:59:11,140 IT WOULD BE REALLY HARD FOR ME TO LEAVE JENNY. 1453 00:59:11,142 --> 00:59:13,375 THE GIRL THAT CAME WITH THE HOUSE? 1454 00:59:13,377 --> 00:59:15,511 YEAH. THE GIRL THAT CAME WITH-- 1455 00:59:15,513 --> 00:59:17,213 WELL, IT'S NOT JUST ABOUT HER. 1456 00:59:17,215 --> 00:59:18,881 OR MAYBE IT IS. 1457 00:59:18,883 --> 00:59:20,316 I DON'T-- LOOK. 1458 00:59:20,318 --> 00:59:22,818 I LIKE WHO I AM HERE, HARRY. 1459 00:59:22,820 --> 00:59:25,121 WELL, NOW YOU'RE SCARING ME. 1460 00:59:25,123 --> 00:59:27,923 I'M SCARING MYSELF! 1461 00:59:27,925 --> 00:59:30,659 CAN I ASK YOU SOMETHING? 1462 00:59:30,661 --> 00:59:32,394 DO YOU EVER THINK THAT THERE'S THINGS OUT THERE 1463 00:59:32,396 --> 00:59:34,663 THAT ARE FAR MORE IMPORTANT THAN JUST MAKING MONEY? 1464 00:59:37,467 --> 00:59:38,634 [CONFUSED CHUCKLE] 1465 00:59:38,636 --> 00:59:40,269 I WENT OUT ON A LIMB FOR YOU. 1466 00:59:40,271 --> 00:59:42,505 AND I UNDERSTAND THAT, AND I APPRECIATE THAT. 1467 00:59:42,507 --> 00:59:45,141 WELL, UNDERSTAND 1468 00:59:45,143 --> 00:59:47,910 THAT I'M GONNA NEED AN ANSWER BY THE END OF THE DAY. 1469 00:59:47,912 --> 00:59:49,945 [DIAL TONE BUZZING] 1470 01:00:00,390 --> 01:00:02,758 [CELL PHONE RINGING] 1471 01:00:02,760 --> 01:00:03,759 HELLO. 1472 01:00:03,761 --> 01:00:04,894 HI. IT'S ME. 1473 01:00:04,896 --> 01:00:06,228 DARYL? 1474 01:00:06,230 --> 01:00:07,463 I'M IN MY CAR. 1475 01:00:07,465 --> 01:00:08,864 I NEED TO SEE YOU RIGHT AWAY. 1476 01:00:08,866 --> 01:00:10,633 I CAN BE THERE IN AN HOUR. 1477 01:00:10,635 --> 01:00:12,434 WELL, I HAVE A DELIVERY AT THE COFFEE SHOP, 1478 01:00:12,436 --> 01:00:13,803 MEET ME THERE. 1479 01:00:13,805 --> 01:00:17,439 HEY! WHAT HAPPENED TO THAT PICKUP TRUCK OF YOURS? 1480 01:00:17,441 --> 01:00:19,008 UH... 1481 01:00:19,010 --> 01:00:21,343 IT WOULDN'T START. 1482 01:00:21,345 --> 01:00:24,647 HAH! THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU GET OLD. 1483 01:00:24,649 --> 01:00:26,715 [CHUCKLING] 1484 01:00:28,685 --> 01:00:31,754 YEAH. 1485 01:00:31,756 --> 01:00:34,557 I FINALLY GOT A JOB OFFER OUT OF NEW YORK. 1486 01:00:34,559 --> 01:00:36,525 IT'S WHAT I THOUGHT I WANTED. 1487 01:00:36,527 --> 01:00:38,194 THEN WHAT'S THE PROBLEM? 1488 01:00:40,030 --> 01:00:42,731 THIS PHONE WAS MY LIFELINE TO THE STOCK MARKET. 1489 01:00:42,733 --> 01:00:45,201 NOW LOOK AT IT. 1490 01:00:45,203 --> 01:00:47,169 THOSE ARE MY KIDS. 1491 01:00:47,171 --> 01:00:49,405 I COULD SEE THE RESEMBLANCE. 1492 01:00:49,407 --> 01:00:51,473 [LAUGHS] 1493 01:00:52,843 --> 01:00:55,678 I LIKE IT HERE. 1494 01:00:55,680 --> 01:00:56,979 I'M HAPPY. 1495 01:00:56,981 --> 01:00:59,915 NOTHING ON WALL STREET CAN EVEN COMPARE TO JENNY. 1496 01:00:59,917 --> 01:01:01,483 NOTHIN'. 1497 01:01:01,485 --> 01:01:04,887 SOUNDS TO ME LIKE YOU WANT TO STAY. 1498 01:01:04,889 --> 01:01:08,757 THINKING ABOUT IT, FELLA. THINKING ABOUT IT. 1499 01:01:08,759 --> 01:01:11,493 WELL, THAT'LL BE NINE BUCKS FOR THE DRILL BIT 1500 01:01:11,495 --> 01:01:13,395 AND TWO CENTS FOR THE ADVICE. 1501 01:01:13,397 --> 01:01:15,564 WORTH EVERY PENNY. 1502 01:01:17,133 --> 01:01:19,001 THANKS, MY FRIEND. 1503 01:01:19,003 --> 01:01:21,070 GOOD LUCK. 1504 01:01:23,907 --> 01:01:26,008 HAVE A GOOD ONE! 1505 01:01:26,010 --> 01:01:27,543 YEAH. I ALWAYS DO. 1506 01:01:31,147 --> 01:01:33,682 I WONDER WHAT HE MEANT. 1507 01:01:39,656 --> 01:01:42,591 [♪♪♪] 1508 01:01:46,730 --> 01:01:48,530 YOU SURE I CAN'T GET YOU ANYTHING ELSE? 1509 01:01:48,532 --> 01:01:51,033 NO. I'VE ALREADY EATEN. DARYL, DO YOU WANT SOMETHING? 1510 01:01:51,035 --> 01:01:53,068 NO. I'M GOOD. 1511 01:01:53,070 --> 01:01:54,837 [MOUTHS WORD] 1512 01:01:56,439 --> 01:01:58,908 I'M SORRY FOR JUST SHOWING UP LIKE THIS, 1513 01:01:58,910 --> 01:02:01,744 BUT I REALLY NEEDED TO SEE YOU BEFORE I LOST MY NERVE. 1514 01:02:03,146 --> 01:02:04,280 OKAY. 1515 01:02:05,348 --> 01:02:06,448 I LOVE YOU, JENNY. 1516 01:02:06,450 --> 01:02:08,784 I THINK I'M READY TO SETTLE DOWN. 1517 01:02:11,321 --> 01:02:13,255 A-ARE YOU PROPOSING? 1518 01:02:14,224 --> 01:02:15,324 WILL YOU MARRY ME? 1519 01:02:17,427 --> 01:02:20,562 [♪♪♪] 1520 01:02:24,968 --> 01:02:26,101 I DON'T HAVE A RING YET. 1521 01:02:26,103 --> 01:02:27,670 DARYL-- UH, IT'S-- IT'S OKAY. 1522 01:02:27,672 --> 01:02:28,971 IT'S OKAY, WE CAN PICK ONE OUT TOGETHER. 1523 01:02:28,973 --> 01:02:29,939 DARYL. 1524 01:02:34,010 --> 01:02:35,945 [DROPS SAUCER] 1525 01:02:35,947 --> 01:02:37,680 WHY NOT? 1526 01:02:39,382 --> 01:02:42,818 BECAUSE BRIAN IS STARTING TO MATTER TO ME. 1527 01:02:42,820 --> 01:02:44,453 I THOUGHT YOU GUYS WERE JUST FRIENDS. 1528 01:02:44,455 --> 01:02:45,721 WE WERE. 1529 01:02:45,723 --> 01:02:48,524 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED, BUT THINGS... 1530 01:02:48,526 --> 01:02:50,259 THINGS HAVE CHANGED. 1531 01:02:50,261 --> 01:02:52,061 I'LL QUIT MY JOB, 1532 01:02:52,063 --> 01:02:54,396 WHATEVER IT TAKES TO WIN YOU BACK. 1533 01:02:54,398 --> 01:02:57,499 DARYL, I CARE ABOUT YOU AND I ALWAYS WILL, BUT... 1534 01:03:00,170 --> 01:03:02,805 I JUST DON'T THINK WE WERE MEANT TO BE. 1535 01:03:05,742 --> 01:03:09,578 [♪♪♪] 1536 01:03:11,281 --> 01:03:13,549 [♪♪♪] 1537 01:03:18,722 --> 01:03:21,523 I HOPE HE KNOWS HOW LUCKY HE IS. 1538 01:03:26,329 --> 01:03:28,931 [♪♪♪] 1539 01:03:36,306 --> 01:03:38,574 YOU CAN DO THIS. 1540 01:03:39,476 --> 01:03:41,710 [♪♪♪] 1541 01:03:46,883 --> 01:03:49,318 THANK YOU. 1542 01:03:49,320 --> 01:03:50,786 I AM SO SORRY I'M LATE. 1543 01:03:50,788 --> 01:03:52,421 YOU'RE RIGHT ON TIME. 1544 01:03:52,423 --> 01:03:54,123 WE'D LIKE TO TEST "HOMEMADE" 1545 01:03:54,125 --> 01:03:56,225 IN SOME OF OUR REGIONAL OUTLETS. 1546 01:03:56,227 --> 01:03:58,494 IF THAT GOES WELL, 1547 01:03:58,496 --> 01:04:00,996 WE'LL DISTRIBUTE YOUR PRODUCT IN SOME OF THE LARGER MARKETS. 1548 01:04:00,998 --> 01:04:02,731 YOU'LL NEED AN ONLINE PRESENCE. 1549 01:04:02,733 --> 01:04:05,567 WE'LL HANDLE ALL THE MECHANICS-- WEBSITE AND SO FORTH. 1550 01:04:05,569 --> 01:04:07,836 [STAMMERS, THEN LAUGHS] 1551 01:04:07,838 --> 01:04:09,138 [LAUGHING] OKAY. 1552 01:04:09,140 --> 01:04:11,040 I'M-- I'M SORRY, I JUST... 1553 01:04:11,042 --> 01:04:13,609 THIS MEETING IS GOING QUITE WELL. 1554 01:04:13,611 --> 01:04:15,544 THE FIRST OF MANY, I SUSPECT. 1555 01:04:18,715 --> 01:04:21,283 [♪♪♪] 1556 01:04:46,609 --> 01:04:48,710 [PHONE BUZZING] 1557 01:04:48,712 --> 01:04:50,913 OKAY, THIS IS THE CALL I'VE BEEN WAITING FOR. 1558 01:04:52,115 --> 01:04:53,215 HELLO? 1559 01:04:53,217 --> 01:04:54,450 [TAKES A BREATH] 1560 01:04:54,452 --> 01:04:57,286 OKAY, HARRY. I'M IN. 1561 01:04:58,221 --> 01:05:00,923 [♪♪♪] 1562 01:05:12,569 --> 01:05:14,002 HOW WAS YOUR MEETING? 1563 01:05:15,805 --> 01:05:17,473 ARE YOU LEAVING? 1564 01:05:17,475 --> 01:05:19,641 YEAH. NO, I'M LEAVING. 1565 01:05:21,544 --> 01:05:23,645 I DON'T UNDERSTAND. WHERE-- WHERE... 1566 01:05:23,647 --> 01:05:25,280 WHERE ARE YOU GOING? 1567 01:05:25,282 --> 01:05:28,484 WELL, UH, HARRY CAME THROUGH FOR ME BIG-TIME. 1568 01:05:28,486 --> 01:05:31,353 HE GOT ME A JOB OFFER OUT OF NEW YORK. 1569 01:05:31,355 --> 01:05:33,555 SO, HE WANTS ME THERE RIGHT AWAY. 1570 01:05:35,925 --> 01:05:38,160 WELL... 1571 01:05:39,028 --> 01:05:41,263 I MEAN, I WISH YOU THE BEST. 1572 01:05:41,265 --> 01:05:43,632 I REALLY DO, BUT... 1573 01:05:45,168 --> 01:05:48,203 I'M JUST TAKEN BY SURPRISE, THAT'S ALL. 1574 01:05:49,539 --> 01:05:52,774 IT'S A GREAT OPPORTUNITY. WHAT CAN I SAY? 1575 01:05:57,313 --> 01:06:00,449 WERE YOU EVEN GOING TO SAY GOODBYE? 1576 01:06:00,451 --> 01:06:02,484 I'VE BEEN WAITING AROUND ALL DAY, JENNY. 1577 01:06:02,486 --> 01:06:04,620 I REALLY COULDN'T WAIT ANYMORE. 1578 01:06:08,258 --> 01:06:11,059 ANYWAY, LOOK, UM... 1579 01:06:11,061 --> 01:06:14,163 I'M GONNA BE STAYING AT HARRY'S UNTIL I GET SETTLED. 1580 01:06:14,165 --> 01:06:15,964 SO WHAT I'LL DO IS, 1581 01:06:15,966 --> 01:06:17,366 I'LL CALL YOU WHEN I FIGURE OUT 1582 01:06:17,368 --> 01:06:18,400 WHERE I'M GONNA LAND, OKAY? 1583 01:06:19,969 --> 01:06:22,905 OKAY. 1584 01:06:26,643 --> 01:06:29,278 SO I GUESS THIS IS IT. 1585 01:06:29,280 --> 01:06:31,613 WELL... 1586 01:06:32,515 --> 01:06:34,283 TAKE CARE OF YOURSELF. 1587 01:06:35,518 --> 01:06:37,519 YOU TOO. 1588 01:06:41,090 --> 01:06:43,959 [♪♪♪] 1589 01:06:46,362 --> 01:06:48,497 [CAB ENGINE STARTS] 1590 01:06:49,399 --> 01:06:52,100 [♪♪♪] 1591 01:07:13,071 --> 01:07:16,474 [♪♪♪] 1592 01:07:16,476 --> 01:07:19,577 THIS ONE IS AN ASPARAGUS AND PARMESAN SOUFFLE. 1593 01:07:19,579 --> 01:07:20,812 [GUESTS]: OH... 1594 01:07:20,814 --> 01:07:22,046 I'M TRYING TO EXPERIMENT WITH RECIPES. 1595 01:07:22,048 --> 01:07:23,414 WHAT DO YOU GUYS THINK OF THAT ONE? 1596 01:07:23,416 --> 01:07:26,751 I THINK I'M GOING TO GAIN ANOTHER FIVE POUNDS. 1597 01:07:26,753 --> 01:07:29,053 IS THIS TABLE FOR KIDS? 1598 01:07:29,055 --> 01:07:32,523 AH, BRIAN WAS A LOUSY CARPENTER. 1599 01:07:34,092 --> 01:07:35,860 I MISS HIM. 1600 01:07:35,862 --> 01:07:37,595 YOU KNOW, I THOUGHT I WAS IN LOVE WITH DARYL, 1601 01:07:37,597 --> 01:07:40,264 BUT I THINK I LOVED THE IDEA OF HIM. 1602 01:07:40,266 --> 01:07:43,768 I DIDN'T KNOW THE DIFFERENCE UNTIL I MET BRIAN. 1603 01:07:44,903 --> 01:07:47,171 BRIAN MADE ME LAUGH. 1604 01:07:47,173 --> 01:07:49,674 JENNY, YOU'RE THE PRETTIEST GIRL IN THE COUNTY. 1605 01:07:49,676 --> 01:07:50,942 YOU'LL FIND SOMEONE ELSE. 1606 01:07:50,944 --> 01:07:52,343 OH, YOU'RE SWEET. 1607 01:07:52,345 --> 01:07:55,513 RIGHT NOW, I'M JUST FOCUSED ON OPENING THE B&B. 1608 01:07:55,515 --> 01:07:56,881 THE HOUSE LOOKS BEAUTIFUL. 1609 01:07:56,883 --> 01:07:58,182 MM. 1610 01:07:58,184 --> 01:07:59,584 THANKS. THERE'S STILL SO MUCH TO DO, THOUGH, 1611 01:07:59,586 --> 01:08:01,118 AND THE INSPECTION IS NEXT WEEK. 1612 01:08:01,120 --> 01:08:05,289 LOOK AT ALL YOU'VE ACCOMPLISHED IN SUCH A SHORT TIME! 1613 01:08:05,291 --> 01:08:07,291 I COULDN'T BE MORE PROUD OF YOU 1614 01:08:07,293 --> 01:08:08,993 IF YOU WERE MY DAUGHTER. 1615 01:08:08,995 --> 01:08:10,294 TSK. 1616 01:08:10,296 --> 01:08:11,863 MY BOSS IS ABOUT TO RETIRE. 1617 01:08:11,865 --> 01:08:14,365 MAYBE I SHOULD TRY AND BUY THE COFFEE SHOP. 1618 01:08:14,367 --> 01:08:17,068 -YEAH! GO FOR IT. -YEAH! 1619 01:08:17,070 --> 01:08:20,838 I'M TIRED OF WAITING AROUND FOR A MAN I MIGHT NEVER MEET. 1620 01:08:20,840 --> 01:08:22,540 I'M GONNA MAKE MY OWN HAPPILY-EVER-AFTER. 1621 01:08:22,542 --> 01:08:24,342 I'LL DRINK TO THAT. 1622 01:08:24,344 --> 01:08:26,277 HELLO! 1623 01:08:26,279 --> 01:08:28,012 YOU INSPIRED ME. 1624 01:08:29,081 --> 01:08:31,148 CHEERS. 1625 01:08:32,084 --> 01:08:34,218 [TRAFFIC DRONING] 1626 01:08:35,387 --> 01:08:37,355 SEND THOSE NUMBERS. 1627 01:08:37,357 --> 01:08:38,456 OKAY, FINE. 1628 01:08:38,458 --> 01:08:39,724 NO, NO. LISTEN. TODD, LISTEN TO ME. 1629 01:08:39,726 --> 01:08:42,159 THIS IS NOT A PITCH, IT'S A PROMISE. 1630 01:08:42,161 --> 01:08:43,828 THIS IS A START-UP COMPANY PRIMED FOR A TAKE-OVER, OKAY? 1631 01:08:43,830 --> 01:08:45,596 WHAT WE'RE GONNA DO-- LISTEN. 1632 01:08:45,598 --> 01:08:47,331 WE'RE GONNA JUMP IN WITH BOTH FEET. 1633 01:08:47,333 --> 01:08:49,200 YES! 1634 01:08:49,202 --> 01:08:50,201 ATTABOY, TODD! 1635 01:08:50,203 --> 01:08:51,502 YOU WILL NOT BE SORRY! 1636 01:08:51,504 --> 01:08:55,006 ALL RIGHT. I'LL CALL YOU LATER. 1637 01:08:55,008 --> 01:08:56,107 YOU'RE REALLY BACK ON YOUR GAME. 1638 01:08:56,109 --> 01:08:57,141 YEAH. 1639 01:08:57,143 --> 01:08:58,843 LET ME TAKE YOU TO LUNCH. 1640 01:08:58,845 --> 01:09:00,011 UH, NO. 1641 01:09:00,013 --> 01:09:01,879 CARE TO ELABORATE? 1642 01:09:01,881 --> 01:09:03,214 I'M EASILY OFFENDED. 1643 01:09:03,216 --> 01:09:05,449 I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO, HARRY. 1644 01:09:05,451 --> 01:09:06,417 YOU ALWAYS SAY THAT. 1645 01:09:06,419 --> 01:09:08,619 ISN'T THAT WHY I'M HERE, TO WORK? 1646 01:09:08,621 --> 01:09:10,855 COME ON. YOU DO LUNCHES. I'LL DO DEALS. 1647 01:09:10,857 --> 01:09:12,105 YOU'RE NO FUN ANYMORE. 1648 01:09:12,155 --> 01:09:13,183 WAS I FUN BEFORE? 1649 01:09:13,233 --> 01:09:14,333 NOT REALLY. 1650 01:09:14,427 --> 01:09:15,293 SO WHY ARE YOU SO SURPRISED? 1651 01:09:15,295 --> 01:09:16,260 [BOTH CHUCKLING] 1652 01:09:16,262 --> 01:09:17,461 BESIDES... 1653 01:09:17,463 --> 01:09:18,696 I WAS FUN ONCE. 1654 01:09:18,698 --> 01:09:20,064 USED TO MAKE JENNY LAUGH ALL THE TIME. 1655 01:09:20,066 --> 01:09:21,432 [GRUMBLING SIGH] 1656 01:09:21,434 --> 01:09:22,400 HEY. 1657 01:09:22,402 --> 01:09:23,634 WHAT? 1658 01:09:23,636 --> 01:09:25,169 GET YOUR HEAD OUT OF THE STICKS. 1659 01:09:25,171 --> 01:09:26,404 THIS IS THE BIG CITY. 1660 01:09:26,406 --> 01:09:27,405 WE HAVE GIRLS HERE. 1661 01:09:27,407 --> 01:09:28,973 SHE IS OUT THERE RIGHT NOW, 1662 01:09:28,975 --> 01:09:30,308 BUYING SHOES SHE CAN'T AFFORD, 1663 01:09:30,310 --> 01:09:32,243 AND HOPING SHE DOESN'T TURN INTO HER MOTHER. 1664 01:09:32,245 --> 01:09:35,680 YEAH. NO, MY GIRL IS IN BUCKS COUNTY. 1665 01:09:35,682 --> 01:09:36,681 [CLACKING] 1666 01:09:36,683 --> 01:09:39,116 [♪♪♪] 1667 01:09:53,198 --> 01:09:55,833 NO INSECTS OR VERMIN? 1668 01:09:55,835 --> 01:09:57,134 NOT A SINGLE ONE. 1669 01:10:01,940 --> 01:10:03,240 [CLACKING] 1670 01:10:04,509 --> 01:10:05,810 [CHUCKLES] 1671 01:10:05,812 --> 01:10:08,479 THAT FRIDGE IS VERY SMALL. 1672 01:10:08,481 --> 01:10:10,948 YOU SHOULD GET ONE THAT'S MORE ENERGY-EFFICIENT. 1673 01:10:10,950 --> 01:10:12,750 PREFERABLY FROM THIS CENTURY. 1674 01:10:12,752 --> 01:10:14,185 YES, SIR. ABSOLUTELY. 1675 01:10:14,187 --> 01:10:15,741 YOU'RE NOT GONNA SALUTE, ARE YOU? 1676 01:10:15,791 --> 01:10:16,554 THIS IS JUST AN INSPECTION. 1677 01:10:16,556 --> 01:10:17,555 YES, SIR. 1678 01:10:17,557 --> 01:10:18,723 [CHUCKLES, THEN STOPS] 1679 01:10:18,725 --> 01:10:20,124 WHATEVER YOU SAY. 1680 01:10:23,428 --> 01:10:25,062 YOU SEEM A LITTLE NERVOUS. 1681 01:10:25,064 --> 01:10:27,765 THIS B&B IS REALLY IMPORTANT TO ME, 1682 01:10:27,767 --> 01:10:30,101 AND I'M HOPING TO OPEN IN A COUPLE WEEKS. 1683 01:10:30,103 --> 01:10:32,737 MM. 1684 01:10:34,806 --> 01:10:37,141 OH, YOU KNOW, THE SINK SOUNDS REALLY FUNNY, 1685 01:10:37,143 --> 01:10:38,843 BUT IT'S TOTALLY FINE. 1686 01:10:38,845 --> 01:10:40,778 [PIPES RATTLING AND HUMMING] 1687 01:10:42,314 --> 01:10:43,748 IS THAT A VIOLATION? 1688 01:10:43,750 --> 01:10:45,316 ONLY IF IT'S OFF-KEY. 1689 01:10:45,318 --> 01:10:46,250 [LAUGHING] 1690 01:10:46,252 --> 01:10:48,552 [LAUGHS] 1691 01:10:48,554 --> 01:10:50,054 I MEAN, I DRINK IT EVERY DAY, 1692 01:10:50,056 --> 01:10:51,155 AND I'M GREAT. 1693 01:10:51,157 --> 01:10:52,990 IT RUNS CLEAR, DRAINAGE IS OKAY. 1694 01:10:52,992 --> 01:10:55,026 TEMPERATURE IS FINE. 1695 01:10:55,894 --> 01:10:57,495 WHEW. 1696 01:10:57,497 --> 01:10:59,430 [PEN SCRATCHING PAPER] 1697 01:11:06,838 --> 01:11:08,606 WOULD YOU LIKE SOMETHING TO EAT? 1698 01:11:08,608 --> 01:11:10,007 [DOOR THUDS] 1699 01:11:10,009 --> 01:11:12,309 IS THAT A BRIBE? 1700 01:11:14,713 --> 01:11:17,014 YOU COULD EAT THE EVIDENCE. 1701 01:11:26,224 --> 01:11:28,759 MM. 1702 01:11:28,761 --> 01:11:30,628 THE EVIDENCE IS REALLY GOOD. 1703 01:11:34,099 --> 01:11:35,399 DO I PASS? 1704 01:11:35,401 --> 01:11:37,134 IF YOU REPLACE THE FRIDGE. 1705 01:11:37,136 --> 01:11:39,970 YES! OF COURSE. I... 1706 01:11:39,972 --> 01:11:41,338 THANK YOU! 1707 01:11:41,340 --> 01:11:42,640 THANK YOU! THANK YOU! 1708 01:11:42,642 --> 01:11:43,607 NO HUGGING. 1709 01:11:43,609 --> 01:11:44,608 OKAY. 1710 01:11:44,610 --> 01:11:45,643 BUT I WILL TAKE A LITTLE MORE 1711 01:11:45,645 --> 01:11:47,144 OF THE CARAMEL EVIDENCE. 1712 01:11:48,580 --> 01:11:50,481 MM. 1713 01:11:53,952 --> 01:11:56,020 YOU GOT ANY COFFEE? 1714 01:11:57,756 --> 01:11:58,856 HI! 1715 01:11:58,858 --> 01:12:00,891 HI. 1716 01:12:04,296 --> 01:12:06,097 OH! 1717 01:12:06,099 --> 01:12:07,431 DO YOU HAPPEN TO KNOW 1718 01:12:07,433 --> 01:12:09,200 WHEN THE GENERAL STORE'S GONNA OPEN AGAIN? 1719 01:12:09,202 --> 01:12:11,469 IT DEPENDS ON THE FISH. 1720 01:12:11,471 --> 01:12:13,904 UM, WELL, DO YOU KNOW 1721 01:12:13,906 --> 01:12:15,739 WHERE I COULD GO TO BUY CURTAIN RODS? 1722 01:12:15,741 --> 01:12:18,509 ABOUT 12 MILES DUE EAST OF HERE. 1723 01:12:18,511 --> 01:12:19,844 OKAY. 1724 01:12:19,846 --> 01:12:22,046 AND WHAT ABOUT GERANIUMS? 1725 01:12:22,048 --> 01:12:24,248 [MUTTERS TO SELF] 1726 01:12:24,250 --> 01:12:27,151 THAT'S ABOUT EIGHT MILES DUE WEST. 1727 01:12:27,153 --> 01:12:29,487 -YEAH. -GREAT. 1728 01:12:29,489 --> 01:12:31,388 THANK YOU. 1729 01:12:31,390 --> 01:12:32,957 WHAT, UM... WHAT HAPPENED 1730 01:12:32,959 --> 01:12:35,326 TO THAT YOUNG GUY WHO USED TO COME AROUND? 1731 01:12:36,661 --> 01:12:40,564 OH, HE WENT BACK TO NEW YORK. 1732 01:12:40,566 --> 01:12:43,968 SOME DUCKS WERE NEVER MEANT TO FLY. 1733 01:12:43,970 --> 01:12:45,836 GUESS NOT. 1734 01:12:45,838 --> 01:12:47,972 UH, CURTAIN RODS AND FLOWERS, HUH? 1735 01:12:47,974 --> 01:12:49,707 YOU FIXING UP THE HOUSE? 1736 01:12:49,709 --> 01:12:51,308 I'M ACTUALLY PLANNING TO OPEN 1737 01:12:51,310 --> 01:12:52,276 A BED-AND-BREAKFAST. 1738 01:12:52,278 --> 01:12:54,011 WELL! 1739 01:12:54,013 --> 01:12:56,747 YEAH, EMILY WOULD HAVE LIKED THAT. 1740 01:12:56,749 --> 01:12:59,383 ALL THOSE PEOPLE AROUND THE HOUSE. 1741 01:12:59,385 --> 01:13:01,352 WHAT? YOU KNEW EMILY? 1742 01:13:01,354 --> 01:13:03,354 SINCE WE WERE KIDS. 1743 01:13:04,623 --> 01:13:06,557 WHAT WAS SHE LIKE? 1744 01:13:06,559 --> 01:13:09,026 EMILY WAS A GENTLE SOUL. 1745 01:13:09,028 --> 01:13:11,662 VERY SHY. 1746 01:13:11,664 --> 01:13:14,298 DID YOU HAPPEN TO KNOW A GUY NAMED LESTER? 1747 01:13:15,367 --> 01:13:17,635 LESTER WAS MY OLDER BROTHER. 1748 01:13:17,637 --> 01:13:22,339 WERE HE AND EMILY FRIENDS? 1749 01:13:22,341 --> 01:13:25,109 NOBODY KNEW IT BUT ME. 1750 01:13:26,211 --> 01:13:28,779 DID THEY BREAK UP? I MEAN, WHAT HAPPENED? 1751 01:13:28,781 --> 01:13:31,148 LESTER DIED DURING THE WAR. 1752 01:13:31,150 --> 01:13:33,717 OH, I'M SO SORRY. 1753 01:13:33,719 --> 01:13:35,953 WELL, THEY HAD TO KEEP THEIR ROMANCE SECRET. 1754 01:13:35,955 --> 01:13:37,788 THEY WERE BOTH VERY YOUNG, 1755 01:13:37,790 --> 01:13:40,558 AND HER DADDY WAS, UH... 1756 01:13:40,560 --> 01:13:42,726 WAS REAL STRICT. 1757 01:13:42,728 --> 01:13:43,794 [SCOFFS BITTERLY] 1758 01:13:43,796 --> 01:13:46,230 WHEN LESTER DIED, 1759 01:13:46,232 --> 01:13:49,433 EMILY HAD TO HIDE HER GRIEF. 1760 01:13:51,336 --> 01:13:56,073 SHE KEPT IT INSIDE, AND IT-IT FESTERED THERE. 1761 01:13:56,075 --> 01:13:59,276 HER BROKEN HEART TURNED TO STONE. 1762 01:14:00,612 --> 01:14:02,580 POOR EMILY. 1763 01:14:02,582 --> 01:14:04,715 MM. 1764 01:14:04,717 --> 01:14:09,587 BETTER TO HAVE LOVED AND LOST, I SUPPOSE. 1765 01:14:12,324 --> 01:14:16,126 YEAH, IT'S... IT'S SAD... 1766 01:14:16,128 --> 01:14:17,861 WHEN PEOPLE WHO OUGHT TO BE TOGETHER 1767 01:14:17,863 --> 01:14:20,264 AIN'T TOGETHER. 1768 01:14:22,934 --> 01:14:26,170 [♪♪♪] 1769 01:14:26,172 --> 01:14:28,205 BRIAN WILL HANDLE ALL THE DETAILS. 1770 01:14:28,207 --> 01:14:29,707 HE'S INCREDIBLY THOROUGH. 1771 01:14:29,709 --> 01:14:31,542 AND I'M PASSIONATE ABOUT THIS ACQUISITION, GENTLEMEN. 1772 01:14:31,544 --> 01:14:33,911 YOU'LL HAVE ACCESS TO ME 24 HOURS A DAY, 1773 01:14:33,913 --> 01:14:35,045 AROUND THE CLOCK. 1774 01:14:35,047 --> 01:14:36,080 [CELL PHONE RINGING] 1775 01:14:36,082 --> 01:14:37,381 MY APOLOGIES, GUYS. 1776 01:14:37,383 --> 01:14:39,116 LET ME JUST TURN OFF MY PHONE. 1777 01:14:39,118 --> 01:14:41,318 [RINGING] 1778 01:14:41,320 --> 01:14:43,254 HEY! HEY, CAN YOU JUST HOLD ON A MINUTE? 1779 01:14:43,256 --> 01:14:44,622 - SURE. -ALL RIGHT. THANKS. 1780 01:14:45,557 --> 01:14:46,790 EXCUSE ME. 1781 01:14:46,792 --> 01:14:48,726 CAN YOU HEAR ME? 1782 01:14:48,728 --> 01:14:50,594 AHEM. 1783 01:14:50,596 --> 01:14:53,998 I'M SO SORRY. I HAD TO GET BACK IN MY OFFICE. 1784 01:14:54,000 --> 01:14:55,633 I HOPE I'M NOT INTERRUPTING ANYTHING. 1785 01:14:55,635 --> 01:14:56,734 NO, NO, NO. NO. ARE YOU KIDDING ME? 1786 01:14:56,736 --> 01:14:57,835 NOTHING AT ALL. 1787 01:14:57,837 --> 01:15:00,271 HOW ARE GABBY AND THE TWINS? 1788 01:15:00,273 --> 01:15:01,772 THEY'RE GOOD. 1789 01:15:01,774 --> 01:15:03,007 THAT'S GREAT. 1790 01:15:03,009 --> 01:15:04,608 I MISS THEM. 1791 01:15:04,610 --> 01:15:06,744 THEY MISS YOU, TOO. 1792 01:15:08,613 --> 01:15:10,047 LISTEN, I'LL, UM-- 1793 01:15:10,049 --> 01:15:11,448 I WANT TO TELL YOU WHY I'M CALLING. 1794 01:15:11,450 --> 01:15:13,484 JENNY, I'M JUST-- 1795 01:15:13,486 --> 01:15:17,087 TO BE HONEST, I'M JUST HAPPY TO HEAR YOUR VOICE. 1796 01:15:17,089 --> 01:15:20,691 PREMIUM NATURAL FOODS HAS GIVEN ME AN ADVANCE, 1797 01:15:20,693 --> 01:15:22,092 AND I THINK IT'S ENOUGH 1798 01:15:22,094 --> 01:15:26,697 TO BUY YOU OUT, IF I CAN DO IT IN INSTALLMENTS 1799 01:15:26,699 --> 01:15:29,633 UH, YEAH. GREAT. 1800 01:15:29,635 --> 01:15:32,403 I-I-I'VE SPOKEN WITH SOME LOCAL REAL ESTATE AGENTS 1801 01:15:32,405 --> 01:15:33,370 TO FIND OUT 1802 01:15:33,372 --> 01:15:35,506 EXACTLY WHAT THE HOUSE IS WORTH. 1803 01:15:35,508 --> 01:15:38,509 NO, J-- WHATEVER YOU THINK IS FAIR IS FINE. 1804 01:15:38,511 --> 01:15:40,577 OKAY. 1805 01:15:40,579 --> 01:15:43,347 GREAT. 1806 01:15:43,349 --> 01:15:45,249 SO I GATHER THINGS ARE GOING WELL, THEN? 1807 01:15:45,251 --> 01:15:46,383 UH, YEAH. 1808 01:15:46,385 --> 01:15:48,452 HOW ARE YOU LIKING BEING BACK ON WALL STREET? 1809 01:15:48,454 --> 01:15:51,121 OH, YOU KIDDING ME? I'M HITTING MY STRIDE. 1810 01:15:51,123 --> 01:15:53,390 THAT'S GREAT. 1811 01:15:54,592 --> 01:15:56,093 YEAH, I WAS THINKING ABOUT-- 1812 01:15:56,095 --> 01:15:57,795 WHEN ARE YOU PLANNING ON OPENING UP 1813 01:15:57,797 --> 01:15:59,129 THE B-AND-B-AND-D? 1814 01:15:59,131 --> 01:16:01,465 [LAUGHS] UH, THIS WEEKEND, ACTUALLY. 1815 01:16:01,467 --> 01:16:03,500 IT'S JUST, UM... 1816 01:16:03,502 --> 01:16:04,902 IT'S JUST A TRIAL RUN, THOUGH. 1817 01:16:04,904 --> 01:16:05,936 MOSTLY FRIENDS. 1818 01:16:05,938 --> 01:16:06,970 GOOD FOR YOU. 1819 01:16:07,972 --> 01:16:09,740 I HAVE AN IDEA. 1820 01:16:09,742 --> 01:16:11,342 WHY DON'T I DRIVE UP TOMORROW 1821 01:16:11,344 --> 01:16:13,243 AND I'LL SIGN ALL THE NECESSARY PAPERWORK? 1822 01:16:13,245 --> 01:16:15,145 I'M IN NO HURRY. 1823 01:16:15,147 --> 01:16:17,848 NO, IT'S OKAY. LOOK. TOMORROW'S MY DAY OFF. 1824 01:16:17,850 --> 01:16:19,583 YOU TAKE FRIDAYS OFF? 1825 01:16:20,518 --> 01:16:22,152 WHAT CAN I SAY? 1826 01:16:22,154 --> 01:16:27,791 I MISS THE KIDS. 1827 01:16:27,793 --> 01:16:29,226 SO I'LL SEE YOU TOMORROW? 1828 01:16:29,228 --> 01:16:31,862 YEAH. IT SOUNDS LIKE A PLAN. 1829 01:16:31,864 --> 01:16:33,230 TOMORROW IT IS. 1830 01:16:33,232 --> 01:16:35,332 GOODBYE, JENNY. 1831 01:16:36,868 --> 01:16:39,937 [♪♪♪] 1832 01:16:42,357 --> 01:16:45,092 [♪♪♪] 1833 01:16:56,271 --> 01:16:58,005 [BLOWS AIR] 1834 01:16:59,574 --> 01:17:02,142 [♪♪♪] 1835 01:17:04,913 --> 01:17:09,616 HEY. YOU HEADING IN FOR WORK EARLY? 1836 01:17:09,618 --> 01:17:12,653 ACTUALLY, UH, I'M NOT GONNA BE IN TODAY, HARRY. 1837 01:17:12,655 --> 01:17:14,154 UH... 1838 01:17:14,156 --> 01:17:16,223 ACTUALLY, THAT'S NOT OKAY. 1839 01:17:16,225 --> 01:17:17,324 [SIGHS] 1840 01:17:17,326 --> 01:17:18,759 I HAVE TO SEE A GIRL ABOUT A HOUSE. 1841 01:17:18,761 --> 01:17:19,793 NO! NO, NO. NO WAY. 1842 01:17:19,795 --> 01:17:21,495 LISTEN, LISTEN. EVERYTHING YOU'LL BE 1843 01:17:21,497 --> 01:17:23,163 NEEDING TO CLOSE THIS DEAL IS SITTING ON MY DESK, 1844 01:17:23,165 --> 01:17:24,231 AND YOU KNOW IT. 1845 01:17:24,233 --> 01:17:25,966 LOOK, SHE'S BUYING ME OUT. 1846 01:17:25,968 --> 01:17:27,067 COME ON, HARRY. 1847 01:17:27,069 --> 01:17:28,835 I MAY NEVER SEE THIS GIRL AGAIN. 1848 01:17:29,904 --> 01:17:31,238 [SIGHS HEAVILY] 1849 01:17:31,240 --> 01:17:33,206 HARRY, COME ON. 1850 01:17:33,208 --> 01:17:35,175 HAVEN'T YOU EVER BEEN IN LOVE? 1851 01:17:35,177 --> 01:17:37,144 HUH? 1852 01:17:37,146 --> 01:17:38,879 [KEYS JANGLE] 1853 01:17:38,881 --> 01:17:40,280 TAKE MY CAR. 1854 01:17:40,282 --> 01:17:43,116 GO SEE HER. GET IT OUT OF YOUR SYSTEM. 1855 01:17:46,287 --> 01:17:48,422 THANKS, HARRY. 1856 01:17:49,791 --> 01:18:08,742 [♪♪♪] 1857 01:18:08,744 --> 01:18:10,043 I'LL TAKE ANOTHER "HANK SPECIAL." 1858 01:18:10,045 --> 01:18:12,879 OKAY. 1859 01:18:12,881 --> 01:18:14,781 HI, CASEY. 1860 01:18:15,717 --> 01:18:17,551 OH. HELLO. 1861 01:18:17,553 --> 01:18:19,653 HOW HAVE YOU BEEN? 1862 01:18:21,422 --> 01:18:24,558 LIKE YOU CARE. 1863 01:18:28,696 --> 01:18:29,930 WHAT'LL IT BE? 1864 01:18:29,932 --> 01:18:32,332 OH, JUST A CUP OF COFFEE WOULD BE GREAT. 1865 01:18:32,334 --> 01:18:34,434 I GOT HERE A LITTLE EARLY. JUST TRYING TO KILL SOME TIME. 1866 01:18:34,436 --> 01:18:36,603 I DON'T NEED YOUR LIFE STORY, JUST YOUR ORDER. 1867 01:18:38,373 --> 01:18:40,574 ALL RIGHT, LOOK, CASEY, WHAT'S WRONG? 1868 01:18:41,676 --> 01:18:43,110 -[THUMPS CARAFE DOWN] -MEN! 1869 01:18:43,112 --> 01:18:45,879 [SILENCE FALLS] 1870 01:18:50,218 --> 01:18:52,119 OKAY! MEN? 1871 01:18:52,121 --> 01:18:53,787 ALL OF THEM, OR JUST ME? 1872 01:18:53,789 --> 01:18:55,122 JENNY TURNS DOWN HER OLD BOYFRIEND 1873 01:18:55,124 --> 01:18:57,090 WHEN HE PROPOSES BECAUSE-- 1874 01:18:57,092 --> 01:18:59,026 BECAUSE SHE'S FALLING IN LOVE WITH YOU! 1875 01:18:59,028 --> 01:19:01,728 AND THEN YOU JUST GO OFF ON YOUR MERRY WAY 1876 01:19:01,730 --> 01:19:03,163 AND YOU LEAVE HER BEHIND. 1877 01:19:03,165 --> 01:19:04,364 ARE YOU SURE ABOUT THIS? 1878 01:19:04,366 --> 01:19:05,966 -YEAH, I'M SURE! -OKAY. HOW DO YOU KNOW? 1879 01:19:05,968 --> 01:19:08,735 BECAUSE I WAS STANDING RIGHT HERE WHEN IT HAPPENED! 1880 01:19:08,737 --> 01:19:10,170 IT WAS AT THIS TABLE, BRIAN. 1881 01:19:13,107 --> 01:19:14,808 OKAY, UM... 1882 01:19:14,810 --> 01:19:17,244 THANK YOU, CASEY. 1883 01:19:17,246 --> 01:19:18,578 FOR WHAT? 1884 01:19:18,580 --> 01:19:20,647 A $20 TIP FOR A CUP OF COFFEE? 1885 01:19:20,649 --> 01:19:22,282 [SIGHS] 1886 01:19:22,284 --> 01:19:24,885 YOU'RE MAKING ME THE HAPPIEST MAN IN THE WORLD. 1887 01:19:24,887 --> 01:19:26,019 [SMOOCH] 1888 01:19:27,155 --> 01:19:28,655 WHOO! 1889 01:19:28,657 --> 01:19:30,123 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 1890 01:19:30,125 --> 01:19:31,591 GO FIGURE. 1891 01:19:31,593 --> 01:19:33,794 I FIGURE HE'S IN LOVE! 1892 01:19:34,796 --> 01:19:35,962 [CHUCKLES] 1893 01:19:39,767 --> 01:19:41,768 I'M BACK, GABBY! 1894 01:19:41,770 --> 01:19:44,337 [BLEATING] 1895 01:19:44,339 --> 01:19:46,506 WANT SOME PAPER? YEAH, YOU DO. THATTAGIRL. 1896 01:19:46,508 --> 01:19:48,809 [GABBY BLEATS] 1897 01:19:49,877 --> 01:19:51,078 -HI! -HI. 1898 01:19:51,080 --> 01:19:53,413 YOU'RE A LITTLE EARLY. WE SAID 10:00. 1899 01:19:53,415 --> 01:19:54,481 [KID BLEATS] 1900 01:19:54,483 --> 01:19:56,750 WELL, ACTUALLY, I'M NOT EARLY AT ALL. 1901 01:19:56,752 --> 01:19:58,585 IT WAS ALMOST TOO LATE. 1902 01:19:58,587 --> 01:20:01,221 TOO LATE FOR WHAT? 1903 01:20:01,223 --> 01:20:03,356 CASEY TOLD ME THAT, UM, 1904 01:20:03,358 --> 01:20:05,559 DARYL PROPOSED TO YOU... 1905 01:20:05,561 --> 01:20:07,561 AND YOU TURNED HIM DOWN. 1906 01:20:07,563 --> 01:20:10,330 THAT'S RIGHT. 1907 01:20:11,232 --> 01:20:13,233 I DIDN'T KNOW THAT. 1908 01:20:13,235 --> 01:20:14,334 [KID BLEATS] 1909 01:20:15,803 --> 01:20:16,970 [LAUGHS] OH, HO, HO, HO! 1910 01:20:16,972 --> 01:20:19,239 OH, THAT'S OKAY. IT'S OKAY. 1911 01:20:19,241 --> 01:20:22,075 WELL, NOW YOU DO. 1912 01:20:23,077 --> 01:20:25,879 I MISSED YOU, JENNY. 1913 01:20:26,614 --> 01:20:28,315 I WANT TO COME HOME. 1914 01:20:31,119 --> 01:20:33,153 YOU KNOW, THAT'S THE FIRST TIME YOU EVER CALLED THIS HOUSE 1915 01:20:33,155 --> 01:20:35,822 YOUR "HOME." 1916 01:20:35,824 --> 01:20:38,525 IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER CALLED ANYWHERE HOME. 1917 01:20:39,393 --> 01:20:41,995 [♪♪♪] 1918 01:20:45,900 --> 01:20:48,468 LUCY, LOOK WHO'S BACK! 1919 01:20:48,470 --> 01:20:50,403 OH, KISSES. 1920 01:20:50,405 --> 01:20:51,605 AWW. KISSES. 1921 01:20:51,607 --> 01:20:53,840 AREN'T THEY GROWING? 1922 01:20:55,843 --> 01:20:58,378 [BLEATING] 1923 01:20:59,714 --> 01:21:03,216 [LAUGHTER AND CHATTER AS PARTY BUSTLES] 1924 01:21:03,218 --> 01:21:05,719 [ALL CHATTING] 1925 01:21:05,721 --> 01:21:08,555 WOULD YOU LIKE TO TRY MY FIG-AND-OLIVE TAPENADE? 1926 01:21:08,557 --> 01:21:11,491 OH. INDEED, I WOULD. 1927 01:21:17,698 --> 01:21:19,933 MM-HMM. 1928 01:21:21,569 --> 01:21:23,670 IS THAT TARRAGON I TASTE? 1929 01:21:23,672 --> 01:21:25,539 YES. 1930 01:21:25,541 --> 01:21:27,841 YOUR LITTLE "RESTAURANT WITH BEDS" 1931 01:21:27,843 --> 01:21:30,377 JUST MAY SUCCEED. 1932 01:21:30,379 --> 01:21:31,511 [HE CHUCKLES] 1933 01:21:31,513 --> 01:21:32,779 THANK YOU. 1934 01:21:36,184 --> 01:21:37,951 SHE'S PRETTY AND SHE CAN COOK. 1935 01:21:37,953 --> 01:21:39,452 IT MIGHT BE TIME TO POP THE QUESTION. 1936 01:21:39,454 --> 01:21:40,921 [LAUGHS] 1937 01:21:40,923 --> 01:21:42,222 WHY ARE YOU STILL STANDING HERE? 1938 01:21:42,224 --> 01:21:44,124 YOU GET OVER THERE AND CLOSE A DEAL FOR ONCE. 1939 01:21:44,126 --> 01:21:45,859 THANKS FOR COMING, HARRY. 1940 01:21:45,861 --> 01:21:46,927 HEY. 1941 01:21:46,929 --> 01:21:48,128 IT'S GOOD TO GET OUT OF THE CITY, 1942 01:21:48,130 --> 01:21:49,563 FOR A FEW HOURS... 1943 01:21:49,565 --> 01:21:50,564 EVERY FEW YEARS. 1944 01:21:50,566 --> 01:21:52,599 EXACTLY. 1945 01:21:52,601 --> 01:21:54,067 [EXHALES HEAVILY] 1946 01:21:54,069 --> 01:21:55,602 THIS IS IT. 1947 01:21:55,604 --> 01:21:59,005 I THINK EMILY WOULD HAVE LIKED THIS. 1948 01:21:59,007 --> 01:22:01,007 I THINK EMILY WOULD HAVE LOVED IT. 1949 01:22:01,909 --> 01:22:04,611 [♪♪♪] 1950 01:22:04,613 --> 01:22:06,646 [BLURTS OUT]: YES. 1951 01:22:08,282 --> 01:22:11,151 [♪♪♪] 1952 01:22:12,520 --> 01:22:14,354 MARRY ME, JENNY. 1953 01:22:14,356 --> 01:22:17,691 SO I CAN MAKE YOU LAUGH THE REST OF MY LIFE. 1954 01:22:19,093 --> 01:22:21,761 NOTHING WOULD MAKE ME HAPPIER. 1955 01:22:22,663 --> 01:22:23,663 YES! 1956 01:22:23,665 --> 01:22:26,233 [♪♪♪] 1957 01:22:30,972 --> 01:22:32,472 IT'S BEAUTIFUL. 1958 01:22:34,108 --> 01:22:36,643 COME HERE. 1959 01:22:39,146 --> 01:22:42,182 IT DOESN'T GET MORE ROMANTIC THAN THAT. 1960 01:22:42,184 --> 01:22:44,417 NOW, THAT'S WHAT I CALL A KISS! 1961 01:22:45,386 --> 01:22:48,355 [♪♪♪] 1962 01:22:50,358 --> 01:22:51,691 [OVERLAPPING]: OH! 1963 01:22:51,693 --> 01:22:54,160 YOU'RE ALL INVITED TO THE WEDDING. 1964 01:22:54,162 --> 01:22:55,462 -OH! -OH... 1965 01:22:55,464 --> 01:22:56,696 WELL, I KNOW A GOOD CATERER. 1966 01:22:56,698 --> 01:22:59,013 YOUR DUCK FINALLY FLEW HOME. 1967 01:22:59,063 --> 01:23:01,872 I GUESS HE DID. 1968 01:23:04,006 --> 01:23:05,939 THEY DIVIDED THE HOUSE IN TWO. 1969 01:23:05,941 --> 01:23:07,374 YOU ONLY HAD TO LOOK AT THEM 1970 01:23:07,376 --> 01:23:10,043 TO KNOW THAT WOULDN'T LAST. 1971 01:23:10,045 --> 01:23:12,045 HIS HALF. 1972 01:23:12,047 --> 01:23:13,713 AND HER HALF. 1973 01:23:13,715 --> 01:23:17,117 AND NOW WE'RE ONE. 1974 01:23:19,720 --> 01:23:21,388 THAT'S SWEET. 1975 01:23:21,390 --> 01:23:22,555 DELICIOUS. 1976 01:23:22,557 --> 01:23:24,424 NO, I MEAN THE COUPLE. 1977 01:23:24,426 --> 01:23:26,559 WELL, THAT TOO, YEAH. 1978 01:23:28,095 --> 01:23:30,330 [♪♪♪] 1979 01:23:34,502 --> 01:23:37,637 [GABBY BLEATS] 130571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.