All language subtitles for 12.12.12.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,756 --> 00:00:49,674 [ LIGHT BUZZING ] 4 00:00:52,510 --> 00:00:54,429 [ FLIES BUZZING ] 5 00:00:57,474 --> 00:00:59,684 [ STUTTERING SCREAM ] 6 00:00:59,768 --> 00:01:01,561 [ WOMAN SCREAMS ] 7 00:01:01,644 --> 00:01:03,563 [ THUNDER CRASHING ] 8 00:01:13,865 --> 00:01:20,413 Man: THIS IS THE LAND WHERE THE PHARAOH DIED. 9 00:01:20,497 --> 00:01:22,415 [ MUFFLED CRYING ] 10 00:01:30,006 --> 00:01:31,716 [ THUNDER CRASHING ] 11 00:01:33,176 --> 00:01:37,514 THE SINNER’S WOUND BE HOME TO YOUR GLORY. 12 00:01:43,228 --> 00:01:45,146 [ SOFT CHANTING ] 13 00:01:50,694 --> 00:01:51,820 RISE... 14 00:01:53,071 --> 00:01:54,823 AND GROW 15 00:01:54,906 --> 00:01:57,158 INTO YOUR KINGDOM! 16 00:01:59,160 --> 00:02:00,161 RISE... 17 00:02:01,246 --> 00:02:03,289 AND RULE 18 00:02:03,373 --> 00:02:04,457 FOR ETERNITY! 19 00:02:07,752 --> 00:02:10,505 [ MUFFLED SCREAMS ] 20 00:02:14,926 --> 00:02:16,886 RAAH! 21 00:02:26,021 --> 00:02:29,149 [ HEART BEATING ] 22 00:02:29,232 --> 00:02:31,359 [ BREATHING HEAVILY ] 23 00:02:31,443 --> 00:02:35,363 [ YELL ECHOING ] 24 00:02:37,741 --> 00:02:40,326 [ CLOCK TICKING ] 25 00:02:40,410 --> 00:02:42,162 [ CLUNK ] 26 00:02:49,044 --> 00:02:51,880 [ BABIES CRYING ] 27 00:03:04,351 --> 00:03:05,685 [ SOFT WHISPER ] 28 00:03:10,231 --> 00:03:12,359 [ BABIES CRYING ] 29 00:03:24,329 --> 00:03:26,247 Man: IT’S OKAY, BABY. I GOT YOU. I’M RIGHT HERE. 30 00:03:26,331 --> 00:03:27,916 I’M NOT GOING ANYWHERE. IT’S OKAY. 31 00:03:27,999 --> 00:03:29,626 IT’S OKAY. IT’S OKAY. STAY WITH ME. 32 00:03:29,709 --> 00:03:30,627 IT’S OKAY. IT’S OKAY. 33 00:03:30,710 --> 00:03:32,045 [ MOANING ] NO, BABY. 34 00:03:32,128 --> 00:03:33,630 RIGHT HERE. LOOK AT ME. LOOK AT ME. LOOK AT ME. 35 00:03:33,713 --> 00:03:35,298 COME ON. IT’S OKAY. COME ON. 36 00:03:35,382 --> 00:03:36,966 IT’S OKAY. IT’S OKAY. 37 00:03:37,050 --> 00:03:38,968 YOU’RE DOING FINE. YOU’RE DOING GOOD. 38 00:03:39,052 --> 00:03:40,345 YOU’RE DOING SO GOOD, HONEY. 39 00:03:40,428 --> 00:03:42,764 IT’S OKAY, BABY. IT’S OKAY, HONEY. 40 00:03:42,847 --> 00:03:44,307 EPIDURAL INCREASE, 3.2 41 00:03:44,391 --> 00:03:45,642 SIR, STEP BACK. PLEASE. 42 00:03:45,725 --> 00:03:48,687 IT’S OKAY, HONEY. I’M RIGHT HERE. 43 00:03:48,770 --> 00:03:49,729 I’M RIGHT HERE. 44 00:03:49,813 --> 00:03:51,773 EPIDURAL INCREASE, 45 00:03:51,856 --> 00:03:54,275 2.8 AND CLIMBING. 46 00:03:54,359 --> 00:03:56,361 DOC, SHE’S IN TOO MUCH PAIN. 47 00:03:56,444 --> 00:03:57,612 IT’S OKAY. I’M RIGHT HERE. 48 00:03:57,696 --> 00:03:59,322 DOC. SHE’S-- 49 00:03:59,406 --> 00:04:00,699 DILATION’S LIMITED. 50 00:04:00,782 --> 00:04:01,700 [ SCREAMING ] 51 00:04:01,783 --> 00:04:02,951 IT’S FOUR CENTIMETERS. 52 00:04:03,034 --> 00:04:04,077 I’VE GOT LESS. 53 00:04:04,160 --> 00:04:05,245 UH, GIVE ME SOME BETADINE. 54 00:04:05,328 --> 00:04:06,913 UH, WHAT ELSE IS SHE ON? 55 00:04:06,996 --> 00:04:08,873 BREATHE. LOOK AT ME. 56 00:04:08,957 --> 00:04:10,041 LOOK AT ME IN THE EYE. BREATHE. 57 00:04:10,125 --> 00:04:11,042 [ BEEPING ] ALL RIGHT. 58 00:04:11,126 --> 00:04:12,752 PUSH. BEAR DOWN. 59 00:04:12,836 --> 00:04:14,504 LOOK AT ME. STAY WITH ME. STAY WITH ME. 60 00:04:14,587 --> 00:04:16,923 YOU CAN DO THIS. YOU CAN DO THIS. 61 00:04:17,007 --> 00:04:18,049 STAY WITH ME. BREATHE. 62 00:04:18,133 --> 00:04:19,884 OHH! 63 00:04:19,968 --> 00:04:21,386 [ GASPING ] STAY WITH ME. 64 00:04:22,762 --> 00:04:24,014 STAY WITH ME. BREATHE. 65 00:04:24,097 --> 00:04:26,141 WHOA. HANG ON. HANG ON. 66 00:04:26,224 --> 00:04:28,143 OHH! 67 00:04:31,229 --> 00:04:33,398 [ THUNDER CRASHING ] 68 00:04:50,874 --> 00:04:52,250 [ GAGS ] HE’S COMING. 69 00:04:52,334 --> 00:04:53,835 [ GASPING ] 70 00:05:11,227 --> 00:05:13,313 IT’S ALL RIGHT. I’M RIGHT HERE. 71 00:05:13,396 --> 00:05:15,774 EPIDURAL INCREASE AT 3.2. 72 00:05:19,611 --> 00:05:20,820 DOC, COME ON. DO SOMETHING. 73 00:05:20,904 --> 00:05:22,155 MR. DELGADO. IT’S OKAY. 74 00:05:22,238 --> 00:05:23,448 IT’S BEEN 27 HOURS WITHOUT DILATION. 75 00:05:23,531 --> 00:05:25,700 IT’S OKAY. I’M FINE. 76 00:05:25,784 --> 00:05:27,494 UH, WE’RE GONNA HAVE TO DO A C-SECTION SOON. 77 00:05:27,577 --> 00:05:30,038 WHAT? NO, NO, NO. YOU CAN’T CUT HER OPEN. 78 00:05:30,121 --> 00:05:31,664 DON’T LET THEM SLICE ME OPEN! 79 00:05:31,748 --> 00:05:32,665 MRS. DELGADO-- 80 00:05:32,749 --> 00:05:35,460 NO! IT’LL BE OKAY. 81 00:05:35,543 --> 00:05:37,253 [ SCREAMS ] LOOK AT ME. 82 00:05:37,337 --> 00:05:39,255 LISTEN TO ME. NOW, JUST BACK AWAY, MR. DELGADO. 83 00:05:39,339 --> 00:05:42,801 I’VE HAD ENOUGH, OKAY? THIS BABY HAS TO COME OUT NOW. 84 00:05:42,884 --> 00:05:44,594 IT’S TOO LATE. THIS IS AGAINST HER RELIGION. 85 00:05:44,678 --> 00:05:46,513 MR. DELGADO, PLEASE. YOU CANNOT DO THIS. 86 00:05:46,596 --> 00:05:49,683 I TALKED TO HER DOCTOR, HER REAL DOCTOR. I AM A REAL DOCTOR. 87 00:05:49,766 --> 00:05:52,352 I UNDERSTAND THAT. I KNOW YOU’RE UNDER ANXIETY. 88 00:05:52,435 --> 00:05:54,396 I UNDERSTAND IT. I GET IT. 89 00:05:54,479 --> 00:05:56,564 BUT THIS BABY IN THERE HAS TO COME OUT. 90 00:05:56,648 --> 00:05:57,774 IT SHOULD HAVE COME OUT YESTERDAY. 91 00:05:57,857 --> 00:06:00,068 [ GASPING CONTINUES ] 92 00:06:01,194 --> 00:06:02,904 MRS. DELGADO, 93 00:06:02,987 --> 00:06:05,115 NOW, LISTEN TO ME CAREFULLY, ALL RIGHT? 94 00:06:05,198 --> 00:06:08,535 IT’S TIME TO MEET YOUR CHILD. 95 00:06:08,618 --> 00:06:11,371 I PROMISE YOU EVERYTHING IS GONNA BE ALL RIGHT. 96 00:06:11,454 --> 00:06:13,957 NOTHING BAD IS GONNA HAPPEN. OKAY. 97 00:06:14,040 --> 00:06:15,250 HERE WE GO. 98 00:06:42,193 --> 00:06:44,863 [ WOMAN YELLS ] 99 00:06:49,951 --> 00:06:52,495 HUSH. 100 00:06:52,579 --> 00:06:54,080 OH, THANK GOODNESS. 101 00:06:54,164 --> 00:06:55,915 I THINK I’M DOING THIS WRONG, DOCTOR. 102 00:06:55,999 --> 00:06:57,625 HE JUST-- HE WON’T LATCH ON. 103 00:06:57,709 --> 00:06:59,044 THERE WAS A NURSE EARLIER. 104 00:06:59,127 --> 00:07:01,087 SHE WAS TRYING TO SHOW ME HOW TO DO IT, 105 00:07:01,171 --> 00:07:03,173 BUT I REALLY WASN’T PAYING ATTENTION. 106 00:07:04,341 --> 00:07:05,759 CAN YOU HELP ME? 107 00:07:08,845 --> 00:07:10,305 ARE YOU A NURSE? 108 00:07:10,388 --> 00:07:12,057 [ BABY CRYING ] 109 00:07:12,140 --> 00:07:13,600 HEY! 110 00:07:18,813 --> 00:07:20,690 [ MUFFLED YELLING ] 111 00:07:20,774 --> 00:07:22,692 [ BEEPING ] 112 00:07:36,790 --> 00:07:38,875 [ BEEPING ] 113 00:07:42,087 --> 00:07:44,714 [ BABY CRYING ] 114 00:07:57,477 --> 00:07:58,645 IT’S OKAY, BABY. IT’S OKAY. 115 00:07:58,728 --> 00:08:00,397 IT’S ALL RIGHT. YOU’RE DOING... 116 00:08:00,480 --> 00:08:01,856 BETADINE AND MY SCALPEL. 117 00:08:01,940 --> 00:08:02,941 YOU’RE DOING JUST-- LOOK AT ME. 118 00:08:03,024 --> 00:08:04,943 NO, NO. LOOK AT ME. LOOK AT ME. 119 00:08:05,026 --> 00:08:06,486 IT’S OKAY. YOU’RE DOING GOOD. 120 00:08:06,569 --> 00:08:07,654 LOOK AT ME. YEAH. I’M RIGHT HERE. 121 00:08:07,737 --> 00:08:09,656 NO, NO, NO. LOOK AT ME. LOOK AT ME. 122 00:08:09,739 --> 00:08:11,533 IT’S OKAY. IT’S OKAY. SLOWLY. HERE WE GO. 123 00:08:11,616 --> 00:08:13,201 LOOK AT ME. INCISION AT 9:12. 124 00:08:13,284 --> 00:08:15,036 LOOK AT ME. OH, CARLOS. MAKE THEM STOP. 125 00:08:15,120 --> 00:08:16,329 NO. STOP. STOP. NO. 126 00:08:16,413 --> 00:08:18,081 WHAT ARE YOU DOING? YOU CAN’T DO THIS. 127 00:08:18,164 --> 00:08:19,207 THIS IS MY WIFE. NO. CALM DOWN. 128 00:08:19,290 --> 00:08:20,458 NO. IT’S OKAY. 129 00:08:20,542 --> 00:08:22,168 SIR, SIR, YOU’RE GONNA HAVE TO LEAVE. 130 00:08:22,252 --> 00:08:24,045 IT’S OKAY. SIR, WHY DON’T YOU LEAVE? 131 00:08:24,129 --> 00:08:25,505 LET US DO OUR JOB, ALL RIGHT? 132 00:08:26,881 --> 00:08:29,551 BABY, IT’S OKAY. 133 00:08:29,634 --> 00:08:31,761 SIR, I NEED YOU TO STEP OUT NOW. 134 00:08:31,845 --> 00:08:34,389 FUCK! THAT’S MY FAMILY IN THERE! 135 00:08:34,472 --> 00:08:36,850 SIR, SIR, I NEED YOU TO CALM DOWN. IT’S GONNA BE OKAY. 136 00:08:36,933 --> 00:08:39,060 IT’S NOT GONNA BE OKAY. THEY ARE CUTTING HER OPEN! 137 00:08:39,144 --> 00:08:40,687 SIR, IT’S OKAY. IT’S OKAY. 138 00:08:40,770 --> 00:08:42,731 THEY KNOW WHAT THEY’RE DOING. IT’S OKAY. 139 00:08:42,814 --> 00:08:43,857 SOMETHING’S WRONG. EVERYTHING’S GONNA BE FINE. 140 00:08:43,940 --> 00:08:45,525 SIR, I NEED YOU TO COME SIT DOWN. 141 00:08:45,608 --> 00:08:47,527 EVERYTHING IS OKAY. NOTHING’S WRONG. 142 00:08:47,610 --> 00:08:49,362 NOTHING’S WRONG. EVERYTHING’S OKAY, OKAY? 143 00:08:49,446 --> 00:08:50,739 ALL RIGHT? THEY’VE GOT THIS. 144 00:08:50,822 --> 00:08:52,282 THEY KNOW WHAT THEY’RE DOING. 145 00:08:52,365 --> 00:08:53,324 HAVE A SEAT. 146 00:08:53,408 --> 00:08:54,451 IT’S NOT RIGHT IN THERE. 147 00:08:54,534 --> 00:08:55,952 EVERYTHING’S OKAY, ALL RIGHT? 148 00:08:56,036 --> 00:08:57,328 CALM DOWN. EVERYTHING’S GONNA BE ALL RIGHT. 149 00:08:57,412 --> 00:08:59,247 IT’S GONNA BE ALL RIGHT, RIGHT? 150 00:08:59,330 --> 00:09:01,207 YES, EVERYTHING’S GONNA BE FINE. YOU’RE HAVING A BABY, OKAY? 151 00:09:01,291 --> 00:09:02,500 OKAY. CAN I GET YOU A WATER? 152 00:09:02,584 --> 00:09:04,210 NO, I’M GOOD. OKAY. 153 00:09:04,294 --> 00:09:05,295 IT’S OKAY. 154 00:09:05,378 --> 00:09:06,296 OKAY, I’M GONNA BE OVER HERE 155 00:09:06,379 --> 00:09:07,339 IF YOU NEED ME, OKAY? 156 00:09:07,422 --> 00:09:08,340 YEAH. IT’S GONNA BE OKAY. 157 00:09:08,423 --> 00:09:09,341 OKAY. 158 00:09:09,424 --> 00:09:11,343 [ TELEPHONE RINGING ] 159 00:09:18,767 --> 00:09:20,643 ALL RIGHT, HERE WE GO. 160 00:09:23,271 --> 00:09:24,230 [ YELLS ] 161 00:09:24,314 --> 00:09:26,232 [ GASPING ] 162 00:09:30,653 --> 00:09:32,155 OKAY. 163 00:09:42,832 --> 00:09:44,501 WHOA! 164 00:09:44,584 --> 00:09:47,671 GOD. THAT LOOKS LIKE IT’S COMING OUT ON IT OWN. 165 00:09:47,754 --> 00:09:49,798 [ WHIMPERS ] 166 00:09:49,881 --> 00:09:51,800 [ GASPING ] 167 00:09:55,720 --> 00:09:57,555 [ BABY CRYING ] 168 00:09:59,015 --> 00:10:01,393 WHAT’S WRONG WITH IT? 169 00:10:01,476 --> 00:10:02,435 I DON’T KNOW, BUT HERE. HERE. 170 00:10:02,519 --> 00:10:04,020 GIVE ME THE SCISSORS. 171 00:10:04,104 --> 00:10:06,481 I’LL CUT THE CORD AND SUTURE HER UP, 172 00:10:06,564 --> 00:10:08,483 SO HOLD TIGHT. 173 00:10:08,566 --> 00:10:10,902 OKAY. [ HISSES ] 174 00:10:10,985 --> 00:10:12,237 [ CRYING ] 175 00:10:12,320 --> 00:10:15,657 DOCTOR, I CAN’T-- I CAN’T DO IT. 176 00:10:15,740 --> 00:10:16,950 NO? WELL, JUST HANG IN THERE. 177 00:10:17,033 --> 00:10:18,368 I CAN’T. I CAN’T DO IT. 178 00:10:18,451 --> 00:10:19,577 HE’S NOT NORMAL. 179 00:10:19,661 --> 00:10:21,413 DOCTOR, I THINK YOU SHOULD TERMINATE. 180 00:10:21,496 --> 00:10:23,415 [ THUNDER CRASHING ] 181 00:10:26,668 --> 00:10:28,753 [ GURGLING ] 182 00:10:53,945 --> 00:10:55,530 Nurse: OH, GOD. 183 00:10:55,613 --> 00:10:57,282 OH, GOD. 184 00:10:57,365 --> 00:10:58,908 [ SCREAMING ] 185 00:11:26,895 --> 00:11:30,065 [ SCREAM ECHOES ] 186 00:11:40,033 --> 00:11:41,034 VERONICA! 187 00:11:41,117 --> 00:11:42,035 NO, YOU CAN’T COME IN, SIR. 188 00:11:42,118 --> 00:11:43,161 THAT IS MY BABY IN THERE. 189 00:11:43,244 --> 00:11:44,287 VERONICA! THAT’S-- 190 00:11:49,459 --> 00:11:51,378 [ SOBBING ] 191 00:12:05,642 --> 00:12:07,602 WHOA, WHOA. 192 00:12:14,943 --> 00:12:16,861 [ CLOCK TICKING ] 193 00:12:34,879 --> 00:12:36,589 SEE THAT? 194 00:12:36,673 --> 00:12:38,591 ECCH. WHAT IS THAT? 195 00:12:38,675 --> 00:12:41,928 IT’S A RAT. I MUST HAVE RAN IT OVER. 196 00:12:42,012 --> 00:12:43,263 IT’S GROSS. COME ON. 197 00:13:09,622 --> 00:13:11,207 [ CRICKETS CHIRPING ] 198 00:13:11,291 --> 00:13:13,835 WELL, TEXT ME. 199 00:13:13,918 --> 00:13:17,464 AND OF COURSE MY FUCKING SERVER IS DOWN. 200 00:13:17,547 --> 00:13:19,591 CARLOS. 201 00:13:19,674 --> 00:13:21,676 I SWEAR I HAVE TO REPLACE THIS FUCKING THING 202 00:13:21,760 --> 00:13:23,053 LIKE, EVERY WEEK OR TWO. 203 00:13:23,136 --> 00:13:25,513 WILL YOU STOP WITH THAT LANGUAGE, PLEASE? 204 00:13:25,597 --> 00:13:27,766 BABE, HE’S A WEEK OLD. 205 00:13:27,849 --> 00:13:30,602 OKAY? A WEEK. 206 00:13:30,685 --> 00:13:31,811 WATCH THIS. 207 00:13:33,772 --> 00:13:35,607 FUCK, FUCK, FUCK, FUCK, FUCK, FUCK. 208 00:13:35,690 --> 00:13:36,983 [ LAUGHING ] JUST STOP IT. 209 00:13:37,067 --> 00:13:38,151 IT’S NOT FUNNY. 210 00:13:38,234 --> 00:13:39,986 [ CRUNCHES ] 211 00:13:40,070 --> 00:13:42,655 OW! WHAT’S WRONG? 212 00:13:42,739 --> 00:13:44,991 OH, HONEY, YOU’RE BLEEDING. 213 00:13:48,244 --> 00:13:49,871 DID YOU CALL THAT DETECTIVE? 214 00:13:49,954 --> 00:13:52,123 NO. 215 00:13:52,207 --> 00:13:55,669 HE’S ONLY CALLED HERE 20 TIMES LOOKING FOR YOU. 216 00:14:02,509 --> 00:14:04,678 I’LL JUST CALL HIM AT THE END OF THE WEEK. 217 00:14:23,113 --> 00:14:25,198 WHAT THE FUCK? 218 00:14:28,326 --> 00:14:30,954 LIKE A HUNDRED DEAD FLIES IN HERE. NASTY. 219 00:14:36,876 --> 00:14:38,503 THIS IS FUCKING DISGUSTING. 220 00:14:49,389 --> 00:14:50,598 SHIT. 221 00:15:50,909 --> 00:15:52,660 [ SIGHS ] 222 00:16:05,840 --> 00:16:07,592 HEY. 223 00:16:07,676 --> 00:16:08,968 HEY. 224 00:16:13,139 --> 00:16:14,474 Carlos: DID YOU HEAR SOMETHING? 225 00:16:14,557 --> 00:16:15,892 GO IN THE HOUSE. 226 00:16:15,975 --> 00:16:17,894 OKAY. GO IN THE HOUSE. 227 00:16:17,977 --> 00:16:19,229 I’M GONNA CALL THE POLICE. 228 00:16:20,814 --> 00:16:22,982 WHAT THE FUCK IS THAT? 229 00:16:25,318 --> 00:16:26,736 WHO IS IT? 230 00:16:30,365 --> 00:16:32,450 VERONICA! SOMEBODY’S IN THE HOUSE! 231 00:16:35,453 --> 00:16:38,581 VERONICA, HE’S IN THE HOUSE! 232 00:16:38,665 --> 00:16:40,542 WH-WHERE’S SEBASTIAN? 233 00:16:40,625 --> 00:16:41,543 HE’S SLEEPING. 234 00:16:41,626 --> 00:16:42,794 WELL, GO CHECK ON HIM. 235 00:16:44,337 --> 00:16:47,173 FUCK ARE YOU AT? YOU IN MY HOUSE, MOTHERFUCKER? 236 00:16:53,888 --> 00:16:56,683 FUCK ARE YOU AT? 237 00:16:56,766 --> 00:16:57,684 SOMEBODY IN HERE? 238 00:16:57,767 --> 00:16:58,810 FUCK. I’M TELLING YOU. 239 00:16:58,893 --> 00:17:00,437 THERE’S SOMEBODY IN THE HOUSE. 240 00:17:00,520 --> 00:17:02,063 HE’S FINE. HE’S RIGHT HERE. HE WAS SLEEPING. 241 00:17:02,147 --> 00:17:02,981 IS HE OKAY? YES. 242 00:17:03,064 --> 00:17:04,357 IS EVERYTHING OKAY? 243 00:17:04,441 --> 00:17:05,859 YEAH. WILL YOU RELAX? HE’S FINE. 244 00:17:05,942 --> 00:17:08,486 I’M TELLING YOU. I SAW SOMEBODY IN THE HOUSE. 245 00:17:08,570 --> 00:17:10,321 LISTEN, I CALLED THE POLICE, OKAY? 246 00:17:10,405 --> 00:17:12,490 [ SIREN BLARING ] 247 00:17:12,574 --> 00:17:14,993 HOLD ON. SOMEBODY’S HERE. 248 00:17:15,076 --> 00:17:16,703 IT’S THE FUCKING COPS. 249 00:17:21,875 --> 00:17:23,793 OFFICER. 250 00:17:23,877 --> 00:17:27,047 DETECTIVE BARNES, C.M.P.D. 251 00:17:31,343 --> 00:17:32,927 I DON’T SEE AN INTRUDER. 252 00:17:36,264 --> 00:17:37,640 I’LL COME IN. 253 00:17:37,724 --> 00:17:41,061 HAVE YOU BEEN BACK TO THE HOSPITAL SINCE, UH... 254 00:17:41,144 --> 00:17:42,354 SINCE SEBASTIAN WAS BORN? 255 00:17:42,437 --> 00:17:43,813 NO. 256 00:17:45,690 --> 00:17:48,318 SINCE DR. ULF AND NURSE MADDYSON DIED. 257 00:17:48,401 --> 00:17:50,570 NO. HE HAS HIS OWN PEDIATRICIAN, 258 00:17:50,653 --> 00:17:53,865 SO THERE’S NO NEED. 259 00:17:55,784 --> 00:17:58,078 SO IS HE SLEEPING THROUGH THE NIGHT NOW? 260 00:17:58,161 --> 00:17:59,454 NO. YES. 261 00:18:01,164 --> 00:18:03,249 WELL, I’LL TAKE THAT AS A DEFINITE NO-YES. 262 00:18:04,542 --> 00:18:06,711 ARE YOU OKAY, SON? 263 00:18:06,795 --> 00:18:09,255 YEAH, JUST NOT SLEEPING MUCH WITH THE... 264 00:18:09,339 --> 00:18:11,216 NEWBORN BABY AND ALL. 265 00:18:11,299 --> 00:18:13,468 OH, YEAH. NEWBORN. 266 00:18:15,595 --> 00:18:18,640 ANY WORD ON THE, UM, DOCTOR? 267 00:18:18,723 --> 00:18:22,227 NO. WHY? 268 00:18:22,310 --> 00:18:25,522 YOU HAVE SOMETHING MORE YOU’D LIKE TO SHARE ABOUT THE DOCTOR? 269 00:18:25,605 --> 00:18:28,566 WELL, WE JUST FIGURED MAYBE IT WAS THE HOSPITAL, 270 00:18:28,650 --> 00:18:30,777 MAYBE THERE WAS SECURITY CAMERAS EVERYWHERE? 271 00:18:33,822 --> 00:18:36,241 YEAH, THERE WAS SECURITY CAMERAS EVERYWHERE. 272 00:18:36,324 --> 00:18:39,953 AS A MATTER OF FACT, THERE WERE THREE OF THEM THERE, 273 00:18:40,036 --> 00:18:42,580 AND NONE OF THEM WERE WORKING. 274 00:18:42,664 --> 00:18:44,499 STRANGE. 275 00:18:44,582 --> 00:18:46,960 YEAH, STRANGE. 276 00:18:47,043 --> 00:18:48,503 [ SEBASTIAN FUSSES ] 277 00:18:48,586 --> 00:18:51,840 WELL, I GUESS IT’S TIME TO FEED YOUR LITTLE BABY. 278 00:18:51,923 --> 00:18:54,134 YEAH. Barnes: MM-HMM. 279 00:18:54,217 --> 00:18:56,886 LET ME WALK THE DETECTIVE OUT, HONEY. 280 00:18:56,970 --> 00:18:59,222 AH, HE’S SO CUTE. 281 00:18:59,305 --> 00:19:00,598 THANK YOU. 282 00:19:01,725 --> 00:19:04,310 YOU KNOW WHAT? YOU WERE RIGHT. 283 00:19:04,394 --> 00:19:07,856 WE’LL TAKE HIM. WE’LL GET HIM CHECKED OUT. 284 00:19:07,939 --> 00:19:09,858 THAT MAKE YOU FEEL BETTER? YEAH? 285 00:19:09,941 --> 00:19:10,900 MM-HMM. 286 00:19:10,984 --> 00:19:13,486 OH, GOD. 287 00:19:13,570 --> 00:19:15,530 YOU KNOW I LOVE YOU, RIGHT? 288 00:19:15,613 --> 00:19:16,614 MM. 289 00:19:31,755 --> 00:19:34,549 [ MOANING ] 290 00:19:40,597 --> 00:19:42,057 FEELS SO GOOD. 291 00:19:44,100 --> 00:19:47,771 HONEY. HONEY. 292 00:19:47,854 --> 00:19:48,813 WHAT’S WRONG? 293 00:19:48,897 --> 00:19:51,024 [ GASPING ] 294 00:19:51,107 --> 00:19:52,317 WHAT’S WRONG? 295 00:19:52,400 --> 00:19:53,318 WHAT THE-- 296 00:19:53,401 --> 00:19:55,320 HOW DID HE GET DOWN THERE? 297 00:19:55,403 --> 00:19:56,988 COULD HAVE SUFFOCATED. OH, GOD. 298 00:19:57,072 --> 00:19:59,199 BABY, YOU HAVE TO BE CAREFUL. 299 00:19:59,282 --> 00:20:00,533 COME HERE. 300 00:20:29,646 --> 00:20:32,023 [ WHISTLING ] 301 00:20:37,028 --> 00:20:38,947 [ BOILING ] 302 00:21:01,678 --> 00:21:03,596 [ SEBASTIAN COOING ] 303 00:21:05,557 --> 00:21:07,976 [ CARLOS GAGGING ] 304 00:21:15,525 --> 00:21:18,111 OH, MY GOD. CARLOS! 305 00:21:18,194 --> 00:21:21,448 CARLOS, NO! CARLOS! 306 00:21:21,531 --> 00:21:24,325 OH, MY GOD. [ SOBBING ] 307 00:21:28,663 --> 00:21:30,206 SEBASTIAN! 308 00:21:37,005 --> 00:21:38,923 SEBASTIAN? 309 00:21:39,007 --> 00:21:40,842 OH, MY GOD. 310 00:21:40,925 --> 00:21:42,927 WHERE DID YOU... 311 00:21:43,011 --> 00:21:44,804 I SWEAR TO GOD I’LL FUCKING KILL YOU 312 00:21:44,888 --> 00:21:46,514 UNLESS YOU GIVE ME BACK MY BABY. 313 00:21:48,683 --> 00:21:49,642 I’LL FUCKING KILL YOU. 314 00:21:51,978 --> 00:21:53,396 [ GRUNTS ] 315 00:21:53,480 --> 00:21:55,065 [ GASPS ] 316 00:21:56,858 --> 00:21:58,735 [ GASPING ] 317 00:21:58,818 --> 00:22:00,111 GET AWAY FROM ME! 318 00:22:04,240 --> 00:22:05,825 [ SIREN BLARING ] 319 00:22:05,909 --> 00:22:07,827 [ DOGS BARKING ] 320 00:22:14,209 --> 00:22:16,127 [ POLICE DISPATCH CHATTER ] 321 00:22:23,218 --> 00:22:27,263 MRS. DELGADO, I’M VERY SORRY FOR YOUR LOSS. 322 00:22:28,848 --> 00:22:30,141 THIS IS OFFICER VOKEL. 323 00:22:30,225 --> 00:22:32,352 SHE’S WITH CSS... 324 00:22:32,435 --> 00:22:33,353 MRS. DELGADO. 325 00:22:33,436 --> 00:22:34,354 CHILD SOCIAL SERVICES. 326 00:22:35,814 --> 00:22:39,275 OFFICER VOKEL HAS AUTHORITY TO TEMPORARILY 327 00:22:39,359 --> 00:22:41,528 PLACE SEBASTIAN IN PROTECTIVE CUSTODY. 328 00:22:41,611 --> 00:22:43,988 IT’S FOR SEBASTIAN’S OWN SAFETY. 329 00:22:44,072 --> 00:22:46,074 I--I HOPE YOU CAN UNDERSTAND. 330 00:22:46,157 --> 00:22:47,909 [ SEBASTIAN COOING ] 331 00:22:47,992 --> 00:22:49,911 [ GROWLING ] 332 00:22:49,994 --> 00:22:53,498 UH, DID YOU SAY SOMETHING, MRS. DELGADO? 333 00:22:53,581 --> 00:22:55,125 NO. 334 00:22:55,208 --> 00:22:56,376 MRS. DELGADO, PLEASE. 335 00:22:56,459 --> 00:22:57,752 [ COOING ] 336 00:22:57,836 --> 00:23:00,255 YOUR BABY IS GOING TO BE FINE. 337 00:23:00,338 --> 00:23:02,924 BUT YOU GOTTA LOOK AT THINGS FROM MY PERSPECTIVE. 338 00:23:03,008 --> 00:23:05,218 I’VE GOT 3 DEAD BODIES IN 10 DAYS. 339 00:23:05,301 --> 00:23:06,928 ARE YOU ARRESTING ME? 340 00:23:11,933 --> 00:23:12,892 SHOULD I? 341 00:23:17,564 --> 00:23:19,024 YOU’RE NOT ARRESTING ME? 342 00:23:19,107 --> 00:23:20,692 YOU CAN’T TAKE MY BABY. 343 00:23:20,775 --> 00:23:24,863 THAT’S FOR A JUDGE TO DECIDE. 344 00:23:24,946 --> 00:23:28,700 I PROMISE YOU I WILL TAKE EXCELLENT CARE OF SEBASTIAN. 345 00:23:28,783 --> 00:23:30,744 [ VERONICA CRYING ] 346 00:23:30,827 --> 00:23:32,829 PLEASE. PLEASE, I DIDN’T DO ANYTHING WRONG. 347 00:23:32,912 --> 00:23:34,706 PLEASE, DON’T TAKE MY BABY AWAY. 348 00:23:34,789 --> 00:23:36,875 THIS IS NOT OPTIONAL. 349 00:23:36,958 --> 00:23:38,668 DO YOU HAVE ANYBODY YOU CAN CALL? 350 00:23:38,752 --> 00:23:39,753 FRIENDS? FAMILY? RELATIVES? 351 00:23:39,836 --> 00:23:41,129 I DIDN’T DO ANYTHING WRONG! 352 00:23:41,212 --> 00:23:43,131 I KNOW. I KNOW. PLEASE DON’T. 353 00:23:43,214 --> 00:23:44,132 SEBASTIAN. 354 00:23:53,975 --> 00:23:56,227 WE’RE THE GOOD GUYS, MRS. DELGADO. 355 00:23:56,311 --> 00:23:58,688 REALLY? YOU MAY THINK YOU ARE, 356 00:23:58,772 --> 00:24:00,440 BUT YOU’RE NOT. 357 00:24:11,076 --> 00:24:13,370 MRS. DELGADO, NOTHING WILL HAPPEN TO YOUR CHILD. 358 00:24:13,453 --> 00:24:15,580 I PROMISE YOU. 359 00:24:27,676 --> 00:24:29,594 [ SOBBING ] 360 00:25:01,918 --> 00:25:03,837 [ SIREN PASSING ] 361 00:25:11,803 --> 00:25:13,722 [ CRYING ] 362 00:25:35,160 --> 00:25:37,078 [ CELLPHONE RINGING ] 363 00:25:48,298 --> 00:25:49,299 VERONICA? 364 00:25:49,382 --> 00:25:50,675 HEY. 365 00:25:50,759 --> 00:25:52,135 HEY. 366 00:25:52,218 --> 00:25:53,720 CAN I COME OVER? 367 00:25:55,472 --> 00:25:56,890 WHAT’S WRONG? 368 00:25:56,973 --> 00:25:58,933 CAN I COME OVER? 369 00:25:59,017 --> 00:26:01,603 YEAH. YOU LIVE, LIKE, A HUNDRED MILES AWAY. 370 00:26:01,686 --> 00:26:03,688 PLEASE? 371 00:26:03,772 --> 00:26:05,607 OF COURSE. 372 00:26:05,690 --> 00:26:06,733 THANKS. 373 00:26:18,620 --> 00:26:21,289 [ CRICKETS CHIRPING ] 374 00:26:23,375 --> 00:26:24,668 VOKEL TO BASE. 375 00:26:24,751 --> 00:26:27,671 UH, I GOT THE BABY. I’M HEADING BACK NOW. 376 00:26:29,339 --> 00:26:31,257 [ SEBASTIAN CRYING ] 377 00:26:35,970 --> 00:26:37,889 [ DISTORTED CRYING ] 378 00:26:40,225 --> 00:26:43,061 WHAT THE FUCK? 379 00:26:43,144 --> 00:26:44,813 SHIT. 380 00:26:47,732 --> 00:26:49,567 [ GASPING ] 381 00:26:56,324 --> 00:26:58,368 [ SCREAMS ] 382 00:27:02,872 --> 00:27:04,833 [ CRASH ] 383 00:27:09,254 --> 00:27:10,922 [ DISTORTED COOING ] 384 00:27:11,006 --> 00:27:13,508 [ LAUGHS ] 385 00:27:24,853 --> 00:27:26,521 HEY. 386 00:27:26,604 --> 00:27:28,773 IT’S GONNA BE OKAY. 387 00:27:28,857 --> 00:27:30,025 OKAY? 388 00:27:31,317 --> 00:27:33,236 [ CRYING ] 389 00:27:44,748 --> 00:27:47,834 SERIOUSLY, I DON’T UNDERSTAND WHY THEY HAVE TO TAKE YOUR KID. 390 00:27:47,917 --> 00:27:49,878 I MEAN, HE’S YOUR BABY. 391 00:27:49,961 --> 00:27:52,589 [ SIGHS ] FUCK CHILD SOCIAL SERVICES. 392 00:27:55,008 --> 00:27:57,719 GOD, YOU MUST BE EXHAUSTED. 393 00:27:57,802 --> 00:27:58,845 YEAH. 394 00:28:02,724 --> 00:28:05,393 EVIL FUCKING BABY. 395 00:28:05,477 --> 00:28:06,644 WHAT DID YOU SAY? 396 00:28:06,728 --> 00:28:07,896 HMM? 397 00:28:07,979 --> 00:28:09,230 DID YOU SAY SOMETHING? 398 00:28:09,314 --> 00:28:10,732 NO. 399 00:28:16,529 --> 00:28:18,948 SWEETIE, YOU SHOULD REALLY GET SOME REST. 400 00:28:19,032 --> 00:28:20,241 YEAH. 401 00:28:20,325 --> 00:28:21,743 GREAT. 402 00:28:21,826 --> 00:28:23,411 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 403 00:28:40,095 --> 00:28:41,846 [ SEBASTIAN CRYING ] 404 00:28:41,930 --> 00:28:44,391 [ DISPATCH CHATTER ] 405 00:28:52,190 --> 00:28:53,566 SHIT. 406 00:28:53,650 --> 00:28:54,859 GOD. 407 00:28:54,943 --> 00:28:56,861 [ SEBASTIAN CRYING ] 408 00:29:32,814 --> 00:29:33,732 HEY, SIS. 409 00:29:33,815 --> 00:29:35,608 HEY. THE POLICE CALLED. 410 00:29:35,692 --> 00:29:37,277 I GAVE THEM YOUR ADDRESS. 411 00:29:48,747 --> 00:29:50,707 [ SIREN BLARES ] 412 00:29:52,208 --> 00:29:53,126 WHAT? 413 00:29:58,548 --> 00:30:00,842 HEY! HEY! 414 00:30:02,635 --> 00:30:05,472 HEY, ARE YOU THE FUCKER THAT TOOK MY SISTER’S BABY? 415 00:30:05,555 --> 00:30:07,182 HUH? ARE YOU? 416 00:30:07,265 --> 00:30:09,142 WELL? I’M TALKING TO YOU. 417 00:30:09,225 --> 00:30:10,810 COULD YOU DO ME A LITTLE FAVOR? 418 00:30:10,894 --> 00:30:11,978 WHAT? SHUT THE FUCK UP. 419 00:30:12,062 --> 00:30:13,938 HOLD ON ONE SECOND. OKAY. 420 00:30:20,445 --> 00:30:22,947 OH, MY GOD. IS THAT-- 421 00:30:23,031 --> 00:30:24,491 VERONICA! 422 00:30:24,574 --> 00:30:25,742 SEBASTIAN! OH, MY GOD. 423 00:30:25,825 --> 00:30:27,202 OH, MY GOD. 424 00:30:27,285 --> 00:30:28,953 HI, BABY. 425 00:30:29,037 --> 00:30:31,289 WHAT THE HELL IS WRONG WITH HIM? 426 00:30:34,334 --> 00:30:37,837 SORRY. I--I KIND OF HAVE A HISTORY WITH CHILD SOCIAL SERVICES. 427 00:30:37,921 --> 00:30:39,631 NO SHIT. 428 00:30:39,714 --> 00:30:41,716 BUT YOU GOT YOUR BABY BACK. 429 00:30:41,800 --> 00:30:43,760 WAIT. WHY? WHAT HAPPENED? 430 00:30:43,843 --> 00:30:45,011 WELL... 431 00:30:46,763 --> 00:30:49,182 IN THE LIGHT OF CERTAIN EVENTS, 432 00:30:49,265 --> 00:30:52,477 THE JUDGE HAS DECIDED TO GIVE YOU CUSTODY. 433 00:30:52,560 --> 00:30:53,812 OKAY. 434 00:30:53,895 --> 00:30:55,021 YEAH. 435 00:30:55,105 --> 00:30:56,481 SO HERE’S MY CARD. 436 00:30:56,564 --> 00:30:59,984 YOU CALL ME IF YOU NEED ANYTHING. YOU GOT IT? 437 00:31:00,068 --> 00:31:01,486 OKAY. 438 00:31:01,569 --> 00:31:02,821 IT’S A BEAUTIFUL BABY. 439 00:31:21,089 --> 00:31:22,424 [ ICE CLINKING ] 440 00:31:22,507 --> 00:31:25,969 WELL, FUCK ME, I DID NOT SEE THAT ONE COMING. 441 00:31:26,052 --> 00:31:29,431 HMPH. I COULD USE A DRINK. YOU? 442 00:31:32,100 --> 00:31:37,063 AT LEAST ONE OF US GOT OUR KID BACK. 443 00:31:38,982 --> 00:31:40,984 WAIT. YOU’RE NOT BREAST-FEEDING, ARE YOU? 444 00:31:41,067 --> 00:31:42,235 NO. 445 00:31:42,318 --> 00:31:43,236 PERFECT. 446 00:31:53,371 --> 00:31:56,458 TO, UM, BETTER DAYS. 447 00:31:56,541 --> 00:31:58,043 YEAH. 448 00:32:03,673 --> 00:32:05,258 [ FARTS ] 449 00:32:05,342 --> 00:32:08,762 OHH. OHH. 450 00:32:08,845 --> 00:32:10,096 [ GROANS ] 451 00:32:10,180 --> 00:32:11,389 COME HERE. 452 00:32:14,142 --> 00:32:17,395 YOU KNOW, I-- I CAN CHANGE HIM IF YOU WANT. 453 00:32:17,479 --> 00:32:19,272 I GOT IT. 454 00:32:20,815 --> 00:32:21,941 HERE. LET ME HELP YOU. 455 00:32:22,025 --> 00:32:23,443 I GOT IT! JESUS. ALL RIGHT. 456 00:32:23,526 --> 00:32:25,111 CHANGE YOUR OWN DAMN KID. 457 00:32:26,196 --> 00:32:27,822 HI. 458 00:32:27,906 --> 00:32:29,366 [ ZIPS ] 459 00:32:30,492 --> 00:32:32,410 [ CRICKETS CHIRPING ] 460 00:32:36,664 --> 00:32:39,584 [ CLOCK TICKING ] 461 00:32:39,668 --> 00:32:40,585 [ CLUNK ] 462 00:32:45,340 --> 00:32:47,759 [ POURING ] 463 00:32:47,842 --> 00:32:50,095 HEY. I’M SORRY IF I WOKE YOU. 464 00:32:50,178 --> 00:32:51,763 DO YOU WANT SOME COFFEE? 465 00:32:51,846 --> 00:32:52,806 SURE. 466 00:32:57,977 --> 00:32:59,312 THANKS. 467 00:33:02,399 --> 00:33:03,733 OH, SHIT. 468 00:33:03,817 --> 00:33:06,069 LEAVE IT. IT’S OKAY. I GOT IT. 469 00:33:06,152 --> 00:33:07,362 OH, MY GOD. 470 00:33:07,445 --> 00:33:08,697 IT’S FINE. IT’S FINE. 471 00:33:13,410 --> 00:33:14,327 I’M FINE. 472 00:33:19,582 --> 00:33:22,836 I--I KNOW IT’S HARD LOSING SOMEONE, OKAY? 473 00:33:22,919 --> 00:33:26,715 BUT, UM, I’M HERE FOR YOU, ALL RIGHT? 474 00:33:26,798 --> 00:33:28,341 OKAY? OKAY. 475 00:33:28,425 --> 00:33:29,676 GOT IT? 476 00:33:29,759 --> 00:33:30,927 YEAH. 477 00:33:32,762 --> 00:33:34,723 DIDN’T GET MUCH SLEEP, DID YOU? 478 00:33:34,806 --> 00:33:35,765 NO. 479 00:33:37,517 --> 00:33:38,768 I’VE GOT SOMETHING. 480 00:33:42,647 --> 00:33:44,065 TAKE TWO OF THESE. 481 00:33:44,149 --> 00:33:47,068 IT’LL HELP WITH THE PAIN IN YOUR HAND, TOO. 482 00:33:48,653 --> 00:33:50,613 IT’S AMBIEN. IT’S A WONDER DRUG, 483 00:33:50,697 --> 00:33:52,365 GET RID OF ANY PAIN, ANYTHING. 484 00:33:52,449 --> 00:33:54,409 BETTER THAN ALL THE SHIT I DID 485 00:33:54,492 --> 00:33:56,786 IN HIGH SCHOOL, I TELL YOU THAT. 486 00:33:56,870 --> 00:33:58,329 SOMETHING’S NOT RIGHT. 487 00:34:01,583 --> 00:34:02,500 SEBASTIAN! 488 00:34:02,584 --> 00:34:03,501 VERONICA. 489 00:34:03,585 --> 00:34:04,878 SEBASTIAN! VERONICA! 490 00:34:04,961 --> 00:34:06,921 [ ECHOING ] SEBASTIAN! 491 00:34:07,005 --> 00:34:09,466 [ ECHOING ] VERONICA, GET INSIDE! 492 00:34:09,549 --> 00:34:11,009 I’LL LOOK IN THE HOUSE! 493 00:34:14,179 --> 00:34:16,973 [ RINGTONE ECHOING ] 494 00:34:18,475 --> 00:34:19,434 HELLO. 495 00:34:19,517 --> 00:34:20,727 [ DISTORTED ] IS SEBASTIAN IN? 496 00:34:20,810 --> 00:34:21,770 WHO IS THIS? 497 00:34:21,853 --> 00:34:23,188 PUT SEBASTIAN ON. 498 00:34:23,271 --> 00:34:24,522 WHO IS THIS? 499 00:34:24,606 --> 00:34:26,816 IT’S-- IT’S SEBASTIAN. 500 00:34:28,610 --> 00:34:29,694 LISTEN, YOU FUCK! 501 00:34:29,778 --> 00:34:32,572 STOP CALLING ME, YOU FUCKING ASSHOLE! 502 00:34:32,655 --> 00:34:34,240 FUCK YOU, YOU FUCKING BITCH. 503 00:34:34,324 --> 00:34:36,242 YOUR KID’S A PIECE OF SHIT. 504 00:34:36,326 --> 00:34:38,453 I’M GONNA CUT HIS FUCKING HEAD OFF. 505 00:34:38,536 --> 00:34:40,914 [ RINGING CONTINUES ] 506 00:34:45,251 --> 00:34:48,672 [ CRIES ] 507 00:34:48,755 --> 00:34:51,216 [ COOS ] 508 00:35:02,227 --> 00:35:03,603 HEY. 509 00:35:06,022 --> 00:35:08,316 EVERYTHING’S GONNA BE OKAY. 510 00:35:08,400 --> 00:35:10,068 I’M RIGHT HERE. 511 00:35:10,151 --> 00:35:12,153 OKAY, SEBASTIAN’S RIGHT THERE. 512 00:35:12,237 --> 00:35:17,534 [ ECHOING ] WE’RE BOTH HERE. 513 00:35:17,617 --> 00:35:21,329 EVERYTHING’S GONNA BE FINE. 514 00:35:25,333 --> 00:35:26,376 CARLOS? 515 00:35:26,459 --> 00:35:27,961 I LOVE YOU. 516 00:35:28,044 --> 00:35:29,295 GOD, YOU’RE SO BEAUTIFUL. 517 00:35:29,379 --> 00:35:32,590 GOD, I LOVE YOU SO MUCH. 518 00:35:32,674 --> 00:35:34,759 YEAH? YOU KNOW THAT, HUH? 519 00:35:34,843 --> 00:35:36,845 [ GASPING ] NO, PLEASE! 520 00:35:36,928 --> 00:35:38,847 [ SOBBING ] 521 00:35:38,930 --> 00:35:40,181 NO. 522 00:35:40,265 --> 00:35:42,559 NO! 523 00:35:42,642 --> 00:35:44,436 [ SCREAM ECHOING ] 524 00:35:44,519 --> 00:35:47,230 STOP! STOP! STOP! 525 00:35:47,313 --> 00:35:49,357 PLEASE! [ YELLING ] 526 00:35:51,526 --> 00:35:53,445 [ YELLING ECHOES ] 527 00:35:56,448 --> 00:35:58,825 CARLOS, STOP IT! NO! 528 00:36:06,541 --> 00:36:07,751 [ SIGHS ] 529 00:36:12,213 --> 00:36:13,798 SHH. 530 00:36:37,739 --> 00:36:38,656 [ POUNDING ON DOOR ] 531 00:36:38,740 --> 00:36:39,908 LEAVE ME ALONE! 532 00:36:39,991 --> 00:36:41,201 [ CRYING ] 533 00:36:41,284 --> 00:36:42,243 LEAVE ME ALONE! 534 00:36:42,327 --> 00:36:44,162 LET ME IN! 535 00:36:44,245 --> 00:36:45,580 I’M CALLING THE POLICE! 536 00:36:45,663 --> 00:36:48,667 THEY’RE ALREADY COMING! LEAVE ME ALONE! 537 00:36:48,750 --> 00:36:50,335 OPEN THE... 538 00:36:52,962 --> 00:36:54,005 [ SEBASTIAN CRYING ] 539 00:36:56,633 --> 00:36:58,802 YOU DON’T GET IT! 540 00:36:58,885 --> 00:37:00,053 IT’S NOT YOUR BABY! 541 00:37:00,136 --> 00:37:01,221 BULLSHIT. 542 00:37:01,304 --> 00:37:03,348 FUCKING DOOR! PICK UP. 543 00:37:04,974 --> 00:37:07,018 THAT’S NOT YOUR BABY! 544 00:37:07,102 --> 00:37:08,687 DETECTIVE, IT’S VERONICA. 545 00:37:08,770 --> 00:37:10,730 THAT GUY, HE’S AT THE DOOR AGAIN. PLEASE. 546 00:37:10,814 --> 00:37:12,732 PLEASE COME. HE’S AT THE DOOR. PLEASE! 547 00:37:12,816 --> 00:37:15,110 [ CALM KNOCK ON DOOR ] 548 00:37:15,193 --> 00:37:16,236 LEAVE ME ALONE! 549 00:37:16,319 --> 00:37:17,445 [ KNOCK ON DOOR ] 550 00:37:17,529 --> 00:37:19,447 Man: UH, DELIVERY. I GOT A PACKAGE. 551 00:37:19,531 --> 00:37:21,116 YOU GOTTA SIGN FOR IT. 552 00:37:24,244 --> 00:37:25,704 GABRIELLA MARTINEZ? 553 00:37:25,787 --> 00:37:27,706 I GOT A PACKAGE FOR YOU. 554 00:37:31,960 --> 00:37:33,545 YEAH, THAT’S MY SISTER. 555 00:37:33,628 --> 00:37:34,963 I GOT A PACKAGE. 556 00:37:35,046 --> 00:37:37,632 CAN YOU JUST LEAVE IT OUT FRONT, PLEASE? 557 00:37:37,716 --> 00:37:38,967 I--I NEED YOUR SIGNATURE. 558 00:37:39,050 --> 00:37:40,760 IS THAT YOUR BABY? 559 00:37:40,844 --> 00:37:41,886 YEAH. 560 00:37:41,970 --> 00:37:44,597 NAH, KEEP THE PEN. YEAH. 561 00:37:58,987 --> 00:38:01,364 [ CRYING ] 562 00:38:01,448 --> 00:38:03,241 SHH. 563 00:38:04,951 --> 00:38:06,953 I WON’T LET ANYONE HURT YOU. 564 00:38:07,037 --> 00:38:08,329 HO HO. MAN. 565 00:38:08,413 --> 00:38:09,789 [ DIALS ] 566 00:38:09,873 --> 00:38:11,541 YEAH, WHAT’S UP, DUDE? DUDE. 567 00:38:11,624 --> 00:38:14,002 DUDE, I JUST SAW THE WORLD’S UGLIEST BABY. 568 00:38:14,085 --> 00:38:15,003 WHAT? YEAH. 569 00:38:15,086 --> 00:38:16,212 IT LOOKED LIKE IT WAS 570 00:38:16,296 --> 00:38:17,464 A HALF HEMORRHOID, HALF HERPES. 571 00:38:17,547 --> 00:38:18,757 I’M SERIOUS. IT WAS NASTY. 572 00:38:18,840 --> 00:38:20,633 I PUKED IN MY MOUTH A LITTLE BIT. 573 00:38:20,717 --> 00:38:22,469 OH, MAN. I WISH I GOT A PICTURE. 574 00:38:22,552 --> 00:38:24,763 DUDE. YEAH, THE BABY GAVE ME A STINK-EYE. 575 00:38:24,846 --> 00:38:26,848 WHAT? IF THAT WAS MY BABY, 576 00:38:26,931 --> 00:38:29,017 I WOULD KICK IT DOWN A TRASH CHUTE. 577 00:38:29,100 --> 00:38:30,352 UH, YOU’RE CRAZY. 578 00:38:30,435 --> 00:38:32,812 I SWEAR I WOULD PUT IT IN A FUCKING DUMPSTER. 579 00:38:32,896 --> 00:38:34,397 JESUS. I WISH I GOT A PICTURE. 580 00:38:34,481 --> 00:38:35,440 YOU SHOULD HAVE. 581 00:38:35,523 --> 00:38:37,025 I WOULD POST THAT ON MY PAGE, 582 00:38:37,108 --> 00:38:38,485 AND I’D LEAVE A CAPTION 583 00:38:38,568 --> 00:38:40,570 SAYING, "DON’T HAVE SEX WITH INBRED ZOMBIES." 584 00:38:40,653 --> 00:38:42,364 AH, MAN. BECAUSE IT IS DISGU-- 585 00:38:42,447 --> 00:38:43,365 UHH. WHAT? 586 00:38:43,448 --> 00:38:44,657 NASTY MOTHERFUCKERS, MAN. 587 00:38:44,741 --> 00:38:45,992 I’M GETTING THE FUCK OUT OF THIS PLACE. 588 00:38:46,076 --> 00:38:47,285 ALL RIGHT, MAN. HEY, YO. 589 00:38:47,369 --> 00:38:48,745 YOU COMING TO THIS PARTY TONIGHT, DUDE? 590 00:38:48,828 --> 00:38:49,954 PARTY? IT’S IN THE VALLEY, RIGHT? 591 00:38:50,038 --> 00:38:51,164 YEAH, YEAH. YEAH. 592 00:38:51,247 --> 00:38:52,916 I’LL BE THERE AROUND, LIKE, 8:00. 593 00:38:52,999 --> 00:38:54,709 HEY, COME THROUGH, MAN. CHILL OUT. 594 00:38:54,793 --> 00:38:56,670 GOOD TIMES, DUDE. IT’LL BE FUN. 595 00:38:56,753 --> 00:38:59,255 ROCK OUT. YOU KNOW, A LOT OF BIDDIES, 596 00:38:59,339 --> 00:39:01,132 LOT OF DRINKS. SMOKE IT UP. 597 00:39:01,216 --> 00:39:02,801 BLAZE IT UP. YOU COMING? 598 00:39:02,884 --> 00:39:04,302 DUDE? 599 00:39:04,386 --> 00:39:06,388 HELLO. 600 00:39:06,471 --> 00:39:10,016 ARE YOU COMING TO THE PARTY? 601 00:39:10,100 --> 00:39:11,101 YOU HEAR ME? 602 00:39:11,184 --> 00:39:12,936 YO, CAN YOU-- ARE YOU DEAF? 603 00:39:13,019 --> 00:39:14,145 [ GRUNTING ] YOU ALL RIGHT, MAN? 604 00:39:14,229 --> 00:39:15,980 YOU SOUND LIKE YOU’RE FUCKING... 605 00:39:16,064 --> 00:39:17,565 VOMITING A SHIT OR SOMETHING. 606 00:39:17,649 --> 00:39:18,817 YOU ALL RIGHT? 607 00:39:18,900 --> 00:39:21,861 BRO. BRO. YOU THERE? 608 00:39:21,945 --> 00:39:24,197 ALL RIGHT, MAN. YOUR PHONE SUCKS, DUDE. 609 00:39:24,280 --> 00:39:25,907 I’LL SEE YOU TONIGHT HOPEFULLY. 610 00:39:32,789 --> 00:39:35,709 HEY. YOU’RE UP AND ABOUT AGAIN. 611 00:39:35,792 --> 00:39:36,918 NICE TO SEE. 612 00:39:37,002 --> 00:39:39,254 GOT YOU SOME THINGS AT THE STORE, 613 00:39:39,337 --> 00:39:40,380 INCLUDING SOME DIAPERS. 614 00:39:40,463 --> 00:39:41,423 THANKS. YEAH. 615 00:39:41,506 --> 00:39:43,425 OH. THIS CAME FOR YOU. 616 00:39:43,508 --> 00:39:46,302 OH, MY GOD. FINALLY. THANK YOU SO MUCH. 617 00:39:46,386 --> 00:39:48,013 JESUS. 618 00:39:51,474 --> 00:39:53,059 HE WAS HERE AGAIN. 619 00:39:53,143 --> 00:39:54,394 WHO WAS HERE, HON? 620 00:39:54,477 --> 00:39:56,438 THAT GUY. 621 00:39:56,521 --> 00:39:58,023 WAIT. THE SAME GUY? 622 00:39:58,106 --> 00:39:59,399 YES. OH, SHIT. 623 00:39:59,482 --> 00:40:01,109 I JUST CALLED THE POLICE. HE’S HERE. 624 00:40:01,192 --> 00:40:02,527 YOU CALLED THE POLICE? YES. 625 00:40:02,610 --> 00:40:04,487 OKAY, AND THE DETECTIVE? AND YOU CALLED EVERYONE? 626 00:40:04,571 --> 00:40:05,697 I CALLED EVERYONE. OKAY. 627 00:40:05,780 --> 00:40:06,865 IT WAS THE SAME GUY. 628 00:40:06,948 --> 00:40:08,616 [ SIREN BLARES ] 629 00:40:08,700 --> 00:40:11,161 GREAT. YOU CALLED THE POLICE. 630 00:40:11,244 --> 00:40:12,162 OKAY. 631 00:40:34,768 --> 00:40:36,311 HELLO, SUNSHINE. 632 00:40:36,394 --> 00:40:37,604 OH, REALLY? 633 00:40:37,687 --> 00:40:38,730 YEAH. SUNSHINE? 634 00:40:38,813 --> 00:40:40,482 YOU BROUGHT SEBASTIAN BACK TO US. 635 00:40:40,565 --> 00:40:41,483 YOU’RE SUNSHINE. 636 00:40:41,566 --> 00:40:43,318 OKAY. COME ON IN. 637 00:40:52,702 --> 00:40:54,746 OKAY, I WANT TO SEE IF YOU GIRLS 638 00:40:54,829 --> 00:40:56,581 RECOGNIZE ANY OF THESE PEOPLE HERE, OKAY? 639 00:40:56,664 --> 00:40:58,416 TAKE A LOOK AT THIS GUY RIGHT THERE. 640 00:40:58,500 --> 00:41:00,335 ANYTHING RIGHT THERE? 641 00:41:00,418 --> 00:41:02,212 NOTHING? 642 00:41:02,295 --> 00:41:03,963 ALL RIGHT. 643 00:41:04,047 --> 00:41:05,799 THIS GUY? 644 00:41:05,882 --> 00:41:08,176 ANYTHING? 645 00:41:08,259 --> 00:41:09,552 OKAY. 646 00:41:11,137 --> 00:41:12,764 ANYTHING HERE? 647 00:41:12,847 --> 00:41:14,182 NOTHING? OKAY. 648 00:41:16,142 --> 00:41:18,144 THIS GUY HERE? ANYTHING HERE? 649 00:41:18,228 --> 00:41:19,854 Gabriella: THIS IS THE SON OF A BITCH? 650 00:41:24,984 --> 00:41:26,111 HE HERE? 651 00:41:28,029 --> 00:41:29,572 INSIDE THE HOUSE? 652 00:41:29,656 --> 00:41:30,990 OUTSIDE, SHE THINKS. 653 00:41:31,074 --> 00:41:32,659 ALL RIGHT, WHAT I’M GONNA DO, 654 00:41:32,742 --> 00:41:34,703 IF IT’S OKAY WITH YOU, I’M GONNA GO OUTSIDE. 655 00:41:34,786 --> 00:41:36,871 I’M GONNA CHECK YOUR PERIMETER, CHECK THINGS OUT. 656 00:41:36,955 --> 00:41:38,832 ARE YOU--YOU ALL RIGHT WITH THAT? OKAY. 657 00:41:38,915 --> 00:41:39,958 I’LL BE RIGHT BACK. 658 00:42:12,240 --> 00:42:13,199 ANYTHING? 659 00:42:13,283 --> 00:42:14,200 NO. 660 00:42:15,493 --> 00:42:17,412 ARE YOU AWARE OF THE SIGNIFICANCE 661 00:42:17,495 --> 00:42:19,789 OF YOUR BABY BEING BORN ON 12-12-12? 662 00:42:19,873 --> 00:42:22,751 WHAT, IS THAT SUPPOSED TO MEAN SOMETHING? 663 00:42:22,834 --> 00:42:24,586 TO THIS GUY, YEAH. 664 00:42:24,669 --> 00:42:25,587 WHY? 665 00:42:25,670 --> 00:42:27,630 DOOMSDAYER... 666 00:42:27,714 --> 00:42:29,049 END-OF-THE-WORLD SHIT. 667 00:42:29,132 --> 00:42:30,759 OKAY, SO YOU KNOW THIS GUY? 668 00:42:30,842 --> 00:42:32,177 YOU’VE RUN INTO HIM BEFORE? 669 00:42:32,260 --> 00:42:33,678 MM-HMM. 670 00:42:33,762 --> 00:42:36,014 AND WE THOUGHT HE WAS HARMLESS. 671 00:42:36,097 --> 00:42:39,434 THOUGHT THAT HE WAS HARMLESS. 672 00:42:39,517 --> 00:42:42,562 ANYWAY, I’M GONNA SEND A COUPLE COP CARS. 673 00:42:42,645 --> 00:42:44,397 THEY’RE GOING TO BE WATCHING YOU GIRLS NIGHT AND DAY. 674 00:42:44,481 --> 00:42:48,485 AND YOU, GET AN ALARM. 675 00:42:58,536 --> 00:43:00,830 OKAY, NOT FOR NOTHING OR ANYTHING, 676 00:43:00,914 --> 00:43:04,167 BUT ALL THIS CRAP THAT’S GOING ON AND YOUR BABY 677 00:43:04,250 --> 00:43:06,753 ARE REALLY STARTING TO FREAK ME OUT. 678 00:43:06,836 --> 00:43:07,754 WE’LL LEAVE. 679 00:43:07,837 --> 00:43:09,339 NO. NO, NO, NO. 680 00:43:09,422 --> 00:43:11,383 SWEETIE, IT’S FINE, OKAY? DON’T WORRY ABOUT IT. 681 00:43:11,466 --> 00:43:13,176 JUST LET THE PSYCHO KILLER END-OF-THE-WORLD FREAK 682 00:43:13,259 --> 00:43:15,637 COME AFTER YOU HERE! 683 00:43:15,720 --> 00:43:16,888 YOU THINK I ASKED FOR ANY OF THIS? 684 00:43:16,971 --> 00:43:19,641 I DON’T KNOW. MAYBE. 685 00:43:19,724 --> 00:43:21,017 MAYBE YOU DID. 686 00:43:21,101 --> 00:43:23,478 MAYBE IT’S PAYBACK. 687 00:43:23,561 --> 00:43:24,896 WHAT? 688 00:43:24,979 --> 00:43:27,732 FOR NOT BEING THERE FOR ME WHEN I NEEDED YOU. 689 00:43:29,317 --> 00:43:31,111 THIS IS NOT ABOUT BRITTANY. 690 00:43:31,194 --> 00:43:32,654 YOU’RE WRONG, OKAY? 691 00:43:32,737 --> 00:43:35,865 FOR ME, THIS WILL ALWAYS BE ABOUT BRITTANY, OKAY? 692 00:43:35,949 --> 00:43:39,202 JUST LIKE FOR YOU, IT’LL ALWAYS BE ABOUT YOUR KID. 693 00:43:39,285 --> 00:43:40,203 THAT’S NOT FAIR. 694 00:43:40,286 --> 00:43:41,788 NONE OF THIS IS FAIR, OKAY?! 695 00:43:41,871 --> 00:43:45,375 LOSING MY DAUGHTER WAS NOT FAIR, 696 00:43:45,458 --> 00:43:47,836 BUT IT HAPPENED. DEAL WITH IT. 697 00:43:48,920 --> 00:43:50,714 WHERE ARE YOU GOING? 698 00:43:50,797 --> 00:43:53,883 APPARENTLY I’M INVESTING IN AN ALARM SYSTEM. 699 00:43:53,967 --> 00:43:54,884 THANK YOU. 700 00:44:08,440 --> 00:44:10,358 [ CLOCK TICKING ] 701 00:44:34,924 --> 00:44:36,760 LOOK AT US, HUH? 702 00:44:39,929 --> 00:44:42,223 WHERE’S SEBASTIAN? 703 00:44:42,307 --> 00:44:43,516 SLEEPING. 704 00:44:53,985 --> 00:44:55,904 I THINK YOU NEED TO LEAVE. 705 00:44:55,987 --> 00:44:57,739 WHAT? 706 00:44:57,822 --> 00:45:00,200 YOU HEARD ME. 707 00:45:00,283 --> 00:45:02,160 I SAID YOU NEED TO LEAVE. 708 00:45:05,997 --> 00:45:07,832 WAIT. WAIT. I’M SORRY. 709 00:45:07,916 --> 00:45:10,168 WAIT. PLEASE. I’M SORRY, OKAY? 710 00:45:10,251 --> 00:45:12,545 THIS IS REALLY HARD FOR ME, OKAY? 711 00:45:12,629 --> 00:45:14,631 I JUST WANT BRITTANY BACK, OKAY? 712 00:45:14,714 --> 00:45:17,300 PLEASE DON’T LEAVE ME. PLEASE DON’T LEAVE. 713 00:45:17,384 --> 00:45:18,927 I JUST--I MEAN, 714 00:45:19,010 --> 00:45:21,680 I CAN’T REMEMBER THE LAST TIME I WAS IN THIS ROOM. 715 00:45:21,763 --> 00:45:23,682 [ CRICKETS CHIRPING ] 716 00:45:38,405 --> 00:45:40,323 [ POLICE DISPATCH CHATTER ] 717 00:45:45,578 --> 00:45:46,871 YEAH, DONNELLY HERE. 718 00:45:46,955 --> 00:45:47,872 Dispatcher: 19. 719 00:45:47,956 --> 00:45:49,541 YEAH, I’M AT THE HOUSE. 720 00:45:49,624 --> 00:45:50,875 THERE’S NOTHING GOING ON. 721 00:45:50,959 --> 00:45:51,876 10-4. 722 00:45:51,960 --> 00:45:53,003 COPY THAT. 723 00:45:54,421 --> 00:45:56,339 [ CHATTER CONTINUES ] 724 00:45:58,717 --> 00:46:00,343 [ SLURPS ] 725 00:46:00,427 --> 00:46:03,680 [ CELLPHONE RINGS ] 726 00:46:03,763 --> 00:46:04,639 OH. YEAH. 727 00:46:04,723 --> 00:46:05,807 HEY. 728 00:46:05,890 --> 00:46:08,935 IT’S GONNA BE GREAT. YEAH. 729 00:46:10,270 --> 00:46:12,522 HOLD ON. LET ME CALL YOU BACK. 730 00:46:18,528 --> 00:46:21,865 I HATE THOSE FILTHY BASTARDS. 731 00:46:34,377 --> 00:46:35,920 [ DISTORTED ] VERONICA. 732 00:46:36,004 --> 00:46:38,757 YOU’RE A BAD MOTHER, 733 00:46:38,840 --> 00:46:40,633 AND YOUR SISTER HATES YOU. 734 00:46:40,717 --> 00:46:41,634 NO. 735 00:46:45,889 --> 00:46:47,307 AND YOUR HUSBAND DIED. 736 00:46:47,390 --> 00:46:49,267 [ GIGGLES ] 737 00:46:49,351 --> 00:46:50,268 NO. 738 00:46:50,352 --> 00:46:52,395 YEAH. YOUR HUSBAND DIED. 739 00:46:52,479 --> 00:46:53,521 [ GIGGLES ] 740 00:46:53,605 --> 00:46:56,107 AND IT’S ALL YOUR FAULT. 741 00:46:56,191 --> 00:46:58,943 [ LAUGHING ] 742 00:47:06,618 --> 00:47:09,996 OH. OH. 743 00:47:10,080 --> 00:47:11,998 [ LAUGHING ] 744 00:47:18,588 --> 00:47:20,674 YOU RUINED EVERYTHING, 745 00:47:20,757 --> 00:47:22,342 YOU DUMB FUCKING CUNT. 746 00:47:22,425 --> 00:47:24,386 [ ECHOING LAUGHTER ] 747 00:48:04,175 --> 00:48:06,177 [ COOING ] 748 00:48:06,261 --> 00:48:07,220 PERVERT. 749 00:48:07,303 --> 00:48:09,389 VERONICA! 750 00:48:14,686 --> 00:48:16,479 VERONICA! 751 00:48:16,563 --> 00:48:17,856 GOD DAMN IT. 752 00:48:17,939 --> 00:48:19,941 YOUR BABY IS A PERVERT. 753 00:48:20,025 --> 00:48:20,942 WHAT? 754 00:48:21,026 --> 00:48:21,943 I WAS CHANGING, 755 00:48:22,027 --> 00:48:23,737 AND HE WAS JUST WATCHING ME. 756 00:48:23,820 --> 00:48:25,405 HE’S RIGHT HERE. HE’S SLEEPING. 757 00:48:25,488 --> 00:48:27,198 YOU’RE FUCKING OUT OF YOUR MIND. 758 00:48:27,282 --> 00:48:28,533 I’M NOT LYING, OKAY? 759 00:48:28,616 --> 00:48:30,201 HE WAS JUST WATCHING ME. 760 00:48:30,285 --> 00:48:32,287 YOU KNOW WHAT? YOU’RE FUCKING DRUNK. 761 00:48:33,955 --> 00:48:36,458 DON’T GIVE ME THAT SHIT, OKAY? 762 00:48:36,541 --> 00:48:38,585 YOUR BABY IS CREEPY. 763 00:48:38,668 --> 00:48:39,586 YEAH. THERE. 764 00:48:39,669 --> 00:48:41,296 I SAID IT, OKAY? 765 00:48:41,379 --> 00:48:43,548 I’M NOT DRUNK. I HAD A FUCKING DRINK. 766 00:48:43,631 --> 00:48:45,508 JESUS. HE’S RIGHT HERE. I’M NOT LYING. 767 00:48:45,592 --> 00:48:47,177 HE’S FUCKING SLEEPING. HE’S RIGHT HERE. 768 00:48:47,260 --> 00:48:48,553 ARE YOU FUCKING KIDDING ME? 769 00:48:48,636 --> 00:48:51,097 THERE’S SHIT ON MY WALL. 770 00:48:51,181 --> 00:48:52,098 SEBASTIAN! 771 00:48:52,182 --> 00:48:53,224 THERE’S SHIT. VERONICA. 772 00:48:53,308 --> 00:48:56,186 EWW. THAT’S DISGUSTING. 773 00:48:56,269 --> 00:48:57,896 OH, MY GOD. SEBASTIAN. 774 00:48:57,979 --> 00:49:00,482 AAH! 775 00:49:00,565 --> 00:49:03,234 OH, MY GOD. SEBASTIAN! 776 00:49:03,318 --> 00:49:05,153 STOP! 777 00:49:05,236 --> 00:49:08,281 STOP, SEBASTIAN! AAH! 778 00:49:08,365 --> 00:49:10,909 [ SCREAMING ] STOP HIM. 779 00:49:11,993 --> 00:49:13,370 AAH! STOP! 780 00:49:16,122 --> 00:49:17,957 [ SCREAM ECHOES ] 781 00:49:18,041 --> 00:49:20,710 [ CRICKETS CHIRPING ] 782 00:49:20,794 --> 00:49:22,545 [ POLICE DISPATCH CHATTER ] 783 00:49:22,629 --> 00:49:23,546 WHAT THE HELL? 784 00:49:33,139 --> 00:49:34,808 IS THAT... 785 00:49:37,352 --> 00:49:39,521 [ DISTORTED COOING ] 786 00:49:39,604 --> 00:49:40,855 IS THAT A BABY? 787 00:49:43,942 --> 00:49:46,361 [ GRUNTS ] 788 00:49:47,654 --> 00:49:49,572 [ GURGLING ] 789 00:50:04,337 --> 00:50:05,714 OH, MY GOD. 790 00:50:05,797 --> 00:50:07,215 SHIT. OH, MY GOD. 791 00:50:07,298 --> 00:50:09,092 [ GASPING ] 792 00:50:09,175 --> 00:50:10,552 [ LINE RINGS ] 793 00:50:10,635 --> 00:50:12,303 PICK UP. 794 00:50:12,387 --> 00:50:13,388 DETECTIVE, PICK UP! 795 00:50:14,931 --> 00:50:16,891 WHY AREN’T YOU PICKING UP? 796 00:50:16,975 --> 00:50:19,227 YOU’VE REACHED DETECTIVE BARNES. LEAVE A MESSAGE. 797 00:50:19,310 --> 00:50:20,562 DETECTIVE, CALL ME BACK. 798 00:50:20,645 --> 00:50:23,064 PLEASE, CALL ME BACK RIGHT AWAY. PLEASE. 799 00:50:23,148 --> 00:50:25,483 THERE’S A DEAD COP. [ COOING ] 800 00:50:32,115 --> 00:50:34,909 NO. [ SIGHS ] 801 00:50:37,746 --> 00:50:38,705 HEY! 802 00:50:40,832 --> 00:50:42,083 HEY, YOU. 803 00:50:42,167 --> 00:50:43,585 THE BLACK SHIRT. 804 00:50:45,545 --> 00:50:46,880 HEY! [ DOG BARKING ] 805 00:50:46,963 --> 00:50:48,006 HEY, YOU! 806 00:50:48,089 --> 00:50:49,090 YO! 807 00:50:51,551 --> 00:50:52,469 YOU. 808 00:50:54,012 --> 00:50:56,056 IT’S PRIVATE PROPERTY, DUDE. 809 00:51:00,727 --> 00:51:02,020 MOTHERFUCKER, I’M TALKING TO YOU. 810 00:51:02,103 --> 00:51:03,104 THIS IS PRIVATE MOTHERFUCKING PROPERTY. 811 00:51:03,188 --> 00:51:04,397 YOU CAN’T BE HERE. 812 00:51:04,481 --> 00:51:06,024 AM I GONNA HAVE TO MOTHERFUCKING CALL THE-- 813 00:51:06,107 --> 00:51:07,025 WHAT THE-- 814 00:51:07,108 --> 00:51:09,027 [ DOG BARKING ] 815 00:51:17,369 --> 00:51:19,537 GET THE FUCK OFF ME. 816 00:51:19,621 --> 00:51:22,374 [ GAGGING ] 817 00:51:46,106 --> 00:51:48,775 FRANK IS A FUCKING PIECE OF SHIT. I TOLD YOU THIS, 818 00:51:48,858 --> 00:51:51,277 BUT YOU DIDN’T WANT TO LISTEN TO ME BEFORE, RIGHT? 819 00:51:51,361 --> 00:51:53,363 I TOLD YOU HE WAS BANGING THAT SLUT. 820 00:51:53,446 --> 00:51:55,281 RIGHT. SERIOUSLY. I MEAN-- 821 00:51:57,283 --> 00:51:59,911 OH, MY GOD. I’M GONNA HAVE TO CALL YOU BACK. 822 00:51:59,994 --> 00:52:02,038 THERE’S SOMETHING FUCKING WEIRD GOING ON. 823 00:52:05,083 --> 00:52:07,919 WHAT ARE YOU DOING HERE? 824 00:52:08,003 --> 00:52:09,587 WHAT THE FUCK HAPPENED TO YOU? 825 00:52:09,671 --> 00:52:12,882 OH, MY GOD. YOU SMELL. 826 00:52:12,966 --> 00:52:16,177 DID YOUR PARENTS JUST, LIKE, ABANDON YOU OR SOMETHING? 827 00:52:17,470 --> 00:52:19,389 SHIT. 828 00:52:19,472 --> 00:52:21,725 POLICE? YEAH, HI. THERE’S THIS WEIRD BABY. 829 00:52:21,808 --> 00:52:23,101 IT’S JUST, LIKE, SITTING HERE, 830 00:52:23,184 --> 00:52:24,728 AND THERE’S NO PARENTS AROUND, 831 00:52:24,811 --> 00:52:27,689 AND I DON’T KNOW WHAT TO DO. IT LOOKS REALLY HURT. 832 00:52:27,772 --> 00:52:29,566 THERE’S SOMETHING WRONG WITH IT, AND IT’S DIRTY. 833 00:52:29,649 --> 00:52:31,609 AND JUST COULD YOU SEND SOMEBODY, PLEASE? 834 00:52:31,693 --> 00:52:33,069 [ CAR PASSES ] 835 00:52:33,153 --> 00:52:36,322 SURE. I’LL WAIT. I’LL WAIT. IT’S FINE. 836 00:52:36,406 --> 00:52:38,116 IT’S OKAY. 837 00:52:38,199 --> 00:52:40,118 THEY’LL BE HERE SOON. DON’T WORRY. 838 00:52:40,201 --> 00:52:42,954 IT’LL BE OKAY. MM-HMM. 839 00:52:51,838 --> 00:52:53,214 THAT IT? 840 00:53:07,604 --> 00:53:08,772 IT’S SO BEAUTIFUL. 841 00:53:19,824 --> 00:53:22,202 Woman: NO, THERE’S NO BABY. I DON’T SEE A BABY. 842 00:53:22,285 --> 00:53:24,788 I’VE BEEN BY THE CLIFF ALREADY. 843 00:53:24,871 --> 00:53:26,456 NO, AND NOW I’M WALKING. 844 00:53:26,539 --> 00:53:28,667 I’M STANDING IN THIS DAMN FIELD. 845 00:53:28,750 --> 00:53:30,669 THERE’S DEAD BIRDS AND SHIT. NO. 846 00:53:30,752 --> 00:53:32,212 I-I’VE ALREADY BEEN THERE. 847 00:53:32,295 --> 00:53:34,673 THIS HAS BEEN 2 1/2 HOURS I’M WALKING AROUND, 848 00:53:34,756 --> 00:53:36,257 AND I DON’T SEE THIS BABY. 849 00:53:36,341 --> 00:53:38,301 OH, SHIT. WAIT A MINUTE. HOLD ON. 850 00:53:38,385 --> 00:53:41,304 GOD, I SEE THE BABY. WAIT. I GOT IT. 851 00:53:41,388 --> 00:53:42,514 I’LL CALL YOU LATER. 852 00:53:42,597 --> 00:53:44,724 [ COOING ] 853 00:53:44,808 --> 00:53:47,143 WHERE ARE YOUR PARENTS? 854 00:53:47,227 --> 00:53:48,895 YOU’RE FILTHY. 855 00:53:48,978 --> 00:53:51,815 OH, MY GOD. YOU HAVE A FACE LIKE I’VE NEVER SEEN BEFORE. 856 00:53:51,898 --> 00:53:54,067 IS THAT WHY THEY ABANDONED YOU? 857 00:53:54,150 --> 00:53:56,945 OH, GOD. PEOPLE CAN BE SO CRUEL. 858 00:53:57,028 --> 00:53:59,781 OHH! THERE WE GO. 859 00:53:59,864 --> 00:54:01,741 ALL RIGHT. 860 00:54:01,825 --> 00:54:03,535 DRINK UP. 861 00:54:03,618 --> 00:54:07,789 [ SIGHS ] I’VE SEEN THIS A MILLION TIMES. 862 00:54:07,872 --> 00:54:10,417 LUCKY FOR YOU, I’M HERE TO HELP, OKAY? 863 00:54:10,500 --> 00:54:12,836 WE’RE GONNA GET YOU CLEANED UP. 864 00:54:12,919 --> 00:54:15,797 IT’S OKAY. ALL RIGHT. 865 00:54:22,220 --> 00:54:23,555 OKAY. 866 00:54:25,974 --> 00:54:27,642 [ GROANS ] 867 00:54:27,726 --> 00:54:28,852 HEY. 868 00:54:28,935 --> 00:54:29,936 HEY. 869 00:54:30,020 --> 00:54:31,271 LOOK WHAT I FOUND. 870 00:54:32,772 --> 00:54:34,983 HOLY LORD ALMIGHTY. 871 00:54:35,066 --> 00:54:36,985 WHERE DID YOU FIND THAT THING? 872 00:54:37,068 --> 00:54:38,737 JUST CRAWLING AROUND BY HIMSELF. 873 00:54:40,530 --> 00:54:41,781 WHAT’S WRONG WITH IT? 874 00:54:41,865 --> 00:54:44,451 I HAVE NEVER SEEN A BABY SO STILL. 875 00:54:44,534 --> 00:54:46,494 I’VE NEVER SEEN NOTHING LIKE IT. 876 00:54:46,578 --> 00:54:48,163 OOH. ME NEITHER. 877 00:54:48,246 --> 00:54:49,497 LOOKS LIKE AN ALIEN. 878 00:54:55,128 --> 00:54:57,756 GOD, HIS TEETH, 879 00:54:57,839 --> 00:54:59,090 LIKE FANGS. 880 00:54:59,174 --> 00:55:02,135 [ LAUGHS ] I DON’T KNOW HOW YOU DO IT. 881 00:55:02,218 --> 00:55:04,471 BECAUSE IT’S MY JOB. 882 00:55:04,554 --> 00:55:09,017 BESIDES, I COULDN’T JUST LEAVE HIM OUT ON THE STREET TO DIE. 883 00:55:09,100 --> 00:55:10,685 THEY’LL COME GET HIM TOMORROW. 884 00:55:10,769 --> 00:55:12,187 AT LEAST, THEY BETTER. 885 00:55:12,270 --> 00:55:13,188 MM-HMM. 886 00:55:14,397 --> 00:55:16,483 WHAT’S HE COVERED IN? 887 00:55:17,609 --> 00:55:18,902 IS THAT CRAP? 888 00:55:18,985 --> 00:55:21,780 IS THAT BLOOD? 889 00:55:21,863 --> 00:55:23,114 IT LOOKS LIKE IT. 890 00:55:23,198 --> 00:55:25,700 I THINK IT MIGHT BE. 891 00:55:27,869 --> 00:55:29,662 GET A BATH FOR ME. 892 00:55:40,924 --> 00:55:43,426 ALL RIGHT, LITTLE GUY. 893 00:55:43,510 --> 00:55:44,427 [ HISSES ] 894 00:55:44,511 --> 00:55:46,471 [ WINCES, GASPS ] 895 00:55:46,554 --> 00:55:47,931 HE MAKE THAT SOUND? 896 00:55:48,014 --> 00:55:49,557 LIKE A FUCKING SNAKE. 897 00:55:49,641 --> 00:55:52,644 SERIOUSLY, YOU SHOULD HAVE LEFT THIS ONE WHERE IT WAS. 898 00:55:52,727 --> 00:55:53,645 [ HISSING ] MM-MM. 899 00:55:53,728 --> 00:55:55,647 PUT HIM IN THE OTHER ROOM. 900 00:55:55,730 --> 00:55:57,691 I’M NOT TOUCHING THAT THING. 901 00:55:57,774 --> 00:56:00,860 FINE. I’LL DO IT MYSELF. 902 00:56:00,944 --> 00:56:02,487 [ HISSES ] 903 00:56:02,570 --> 00:56:03,738 [ SCREAMING ] 904 00:56:03,822 --> 00:56:04,864 SHIT. 905 00:56:04,948 --> 00:56:07,992 LORD ALMIGHTY, CALL EMERGENCY LINE. 906 00:56:08,076 --> 00:56:09,953 WHAT THE HELL? 907 00:56:10,036 --> 00:56:11,746 [ HISSES ] 908 00:56:43,111 --> 00:56:45,030 [ DOG BARKING ] 909 00:56:50,493 --> 00:56:52,412 [ SIREN PASSING ] 910 00:57:08,219 --> 00:57:11,348 I AM BLESSED TO HAVE BEEN A PART OF THIS. 911 00:57:25,028 --> 00:57:27,155 [ MUFFLED GASPING ] 912 00:57:27,238 --> 00:57:29,157 [ GAS HISSING ] 913 00:57:52,931 --> 00:57:55,600 TO THE HOUSE OF THE LORD, 914 00:57:55,684 --> 00:57:59,104 MAY WISDOM BE TRANSFORMED INTO RIGHT ACTION 915 00:57:59,187 --> 00:58:02,941 SO WE MAY DO WHAT MUST BE DONE. 916 00:58:03,024 --> 00:58:04,818 [ BEEPING ] 917 00:58:08,113 --> 00:58:10,031 [ EXPLOSION ECHOING ] 918 00:58:11,700 --> 00:58:13,618 [ FOOTSTEPS ECHOING ] 919 00:58:23,420 --> 00:58:26,047 [ ECHOING ] SEBASTIAN! 920 00:58:53,241 --> 00:58:54,492 [ CLOCK TICKING ] 921 00:58:54,576 --> 00:58:56,703 [ CLUNK ] 922 00:58:56,786 --> 00:58:59,497 [ SCREAM ECHOING FAINTLY ] 923 00:59:02,500 --> 00:59:03,626 [ ELECTRICITY BUZZES ] 924 00:59:07,589 --> 00:59:10,383 [ NO AUDIBLE DIALOGUE ] 925 00:59:16,014 --> 00:59:17,640 [ ECHOING ] JUST LET HIM GO. NO. 926 00:59:17,724 --> 00:59:18,933 NO. LET HIM GO. 927 00:59:19,017 --> 00:59:20,393 JUST LET HIM GO. DON’T. LET HIM-- 928 00:59:20,477 --> 00:59:21,811 JUST LET HIM GO. LET HIM GO! 929 00:59:21,895 --> 00:59:23,271 GET OUT OF MY WAY! LET HIM GO! 930 00:59:23,355 --> 00:59:25,607 LET HIM GO! OUT OF MY WAY! 931 00:59:28,193 --> 00:59:29,652 [ NORMAL ] OH, MY GOD. 932 00:59:29,736 --> 00:59:32,572 SHIT. OH, SHIT. ARE YOU OKAY? 933 00:59:35,575 --> 00:59:37,327 OH, MY GOD. 934 00:59:42,415 --> 00:59:43,375 QUETZALCOATL. 935 00:59:43,458 --> 00:59:44,376 EXCUSE ME. 936 00:59:44,459 --> 00:59:45,835 NO, NO, NO, NO, NO! 937 00:59:45,919 --> 00:59:46,836 BEELZEBUB. EXCUSE ME! 938 00:59:46,920 --> 00:59:48,046 THE GREAT ANTI-CHRIST. 939 00:59:48,129 --> 00:59:49,464 I--I NEED TO HELP YOU. 940 00:59:49,547 --> 00:59:50,465 HELP ME DO WHAT?! 941 00:59:50,548 --> 00:59:52,300 SAVE US! SAVE US, DEAR LORD. 942 00:59:52,384 --> 00:59:55,762 PLEASE, GIVE ME THE STRENGTH TO HELP THIS WOMAN 943 00:59:55,845 --> 00:59:58,223 IN HER TIME OF NEED. I KNOW THAT I AM WEAK. 944 00:59:58,306 --> 01:00:01,142 BUT WITH YOUR HELP, MY SAVIOR, I KNOW THAT I CAN HELP HER. 945 01:00:01,226 --> 01:00:02,852 PLEASE, PLEASE, PLEASE GIVE ME THE STRENGTH 946 01:00:02,936 --> 01:00:04,771 TO DO WHAT I NEED TO DO TODAY 947 01:00:04,854 --> 01:00:06,398 AS SHE GOES THROUGH HER TRIALS TODAY. 948 01:00:06,481 --> 01:00:07,899 NO, NO, NO. DEAR GOD. 949 01:00:07,982 --> 01:00:08,942 GOOD SAMARITAN, PLEASE. 950 01:00:09,025 --> 01:00:10,360 DON’T TAKE OFFENSE AT THIS, 951 01:00:10,443 --> 01:00:11,403 BUT WHAT’S HERE, WHAT’S GOING ON HERE 952 01:00:11,486 --> 01:00:13,071 IS WAY BEYOND YOUR EXPERIENCE. 953 01:00:13,154 --> 01:00:14,781 BEYOND? UH, OKAY, BUDDY. YOU NEED TO GET OUT OF HERE NOW. 954 01:00:14,864 --> 01:00:16,408 NO, YOU NEED TO GET OUT OF HERE! ALL RIGHT, THAT’S IT. 955 01:00:16,491 --> 01:00:17,409 DEAR LORD, PLEASE GIVE ME THE STRENGTH. 956 01:00:17,492 --> 01:00:18,910 GO ON. GET OUT OF HERE. 957 01:00:18,993 --> 01:00:20,203 NO, YOU DON’T UNDERSTAND. 958 01:00:20,286 --> 01:00:21,496 GET OUT OF HERE. 959 01:00:21,579 --> 01:00:22,706 [ BELLS TOLLING ] 960 01:00:22,789 --> 01:00:25,500 HEY. HEY, YOU OKAY? 961 01:00:25,583 --> 01:00:27,502 YEAH. THAT GUY WAS A FREAK. 962 01:00:27,585 --> 01:00:28,795 YEAH. 963 01:00:28,878 --> 01:00:31,256 LOOK, YOU NEED HELP WITH ANYTHING ELSE? 964 01:00:31,339 --> 01:00:32,424 NO. YOU SURE? 965 01:00:32,507 --> 01:00:33,967 I NEED TO FIND MY SON. 966 01:00:34,050 --> 01:00:35,343 HANG ON A SECOND. WAIT. 967 01:00:35,427 --> 01:00:37,220 WAIT. 968 01:00:38,722 --> 01:00:39,889 SEBASTIAN! 969 01:00:39,973 --> 01:00:40,932 COME HERE, BABY. SEBASTIAN. 970 01:00:41,016 --> 01:00:42,142 COME HERE. RIGHT HERE. COME ON. 971 01:00:42,225 --> 01:00:43,143 HOW’S IT GOING? 972 01:00:43,226 --> 01:00:44,144 SEBASTIAN! SEBASTIAN? 973 01:00:44,227 --> 01:00:45,270 I’M RIGHT HERE. 974 01:00:45,353 --> 01:00:46,521 JUST COME HAVE A BEER WITH US. 975 01:00:46,604 --> 01:00:47,522 BE OUR GUEST. COME ON. 976 01:00:47,605 --> 01:00:48,690 I JUST-- 977 01:00:48,773 --> 01:00:49,816 WHAT, DO YOU THINK YOU HAVE A CHANCE? 978 01:00:49,899 --> 01:00:51,026 HEY, BABY, WHERE YOU GOING? 979 01:00:51,109 --> 01:00:52,277 HEY. 980 01:00:52,360 --> 01:00:53,945 DON’T PAY THEM ANY MIND. 981 01:00:54,029 --> 01:00:55,989 THEY’RE JUST BEING ASSHOLES. 982 01:00:56,072 --> 01:00:58,241 I USED TO KNOW THEM. 983 01:00:59,367 --> 01:01:02,162 EVER SINCE THE ACCIDENT, 984 01:01:02,245 --> 01:01:04,748 THEY’VE GOTTEN WORSE. 985 01:01:08,835 --> 01:01:11,171 DO YOU BELIEVE IN THE AFTERLIFE? 986 01:01:11,254 --> 01:01:12,172 WHY ARE YOU ASKING ME THAT? 987 01:01:12,255 --> 01:01:13,381 IT’S BECAUSE... 988 01:01:13,465 --> 01:01:14,424 ...RESCUE. 989 01:01:14,507 --> 01:01:15,925 WHAT’S HE GONNA DO? 990 01:01:16,009 --> 01:01:17,093 HE CAN’T HAVE ANY MONEY. 991 01:01:17,177 --> 01:01:18,970 SHOW US YOUR TITS, YOU STUPID BITCH! 992 01:01:19,054 --> 01:01:20,221 I’M JUST-- 993 01:01:20,305 --> 01:01:21,514 BECAUSE I... 994 01:01:21,598 --> 01:01:23,850 WHAT’S HE GETTING OUT OF HIS BACKPACK? 995 01:01:23,933 --> 01:01:26,019 WANT TO SEE THE LIGHT. 996 01:01:28,813 --> 01:01:30,231 OH, SHIT. 997 01:01:32,692 --> 01:01:34,069 [ GASPING ] 998 01:01:34,152 --> 01:01:36,154 OH, MY GOD. 999 01:01:36,237 --> 01:01:40,742 YOUR SON IS VERY, VERY BEAUTIFUL. 1000 01:01:40,825 --> 01:01:41,951 [ BLOOD SPLASHES ] 1001 01:01:42,035 --> 01:01:43,745 OH, MY GOD. 1002 01:01:57,384 --> 01:01:58,385 SEBASTIAN! 1003 01:01:58,468 --> 01:01:59,386 OH, GOD. 1004 01:01:59,469 --> 01:02:01,137 [ CELLPHONE RINGS ] 1005 01:02:01,221 --> 01:02:03,181 DETECTIVE, THANK GOD. 1006 01:02:03,264 --> 01:02:07,352 I’M--I’M AT THE CORNER OF BLAKE AND MALONE. 1007 01:02:07,435 --> 01:02:08,728 PLEASE COME. 1008 01:02:08,812 --> 01:02:10,563 I’LL MEET YOU THERE. 1009 01:02:11,856 --> 01:02:13,775 NO. SOMETHING TERRIBLE HAPPENED. 1010 01:02:13,858 --> 01:02:15,443 OKAY. PLEASE HURRY. 1011 01:02:15,527 --> 01:02:17,737 HURRY. PLEASE HURRY. 1012 01:02:17,821 --> 01:02:18,738 HURRY! 1013 01:02:18,822 --> 01:02:19,739 [ CLOCK TICKING ] 1014 01:02:19,823 --> 01:02:22,242 [ CLUNK ] 1015 01:02:23,702 --> 01:02:25,620 [ SIREN BLARING ] 1016 01:02:31,292 --> 01:02:32,210 COME ON. LET’S GO. 1017 01:02:32,293 --> 01:02:33,211 DETECTIVE, THANK GOD. 1018 01:02:39,759 --> 01:02:42,012 [ SIREN BLARING ] 1019 01:02:45,306 --> 01:02:47,058 SURE YOU KNOW WHERE YOU’RE GOING? 1020 01:02:50,020 --> 01:02:52,689 DO YOU REMEMBER I TOLD YOU ABOUT THAT GUY THE OTHER DAY? 1021 01:02:54,399 --> 01:02:55,650 YEAH. THAT SON OF A BITCH 1022 01:02:55,734 --> 01:02:58,236 IS WAY WORSE THAN I EVER THOUGHT. 1023 01:02:59,696 --> 01:03:01,656 YUCATAN CIVILIZATION, 1024 01:03:01,740 --> 01:03:03,867 ONE OF THE RARE MAYAN SECTS. 1025 01:03:03,950 --> 01:03:08,371 AND WHAT IT IS IS THEY THINK YOUR SON IS THE ONE, 1026 01:03:08,455 --> 01:03:09,372 AND IN 7 MINUTES, 1027 01:03:09,456 --> 01:03:10,665 THEY SAY THE DEVIL HIMSELF 1028 01:03:10,749 --> 01:03:12,667 IS GONNA COME UP OUT OF THAT BOY. 1029 01:03:14,878 --> 01:03:16,755 OH, MY GOD. 1030 01:03:18,298 --> 01:03:20,300 HOW IS THIS HAPPENING? 1031 01:03:20,383 --> 01:03:22,427 WE DON’T HAVE MUCH TIME TO GET THERE. 1032 01:03:22,510 --> 01:03:24,929 ALL RIGHT, I GOT BACKUP COMING. 1033 01:03:29,309 --> 01:03:34,064 BY THE WAY, THE AUTOPSY CAME IN. 1034 01:03:34,147 --> 01:03:37,108 THE DOCTOR, THE NURSE, AT THE TIME OF DEATH, 1035 01:03:37,192 --> 01:03:40,236 THEIR BRAIN, DMT CHEMICALS SKY-HIGH. 1036 01:03:40,320 --> 01:03:41,738 OH, MY GOD. 1037 01:03:41,821 --> 01:03:43,740 IT WAS LIKE THEY WERE ASLEEP. 1038 01:03:47,077 --> 01:03:50,121 YEAH, IF THERE IS A GOD, 1039 01:03:50,205 --> 01:03:52,582 WE’RE GONNA FIND OUT TONIGHT. 1040 01:03:56,252 --> 01:03:58,171 WE’RE GONNA FIND OUT TONIGHT. 1041 01:04:01,007 --> 01:04:02,467 JUST BREATHE. 1042 01:04:02,550 --> 01:04:06,221 WHY--WHY DOES EVERYBODY KEEP TELLING ME TO BREATHE? 1043 01:04:06,304 --> 01:04:08,306 ’CAUSE YOU GOTTA BREATHE TO LIVE. 1044 01:04:13,687 --> 01:04:16,731 YOU EVER WISH IT WOULD JUST STOP? 1045 01:04:18,983 --> 01:04:20,527 SOMETIMES, YES, I DO. 1046 01:04:23,113 --> 01:04:25,532 BUT YOU JUST GOTTA KEEP GOING. 1047 01:04:42,549 --> 01:04:44,426 I WANT YOU TO SEND BACKUP A.S.A.P. 1048 01:04:44,509 --> 01:04:45,802 SEND IT NOW. 1049 01:04:47,595 --> 01:04:49,305 JESUS, HOW LONG IS IT GONNA TAKE? 1050 01:04:50,432 --> 01:04:53,059 OKAY. 1051 01:04:53,143 --> 01:04:55,854 OKAY, I WANT YOU TO SIT TIGHT, 1052 01:04:55,937 --> 01:04:57,439 ’CAUSE IN THE NEXT FIVE MINUTES, 1053 01:04:57,522 --> 01:04:59,691 I HAVE NO IDEA WHAT THEY’RE GONNA DO. 1054 01:04:59,774 --> 01:05:00,692 OKAY. 1055 01:05:00,775 --> 01:05:02,986 STAY HERE. 1056 01:05:43,360 --> 01:05:44,944 [ DOOR CREAKS ] 1057 01:05:46,488 --> 01:05:50,158 RISE, CHILD. 1058 01:05:50,241 --> 01:05:53,119 SON OF DARKNESS. 1059 01:05:53,203 --> 01:05:54,454 RISE. 1060 01:05:55,955 --> 01:05:58,375 OH, HELL, YEAH. 1061 01:05:58,458 --> 01:06:00,794 HELL, FUCKING YEAH, THIS IS WEIRD AS SHIT, 1062 01:06:00,877 --> 01:06:04,464 BUT YOU CAN STILL GET YOUR FUCKING HANDS UP IN THE AIR, ASSHOLE. 1063 01:06:04,547 --> 01:06:07,092 GOD DAMN YOU, GET AWAY FROM THAT BABY. 1064 01:06:09,844 --> 01:06:13,348 I’M AFRAID YOU’RE A LITTLE TOO LATE. 1065 01:06:13,431 --> 01:06:16,267 WHY IS THAT, FUCK-HEAD? 1066 01:06:19,062 --> 01:06:20,146 [ CLUNK ] 1067 01:06:22,023 --> 01:06:22,982 [ ROARS ] 1068 01:06:23,066 --> 01:06:24,192 KILL HIM! 1069 01:06:25,402 --> 01:06:27,654 [ YELLING ] 1070 01:06:31,950 --> 01:06:32,909 HA HA HA. 1071 01:06:34,369 --> 01:06:35,995 KILL HIM! 1072 01:06:39,916 --> 01:06:42,836 FEAST. 1073 01:06:56,766 --> 01:06:59,185 [ YELL ECHOES ] 1074 01:07:00,270 --> 01:07:02,188 [ RUMBLING ] 1075 01:07:08,778 --> 01:07:09,863 [ SEBASTIAN GOBBLING ] 1076 01:07:23,376 --> 01:07:25,670 [ DEEP GROWL ECHOES ] 1077 01:07:30,133 --> 01:07:31,343 SHIT. 1078 01:07:38,266 --> 01:07:39,351 [ RADIO STATIC ] HELLO? 1079 01:07:39,434 --> 01:07:41,353 SHIT. HELLO? IS THERE ANYBODY THERE? 1080 01:08:24,396 --> 01:08:25,605 [ WHIMPERS ] 1081 01:09:24,080 --> 01:09:26,332 YOU BACK OFF RIGHT NOW. 1082 01:09:27,459 --> 01:09:28,626 YOU BACK OFF RIGHT NOW, 1083 01:09:28,710 --> 01:09:29,836 OR I WILL FUCKING KILL YOU. 1084 01:09:30,962 --> 01:09:34,007 OH. DO IT. NOW. 1085 01:09:34,090 --> 01:09:35,550 I BEG YOU. 1086 01:09:37,302 --> 01:09:38,219 I’M NOT SCARED. 1087 01:09:38,303 --> 01:09:39,888 I WILL FUCKING KILL YOU. 1088 01:09:39,971 --> 01:09:42,015 I DON’T THINK YOU UNDERSTAND 1089 01:09:42,098 --> 01:09:44,142 THE SITUATION AT HAND HERE. 1090 01:09:44,225 --> 01:09:47,145 I UNDERSTAND THAT YOU’RE SOME FUCKING WEIRD SATANIC CULT 1091 01:09:47,228 --> 01:09:49,022 TRYING TO TAKE AWAY MY BABY. 1092 01:09:49,105 --> 01:09:51,441 YOUR BABY? 1093 01:09:51,524 --> 01:09:52,984 HEH. 1094 01:09:53,068 --> 01:09:55,111 HE’S MY BABY. HE’S NOT THE DEVIL. 1095 01:09:58,615 --> 01:10:00,575 I WILL FUCKING KILL YOU! 1096 01:10:04,746 --> 01:10:07,123 PROVE IT. 1097 01:10:07,207 --> 01:10:08,792 DON’T MAKE ME DO THIS. 1098 01:10:08,875 --> 01:10:10,919 DO IT. 1099 01:10:11,002 --> 01:10:12,462 [ GASPING ] OH, SHIT. 1100 01:10:15,423 --> 01:10:17,634 THAT’S A TRIGGER LOCK. 1101 01:10:21,179 --> 01:10:22,347 WHOOPS. 1102 01:10:26,893 --> 01:10:28,812 [ CHUCKLING ] 1103 01:10:32,941 --> 01:10:34,442 [ WHIMPERING ] 1104 01:10:34,526 --> 01:10:37,404 YOU THINK YOU’RE VERY BRAVE, RIGHT? 1105 01:10:37,487 --> 01:10:38,446 HMM? 1106 01:10:41,074 --> 01:10:42,909 [ SNIFFS ] 1107 01:10:45,995 --> 01:10:47,914 YOU DON’T KNOW WHAT YOU’RE MESSING WITH. 1108 01:10:51,459 --> 01:10:54,045 WHERE’S MY SON? 1109 01:10:54,129 --> 01:10:55,880 HE’S NOT YOUR SON. 1110 01:11:00,760 --> 01:11:04,973 HE’S NOT YOUR SON. 1111 01:11:05,056 --> 01:11:06,975 [ YELLING ] 1112 01:11:16,651 --> 01:11:17,777 JUST KILL ME. 1113 01:11:17,861 --> 01:11:19,571 JUST DO IT NOW. 1114 01:11:19,654 --> 01:11:21,448 JUST KILL ME NOW. 1115 01:11:21,531 --> 01:11:23,116 IT’S NOT THAT SIMPLE. 1116 01:11:28,663 --> 01:11:30,498 LET HIM IN. 1117 01:11:35,754 --> 01:11:37,839 WHAT DID YOU DO TO HIM?! 1118 01:11:38,965 --> 01:11:40,216 SEBASTIAN, I LOVE YOU. 1119 01:11:40,300 --> 01:11:41,926 I’M YOUR MOM. 1120 01:11:42,010 --> 01:11:42,927 SEBASTIAN. 1121 01:11:43,011 --> 01:11:45,889 WHEN HE’S STRONG, 1122 01:11:45,972 --> 01:11:50,643 THE PROPHECY SHALL BE FULFILLED. 1123 01:11:55,482 --> 01:11:59,652 2012 IS NOT THE END OF THE CALENDAR. 1124 01:12:01,696 --> 01:12:02,822 THE CONTRARY. 1125 01:12:04,991 --> 01:12:06,242 IT’S JUST THE BEGINNING. 1126 01:12:16,544 --> 01:12:18,129 SEBASTIAN, I LOVE YOU. I’M YOUR MOM. 1127 01:12:18,213 --> 01:12:19,172 PLEASE DON’T DO THIS TO ME. 1128 01:12:19,255 --> 01:12:20,674 SHOW ME. 1129 01:12:22,759 --> 01:12:25,220 SHOW ME SHE NO LONGER MATTERS. 1130 01:12:26,888 --> 01:12:28,765 SEBASTIAN, PLEASE DON’T. 1131 01:12:28,848 --> 01:12:30,100 SEBASTIAN, I’M YOUR MOTHER. 1132 01:12:33,353 --> 01:12:35,271 [ WHIMPERING ] 1133 01:12:37,399 --> 01:12:38,650 PLEASE DON’T HURT ME. 1134 01:12:41,569 --> 01:12:42,696 OH, SEBASTIAN. 1135 01:12:46,324 --> 01:12:48,410 SEBASTIAN. 1136 01:12:48,493 --> 01:12:50,412 PLEASE. 1137 01:12:52,080 --> 01:12:53,873 [ CHUCKLES ] 1138 01:12:56,626 --> 01:12:58,336 DEVOUR HER. 1139 01:13:09,055 --> 01:13:10,640 [ AMPLIFIED ] THIS IS THE POLICE. 1140 01:13:10,724 --> 01:13:12,934 COME OUT UNARMED WITH YOUR HANDS UP. 1141 01:13:13,018 --> 01:13:15,145 HELP! I’M BACK HERE! 1142 01:13:17,230 --> 01:13:19,482 KILL THEM. 1143 01:13:22,652 --> 01:13:24,612 I REPEAT-- THIS IS THE POLICE. 1144 01:13:24,696 --> 01:13:27,615 COME OUT UNARMED WITH YOUR HANDS UP. 1145 01:13:29,034 --> 01:13:30,994 ONE MORE WORD, 1146 01:13:31,077 --> 01:13:32,996 AND YOU WON’T MAKE ANOTHER ONE. 1147 01:13:34,122 --> 01:13:35,623 [ BITES ] 1148 01:13:35,707 --> 01:13:37,625 [ YELLS ] [ GASPS ] 1149 01:13:37,709 --> 01:13:39,127 YOU FILTHY FUCKING BITCH. 1150 01:13:47,594 --> 01:13:50,764 YOU FILTHY WHORE. 1151 01:13:50,847 --> 01:13:53,099 FUCKING SLICE YOUR THROAT, BITCH. 1152 01:13:59,397 --> 01:14:01,691 CHECK YOUR LEFT. I’LL TAKE THE RIGHT. 1153 01:14:06,363 --> 01:14:08,281 [ WHIMPERING ] 1154 01:14:46,569 --> 01:14:49,197 DON’T MAKE THIS ANY MORE DIFFICULT THAN IT ALREADY IS. 1155 01:14:49,280 --> 01:14:50,532 WE KNOW YOU’RE IN HERE. 1156 01:14:50,615 --> 01:14:51,533 LOOK AT THAT. 1157 01:14:51,616 --> 01:14:53,910 "YOU SHALL BE CONSUMED"? 1158 01:14:53,993 --> 01:14:55,995 WHAT THE FUCK IS GOING ON OVER HERE? 1159 01:14:56,079 --> 01:14:57,414 SOME FUCKED-UP SHIT, MAN. IS THAT BARNES? 1160 01:14:57,497 --> 01:14:59,708 CHECK HIS PULSE. CHECK HIS PULSE. 1161 01:15:02,669 --> 01:15:03,837 HE’S DEAD. 1162 01:15:03,920 --> 01:15:05,755 DAMN IT! 1163 01:15:11,386 --> 01:15:12,387 OVER THERE. 1164 01:15:12,470 --> 01:15:13,930 TAKE THAT SIDE. TAKE THAT SIDE. 1165 01:15:14,014 --> 01:15:15,015 WHAT WAS THAT? 1166 01:15:16,641 --> 01:15:18,977 AAH! GET OFF! 1167 01:15:19,060 --> 01:15:20,895 WHAT THE FUCK? 1168 01:15:20,979 --> 01:15:22,814 WHAT THE FUCK WAS THAT THING? 1169 01:15:22,897 --> 01:15:25,358 WHATEVER IT WAS, IT JUST TOOK A CHUNK OUT OF MY ARM. 1170 01:15:28,069 --> 01:15:29,154 WE NEED BACKUP. 1171 01:15:29,237 --> 01:15:30,196 RAMONE TO BASE! 1172 01:15:30,280 --> 01:15:32,449 I REPEAT-- RAMONE TO BASE! 1173 01:15:32,532 --> 01:15:33,950 LET’S GET THE HELL OUT OF HERE. 1174 01:15:34,034 --> 01:15:34,951 COME ON. DAMN IT! 1175 01:15:35,035 --> 01:15:35,994 LET’S GO! 1176 01:15:36,077 --> 01:15:38,246 IS THERE A PROBLEM, OFFICER? 1177 01:15:41,374 --> 01:15:43,626 YOU GOT A PROBLEM NOW. 1178 01:15:43,710 --> 01:15:45,879 ARE YOU OKAY? ARE YOU OKAY? 1179 01:15:45,962 --> 01:15:47,047 I’M ALL RIGHT. LET’S GO. 1180 01:15:47,130 --> 01:15:48,840 COME ON, COME ON, COME ON, COME ON. 1181 01:15:48,923 --> 01:15:49,841 LET’S GET OUT OF HERE. 1182 01:15:49,924 --> 01:15:51,301 [ SLAMS ] WHAT THE FUCK? 1183 01:15:51,384 --> 01:15:54,471 [ COUGHS ] WHAT’S HAPPENING? 1184 01:15:54,554 --> 01:15:55,889 DAMN IT. [ RADIO STATIC ] 1185 01:15:55,972 --> 01:15:58,391 FUCKING RADIOS CAN’T-- FUCK! 1186 01:16:02,145 --> 01:16:03,772 WHERE ARE YOU, YOU FREAK?! 1187 01:16:03,855 --> 01:16:05,440 COME ON! 1188 01:16:08,485 --> 01:16:10,153 YAAH! 1189 01:16:10,236 --> 01:16:13,031 [ GURGLING ] 1190 01:16:21,623 --> 01:16:26,336 THEY SAY CHRIST WAS DELUSIONAL. 1191 01:16:28,463 --> 01:16:33,677 THEY SAY HE DREAMED OF A UTOPIAN WORLD... 1192 01:16:36,388 --> 01:16:41,518 A REALITY THAT DOES NOT ALIGN WITH ACTUALITY. 1193 01:16:41,601 --> 01:16:42,811 [ WHIMPERING ] 1194 01:16:44,646 --> 01:16:46,356 PERHAPS... 1195 01:16:48,483 --> 01:16:51,361 HE WAS REFERRING TO THE AFTERLIFE. 1196 01:16:54,364 --> 01:16:55,865 AH... 1197 01:16:57,158 --> 01:16:59,285 THE UNCERTAINTIES. 1198 01:17:07,419 --> 01:17:09,337 [ SCREAMS ] 1199 01:17:17,220 --> 01:17:19,389 CONSIDER YOURSELF LUCKY. 1200 01:17:22,684 --> 01:17:25,562 YOU’LL FIND OUT THE TRUTH 1201 01:17:25,645 --> 01:17:27,772 BEFORE I DO. 1202 01:17:29,399 --> 01:17:33,111 WHEN YOU GET THERE, 1203 01:17:33,194 --> 01:17:34,571 SEND ME A SIGN. 1204 01:17:45,206 --> 01:17:46,708 DON’T SHOOT! 1205 01:17:46,791 --> 01:17:47,709 LET’S GO! 1206 01:17:49,336 --> 01:17:51,713 [ KNOB RATTLING ] 1207 01:17:55,425 --> 01:17:58,595 DAMN IT! MOVE! MOVE! MOVE! 1208 01:18:00,221 --> 01:18:01,931 THAT WON’T WORK. 1209 01:18:04,142 --> 01:18:05,935 DON’T TAKE ANOTHER STEP, 1210 01:18:06,019 --> 01:18:07,604 OR I’LL PUT A BULLET IN YOUR HEAD. 1211 01:18:08,730 --> 01:18:10,607 WHAT ABOUT TWO? 1212 01:18:10,690 --> 01:18:12,442 DON’T TEST ME. 1213 01:18:13,735 --> 01:18:15,695 WHAT ABOUT 12? 1214 01:18:17,197 --> 01:18:19,115 [ YELLING ] 1215 01:18:20,241 --> 01:18:22,535 GET OFF ME! 1216 01:18:28,041 --> 01:18:29,959 [ RAMONE YELLING ] 1217 01:18:32,379 --> 01:18:34,964 [ COUGHS ] 1218 01:18:36,132 --> 01:18:37,884 OH, MY GOD! 1219 01:18:37,967 --> 01:18:38,927 [ GURGLING ] 1220 01:18:56,277 --> 01:18:58,029 THAT’S NOT IT. 1221 01:18:58,113 --> 01:18:59,656 HEH HEH. 1222 01:18:59,739 --> 01:19:00,990 THAT ONE EITHER. 1223 01:19:06,287 --> 01:19:08,206 [ COUGHING ] 1224 01:19:12,836 --> 01:19:14,796 KILL HER. 1225 01:19:20,969 --> 01:19:22,012 SEBASTIAN. 1226 01:19:22,095 --> 01:19:26,266 DON’T MAKE ME DO THIS. PLEASE. 1227 01:19:26,349 --> 01:19:28,727 SEBASTIAN, I CAN’T DO IT. 1228 01:19:28,810 --> 01:19:32,063 I--I CAN’T DO IT. 1229 01:19:32,147 --> 01:19:33,565 SEBASTIAN. 1230 01:19:44,325 --> 01:19:46,244 [ YELLING ] 1231 01:19:57,881 --> 01:19:59,507 STOP! 1232 01:20:01,009 --> 01:20:03,303 O LORD OF HOSTS, 1233 01:20:03,386 --> 01:20:06,681 LOOK DOWN ON THE AFFLICTION OF YOUR SERVANT. 1234 01:20:06,765 --> 01:20:09,726 LORD OF HOSTS, IF YOU WILL INDEED 1235 01:20:09,809 --> 01:20:12,520 LOOK DOWN ON THE AFFLICTION OF YOUR SERVANT 1236 01:20:12,604 --> 01:20:16,066 AND REMEMBER ME AND NOT FORGET YOUR SERVANT, 1237 01:20:16,149 --> 01:20:17,901 BUT WILL GIVE YOUR SERVANT A SON, 1238 01:20:17,984 --> 01:20:22,572 THEN I SWEAR THAT I WILL GIVE HIM TO THE LORD 1239 01:20:22,655 --> 01:20:25,700 ALL THE DAYS OF HIS LIFE, 1240 01:20:25,784 --> 01:20:28,953 AND NO SWORD SHALL STRIKE HIS HEAD. 1241 01:20:31,748 --> 01:20:34,209 LEAVE! NOW! 1242 01:20:34,292 --> 01:20:35,210 [ HISSES ] 1243 01:20:35,293 --> 01:20:36,836 [ SNARLS ] 1244 01:20:59,734 --> 01:21:01,653 [ THUNDER CRASHING ] 73674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.