All language subtitles for [English] Skate into Love episode 29 - 1163862v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:10,010 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 2 00:00:15,730 --> 00:00:22,560 ♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit because you are by my side ♫ 3 00:00:22,560 --> 00:00:29,320 ♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up to advance bravely ♫ 4 00:00:29,320 --> 00:00:36,060 ♫ The youngster is running with determined eyes even in the face of a difficult challenge ♫ 5 00:00:36,060 --> 00:00:42,400 ♫ Youth is persevering until the end, fearless and never ceasing ♫ 6 00:00:42,400 --> 00:00:45,680 ♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫ 7 00:00:45,680 --> 00:00:49,210 ♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫ 8 00:00:49,210 --> 00:00:52,650 ♫ Continuously embrace every new starting point ♫ 9 00:00:52,650 --> 00:00:58,240 ♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫ 10 00:00:58,240 --> 00:01:04,220 ♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫ 11 00:01:04,220 --> 00:01:08,890 ♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫ 12 00:01:08,890 --> 00:01:11,760 ♫ Pointing towards the direction of my heart ♫ 13 00:01:11,760 --> 00:01:17,740 ♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫ 14 00:01:17,740 --> 00:01:22,350 ♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫ 15 00:01:22,350 --> 00:01:30,020 ♫ Running towards and pursuing the brightest place in my heart ♫ 16 00:01:30,020 --> 00:01:33,090 [Skate into Love] 17 00:01:33,090 --> 00:01:36,080 [Episode 29] 18 00:01:49,770 --> 00:01:51,730 What's wrong? 19 00:01:51,730 --> 00:01:53,050 What? 20 00:01:53,050 --> 00:01:54,660 What's wrong? 21 00:01:54,660 --> 00:01:56,860 Nothing. 22 00:01:56,860 --> 00:02:02,420 I've known you since we were 6 years old. Do you think I can't tell? 23 00:02:04,510 --> 00:02:06,160 Tang Xue. 24 00:02:08,590 --> 00:02:10,340 Are you scared? 25 00:02:11,380 --> 00:02:13,060 Scared of what? 26 00:02:13,060 --> 00:02:16,630 Scared that I'll get hurt during a game. 27 00:02:26,170 --> 00:02:31,370 How should I say this? Before, I just thought hockey was pretty exciting. 28 00:02:31,370 --> 00:02:34,690 It's fun and interesting. 29 00:02:35,270 --> 00:02:37,800 But since we started dating, 30 00:02:37,800 --> 00:02:42,570 I want you to win and I'm scared for you to lose. 31 00:02:42,570 --> 00:02:48,730 Of course, I'm also scared for you to get hurt. But... 32 00:03:01,900 --> 00:03:06,970 This is the golden shield that is passed down from the Tang ancestors. 33 00:03:06,970 --> 00:03:13,950 With this shield, nothing that flies in the sky, swims in the sea, or runs on the earth can harm you. 34 00:03:13,950 --> 00:03:20,620 As long as you are working hard towards your shining dream, I'm not scared. 35 00:03:20,620 --> 00:03:22,440 I'm more scared of you being a coward and not moving forward. 36 00:03:22,440 --> 00:03:26,470 What is there to be scared of when the two of us are together, right? 37 00:03:27,210 --> 00:03:29,160 Dreams don't shine by themselves. 38 00:03:29,160 --> 00:03:31,450 What shines is us, the ones chasing after our dreams. 39 00:03:31,450 --> 00:03:32,950 Yeah. 40 00:03:34,400 --> 00:03:40,340 Dreams don't shine. What shines is us, the ones chasing them! Let's go! 41 00:03:58,240 --> 00:04:00,190 I'm coming, Old Deng! 42 00:04:00,190 --> 00:04:01,760 Come on! 43 00:04:13,080 --> 00:04:14,950 Are you okay? 44 00:04:16,330 --> 00:04:17,460 I'm fine. 45 00:04:17,460 --> 00:04:20,520 I'm glad you're okay. You've worked hard. 46 00:04:20,520 --> 00:04:22,840 Yubing. 47 00:04:25,590 --> 00:04:26,960 Are you okay? 48 00:04:26,960 --> 00:04:28,630 I'm fine. 49 00:04:28,630 --> 00:04:33,070 Say, Bing-bing seems different recently. He used so much force. 50 00:04:33,070 --> 00:04:35,980 It must be the power of love. 51 00:04:36,570 --> 00:04:38,470 You did well in the offensive training. 52 00:04:38,470 --> 00:04:40,130 Okay. 53 00:04:40,130 --> 00:04:42,510 Have you discussed it with Tang Xue yet? 54 00:04:42,510 --> 00:04:43,850 Just a little. 55 00:04:43,850 --> 00:04:45,030 What did she say? 56 00:04:45,030 --> 00:04:51,050 She didn't say much, but she gave me a golden shield. 57 00:04:54,510 --> 00:04:58,020 [Cafeteria] 58 00:04:58,570 --> 00:05:05,160 Recently, I've practiced all kinds of 59 00:05:05,160 --> 00:05:07,280 ways to skate through the curves. 60 00:05:07,280 --> 00:05:11,490 But why are my scores 61 00:05:11,490 --> 00:05:15,270 only getting worse and not getting better? 62 00:05:15,270 --> 00:05:17,650 That's okay. 63 00:05:17,650 --> 00:05:21,940 My book here talks about this. Let me look for it for you. 64 00:05:21,940 --> 00:05:26,110 They say that the period after a change is the "weak change period." 65 00:05:26,110 --> 00:05:30,180 It says that after you change your methods, your results will get worse for a while. 66 00:05:30,180 --> 00:05:34,810 During this time, you need to endure. A lot of people give up in this period. 67 00:05:36,540 --> 00:05:38,560 I don't get it. 68 00:05:39,830 --> 00:05:42,310 Brother Dajing won another championship. 69 00:05:42,310 --> 00:05:44,570 Wow, let me see. 70 00:05:44,570 --> 00:05:49,450 Wow, he looks so cool with a gold medal. 71 00:05:49,450 --> 00:05:53,170 Master Tang, don't you know him? You can ask him for advice. 72 00:05:53,170 --> 00:05:58,570 With his level, if he gives you any advice, you'll improve tremendously. 73 00:05:58,570 --> 00:06:00,040 That's true. 74 00:06:00,040 --> 00:06:04,720 If a world champion gives me a few pointers... 75 00:06:05,330 --> 00:06:08,600 - Impressive. - It hurts. 76 00:06:13,920 --> 00:06:14,840 Senior, 77 00:06:14,840 --> 00:06:17,450 I've been having some issues with training recently. 78 00:06:17,450 --> 00:06:20,660 I can't seem to go through the curves smoothly. 79 00:06:20,660 --> 00:06:23,030 I want to ask you for advice. 80 00:06:28,060 --> 00:06:30,740 No problem. I can send you a practice video of me going through the curve. 81 00:06:30,740 --> 00:06:32,630 Take a look. 82 00:06:35,530 --> 00:06:38,490 Tang Xue, I'll show you how I do it. 83 00:07:00,550 --> 00:07:04,610 When you are turning, lower the angle and your bum. 84 00:07:04,610 --> 00:07:09,460 Lower your upper body, and keep your inside leg going in the direction of the track. 85 00:07:23,880 --> 00:07:26,690 How was that, Tang Xue? Wasn't I cool? 86 00:07:26,690 --> 00:07:30,960 Good luck. Continue chasing your dream. I hope your dream comes true soon! 87 00:07:59,280 --> 00:08:01,120 - Amazing! Amazing! - Well done. 88 00:08:01,120 --> 00:08:03,170 You're pretty good these days. 89 00:08:04,390 --> 00:08:06,870 Everyone did really well today. 90 00:08:06,870 --> 00:08:09,600 Especially Tang Xue, your curves improved a lot. 91 00:08:09,600 --> 00:08:14,110 And you are faster. Continue maintaining this, you can do it. 92 00:08:14,110 --> 00:08:17,870 That's it for today. Everyone, get off the ice. 93 00:08:17,870 --> 00:08:19,280 Thank you, Coach! 94 00:08:19,280 --> 00:08:20,400 Good job! 95 00:08:20,400 --> 00:08:23,450 How did you do it? 96 00:08:23,450 --> 00:08:26,340 Because Ice God and I think alike. 97 00:08:26,340 --> 00:08:28,360 Ice God? 98 00:08:28,360 --> 00:08:31,600 Li Yubing knows speed skating as well? 99 00:08:31,600 --> 00:08:33,190 Is he the only Ice God? 100 00:08:33,190 --> 00:08:35,760 Who else? 101 00:08:35,760 --> 00:08:38,440 - Show us. - Yeah, show us! 102 00:08:38,440 --> 00:08:40,790 Wow, so cool! 103 00:08:40,790 --> 00:08:42,270 Wow, that turn! 104 00:08:42,270 --> 00:08:44,980 Look how he follows. Wow! 105 00:08:44,980 --> 00:08:47,410 - So cool! - That's so smooth! 106 00:08:47,410 --> 00:08:51,700 - This turn is so cool! - Seriously. 107 00:08:53,180 --> 00:08:56,840 - No wonder. - Super cool. 108 00:08:58,510 --> 00:09:00,560 Wow, that turn. 109 00:09:00,560 --> 00:09:04,080 Wow. 110 00:09:08,940 --> 00:09:12,140 [Challenge yourself. Break through the limit.] 111 00:09:12,140 --> 00:09:16,860 [Best wishes to our XDragons] [in the National College Short Track Speed Skating Championship] 112 00:09:17,290 --> 00:09:18,870 Delicious? 113 00:09:19,860 --> 00:09:24,250 You're going to Beijing to compete soon. Are you nervous? 114 00:09:24,250 --> 00:09:26,820 My dictionary doesn't have the word nervous. 115 00:09:26,820 --> 00:09:31,920 And I've promised my parents. I have to prove myself to them that I can do it. 116 00:09:31,920 --> 00:09:38,300 Okay. I recently have to prepare for the match with Black Scorpions. I can't go to Beijing to watch you. Good luck! 117 00:09:38,300 --> 00:09:40,150 Let's see which of us can do better. 118 00:09:40,150 --> 00:09:45,640 Okay. I heard you improved a lot on your turns. Coach Chu complimented you. 119 00:09:45,640 --> 00:09:46,880 You even know about that? 120 00:09:46,880 --> 00:09:49,430 Look. All these drumsticks are for you as a reward. 121 00:09:50,210 --> 00:09:52,370 - What? - I'll show you. 122 00:09:52,370 --> 00:09:55,570 This is my secret weapon. 123 00:09:59,980 --> 00:10:02,150 Isn't he amazing? 124 00:10:02,150 --> 00:10:03,810 He's okay. 125 00:10:04,850 --> 00:10:08,300 Jealous again? (T/N: lit. you've become a lemon spirit again?) 126 00:10:08,300 --> 00:10:09,460 So much. (T/N: lit. so sour you can't handle it) 127 00:10:09,460 --> 00:10:11,780 I know. You are awesome, too. 128 00:10:11,780 --> 00:10:14,290 He's a world champion. How can I compare to him? 129 00:10:14,290 --> 00:10:16,990 But only you can be my boyfriend. 130 00:10:21,040 --> 00:10:22,920 Well... 131 00:10:24,950 --> 00:10:26,700 Is it dirty? 132 00:10:26,700 --> 00:10:29,510 I saw a tail that was sticking up too high, so I patted it down. 133 00:10:29,510 --> 00:10:31,020 Are you not convinced? 134 00:10:31,020 --> 00:10:32,510 I am. 135 00:10:32,510 --> 00:10:34,330 No... 136 00:10:47,620 --> 00:10:50,500 Yu Yan, how's your training going? 137 00:10:53,380 --> 00:10:57,070 This kid is getting more and more impolite. 138 00:10:58,690 --> 00:11:00,110 Okay, one. 139 00:11:00,110 --> 00:11:02,520 You can do it. One more time. 140 00:11:02,520 --> 00:11:06,190 Hurry, two. One more. 141 00:11:06,190 --> 00:11:09,740 Continue. Continue! Use force! Use– 142 00:11:14,570 --> 00:11:18,400 What's wrong with you? Just a few sets and you can't do anymore? 143 00:11:20,490 --> 00:11:23,780 How can you go on in this condition? 144 00:11:23,780 --> 00:11:26,920 Do you know which team has the most pressure in the whole club? 145 00:11:26,920 --> 00:11:30,480 It's our figure skating team. Do you know why? 146 00:11:30,480 --> 00:11:35,340 Because of you! Because you are the club's only hope of a world champion title. 147 00:11:35,340 --> 00:11:37,960 Li Yubing is popular, but the ice hockey team... 148 00:11:37,960 --> 00:11:40,880 Don't compare me to Li Yubing! 149 00:11:47,290 --> 00:11:49,870 Watch how you're speaking to me. 150 00:11:49,870 --> 00:11:51,910 Isn't what I said the truth? 151 00:11:51,910 --> 00:11:54,160 Did I say anything wrong? 152 00:11:55,450 --> 00:11:57,560 My only competitor is myself. 153 00:11:57,560 --> 00:12:00,940 I don't want to compete with anyone else, no matter who! 154 00:12:01,980 --> 00:12:03,880 Okay. 155 00:12:03,880 --> 00:12:05,630 Anything is okay. 156 00:12:06,310 --> 00:12:08,310 As long as you keep training, and become a champion, 157 00:12:08,310 --> 00:12:10,430 anything is okay. 158 00:12:10,430 --> 00:12:11,970 I don't want to train anymore today. 159 00:12:11,970 --> 00:12:14,430 What did you say? Your training for today isn't— 160 00:12:14,430 --> 00:12:16,900 I said I'm done training. 161 00:12:35,130 --> 00:12:37,200 Old Xu. 162 00:12:37,200 --> 00:12:38,380 [Compilation of Black Scorpions Matches 17-18 Season] 163 00:12:38,380 --> 00:12:41,060 I just got it from somewhere, and it's not useful to me. 164 00:12:41,060 --> 00:12:43,100 Watch it when you have time. 165 00:12:43,100 --> 00:12:45,150 Thank you. 166 00:12:54,750 --> 00:12:57,230 Training for the competition has been tough recently. 167 00:12:57,230 --> 00:12:59,560 Drink up. 168 00:12:59,560 --> 00:13:02,710 It's too oily. I won't drink it. 169 00:13:06,200 --> 00:13:10,580 Smells so good! If it's too oily, I'll drink it for you. 170 00:13:14,590 --> 00:13:16,610 Where's Coach Jin? 171 00:13:16,610 --> 00:13:18,820 I don't know where he went. 172 00:13:20,590 --> 00:13:23,330 The physical exam results for the ice hockey team and short track speed skating team 173 00:13:23,330 --> 00:13:25,450 have no problems. 174 00:13:25,450 --> 00:13:29,820 Oh right, Sister Xia! Can you have Zhang Yuewei come by sometime? 175 00:13:29,820 --> 00:13:33,170 She has an old injury. I want to take another look just to be safe. 176 00:13:33,170 --> 00:13:34,910 Okay, thank you. 177 00:13:35,550 --> 00:13:38,270 - He's here. - Coach Jin, come with me. 178 00:13:38,270 --> 00:13:41,080 I have something to discuss with you. 179 00:13:41,080 --> 00:13:43,390 [Coach's Office] 180 00:13:49,580 --> 00:13:51,870 [Immunity] 181 00:13:51,870 --> 00:13:56,650 Yu Yan is in good physical health. Then his problem is... 182 00:13:56,650 --> 00:13:58,990 Yu Yan's mental state doesn't seem great. 183 00:13:58,990 --> 00:14:02,320 I think it's related to his mental health. [Doctor's notes: has anxiety tendency, suggest seeking a professional] 184 00:14:02,320 --> 00:14:06,180 Have his emotions been unstable recently? 185 00:14:08,390 --> 00:14:10,290 He may be over-exhausted. 186 00:14:10,290 --> 00:14:14,610 I recommend having him go to a professional mental health clinic to get a checkup. 187 00:14:14,610 --> 00:14:18,020 If anything is going on, we should discover it early on so it can be treated, 188 00:14:18,020 --> 00:14:20,730 to minimize the effect on future training and competitions. 189 00:14:20,730 --> 00:14:24,940 Okay. Does Yu Yan know about this? 190 00:14:24,940 --> 00:14:27,580 I didn't want to tell him before it was certain. 191 00:14:27,580 --> 00:14:30,100 I think it's better to check with a specialist first 192 00:14:30,100 --> 00:14:32,520 so that we can make sure of the best way to help him. 193 00:14:32,520 --> 00:14:36,250 Besides, you're already an experienced gold medal coach. 194 00:14:36,250 --> 00:14:38,250 You must know better than me how to handle this. 195 00:14:38,250 --> 00:14:41,590 Not at all. Thank you for letting me know. I'll take care of this. 196 00:14:41,590 --> 00:14:43,510 Okay, I'll get going then. 197 00:14:52,580 --> 00:14:56,240 Xiao Xia, I brewed this soup for a really long time. 198 00:14:56,240 --> 00:14:57,840 How is it? Is it good? 199 00:14:57,840 --> 00:14:59,530 It's not bad. 200 00:15:18,090 --> 00:15:20,350 [Physical Examination Results] 201 00:15:37,760 --> 00:15:42,050 Yuewei, you need to watch out for your old injury. You can't go overboard with training. 202 00:15:42,050 --> 00:15:45,460 Especially since tomorrow, you're leaving with the team to the competition. 203 00:15:47,300 --> 00:15:48,480 Got it. 204 00:15:48,480 --> 00:15:50,460 Rest for a bit, okay? 205 00:16:16,900 --> 00:16:19,320 Earlier, we familiarized ourselves with the competition venue. 206 00:16:19,320 --> 00:16:21,580 Tomorrow, Tang Xue and Zhang Yuewei are competing in the 500-meter race. 207 00:16:21,580 --> 00:16:23,510 Everyone else is competing in the 1000-meter race. 208 00:16:23,510 --> 00:16:25,700 So you need to be extra careful of the competition pace. 209 00:16:25,700 --> 00:16:30,030 Starting now, everyone, rest up and maintain your condition. 210 00:16:30,030 --> 00:16:33,990 Don't do anything else. Just rest and prepare for tomorrow's competition. 211 00:16:33,990 --> 00:16:36,670 - Understand? - Understood. 212 00:16:41,860 --> 00:16:43,140 [National College Short Track Speed Skating Championship] 213 00:16:43,140 --> 00:16:46,620 I just finished practice. What are you up to? 214 00:16:46,620 --> 00:16:48,510 I'm... 215 00:16:51,070 --> 00:16:52,950 missing you. 216 00:16:56,170 --> 00:16:57,600 Do you miss me? 217 00:16:57,600 --> 00:16:59,660 A little. 218 00:17:05,890 --> 00:17:07,400 Don't put too much pressure on yourself for tomorrow's competition. 219 00:17:07,400 --> 00:17:09,990 Just be your usual arrogant self and you'll be fine. 220 00:17:09,990 --> 00:17:11,790 I'm confident I can get in the top three. 221 00:17:11,790 --> 00:17:16,790 I just need to do well enough to persuade my dad to approve of me coming back to short track speed skating. 222 00:17:16,790 --> 00:17:20,240 Okay, get some rest. 223 00:17:20,240 --> 00:17:21,840 Bye-bye. 224 00:17:24,350 --> 00:17:28,280 "Just be your usual arrogant self and you'll be fine. Get s"ome rest. 225 00:17:29,800 --> 00:17:32,290 Shut up! My god. 226 00:17:33,410 --> 00:17:38,500 Bing-bing, since you got a girlfriend, you've forgotten all about your bros. 227 00:17:38,500 --> 00:17:40,940 You don't encourage anyone else. 228 00:17:40,940 --> 00:17:43,940 Do you mean Brother Wei? I already texted her. 229 00:17:43,940 --> 00:17:47,720 Also, with Brother Wei's ability— Old Deng, what do you think? 230 00:17:48,520 --> 00:17:54,070 Zhang Yuewei... The look in Zhang Yuewei's eyes could kill all of her opponents at once. 231 00:17:58,250 --> 00:18:00,040 Goodnight. 232 00:18:04,010 --> 00:18:06,620 Something bad has happened! 233 00:18:15,670 --> 00:18:17,670 Zhang Yuewei, what's wrong with you? 234 00:18:17,670 --> 00:18:20,440 Didn't I tell you that tomorrow was the competition, and not to train anymore today? 235 00:18:20,440 --> 00:18:22,910 Why didn't you listen to me? 236 00:18:23,590 --> 00:18:26,120 Doctor, how is her condition? 237 00:18:26,120 --> 00:18:29,190 She's okay, she just pulled a muscle. 238 00:18:29,190 --> 00:18:31,230 But her old injury's flared up again. 239 00:18:31,230 --> 00:18:35,180 I don't recommend she entering the competition. 240 00:18:35,680 --> 00:18:37,530 I need to compete. 241 00:18:38,250 --> 00:18:40,170 I need to. 242 00:18:40,980 --> 00:18:42,890 Doctor, I'm begging you. Please give me a corticosteroid injection. 243 00:18:42,890 --> 00:18:47,010 This girl is so hard on herself. 244 00:18:47,010 --> 00:18:51,900 Coach, let me compete. I'm begging you. 245 00:18:51,900 --> 00:18:53,570 I can't give up this gold medal. 246 00:18:53,570 --> 00:18:55,580 I need to compete in this competition. 247 00:18:55,580 --> 00:18:57,260 - Doctor, a corticosteroid injection. - Yuewei. 248 00:18:57,260 --> 00:18:59,320 - Please. - Sit down. 249 00:18:59,320 --> 00:19:00,670 I understand how you're feeling. 250 00:19:00,670 --> 00:19:04,210 But if you do this, I can't be responsible for your injury. 251 00:19:04,210 --> 00:19:07,160 If you want to compete, 252 00:19:07,160 --> 00:19:10,700 you need to listen to me. Rest up. 253 00:19:12,330 --> 00:19:14,990 Try to talk some sense into her. Okay? 254 00:19:16,640 --> 00:19:21,560 Yuewei, listen to the doctor. Don't make a fuss. 255 00:19:27,570 --> 00:19:32,620 Would you rather miss one competition, or end your career prematurely? 256 00:19:32,620 --> 00:19:36,650 You're still young, and you have a long road ahead of you. 257 00:19:36,650 --> 00:19:41,020 It's just one gold medal. We can afford to lose out on this one. 258 00:19:42,540 --> 00:19:46,140 It's not just a gold medal. 259 00:19:47,000 --> 00:19:50,050 I know, I know. 260 00:19:50,050 --> 00:19:56,580 Have you ever thought about it? If your grandma were still here, would she let you act out like this? 261 00:19:57,910 --> 00:20:00,720 Think about how hard you've worked. 262 00:20:00,720 --> 00:20:03,690 Are you giving it all up? 263 00:20:11,920 --> 00:20:14,300 I wonder how it's going. 264 00:20:14,300 --> 00:20:16,770 You guys can head back first, I'll wait here. 265 00:20:16,770 --> 00:20:19,470 We don't know how the captain's doing, none of us can sleep anyway. 266 00:20:19,470 --> 00:20:22,570 - Let's wait together. - Yeah, let's wait together. 267 00:20:27,790 --> 00:20:29,180 - Captain, how are you? - Captain, are you okay? 268 00:20:29,180 --> 00:20:30,780 Coach, how's our captain doing? 269 00:20:30,780 --> 00:20:32,470 Are you okay? 270 00:20:32,470 --> 00:20:36,730 Yuewei didn't listen to me and trained without permission. This caused her old injury to flare up. 271 00:20:36,730 --> 00:20:39,570 Tomorrow, she won't be able to compete. 272 00:20:43,430 --> 00:20:48,850 I'm sorry. I was too rash and didn't listen to Coach. 273 00:20:49,750 --> 00:20:52,340 Tomorrow, I won't be able to compete, 274 00:20:52,340 --> 00:20:55,040 but you guys have to do well. 275 00:20:55,040 --> 00:20:58,930 You need to learn from my experience. You cannot be anxious for quick results before a competition. Understand? 276 00:20:58,930 --> 00:21:00,810 Understood. 277 00:21:00,810 --> 00:21:02,590 Captain, don't be sad. 278 00:21:02,590 --> 00:21:05,540 Next year, I'll come back with you to compete again. You'll definitely be able to compete by then. 279 00:21:05,540 --> 00:21:07,400 Yes, we will all be by your side. 280 00:21:07,400 --> 00:21:10,540 - Yes, we're all with you. - You got this, Captain. 281 00:21:12,720 --> 00:21:17,310 Tang Xue, we're counting on you tomorrow. 282 00:21:18,180 --> 00:21:23,540 One way or another, our LUU XDragons needs to have a champion. 283 00:21:26,170 --> 00:21:31,980 Tang Xue, didn't you promise your dad to place in the competition? 284 00:21:31,980 --> 00:21:33,430 It's like Yuewei said. 285 00:21:33,430 --> 00:21:35,220 I hope you don't just place, 286 00:21:35,220 --> 00:21:38,670 I hope you get first place and go for the gold medal. 287 00:21:39,530 --> 00:21:41,160 Good luck. 288 00:21:46,060 --> 00:21:47,690 Good luck. 289 00:21:50,290 --> 00:21:52,390 Okay, it's getting late. Everyone, go and get some rest. 290 00:21:52,390 --> 00:21:54,590 Tomorrow's the competition. 291 00:21:54,590 --> 00:21:56,940 - Captain, take your time. - Go slowly. 292 00:21:56,940 --> 00:21:58,670 Tang Xue. 293 00:22:00,370 --> 00:22:03,130 [National College Short Track Speed Skating Championship] 294 00:22:30,530 --> 00:22:34,100 [Woman's 500 meters Final, Group A] 295 00:22:38,190 --> 00:22:41,340 Go straight ahead from here. All the athletes must have quick reflexes. 296 00:22:41,340 --> 00:22:44,850 Understand? Use your brains. Use more of your brain! 297 00:22:44,850 --> 00:22:48,030 The one in red. Look at it here. 298 00:22:48,030 --> 00:22:51,500 Look. I want this kind of feeling. Understand? 299 00:22:51,500 --> 00:22:52,490 Yes! 300 00:22:52,490 --> 00:22:53,760 All right. Meeting dismissed. 301 00:22:53,760 --> 00:22:56,250 Let's go! Let's go! 302 00:23:03,760 --> 00:23:05,690 Has it started? 303 00:23:09,440 --> 00:23:12,360 It's a pity Wei-wei can't compete this time. 304 00:23:12,360 --> 00:23:14,300 She'll be fine. 305 00:23:18,990 --> 00:23:22,790 I'm here. Has it started? 306 00:23:22,790 --> 00:23:24,460 Here. 307 00:23:26,110 --> 00:23:29,250 Menghuan, this is short track speed skating. 308 00:23:29,250 --> 00:23:32,790 The competition passes in an instant. It's over before you've even opened the snacks. 309 00:23:32,790 --> 00:23:35,330 This is giving it a ritual feeling. Hurry up and eat. 310 00:23:39,740 --> 00:23:43,690 Look, Xiao Xue came out. Look! She's right there. 311 00:23:43,690 --> 00:23:47,820 Lower your voice. Don't get too excited! It's not like you've never seen her compete before. 312 00:23:47,820 --> 00:23:49,890 Keep pretending. 313 00:23:53,900 --> 00:23:58,780 We're live at the National College Short Track Speed Skating Championship. 314 00:23:58,780 --> 00:24:02,350 The first is the women's 500-meters. 315 00:24:02,350 --> 00:24:07,560 All those competing are the top athletes from their universities. 316 00:24:10,030 --> 00:24:11,490 To be honest, 317 00:24:11,490 --> 00:24:13,160 you hope Xiao Xue wins. Right? 318 00:24:13,160 --> 00:24:15,990 Will she win just because I want her to? 319 00:24:15,990 --> 00:24:18,480 It's full. Stop pouring! 320 00:24:18,480 --> 00:24:19,840 Hurry, it's starting now. 321 00:24:19,840 --> 00:24:21,810 The competition is about to begin. 322 00:24:21,810 --> 00:24:28,060 I believe this competition will be very intense. Just by looking at their previous results, they're all evenly matched. 323 00:24:35,870 --> 00:24:37,980 Go to the start. 324 00:24:39,850 --> 00:24:41,860 Ready. 325 00:24:59,720 --> 00:25:01,220 Coach, 326 00:25:02,000 --> 00:25:04,280 are you really confident in me? 327 00:25:04,280 --> 00:25:07,410 What? You are not confident? 328 00:25:07,410 --> 00:25:10,540 I am. Tomorrow will be my home field. 329 00:25:10,540 --> 00:25:13,610 Let me witness your performance. 330 00:25:41,950 --> 00:25:44,770 Why are you third? Come on! Pass her from the inside! 331 00:25:44,770 --> 00:25:47,790 Pass her! Pass. 332 00:25:50,900 --> 00:25:52,870 What is she doing? She has to at least get silver! 333 00:25:52,870 --> 00:25:54,790 Steady! 334 00:26:07,460 --> 00:26:09,130 Pass her! 335 00:26:09,130 --> 00:26:11,060 Tang Xue is awesome! 336 00:26:11,060 --> 00:26:14,590 She made a successful pass. Once again in second place. 337 00:27:10,620 --> 00:27:11,380 Great! 338 00:27:11,380 --> 00:27:13,100 - Not bad. Pretty good. - That was great. 339 00:27:13,100 --> 00:27:14,920 Put on your jacket. 340 00:27:14,920 --> 00:27:16,950 Let's take a look. 341 00:27:16,950 --> 00:27:20,310 Who passed the finish line first? 342 00:27:34,240 --> 00:27:38,270 Who is it? 343 00:28:37,450 --> 00:28:39,150 Congratulations to Tang Xue! 344 00:28:39,150 --> 00:28:43,600 Tang Xue from Lincheng Union University won by barely a quarter of a skate against 345 00:28:43,600 --> 00:28:47,590 Qincheng Technology University's Miao Di. She's the winner. Congrats to Tang Xue! 346 00:28:47,590 --> 00:28:50,510 Congrats to Tang Xue, the winner of this competition. 347 00:28:50,510 --> 00:28:53,830 We hope to see her on the national team. 348 00:28:58,420 --> 00:28:59,870 [Women's 500-meters Final, Group A] 349 00:29:14,860 --> 00:29:17,310 [Wei-wei] 350 00:29:33,310 --> 00:29:36,930 Tang Xue, you did it. 351 00:29:39,730 --> 00:29:43,950 One day, she'll become a world champion. 352 00:29:44,480 --> 00:29:47,510 What qualifications will you have to stand next to her? 353 00:29:53,370 --> 00:29:55,160 Yan-yan, 354 00:29:55,830 --> 00:29:58,110 why aren't you training? 355 00:30:00,130 --> 00:30:03,200 Mom, you were right. 356 00:30:03,200 --> 00:30:07,010 I'm not good enough. I need to work harder. 357 00:30:09,860 --> 00:30:12,160 You're growing up. 358 00:30:12,160 --> 00:30:17,270 Listen to your mom. Pressure is motivation. 359 00:30:18,760 --> 00:30:22,200 I left for just a few days, and look at the place now. 360 00:30:22,200 --> 00:30:24,870 It's so dirty. I'll clean up. 361 00:30:38,920 --> 00:30:42,090 Everyone, we're going back to Lincheng tomorrow. 362 00:30:42,090 --> 00:30:44,740 We did very well this time. 363 00:30:44,740 --> 00:30:47,430 Tang Xue won the 500-meter gold medal. 364 00:30:47,430 --> 00:30:51,070 Hongshuang won the 1000-meter bronze medal. 365 00:30:51,070 --> 00:30:54,100 Your scores have improved by a lot. 366 00:30:55,830 --> 00:30:59,740 Tang Xue, can I see your gold medal? 367 00:31:02,230 --> 00:31:06,260 - I want to see. - Wow, it's a gold medal. 368 00:31:06,260 --> 00:31:10,600 Next time, I'll get a gold medal, too. 369 00:31:10,600 --> 00:31:13,200 You? Forget about it. 370 00:31:13,200 --> 00:31:16,020 Captain, look. 371 00:31:18,490 --> 00:31:19,670 Yuewei. 372 00:31:19,670 --> 00:31:22,080 It's okay, I know what you're going to say. 373 00:31:22,080 --> 00:31:24,750 Don't feel like you took my gold medal. 374 00:31:24,750 --> 00:31:29,480 You did really well today. You deserve this gold medal. 375 00:31:32,460 --> 00:31:35,520 I look up to you. I mean it. 376 00:31:40,020 --> 00:31:41,760 Thank you, Captain! 377 00:31:42,430 --> 00:31:47,790 Tang Xue, you won the gold medal. Who do you want to thank the most? 378 00:31:47,790 --> 00:31:52,390 Of course, it's Mommy Chu. Right? 379 00:31:52,390 --> 00:31:55,570 That's enough from you. I know there's someone else who comes before me. 380 00:31:55,570 --> 00:31:57,980 - Who? - Who? 381 00:32:02,030 --> 00:32:05,410 It's getting late, everyone head back and get some rest. 382 00:32:05,410 --> 00:32:07,250 - We're going home tomorrow! - Let's go. 383 00:32:07,250 --> 00:32:09,590 Captain, be careful. 384 00:32:16,350 --> 00:32:18,270 Mom, did you guys watch the competition? 385 00:32:18,270 --> 00:32:21,800 We did, we did. It's your competition, we must watch it! 386 00:32:21,800 --> 00:32:25,900 I'm so happy I don't think I'll be able to sleep tonight. 387 00:32:25,900 --> 00:32:26,920 Where's my dad? 388 00:32:26,920 --> 00:32:31,180 Your dad? Your dad watched it, too. He's pretending to be aloof, I'll show you. 389 00:32:31,180 --> 00:32:32,360 Do you see him? 390 00:32:32,360 --> 00:32:33,980 Do you see? 391 00:32:34,850 --> 00:32:38,750 Have him come and talk for a bit. 392 00:32:38,750 --> 00:32:42,780 Come here, come here. What are you doing? Your daughter wants to talk to you. 393 00:32:45,080 --> 00:32:50,200 Daughter, Dad saw your competition. You skated really well today. 394 00:32:50,200 --> 00:32:56,060 Then... do you support me returning to short track speed skating? 395 00:32:56,060 --> 00:32:57,760 Daughter, 396 00:32:58,910 --> 00:33:04,070 actually, in the past, Dad really just wanted you to 397 00:33:04,070 --> 00:33:06,850 have a peaceful life. 398 00:33:06,850 --> 00:33:09,600 But I was wrong. 399 00:33:09,600 --> 00:33:11,930 I know now. 400 00:33:11,930 --> 00:33:17,970 If short track speed skating is an ocean, 401 00:33:17,970 --> 00:33:23,520 then my daughter is a big ship. 402 00:33:24,180 --> 00:33:29,960 If we don't let the ship leave the harbor just to keep it safe, 403 00:33:30,640 --> 00:33:33,520 the ship loses its meaning. 404 00:33:35,590 --> 00:33:40,270 Xue'er, Mom and Dad's biggest wish 405 00:33:40,270 --> 00:33:44,480 is for you to be happy your entire life, 406 00:33:44,480 --> 00:33:46,760 and to live with a purpose. 407 00:33:46,760 --> 00:33:49,000 We support you. 408 00:33:50,560 --> 00:33:52,120 Look! 409 00:33:52,830 --> 00:33:53,840 Look! Look! 410 00:33:53,840 --> 00:33:57,750 It's so pretty. It suits you so well, my daughter. 411 00:34:05,890 --> 00:34:08,330 [National College Short Track Speed Skating Championship] 412 00:34:12,410 --> 00:34:15,800 [Linchang Union University] 413 00:34:15,800 --> 00:34:18,110 [Congratulations to Short Track Speed Skating Team's Victorious Return] 414 00:34:18,110 --> 00:34:19,580 [Celebrate XDragons Short Track Speed Skating Team For Getting Gold] 415 00:34:19,580 --> 00:34:21,600 [Congratulations to Short Track Speed Skating Team's Triumphant Return] 416 00:34:35,490 --> 00:34:37,530 A victorious return. 417 00:34:37,530 --> 00:34:39,940 - Congrats. - Wei-wei is behind me. 418 00:34:40,820 --> 00:34:42,170 Brother Wei, are you okay? 419 00:34:42,170 --> 00:34:44,730 I'm fine. It's a small injury, I can handle it. 420 00:34:44,730 --> 00:34:47,530 - We worry about you. - No need to. 421 00:34:47,530 --> 00:34:50,850 Take care of your business. Don't show off in front of us singles. 422 00:34:50,850 --> 00:34:52,730 - As long as you are fine. - Hurry and go. 423 00:34:54,320 --> 00:34:56,710 - I'll take this. - Thanks. 424 00:34:59,140 --> 00:35:01,360 Athletes. 425 00:35:01,360 --> 00:35:05,190 Rest well today. We'll see you in the gym tomorrow. 426 00:35:05,190 --> 00:35:08,390 - Dismissed. - Yes! 427 00:35:08,390 --> 00:35:11,240 - Bye-bye. - Bye-bye. 428 00:35:15,960 --> 00:35:18,420 Xiao Xia. 429 00:35:18,420 --> 00:35:20,320 Congrats. 430 00:35:22,710 --> 00:35:24,520 Thanks. 431 00:35:25,710 --> 00:35:27,740 From the school garden? 432 00:35:27,740 --> 00:35:29,660 No. I just casually got some. 433 00:35:29,660 --> 00:35:32,440 Xiao Xia! Xiao Xia! 434 00:35:32,440 --> 00:35:33,590 Coach Jin. 435 00:35:33,590 --> 00:35:36,570 I heard the news. Brilliant! 436 00:35:36,570 --> 00:35:39,050 Congrats. 437 00:35:39,050 --> 00:35:41,900 Thanks. Well received. 438 00:35:58,970 --> 00:36:02,280 Xiao Xia, you've really changed something rotten into something magical. 439 00:36:02,280 --> 00:36:06,540 I heard Tang Xue won. Who else can make a national champion in such a short time? 440 00:36:06,540 --> 00:36:08,870 Only you. Brilliant. 441 00:36:08,870 --> 00:36:12,560 It's mainly herself. She's devoted to the sport. 442 00:36:12,560 --> 00:36:14,190 Brilliant. 443 00:36:19,900 --> 00:36:22,170 The hero of XDragons has returned! 444 00:36:22,170 --> 00:36:24,340 My apologies. I was on a call so I came late. 445 00:36:24,340 --> 00:36:27,800 Manager Ma, I have something important to talk to you about. 446 00:36:27,800 --> 00:36:31,430 - What? - About Zhang Yuewei. 447 00:36:35,770 --> 00:36:39,400 [Secret] 448 00:37:10,210 --> 00:37:13,880 Grandma, are you disappointed? 449 00:37:21,780 --> 00:37:25,130 - How did you know I was here? - I just knew. 450 00:37:25,130 --> 00:37:29,640 Well, you didn't invite me when you come to Brother Tie's? 451 00:37:32,220 --> 00:37:34,460 What's wrong? 452 00:37:34,460 --> 00:37:37,150 Tell me about your troubles. 453 00:37:37,890 --> 00:37:41,960 Big Jiang, have you thought about the future? 454 00:37:41,960 --> 00:37:46,110 Future? Not really. 455 00:37:46,110 --> 00:37:49,280 I just want to play hockey forever. 456 00:37:49,280 --> 00:37:53,050 I'm just missing a professional team that wants me. 457 00:37:53,050 --> 00:37:55,310 I used to think that way, too. 458 00:37:55,310 --> 00:37:57,860 I wanted to skate for the rest of my life. 459 00:37:58,720 --> 00:38:00,660 But now, I'm not sure anymore. 460 00:38:00,660 --> 00:38:02,780 Tell me the truth. Are you badly hurt? 461 00:38:02,780 --> 00:38:07,700 I'm not. It's just an old injury. It'll get better with time. 462 00:38:07,700 --> 00:38:09,880 But... 463 00:38:09,880 --> 00:38:14,410 it was the best chance to enter the national team roster. 464 00:38:14,410 --> 00:38:16,140 And I missed it just like that. 465 00:38:16,140 --> 00:38:21,160 Later, my age and my physical status. So many uncertainties. 466 00:38:21,160 --> 00:38:25,900 - I don't know if there's another chance. - Zhang Yuewei, 467 00:38:25,900 --> 00:38:27,790 come here. 468 00:38:29,340 --> 00:38:31,400 Why are you so pessimistic? 469 00:38:31,400 --> 00:38:34,250 It's not like you. Didn't you hurt your leg? 470 00:38:34,250 --> 00:38:37,410 Pulled muscle. I'll accompany you to do bench presses. 471 00:38:37,410 --> 00:38:40,360 You just have to do some recovery. 472 00:38:40,360 --> 00:38:44,740 I know. As long as your heart is still in it, 473 00:38:45,690 --> 00:38:48,090 nothing can stop you. 474 00:38:55,820 --> 00:38:57,920 Hold my hand. Don't open your eyes. 475 00:38:57,920 --> 00:38:59,520 We're still not there? 476 00:38:59,520 --> 00:39:01,090 Almost. 477 00:39:02,510 --> 00:39:04,710 Don't rush. 478 00:39:06,260 --> 00:39:07,970 Count backward from three. 479 00:39:07,970 --> 00:39:12,060 Three, two, one. 480 00:39:12,060 --> 00:39:17,670 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, ♫ 481 00:39:17,670 --> 00:39:25,630 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 482 00:39:25,630 --> 00:39:32,640 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic ♫ 483 00:39:32,640 --> 00:39:39,580 ♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫ 484 00:39:39,580 --> 00:39:46,130 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 485 00:39:46,130 --> 00:39:54,000 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 486 00:39:54,000 --> 00:39:59,910 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 487 00:39:59,910 --> 00:40:02,400 It's so beautiful. 488 00:40:02,400 --> 00:40:05,680 It's for the champion. I prepared it for a long time. 489 00:40:05,680 --> 00:40:07,830 How long? 490 00:40:07,830 --> 00:40:12,180 Since... the day I started liking you. 491 00:40:19,150 --> 00:40:21,280 As a return gift. 492 00:40:21,280 --> 00:40:22,940 What's this? 493 00:40:30,010 --> 00:40:32,060 The gold medal? 494 00:40:36,400 --> 00:40:38,720 You're willing to let it go? 495 00:40:38,720 --> 00:40:40,530 I can skate now. 496 00:40:40,530 --> 00:40:45,440 I have you, too. I have the whole world, so what's one gold medal? 497 00:40:45,440 --> 00:40:52,050 ♫ I want to collect every expression of yours, they are the four seasons that belong to me ♫ 498 00:40:52,080 --> 00:40:58,690 ♫ This moment has a scent like honey, ♫ 499 00:40:58,690 --> 00:41:02,610 ♫ it is the signal you are giving me ♫ 500 00:41:06,150 --> 00:41:12,760 ♫ This moment, your smile ♫ 501 00:41:12,760 --> 00:41:19,210 ♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫ 502 00:41:19,210 --> 00:41:23,300 ♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets you are protecting ♫ 503 00:41:23,300 --> 00:41:27,620 ♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫ 504 00:41:27,620 --> 00:41:31,130 ♫ So sturdy, so fortunate. The courage to hold you is unbelievable ♫ 505 00:41:31,130 --> 00:41:36,560 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 506 00:41:38,090 --> 00:41:45,990 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 507 00:41:51,400 --> 00:41:57,570 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, only you can understand ♫ 508 00:41:57,570 --> 00:42:04,710 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 509 00:42:04,710 --> 00:42:11,540 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 510 00:42:11,540 --> 00:42:17,900 ♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫ 511 00:42:17,900 --> 00:42:24,120 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 512 00:42:24,120 --> 00:42:31,420 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 513 00:42:31,420 --> 00:42:38,020 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 514 00:42:38,020 --> 00:42:42,800 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 515 00:42:42,800 --> 00:42:46,840 ♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets you are protecting ♫ 516 00:42:46,840 --> 00:42:51,020 ♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫ 517 00:42:51,020 --> 00:42:54,000 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 518 00:42:54,000 --> 00:42:59,970 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 519 00:42:59,970 --> 00:43:06,410 ♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you, it must be destiny ♫ 520 00:43:06,410 --> 00:43:12,770 ♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow to pluck a star ♫ 521 00:43:12,770 --> 00:43:19,400 ♫ Secretly listening to your feelings and let the stars fulfill each of your dreams ♫ 522 00:43:19,400 --> 00:43:25,740 ♫ I want to collect every expression of yours, they are the four seasons that belong to me ♫ 523 00:43:25,740 --> 00:43:31,930 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 524 00:43:31,930 --> 00:43:39,250 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 525 00:43:39,250 --> 00:43:45,890 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 526 00:43:45,890 --> 00:43:51,810 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 527 00:43:51,810 --> 00:43:57,940 ♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫ 528 00:43:57,940 --> 00:44:05,020 ♫ it is the signal you are giving me ♫ 529 00:44:05,020 --> 00:44:11,260 ♫ This moment when your smile is like the sun ♫ 530 00:44:11,260 --> 00:44:18,740 ♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫ 531 00:44:18,740 --> 00:44:24,970 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, (only you can understand) ♫ 532 00:44:24,970 --> 00:44:32,010 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 533 00:44:32,010 --> 00:44:38,560 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 534 00:44:38,560 --> 00:44:41,600 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 535 00:44:41,600 --> 00:44:46,330 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 41096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.