Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:10,010
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
2
00:00:15,730 --> 00:00:22,560
♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit
because you are by my side ♫
3
00:00:22,560 --> 00:00:29,320
♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up
to advance bravely ♫
4
00:00:29,320 --> 00:00:36,060
♫ The youngster is running with determined eyes
even in the face of a difficult challenge ♫
5
00:00:36,060 --> 00:00:42,400
♫ Youth is persevering until the end, fearless and
never ceasing ♫
6
00:00:42,400 --> 00:00:45,680
♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫
7
00:00:45,680 --> 00:00:49,210
♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫
8
00:00:49,210 --> 00:00:52,650
♫ Continuously embrace every new starting point ♫
9
00:00:52,650 --> 00:00:58,240
♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫
10
00:00:58,240 --> 00:01:04,220
♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫
11
00:01:04,220 --> 00:01:08,890
♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫
12
00:01:08,890 --> 00:01:11,760
♫ Pointing towards the direction of my heart ♫
13
00:01:11,760 --> 00:01:17,740
♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫
14
00:01:17,740 --> 00:01:22,350
♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫
15
00:01:22,350 --> 00:01:30,020
♫ Running towards and pursuing the brightest place in my heart ♫
16
00:01:30,020 --> 00:01:33,090
[Skate into Love]
17
00:01:33,090 --> 00:01:36,080
[Episode 29]
18
00:01:49,770 --> 00:01:51,730
What's wrong?
19
00:01:51,730 --> 00:01:53,050
What?
20
00:01:53,050 --> 00:01:54,660
What's wrong?
21
00:01:54,660 --> 00:01:56,860
Nothing.
22
00:01:56,860 --> 00:02:02,420
I've known you since we were 6 years old. Do you think I can't tell?
23
00:02:04,510 --> 00:02:06,160
Tang Xue.
24
00:02:08,590 --> 00:02:10,340
Are you scared?
25
00:02:11,380 --> 00:02:13,060
Scared of what?
26
00:02:13,060 --> 00:02:16,630
Scared that I'll get hurt during a game.
27
00:02:26,170 --> 00:02:31,370
How should I say this? Before, I just thought hockey was pretty exciting.
28
00:02:31,370 --> 00:02:34,690
It's fun and interesting.
29
00:02:35,270 --> 00:02:37,800
But since we started dating,
30
00:02:37,800 --> 00:02:42,570
I want you to win and I'm scared for you to lose.
31
00:02:42,570 --> 00:02:48,730
Of course, I'm also scared for you to get hurt. But...
32
00:03:01,900 --> 00:03:06,970
This is the golden shield that is passed down from the Tang ancestors.
33
00:03:06,970 --> 00:03:13,950
With this shield, nothing that flies in the sky, swims in the sea, or runs on the earth can harm you.
34
00:03:13,950 --> 00:03:20,620
As long as you are working hard towards your shining dream, I'm not scared.
35
00:03:20,620 --> 00:03:22,440
I'm more scared of you being a coward and not moving forward.
36
00:03:22,440 --> 00:03:26,470
What is there to be scared of when the two of us are together, right?
37
00:03:27,210 --> 00:03:29,160
Dreams don't shine by themselves.
38
00:03:29,160 --> 00:03:31,450
What shines is us, the ones chasing after our dreams.
39
00:03:31,450 --> 00:03:32,950
Yeah.
40
00:03:34,400 --> 00:03:40,340
Dreams don't shine. What shines is us, the ones chasing them! Let's go!
41
00:03:58,240 --> 00:04:00,190
I'm coming, Old Deng!
42
00:04:00,190 --> 00:04:01,760
Come on!
43
00:04:13,080 --> 00:04:14,950
Are you okay?
44
00:04:16,330 --> 00:04:17,460
I'm fine.
45
00:04:17,460 --> 00:04:20,520
I'm glad you're okay. You've worked hard.
46
00:04:20,520 --> 00:04:22,840
Yubing.
47
00:04:25,590 --> 00:04:26,960
Are you okay?
48
00:04:26,960 --> 00:04:28,630
I'm fine.
49
00:04:28,630 --> 00:04:33,070
Say, Bing-bing seems different recently. He used so much force.
50
00:04:33,070 --> 00:04:35,980
It must be the power of love.
51
00:04:36,570 --> 00:04:38,470
You did well in the offensive training.
52
00:04:38,470 --> 00:04:40,130
Okay.
53
00:04:40,130 --> 00:04:42,510
Have you discussed it with Tang Xue yet?
54
00:04:42,510 --> 00:04:43,850
Just a little.
55
00:04:43,850 --> 00:04:45,030
What did she say?
56
00:04:45,030 --> 00:04:51,050
She didn't say much, but she gave me a golden shield.
57
00:04:54,510 --> 00:04:58,020
[Cafeteria]
58
00:04:58,570 --> 00:05:05,160
Recently, I've practiced all kinds of
59
00:05:05,160 --> 00:05:07,280
ways to skate through the curves.
60
00:05:07,280 --> 00:05:11,490
But why are my scores
61
00:05:11,490 --> 00:05:15,270
only getting worse and not getting better?
62
00:05:15,270 --> 00:05:17,650
That's okay.
63
00:05:17,650 --> 00:05:21,940
My book here talks about this. Let me look for it for you.
64
00:05:21,940 --> 00:05:26,110
They say that the period after a change is the "weak change period."
65
00:05:26,110 --> 00:05:30,180
It says that after you change your methods, your results will get worse for a while.
66
00:05:30,180 --> 00:05:34,810
During this time, you need to endure. A lot of people give up in this period.
67
00:05:36,540 --> 00:05:38,560
I don't get it.
68
00:05:39,830 --> 00:05:42,310
Brother Dajing won another championship.
69
00:05:42,310 --> 00:05:44,570
Wow, let me see.
70
00:05:44,570 --> 00:05:49,450
Wow, he looks so cool with a gold medal.
71
00:05:49,450 --> 00:05:53,170
Master Tang, don't you know him? You can ask him for advice.
72
00:05:53,170 --> 00:05:58,570
With his level, if he gives you any advice, you'll improve tremendously.
73
00:05:58,570 --> 00:06:00,040
That's true.
74
00:06:00,040 --> 00:06:04,720
If a world champion gives me a few pointers...
75
00:06:05,330 --> 00:06:08,600
- Impressive.
- It hurts.
76
00:06:13,920 --> 00:06:14,840
Senior,
77
00:06:14,840 --> 00:06:17,450
I've been having some issues with training recently.
78
00:06:17,450 --> 00:06:20,660
I can't seem to go through the curves smoothly.
79
00:06:20,660 --> 00:06:23,030
I want to ask you for advice.
80
00:06:28,060 --> 00:06:30,740
No problem. I can send you a practice video of me going through the curve.
81
00:06:30,740 --> 00:06:32,630
Take a look.
82
00:06:35,530 --> 00:06:38,490
Tang Xue, I'll show you how I do it.
83
00:07:00,550 --> 00:07:04,610
When you are turning, lower the angle and your bum.
84
00:07:04,610 --> 00:07:09,460
Lower your upper body, and keep your inside leg going in the direction of the track.
85
00:07:23,880 --> 00:07:26,690
How was that, Tang Xue? Wasn't I cool?
86
00:07:26,690 --> 00:07:30,960
Good luck. Continue chasing your dream. I hope your dream comes true soon!
87
00:07:59,280 --> 00:08:01,120
- Amazing! Amazing!
- Well done.
88
00:08:01,120 --> 00:08:03,170
You're pretty good these days.
89
00:08:04,390 --> 00:08:06,870
Everyone did really well today.
90
00:08:06,870 --> 00:08:09,600
Especially Tang Xue, your curves improved a lot.
91
00:08:09,600 --> 00:08:14,110
And you are faster. Continue maintaining this, you can do it.
92
00:08:14,110 --> 00:08:17,870
That's it for today. Everyone, get off the ice.
93
00:08:17,870 --> 00:08:19,280
Thank you, Coach!
94
00:08:19,280 --> 00:08:20,400
Good job!
95
00:08:20,400 --> 00:08:23,450
How did you do it?
96
00:08:23,450 --> 00:08:26,340
Because Ice God and I think alike.
97
00:08:26,340 --> 00:08:28,360
Ice God?
98
00:08:28,360 --> 00:08:31,600
Li Yubing knows speed skating as well?
99
00:08:31,600 --> 00:08:33,190
Is he the only Ice God?
100
00:08:33,190 --> 00:08:35,760
Who else?
101
00:08:35,760 --> 00:08:38,440
- Show us.
- Yeah, show us!
102
00:08:38,440 --> 00:08:40,790
Wow, so cool!
103
00:08:40,790 --> 00:08:42,270
Wow, that turn!
104
00:08:42,270 --> 00:08:44,980
Look how he follows. Wow!
105
00:08:44,980 --> 00:08:47,410
- So cool!
- That's so smooth!
106
00:08:47,410 --> 00:08:51,700
- This turn is so cool!
- Seriously.
107
00:08:53,180 --> 00:08:56,840
- No wonder.
- Super cool.
108
00:08:58,510 --> 00:09:00,560
Wow, that turn.
109
00:09:00,560 --> 00:09:04,080
Wow.
110
00:09:08,940 --> 00:09:12,140
[Challenge yourself. Break through the limit.]
111
00:09:12,140 --> 00:09:16,860
[Best wishes to our XDragons]
[in the National College Short Track Speed Skating Championship]
112
00:09:17,290 --> 00:09:18,870
Delicious?
113
00:09:19,860 --> 00:09:24,250
You're going to Beijing to compete soon. Are you nervous?
114
00:09:24,250 --> 00:09:26,820
My dictionary doesn't have the word nervous.
115
00:09:26,820 --> 00:09:31,920
And I've promised my parents. I have to prove myself to them that I can do it.
116
00:09:31,920 --> 00:09:38,300
Okay. I recently have to prepare for the match with Black Scorpions. I can't go to Beijing to watch you. Good luck!
117
00:09:38,300 --> 00:09:40,150
Let's see which of us can do better.
118
00:09:40,150 --> 00:09:45,640
Okay. I heard you improved a lot on your turns. Coach Chu complimented you.
119
00:09:45,640 --> 00:09:46,880
You even know about that?
120
00:09:46,880 --> 00:09:49,430
Look. All these drumsticks are for you as a reward.
121
00:09:50,210 --> 00:09:52,370
- What?
- I'll show you.
122
00:09:52,370 --> 00:09:55,570
This is my secret weapon.
123
00:09:59,980 --> 00:10:02,150
Isn't he amazing?
124
00:10:02,150 --> 00:10:03,810
He's okay.
125
00:10:04,850 --> 00:10:08,300
Jealous again?
(T/N: lit. you've become a lemon spirit again?)
126
00:10:08,300 --> 00:10:09,460
So much.
(T/N: lit. so sour you can't handle it)
127
00:10:09,460 --> 00:10:11,780
I know. You are awesome, too.
128
00:10:11,780 --> 00:10:14,290
He's a world champion. How can I compare to him?
129
00:10:14,290 --> 00:10:16,990
But only you can be my boyfriend.
130
00:10:21,040 --> 00:10:22,920
Well...
131
00:10:24,950 --> 00:10:26,700
Is it dirty?
132
00:10:26,700 --> 00:10:29,510
I saw a tail that was sticking up too high, so I patted it down.
133
00:10:29,510 --> 00:10:31,020
Are you not convinced?
134
00:10:31,020 --> 00:10:32,510
I am.
135
00:10:32,510 --> 00:10:34,330
No...
136
00:10:47,620 --> 00:10:50,500
Yu Yan, how's your training going?
137
00:10:53,380 --> 00:10:57,070
This kid is getting more and more impolite.
138
00:10:58,690 --> 00:11:00,110
Okay, one.
139
00:11:00,110 --> 00:11:02,520
You can do it. One more time.
140
00:11:02,520 --> 00:11:06,190
Hurry, two. One more.
141
00:11:06,190 --> 00:11:09,740
Continue. Continue! Use force! Use–
142
00:11:14,570 --> 00:11:18,400
What's wrong with you? Just a few sets and you can't do anymore?
143
00:11:20,490 --> 00:11:23,780
How can you go on in this condition?
144
00:11:23,780 --> 00:11:26,920
Do you know which team has the most pressure in the whole club?
145
00:11:26,920 --> 00:11:30,480
It's our figure skating team. Do you know why?
146
00:11:30,480 --> 00:11:35,340
Because of you! Because you are the club's only hope of a world champion title.
147
00:11:35,340 --> 00:11:37,960
Li Yubing is popular, but the ice hockey team...
148
00:11:37,960 --> 00:11:40,880
Don't compare me to Li Yubing!
149
00:11:47,290 --> 00:11:49,870
Watch how you're speaking to me.
150
00:11:49,870 --> 00:11:51,910
Isn't what I said the truth?
151
00:11:51,910 --> 00:11:54,160
Did I say anything wrong?
152
00:11:55,450 --> 00:11:57,560
My only competitor is myself.
153
00:11:57,560 --> 00:12:00,940
I don't want to compete with anyone else, no matter who!
154
00:12:01,980 --> 00:12:03,880
Okay.
155
00:12:03,880 --> 00:12:05,630
Anything is okay.
156
00:12:06,310 --> 00:12:08,310
As long as you keep training, and become a champion,
157
00:12:08,310 --> 00:12:10,430
anything is okay.
158
00:12:10,430 --> 00:12:11,970
I don't want to train anymore today.
159
00:12:11,970 --> 00:12:14,430
What did you say? Your training for today isn't—
160
00:12:14,430 --> 00:12:16,900
I said I'm done training.
161
00:12:35,130 --> 00:12:37,200
Old Xu.
162
00:12:37,200 --> 00:12:38,380
[Compilation of Black Scorpions Matches 17-18 Season]
163
00:12:38,380 --> 00:12:41,060
I just got it from somewhere, and it's not useful to me.
164
00:12:41,060 --> 00:12:43,100
Watch it when you have time.
165
00:12:43,100 --> 00:12:45,150
Thank you.
166
00:12:54,750 --> 00:12:57,230
Training for the competition has been tough recently.
167
00:12:57,230 --> 00:12:59,560
Drink up.
168
00:12:59,560 --> 00:13:02,710
It's too oily. I won't drink it.
169
00:13:06,200 --> 00:13:10,580
Smells so good! If it's too oily, I'll drink it for you.
170
00:13:14,590 --> 00:13:16,610
Where's Coach Jin?
171
00:13:16,610 --> 00:13:18,820
I don't know where he went.
172
00:13:20,590 --> 00:13:23,330
The physical exam results for the ice hockey team and short track speed skating team
173
00:13:23,330 --> 00:13:25,450
have no problems.
174
00:13:25,450 --> 00:13:29,820
Oh right, Sister Xia! Can you have Zhang Yuewei come by sometime?
175
00:13:29,820 --> 00:13:33,170
She has an old injury. I want to take another look just to be safe.
176
00:13:33,170 --> 00:13:34,910
Okay, thank you.
177
00:13:35,550 --> 00:13:38,270
- He's here.
- Coach Jin, come with me.
178
00:13:38,270 --> 00:13:41,080
I have something to discuss with you.
179
00:13:41,080 --> 00:13:43,390
[Coach's Office]
180
00:13:49,580 --> 00:13:51,870
[Immunity]
181
00:13:51,870 --> 00:13:56,650
Yu Yan is in good physical health. Then his problem is...
182
00:13:56,650 --> 00:13:58,990
Yu Yan's mental state doesn't seem great.
183
00:13:58,990 --> 00:14:02,320
I think it's related to his mental health.
[Doctor's notes: has anxiety tendency, suggest seeking a professional]
184
00:14:02,320 --> 00:14:06,180
Have his emotions been unstable recently?
185
00:14:08,390 --> 00:14:10,290
He may be over-exhausted.
186
00:14:10,290 --> 00:14:14,610
I recommend having him go to a professional mental health clinic to get a checkup.
187
00:14:14,610 --> 00:14:18,020
If anything is going on, we should discover it early on so it can be treated,
188
00:14:18,020 --> 00:14:20,730
to minimize the effect on future training and competitions.
189
00:14:20,730 --> 00:14:24,940
Okay. Does Yu Yan know about this?
190
00:14:24,940 --> 00:14:27,580
I didn't want to tell him before it was certain.
191
00:14:27,580 --> 00:14:30,100
I think it's better to check with a specialist first
192
00:14:30,100 --> 00:14:32,520
so that we can make sure of the best way to help him.
193
00:14:32,520 --> 00:14:36,250
Besides, you're already an experienced gold medal coach.
194
00:14:36,250 --> 00:14:38,250
You must know better than me how to handle this.
195
00:14:38,250 --> 00:14:41,590
Not at all. Thank you for letting me know. I'll take care of this.
196
00:14:41,590 --> 00:14:43,510
Okay, I'll get going then.
197
00:14:52,580 --> 00:14:56,240
Xiao Xia, I brewed this soup for a really long time.
198
00:14:56,240 --> 00:14:57,840
How is it? Is it good?
199
00:14:57,840 --> 00:14:59,530
It's not bad.
200
00:15:18,090 --> 00:15:20,350
[Physical Examination Results]
201
00:15:37,760 --> 00:15:42,050
Yuewei, you need to watch out for your old injury. You can't go overboard with training.
202
00:15:42,050 --> 00:15:45,460
Especially since tomorrow, you're leaving with the team to the competition.
203
00:15:47,300 --> 00:15:48,480
Got it.
204
00:15:48,480 --> 00:15:50,460
Rest for a bit, okay?
205
00:16:16,900 --> 00:16:19,320
Earlier, we familiarized ourselves with the competition venue.
206
00:16:19,320 --> 00:16:21,580
Tomorrow, Tang Xue and Zhang Yuewei are competing in the 500-meter race.
207
00:16:21,580 --> 00:16:23,510
Everyone else is competing in the 1000-meter race.
208
00:16:23,510 --> 00:16:25,700
So you need to be extra careful of the competition pace.
209
00:16:25,700 --> 00:16:30,030
Starting now, everyone, rest up and maintain your condition.
210
00:16:30,030 --> 00:16:33,990
Don't do anything else. Just rest and prepare for tomorrow's competition.
211
00:16:33,990 --> 00:16:36,670
- Understand?
- Understood.
212
00:16:41,860 --> 00:16:43,140
[National College Short Track Speed Skating Championship]
213
00:16:43,140 --> 00:16:46,620
I just finished practice. What are you up to?
214
00:16:46,620 --> 00:16:48,510
I'm...
215
00:16:51,070 --> 00:16:52,950
missing you.
216
00:16:56,170 --> 00:16:57,600
Do you miss me?
217
00:16:57,600 --> 00:16:59,660
A little.
218
00:17:05,890 --> 00:17:07,400
Don't put too much pressure on yourself for tomorrow's competition.
219
00:17:07,400 --> 00:17:09,990
Just be your usual arrogant self and you'll be fine.
220
00:17:09,990 --> 00:17:11,790
I'm confident I can get in the top three.
221
00:17:11,790 --> 00:17:16,790
I just need to do well enough to persuade my dad to approve of me coming back to short track speed skating.
222
00:17:16,790 --> 00:17:20,240
Okay, get some rest.
223
00:17:20,240 --> 00:17:21,840
Bye-bye.
224
00:17:24,350 --> 00:17:28,280
"Just be your usual arrogant self and you'll be fine. Get s"ome rest.
225
00:17:29,800 --> 00:17:32,290
Shut up! My god.
226
00:17:33,410 --> 00:17:38,500
Bing-bing, since you got a girlfriend, you've forgotten all about your bros.
227
00:17:38,500 --> 00:17:40,940
You don't encourage anyone else.
228
00:17:40,940 --> 00:17:43,940
Do you mean Brother Wei? I already texted her.
229
00:17:43,940 --> 00:17:47,720
Also, with Brother Wei's ability— Old Deng, what do you think?
230
00:17:48,520 --> 00:17:54,070
Zhang Yuewei... The look in Zhang Yuewei's eyes could kill all of her opponents at once.
231
00:17:58,250 --> 00:18:00,040
Goodnight.
232
00:18:04,010 --> 00:18:06,620
Something bad has happened!
233
00:18:15,670 --> 00:18:17,670
Zhang Yuewei, what's wrong with you?
234
00:18:17,670 --> 00:18:20,440
Didn't I tell you that tomorrow was the competition, and not to train anymore today?
235
00:18:20,440 --> 00:18:22,910
Why didn't you listen to me?
236
00:18:23,590 --> 00:18:26,120
Doctor, how is her condition?
237
00:18:26,120 --> 00:18:29,190
She's okay, she just pulled a muscle.
238
00:18:29,190 --> 00:18:31,230
But her old injury's flared up again.
239
00:18:31,230 --> 00:18:35,180
I don't recommend she entering the competition.
240
00:18:35,680 --> 00:18:37,530
I need to compete.
241
00:18:38,250 --> 00:18:40,170
I need to.
242
00:18:40,980 --> 00:18:42,890
Doctor, I'm begging you. Please give me a corticosteroid injection.
243
00:18:42,890 --> 00:18:47,010
This girl is so hard on herself.
244
00:18:47,010 --> 00:18:51,900
Coach, let me compete. I'm begging you.
245
00:18:51,900 --> 00:18:53,570
I can't give up this gold medal.
246
00:18:53,570 --> 00:18:55,580
I need to compete in this competition.
247
00:18:55,580 --> 00:18:57,260
- Doctor, a corticosteroid injection.
- Yuewei.
248
00:18:57,260 --> 00:18:59,320
- Please.
- Sit down.
249
00:18:59,320 --> 00:19:00,670
I understand how you're feeling.
250
00:19:00,670 --> 00:19:04,210
But if you do this, I can't be responsible for your injury.
251
00:19:04,210 --> 00:19:07,160
If you want to compete,
252
00:19:07,160 --> 00:19:10,700
you need to listen to me. Rest up.
253
00:19:12,330 --> 00:19:14,990
Try to talk some sense into her. Okay?
254
00:19:16,640 --> 00:19:21,560
Yuewei, listen to the doctor. Don't make a fuss.
255
00:19:27,570 --> 00:19:32,620
Would you rather miss one competition, or end your career prematurely?
256
00:19:32,620 --> 00:19:36,650
You're still young, and you have a long road ahead of you.
257
00:19:36,650 --> 00:19:41,020
It's just one gold medal. We can afford to lose out on this one.
258
00:19:42,540 --> 00:19:46,140
It's not just a gold medal.
259
00:19:47,000 --> 00:19:50,050
I know, I know.
260
00:19:50,050 --> 00:19:56,580
Have you ever thought about it? If your grandma were still here, would she let you act out like this?
261
00:19:57,910 --> 00:20:00,720
Think about how hard you've worked.
262
00:20:00,720 --> 00:20:03,690
Are you giving it all up?
263
00:20:11,920 --> 00:20:14,300
I wonder how it's going.
264
00:20:14,300 --> 00:20:16,770
You guys can head back first, I'll wait here.
265
00:20:16,770 --> 00:20:19,470
We don't know how the captain's doing, none of us can sleep anyway.
266
00:20:19,470 --> 00:20:22,570
- Let's wait together.
- Yeah, let's wait together.
267
00:20:27,790 --> 00:20:29,180
- Captain, how are you?
- Captain, are you okay?
268
00:20:29,180 --> 00:20:30,780
Coach, how's our captain doing?
269
00:20:30,780 --> 00:20:32,470
Are you okay?
270
00:20:32,470 --> 00:20:36,730
Yuewei didn't listen to me and trained without permission. This caused her old injury to flare up.
271
00:20:36,730 --> 00:20:39,570
Tomorrow, she won't be able to compete.
272
00:20:43,430 --> 00:20:48,850
I'm sorry. I was too rash and didn't listen to Coach.
273
00:20:49,750 --> 00:20:52,340
Tomorrow, I won't be able to compete,
274
00:20:52,340 --> 00:20:55,040
but you guys have to do well.
275
00:20:55,040 --> 00:20:58,930
You need to learn from my experience. You cannot be anxious for quick results before a competition. Understand?
276
00:20:58,930 --> 00:21:00,810
Understood.
277
00:21:00,810 --> 00:21:02,590
Captain, don't be sad.
278
00:21:02,590 --> 00:21:05,540
Next year, I'll come back with you to compete again. You'll definitely be able to compete by then.
279
00:21:05,540 --> 00:21:07,400
Yes, we will all be by your side.
280
00:21:07,400 --> 00:21:10,540
- Yes, we're all with you.
- You got this, Captain.
281
00:21:12,720 --> 00:21:17,310
Tang Xue, we're counting on you tomorrow.
282
00:21:18,180 --> 00:21:23,540
One way or another, our LUU XDragons needs to have a champion.
283
00:21:26,170 --> 00:21:31,980
Tang Xue, didn't you promise your dad to place in the competition?
284
00:21:31,980 --> 00:21:33,430
It's like Yuewei said.
285
00:21:33,430 --> 00:21:35,220
I hope you don't just place,
286
00:21:35,220 --> 00:21:38,670
I hope you get first place and go for the gold medal.
287
00:21:39,530 --> 00:21:41,160
Good luck.
288
00:21:46,060 --> 00:21:47,690
Good luck.
289
00:21:50,290 --> 00:21:52,390
Okay, it's getting late. Everyone, go and get some rest.
290
00:21:52,390 --> 00:21:54,590
Tomorrow's the competition.
291
00:21:54,590 --> 00:21:56,940
- Captain, take your time.
- Go slowly.
292
00:21:56,940 --> 00:21:58,670
Tang Xue.
293
00:22:00,370 --> 00:22:03,130
[National College Short Track Speed Skating Championship]
294
00:22:30,530 --> 00:22:34,100
[Woman's 500 meters Final, Group A]
295
00:22:38,190 --> 00:22:41,340
Go straight ahead from here. All the athletes must have quick reflexes.
296
00:22:41,340 --> 00:22:44,850
Understand? Use your brains. Use more of your brain!
297
00:22:44,850 --> 00:22:48,030
The one in red. Look at it here.
298
00:22:48,030 --> 00:22:51,500
Look. I want this kind of feeling. Understand?
299
00:22:51,500 --> 00:22:52,490
Yes!
300
00:22:52,490 --> 00:22:53,760
All right. Meeting dismissed.
301
00:22:53,760 --> 00:22:56,250
Let's go! Let's go!
302
00:23:03,760 --> 00:23:05,690
Has it started?
303
00:23:09,440 --> 00:23:12,360
It's a pity Wei-wei can't compete this time.
304
00:23:12,360 --> 00:23:14,300
She'll be fine.
305
00:23:18,990 --> 00:23:22,790
I'm here. Has it started?
306
00:23:22,790 --> 00:23:24,460
Here.
307
00:23:26,110 --> 00:23:29,250
Menghuan, this is short track speed skating.
308
00:23:29,250 --> 00:23:32,790
The competition passes in an instant. It's over before you've even opened the snacks.
309
00:23:32,790 --> 00:23:35,330
This is giving it a ritual feeling. Hurry up and eat.
310
00:23:39,740 --> 00:23:43,690
Look, Xiao Xue came out. Look! She's right there.
311
00:23:43,690 --> 00:23:47,820
Lower your voice. Don't get too excited! It's not like you've never seen her compete before.
312
00:23:47,820 --> 00:23:49,890
Keep pretending.
313
00:23:53,900 --> 00:23:58,780
We're live at the National College Short Track Speed Skating Championship.
314
00:23:58,780 --> 00:24:02,350
The first is the women's 500-meters.
315
00:24:02,350 --> 00:24:07,560
All those competing are the top athletes from their universities.
316
00:24:10,030 --> 00:24:11,490
To be honest,
317
00:24:11,490 --> 00:24:13,160
you hope Xiao Xue wins. Right?
318
00:24:13,160 --> 00:24:15,990
Will she win just because I want her to?
319
00:24:15,990 --> 00:24:18,480
It's full. Stop pouring!
320
00:24:18,480 --> 00:24:19,840
Hurry, it's starting now.
321
00:24:19,840 --> 00:24:21,810
The competition is about to begin.
322
00:24:21,810 --> 00:24:28,060
I believe this competition will be very intense. Just by looking at their previous results, they're all evenly matched.
323
00:24:35,870 --> 00:24:37,980
Go to the start.
324
00:24:39,850 --> 00:24:41,860
Ready.
325
00:24:59,720 --> 00:25:01,220
Coach,
326
00:25:02,000 --> 00:25:04,280
are you really confident in me?
327
00:25:04,280 --> 00:25:07,410
What? You are not confident?
328
00:25:07,410 --> 00:25:10,540
I am. Tomorrow will be my home field.
329
00:25:10,540 --> 00:25:13,610
Let me witness your performance.
330
00:25:41,950 --> 00:25:44,770
Why are you third? Come on! Pass her from the inside!
331
00:25:44,770 --> 00:25:47,790
Pass her! Pass.
332
00:25:50,900 --> 00:25:52,870
What is she doing? She has to at least get silver!
333
00:25:52,870 --> 00:25:54,790
Steady!
334
00:26:07,460 --> 00:26:09,130
Pass her!
335
00:26:09,130 --> 00:26:11,060
Tang Xue is awesome!
336
00:26:11,060 --> 00:26:14,590
She made a successful pass. Once again in second place.
337
00:27:10,620 --> 00:27:11,380
Great!
338
00:27:11,380 --> 00:27:13,100
- Not bad. Pretty good.
- That was great.
339
00:27:13,100 --> 00:27:14,920
Put on your jacket.
340
00:27:14,920 --> 00:27:16,950
Let's take a look.
341
00:27:16,950 --> 00:27:20,310
Who passed the finish line first?
342
00:27:34,240 --> 00:27:38,270
Who is it?
343
00:28:37,450 --> 00:28:39,150
Congratulations to Tang Xue!
344
00:28:39,150 --> 00:28:43,600
Tang Xue from Lincheng Union University won by barely a quarter of a skate against
345
00:28:43,600 --> 00:28:47,590
Qincheng Technology University's Miao Di. She's the winner. Congrats to Tang Xue!
346
00:28:47,590 --> 00:28:50,510
Congrats to Tang Xue, the winner of this competition.
347
00:28:50,510 --> 00:28:53,830
We hope to see her on the national team.
348
00:28:58,420 --> 00:28:59,870
[Women's 500-meters Final, Group A]
349
00:29:14,860 --> 00:29:17,310
[Wei-wei]
350
00:29:33,310 --> 00:29:36,930
Tang Xue, you did it.
351
00:29:39,730 --> 00:29:43,950
One day, she'll become a world champion.
352
00:29:44,480 --> 00:29:47,510
What qualifications will you have to stand next to her?
353
00:29:53,370 --> 00:29:55,160
Yan-yan,
354
00:29:55,830 --> 00:29:58,110
why aren't you training?
355
00:30:00,130 --> 00:30:03,200
Mom, you were right.
356
00:30:03,200 --> 00:30:07,010
I'm not good enough. I need to work harder.
357
00:30:09,860 --> 00:30:12,160
You're growing up.
358
00:30:12,160 --> 00:30:17,270
Listen to your mom. Pressure is motivation.
359
00:30:18,760 --> 00:30:22,200
I left for just a few days, and look at the place now.
360
00:30:22,200 --> 00:30:24,870
It's so dirty. I'll clean up.
361
00:30:38,920 --> 00:30:42,090
Everyone, we're going back to Lincheng tomorrow.
362
00:30:42,090 --> 00:30:44,740
We did very well this time.
363
00:30:44,740 --> 00:30:47,430
Tang Xue won the 500-meter gold medal.
364
00:30:47,430 --> 00:30:51,070
Hongshuang won the 1000-meter bronze medal.
365
00:30:51,070 --> 00:30:54,100
Your scores have improved by a lot.
366
00:30:55,830 --> 00:30:59,740
Tang Xue, can I see your gold medal?
367
00:31:02,230 --> 00:31:06,260
- I want to see.
- Wow, it's a gold medal.
368
00:31:06,260 --> 00:31:10,600
Next time, I'll get a gold medal, too.
369
00:31:10,600 --> 00:31:13,200
You? Forget about it.
370
00:31:13,200 --> 00:31:16,020
Captain, look.
371
00:31:18,490 --> 00:31:19,670
Yuewei.
372
00:31:19,670 --> 00:31:22,080
It's okay, I know what you're going to say.
373
00:31:22,080 --> 00:31:24,750
Don't feel like you took my gold medal.
374
00:31:24,750 --> 00:31:29,480
You did really well today. You deserve this gold medal.
375
00:31:32,460 --> 00:31:35,520
I look up to you. I mean it.
376
00:31:40,020 --> 00:31:41,760
Thank you, Captain!
377
00:31:42,430 --> 00:31:47,790
Tang Xue, you won the gold medal. Who do you want to thank the most?
378
00:31:47,790 --> 00:31:52,390
Of course, it's Mommy Chu. Right?
379
00:31:52,390 --> 00:31:55,570
That's enough from you. I know there's someone else who comes before me.
380
00:31:55,570 --> 00:31:57,980
- Who?
- Who?
381
00:32:02,030 --> 00:32:05,410
It's getting late, everyone head back and get some rest.
382
00:32:05,410 --> 00:32:07,250
- We're going home tomorrow!
- Let's go.
383
00:32:07,250 --> 00:32:09,590
Captain, be careful.
384
00:32:16,350 --> 00:32:18,270
Mom, did you guys watch the competition?
385
00:32:18,270 --> 00:32:21,800
We did, we did. It's your competition, we must watch it!
386
00:32:21,800 --> 00:32:25,900
I'm so happy I don't think I'll be able to sleep tonight.
387
00:32:25,900 --> 00:32:26,920
Where's my dad?
388
00:32:26,920 --> 00:32:31,180
Your dad? Your dad watched it, too. He's pretending to be aloof, I'll show you.
389
00:32:31,180 --> 00:32:32,360
Do you see him?
390
00:32:32,360 --> 00:32:33,980
Do you see?
391
00:32:34,850 --> 00:32:38,750
Have him come and talk for a bit.
392
00:32:38,750 --> 00:32:42,780
Come here, come here. What are you doing? Your daughter wants to talk to you.
393
00:32:45,080 --> 00:32:50,200
Daughter, Dad saw your competition. You skated really well today.
394
00:32:50,200 --> 00:32:56,060
Then... do you support me returning to short track speed skating?
395
00:32:56,060 --> 00:32:57,760
Daughter,
396
00:32:58,910 --> 00:33:04,070
actually, in the past, Dad really just wanted you to
397
00:33:04,070 --> 00:33:06,850
have a peaceful life.
398
00:33:06,850 --> 00:33:09,600
But I was wrong.
399
00:33:09,600 --> 00:33:11,930
I know now.
400
00:33:11,930 --> 00:33:17,970
If short track speed skating is an ocean,
401
00:33:17,970 --> 00:33:23,520
then my daughter is a big ship.
402
00:33:24,180 --> 00:33:29,960
If we don't let the ship leave the harbor just to keep it safe,
403
00:33:30,640 --> 00:33:33,520
the ship loses its meaning.
404
00:33:35,590 --> 00:33:40,270
Xue'er, Mom and Dad's biggest wish
405
00:33:40,270 --> 00:33:44,480
is for you to be happy your entire life,
406
00:33:44,480 --> 00:33:46,760
and to live with a purpose.
407
00:33:46,760 --> 00:33:49,000
We support you.
408
00:33:50,560 --> 00:33:52,120
Look!
409
00:33:52,830 --> 00:33:53,840
Look! Look!
410
00:33:53,840 --> 00:33:57,750
It's so pretty. It suits you so well, my daughter.
411
00:34:05,890 --> 00:34:08,330
[National College Short Track Speed Skating Championship]
412
00:34:12,410 --> 00:34:15,800
[Linchang Union University]
413
00:34:15,800 --> 00:34:18,110
[Congratulations to Short Track Speed Skating Team's Victorious Return]
414
00:34:18,110 --> 00:34:19,580
[Celebrate XDragons Short Track Speed Skating Team For Getting Gold]
415
00:34:19,580 --> 00:34:21,600
[Congratulations to Short Track Speed Skating Team's Triumphant Return]
416
00:34:35,490 --> 00:34:37,530
A victorious return.
417
00:34:37,530 --> 00:34:39,940
- Congrats.
- Wei-wei is behind me.
418
00:34:40,820 --> 00:34:42,170
Brother Wei, are you okay?
419
00:34:42,170 --> 00:34:44,730
I'm fine. It's a small injury, I can handle it.
420
00:34:44,730 --> 00:34:47,530
- We worry about you.
- No need to.
421
00:34:47,530 --> 00:34:50,850
Take care of your business. Don't show off in front of us singles.
422
00:34:50,850 --> 00:34:52,730
- As long as you are fine.
- Hurry and go.
423
00:34:54,320 --> 00:34:56,710
- I'll take this.
- Thanks.
424
00:34:59,140 --> 00:35:01,360
Athletes.
425
00:35:01,360 --> 00:35:05,190
Rest well today. We'll see you in the gym tomorrow.
426
00:35:05,190 --> 00:35:08,390
- Dismissed.
- Yes!
427
00:35:08,390 --> 00:35:11,240
- Bye-bye.
- Bye-bye.
428
00:35:15,960 --> 00:35:18,420
Xiao Xia.
429
00:35:18,420 --> 00:35:20,320
Congrats.
430
00:35:22,710 --> 00:35:24,520
Thanks.
431
00:35:25,710 --> 00:35:27,740
From the school garden?
432
00:35:27,740 --> 00:35:29,660
No. I just casually got some.
433
00:35:29,660 --> 00:35:32,440
Xiao Xia! Xiao Xia!
434
00:35:32,440 --> 00:35:33,590
Coach Jin.
435
00:35:33,590 --> 00:35:36,570
I heard the news. Brilliant!
436
00:35:36,570 --> 00:35:39,050
Congrats.
437
00:35:39,050 --> 00:35:41,900
Thanks. Well received.
438
00:35:58,970 --> 00:36:02,280
Xiao Xia, you've really changed something rotten into something magical.
439
00:36:02,280 --> 00:36:06,540
I heard Tang Xue won. Who else can make a national champion in such a short time?
440
00:36:06,540 --> 00:36:08,870
Only you. Brilliant.
441
00:36:08,870 --> 00:36:12,560
It's mainly herself. She's devoted to the sport.
442
00:36:12,560 --> 00:36:14,190
Brilliant.
443
00:36:19,900 --> 00:36:22,170
The hero of XDragons has returned!
444
00:36:22,170 --> 00:36:24,340
My apologies. I was on a call so I came late.
445
00:36:24,340 --> 00:36:27,800
Manager Ma, I have something important to talk to you about.
446
00:36:27,800 --> 00:36:31,430
- What?
- About Zhang Yuewei.
447
00:36:35,770 --> 00:36:39,400
[Secret]
448
00:37:10,210 --> 00:37:13,880
Grandma, are you disappointed?
449
00:37:21,780 --> 00:37:25,130
- How did you know I was here?
- I just knew.
450
00:37:25,130 --> 00:37:29,640
Well, you didn't invite me when you come to Brother Tie's?
451
00:37:32,220 --> 00:37:34,460
What's wrong?
452
00:37:34,460 --> 00:37:37,150
Tell me about your troubles.
453
00:37:37,890 --> 00:37:41,960
Big Jiang, have you thought about the future?
454
00:37:41,960 --> 00:37:46,110
Future? Not really.
455
00:37:46,110 --> 00:37:49,280
I just want to play hockey forever.
456
00:37:49,280 --> 00:37:53,050
I'm just missing a professional team that wants me.
457
00:37:53,050 --> 00:37:55,310
I used to think that way, too.
458
00:37:55,310 --> 00:37:57,860
I wanted to skate for the rest of my life.
459
00:37:58,720 --> 00:38:00,660
But now, I'm not sure anymore.
460
00:38:00,660 --> 00:38:02,780
Tell me the truth. Are you badly hurt?
461
00:38:02,780 --> 00:38:07,700
I'm not. It's just an old injury. It'll get better with time.
462
00:38:07,700 --> 00:38:09,880
But...
463
00:38:09,880 --> 00:38:14,410
it was the best chance to enter the national team roster.
464
00:38:14,410 --> 00:38:16,140
And I missed it just like that.
465
00:38:16,140 --> 00:38:21,160
Later, my age and my physical status. So many uncertainties.
466
00:38:21,160 --> 00:38:25,900
- I don't know if there's another chance.
- Zhang Yuewei,
467
00:38:25,900 --> 00:38:27,790
come here.
468
00:38:29,340 --> 00:38:31,400
Why are you so pessimistic?
469
00:38:31,400 --> 00:38:34,250
It's not like you. Didn't you hurt your leg?
470
00:38:34,250 --> 00:38:37,410
Pulled muscle. I'll accompany you to do bench presses.
471
00:38:37,410 --> 00:38:40,360
You just have to do some recovery.
472
00:38:40,360 --> 00:38:44,740
I know. As long as your heart is still in it,
473
00:38:45,690 --> 00:38:48,090
nothing can stop you.
474
00:38:55,820 --> 00:38:57,920
Hold my hand. Don't open your eyes.
475
00:38:57,920 --> 00:38:59,520
We're still not there?
476
00:38:59,520 --> 00:39:01,090
Almost.
477
00:39:02,510 --> 00:39:04,710
Don't rush.
478
00:39:06,260 --> 00:39:07,970
Count backward from three.
479
00:39:07,970 --> 00:39:12,060
Three, two, one.
480
00:39:12,060 --> 00:39:17,670
♫ This moment when my heart beats as in my dream, ♫
481
00:39:17,670 --> 00:39:25,630
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
482
00:39:25,630 --> 00:39:32,640
♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic ♫
483
00:39:32,640 --> 00:39:39,580
♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫
484
00:39:39,580 --> 00:39:46,130
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
485
00:39:46,130 --> 00:39:54,000
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
486
00:39:54,000 --> 00:39:59,910
♫ The first time I was certain of your feelings,
I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫
487
00:39:59,910 --> 00:40:02,400
It's so beautiful.
488
00:40:02,400 --> 00:40:05,680
It's for the champion. I prepared it for a long time.
489
00:40:05,680 --> 00:40:07,830
How long?
490
00:40:07,830 --> 00:40:12,180
Since... the day I started liking you.
491
00:40:19,150 --> 00:40:21,280
As a return gift.
492
00:40:21,280 --> 00:40:22,940
What's this?
493
00:40:30,010 --> 00:40:32,060
The gold medal?
494
00:40:36,400 --> 00:40:38,720
You're willing to let it go?
495
00:40:38,720 --> 00:40:40,530
I can skate now.
496
00:40:40,530 --> 00:40:45,440
I have you, too. I have the whole world, so what's one gold medal?
497
00:40:45,440 --> 00:40:52,050
♫ I want to collect every expression of yours, they are
the four seasons that belong to me ♫
498
00:40:52,080 --> 00:40:58,690
♫ This moment has a scent like honey, ♫
499
00:40:58,690 --> 00:41:02,610
♫ it is the signal you are giving me ♫
500
00:41:06,150 --> 00:41:12,760
♫ This moment, your smile ♫
501
00:41:12,760 --> 00:41:19,210
♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫
502
00:41:19,210 --> 00:41:23,300
♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets
you are protecting ♫
503
00:41:23,300 --> 00:41:27,620
♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock,
it’s a promise you’re giving me ♫
504
00:41:27,620 --> 00:41:31,130
♫ So sturdy, so fortunate. The courage to hold you
is unbelievable ♫
505
00:41:31,130 --> 00:41:36,560
♫ Loving with no reason when I met you ♫
506
00:41:38,090 --> 00:41:45,990
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
507
00:41:51,400 --> 00:41:57,570
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
only you can understand ♫
508
00:41:57,570 --> 00:42:04,710
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
509
00:42:04,710 --> 00:42:11,540
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
510
00:42:11,540 --> 00:42:17,900
♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫
511
00:42:17,900 --> 00:42:24,120
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
512
00:42:24,120 --> 00:42:31,420
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
513
00:42:31,420 --> 00:42:38,020
♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t
believe it and tears came to my eyes ♫
514
00:42:38,020 --> 00:42:42,800
♫ I want to accompany you for every sunrise
and take you traveling ♫
515
00:42:42,800 --> 00:42:46,840
♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets
you are protecting ♫
516
00:42:46,840 --> 00:42:51,020
♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock,
it’s a promise you’re giving me ♫
517
00:42:51,020 --> 00:42:54,000
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
518
00:42:54,000 --> 00:42:59,970
♫ Loving with no reason when I met you ♫
519
00:42:59,970 --> 00:43:06,410
♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you,
it must be destiny ♫
520
00:43:06,410 --> 00:43:12,770
♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow
to pluck a star ♫
521
00:43:12,770 --> 00:43:19,400
♫ Secretly listening to your feelings and let the stars
fulfill each of your dreams ♫
522
00:43:19,400 --> 00:43:25,740
♫ I want to collect every expression of yours, they are
the four seasons that belong to me ♫
523
00:43:25,740 --> 00:43:31,930
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
524
00:43:31,930 --> 00:43:39,250
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
525
00:43:39,250 --> 00:43:45,890
♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t
believe it and tears came to my eyes ♫
526
00:43:45,890 --> 00:43:51,810
♫ I want to accompany you for every sunrise
and take you traveling ♫
527
00:43:51,810 --> 00:43:57,940
♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫
528
00:43:57,940 --> 00:44:05,020
♫ it is the signal you are giving me ♫
529
00:44:05,020 --> 00:44:11,260
♫ This moment when your smile is like the sun ♫
530
00:44:11,260 --> 00:44:18,740
♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫
531
00:44:18,740 --> 00:44:24,970
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
(only you can understand) ♫
532
00:44:24,970 --> 00:44:32,010
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
533
00:44:32,010 --> 00:44:38,560
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
534
00:44:38,560 --> 00:44:41,600
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
535
00:44:41,600 --> 00:44:46,330
♫ Loving with no reason when I met you ♫
41096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.