Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:10,000
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
2
00:00:15,720 --> 00:00:22,530
♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit
because you are by my side ♫
3
00:00:22,530 --> 00:00:29,370
♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up
to advance bravely ♫
4
00:00:29,370 --> 00:00:36,010
♫ The youngster is running with determined eyes
even in the face of a difficult challenge ♫
5
00:00:36,010 --> 00:00:42,410
♫ Youth is persevering until the end, fearless and
never ceasing ♫
6
00:00:42,410 --> 00:00:45,760
♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫
7
00:00:45,760 --> 00:00:49,210
♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫
8
00:00:49,210 --> 00:00:52,560
♫ Continuously embrace every new starting point ♫
9
00:00:52,560 --> 00:00:58,130
♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫
10
00:00:58,130 --> 00:01:04,170
00:01:08,830
♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫
12
00:01:08,830 --> 00:01:11,810
♫ Pointing towards the direction of my heart ♫
13
00:01:11,810 --> 00:01:17,800
♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫
14
00:01:17,800 --> 00:01:22,380
♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫
15
00:01:22,380 --> 00:01:24,070
♫ Running towards and pursuing ♫
16
00:01:24,070 --> 00:01:29,550
♫ The brightest place in my heart ♫
17
00:01:29,550 --> 00:01:33,230
[Skate into Love]
18
00:01:33,230 --> 00:01:36,170
[Episode 28]
19
00:01:44,470 --> 00:01:47,860
[Righteousness]
20
00:01:47,860 --> 00:01:50,040
[Righteousness]
21
00:01:57,500 --> 00:02:02,270
It doesn't matter. If not this time, there's still next time.
22
00:02:02,900 --> 00:02:04,460
[March 1st, Friday. Focus decides everything.]
23
00:02:04,460 --> 00:02:08,870
I believe that there's is no objective I can't reach.
24
00:02:25,920 --> 00:02:28,980
Li Yubing... You won't be happy for too long.
25
00:02:28,980 --> 00:02:31,670
[Interview appointment with Mr. Zhen of Black Scorpions]
26
00:02:37,490 --> 00:02:39,830
Why are you glaring at me?
27
00:02:39,830 --> 00:02:41,680
Yes, it was me that told Bian Cheng.
28
00:02:41,680 --> 00:02:44,750
If you want to tell Grandmother or Aunt, go ahead.
29
00:02:44,750 --> 00:02:48,360
I just think it's odd. I've never done anything to you that has wronged you.
30
00:02:48,360 --> 00:02:49,990
I've searched my heart and there's nothing.
31
00:02:49,990 --> 00:02:51,310
Why do you have to treat me like this?
32
00:02:51,310 --> 00:02:53,820
Besides, you're my cousin; don't you think this is crossing the line?
33
00:02:53,820 --> 00:02:55,370
I'm crossing the line?
34
00:02:55,370 --> 00:02:57,190
Tang Xue, I'm telling you!
35
00:02:57,190 --> 00:03:01,000
Being your cousin is the most unlucky thing of my life.
36
00:03:01,000 --> 00:03:03,460
What do you mean? Be clear.
37
00:03:03,460 --> 00:03:05,270
Someone who has been the center of attention since they were young,
38
00:03:05,270 --> 00:03:09,750
was the person who was coddled; how can you see other people's disappointments?
39
00:03:10,240 --> 00:03:13,470
You're right. You did wrong me.
40
00:03:13,470 --> 00:03:16,100
Since we were young until now, whether in the family or out,
41
00:03:16,100 --> 00:03:19,540
the center of attention has always been you. As long as you have a competition,
42
00:03:19,540 --> 00:03:23,180
the whole family was involved in keeping up the fighting spirit.
(T/N: idiom - move troops and stir up the people)
43
00:03:23,180 --> 00:03:24,770
What about me?
44
00:03:24,770 --> 00:03:28,390
Who paid attention to my prize in the English language competition?
45
00:03:28,390 --> 00:03:32,410
Who paid attention when I brought home those certificates for being an outstanding student?
46
00:03:33,080 --> 00:03:36,260
It was you who stole all the praise and concern that belonged to me.
47
00:03:36,260 --> 00:03:37,950
I still want to ask you.
48
00:03:37,950 --> 00:03:42,430
How am I inferior to you? Why should I have to live in your shadow?
49
00:03:42,760 --> 00:03:45,690
But I never tried to steal anything away from you.
50
00:03:45,690 --> 00:03:47,590
But, in reality, you did steal it from me.
51
00:03:47,590 --> 00:03:50,030
So, I really hate you.
52
00:04:01,770 --> 00:04:04,410
Karma will eventually come back to bite you, Heaven won't let anyone go.
53
00:04:04,410 --> 00:04:08,050
Brother Bing, you were something this time.
54
00:04:08,050 --> 00:04:11,210
Are you still praising him? Bing-bing almost punched someone.
55
00:04:11,210 --> 00:04:13,330
If he'd really punched him, he'd have been suspended from the competition.
56
00:04:13,330 --> 00:04:16,030
You play center-forward and I am the goalie?
57
00:04:16,030 --> 00:04:19,500
I never realized before that Bian Cheng was that kind of person.
58
00:04:19,500 --> 00:04:22,080
He's trying to accomplish something by fair means or foul.
59
00:04:22,080 --> 00:04:27,110
Huan-huan, if you encounter someone like that in the future,
60
00:04:27,110 --> 00:04:29,820
you'll have to stop me. I'm afraid I'd beat him to death.
61
00:04:29,820 --> 00:04:33,190
Don't worry. I'll definitely restrain that person. I'm afraid you might be beaten to death.
62
00:04:37,070 --> 00:04:41,190
Brother Bing, that's called charging in fury on behalf of a beautiful woman.
63
00:04:43,230 --> 00:04:47,640
What's wrong, Master Tang. You're still not happy?
64
00:04:47,640 --> 00:04:52,940
I was thinking that the reason Zhou Ran was biased against me for so many years was because of that.
65
00:04:52,940 --> 00:04:55,830
Shakespeare said, "Be careful of jealousy.
66
00:04:55,830 --> 00:04:58,570
It's a green-eyed monster."
67
00:04:58,570 --> 00:05:00,260
Zhou Ran is jealous of you.
68
00:05:00,260 --> 00:05:05,340
I'm afraid it's because she very much wants to become someone like you.
69
00:05:06,780 --> 00:05:11,720
Old Deng here performed an excellent service by catching the person manipulating from behind the scenes.
70
00:05:11,720 --> 00:05:15,440
I should thank my soul partners' guidance.
71
00:05:17,350 --> 00:05:19,110
What?
72
00:05:20,090 --> 00:05:23,620
I think that your spiritual guide...
73
00:05:26,940 --> 00:05:29,260
Why do you two pick at each other every time you meet?
74
00:05:29,260 --> 00:05:32,870
Could it be that... you two like each other?
75
00:05:50,770 --> 00:05:51,890
I have something to say to you.
76
00:05:51,890 --> 00:05:53,750
I've said everything I need to say.
77
00:05:53,750 --> 00:05:55,870
Right now, I'm in a hurry to go register. Don't block me again.
78
00:05:55,870 --> 00:05:57,740
Just two minutes...
79
00:05:59,840 --> 00:06:02,190
There are only ten more minutes left to register.
80
00:06:02,190 --> 00:06:04,270
Are you happy now?
81
00:06:08,910 --> 00:06:11,410
What are you doing?
82
00:06:21,250 --> 00:06:22,900
You're registered.
83
00:06:22,900 --> 00:06:24,800
Who asked you to concern yourself with my business?
84
00:06:24,800 --> 00:06:27,010
What I want to say to you is this.
85
00:06:27,010 --> 00:06:28,870
Since I was young until now, you've always been the
86
00:06:28,870 --> 00:06:31,240
outstanding student with outstanding character in the eyes of the family.
87
00:06:31,240 --> 00:06:34,430
In other kids' eyes, you're a kid from a different family.
88
00:06:34,430 --> 00:06:36,910
You've never lacked young men pursuing you.
89
00:06:36,910 --> 00:06:40,830
So, since I was young, I never got out from behind your shadow either.
90
00:06:41,900 --> 00:06:47,300
From now on, please curb your arrogance; don't snatch away the praise that belongs to me.
91
00:06:50,060 --> 00:06:51,730
Sister.
(T/N: cousins are considered siblings)
92
00:06:59,290 --> 00:07:01,970
Look at your petty expression.
93
00:07:17,750 --> 00:07:20,520
For this season, our most competitive opponent,
94
00:07:20,520 --> 00:07:22,470
a strong team from the same city as us, the Black Scorpions.
95
00:07:22,470 --> 00:07:25,540
Their attack style is strong, tough, unyielding, and vicious.
96
00:07:25,540 --> 00:07:27,480
They are especially skilled at collisions and power plays.
97
00:07:27,480 --> 00:07:29,650
So, we must be prepared in advance.
98
00:07:29,650 --> 00:07:33,280
To face this kind of opponent, everyone, tell me how should it be done?
99
00:07:33,280 --> 00:07:35,770
Strength meets strength. Just do it.
100
00:07:35,770 --> 00:07:37,100
Wrong.
101
00:07:37,100 --> 00:07:39,540
Comprehensive defense to achieve a tie.
102
00:07:39,540 --> 00:07:44,840
Even more incorrect. Avoid their spearhead; strike where the enemy is unprepared: Are the best methods.
103
00:07:44,840 --> 00:07:47,830
Yubing, you're always the one doing the major attacks.
104
00:07:47,830 --> 00:07:52,030
So you could say, when your group is attacking, you absolutely must not charge on impulse.
105
00:07:52,030 --> 00:07:55,370
You must find a screen to complete a good pass to a teammate.
106
00:07:55,370 --> 00:07:56,770
The first group completes its attack,
107
00:07:56,770 --> 00:07:58,660
the second group, the third group, the fourth group
108
00:07:58,660 --> 00:08:00,550
must continue to maintain this method.
109
00:08:00,550 --> 00:08:04,350
Do your best to exhaust their energies and give Yubing time to create our best opportunities.
110
00:08:04,350 --> 00:08:05,430
Understood?
111
00:08:05,430 --> 00:08:06,670
- Yes.
- We understand.
112
00:08:06,670 --> 00:08:08,550
Don't worry. I won't let everyone down.
113
00:08:08,550 --> 00:08:10,510
That's exactly the attitude I need from you.
114
00:08:10,510 --> 00:08:12,400
Yubing, you'll be responsible for the attack.
115
00:08:12,400 --> 00:08:14,770
- Jiang Shijia, you take two people to be responsible for defense.
- Okay.
116
00:08:14,770 --> 00:08:17,420
We'll practice this attack and defense on half-court.
117
00:08:17,420 --> 00:08:18,950
Come on.
118
00:08:40,220 --> 00:08:42,400
That's the right way.
119
00:08:42,400 --> 00:08:44,050
Again.
120
00:08:47,880 --> 00:08:49,560
Again.
121
00:09:04,260 --> 00:09:08,720
Here, Bing-bing. Spray a little of this on it.
122
00:09:19,710 --> 00:09:24,080
The danger in competition, you know it better than me.
123
00:09:24,080 --> 00:09:27,400
I can understand that you are doing well right now.
124
00:09:28,310 --> 00:09:31,620
What about in 5 or 10 years?
125
00:09:31,620 --> 00:09:35,840
In his 20s, an average person just stepped into society.
126
00:09:35,840 --> 00:09:38,100
But it's perhaps
127
00:09:38,100 --> 00:09:40,850
already the end for an athlete.
128
00:09:40,850 --> 00:09:43,730
Occasionally an injury received in a competition,
129
00:09:43,730 --> 00:09:47,680
can force you to forfeit your career.
130
00:09:51,510 --> 00:09:53,330
What are you thinking about?
131
00:09:55,100 --> 00:09:56,950
Nothing.
132
00:09:59,520 --> 00:10:02,200
- Thank you.
- You're welcome.
133
00:10:03,060 --> 00:10:06,040
[Male Dormitory]
134
00:10:56,690 --> 00:10:59,720
Li Yubing! Li Yubing!
135
00:11:42,350 --> 00:11:44,670
What are you thinking about?
136
00:11:44,670 --> 00:11:46,690
Something on your mind?
137
00:11:48,580 --> 00:11:50,050
It's actually nothing.
138
00:11:50,050 --> 00:11:52,730
It's just that when I dreamed last night,
139
00:11:52,730 --> 00:11:55,560
I had a severe injury,
140
00:11:55,560 --> 00:11:58,070
then I saw Tang Xue really sad.
141
00:11:58,740 --> 00:12:00,670
I'm just curious.
142
00:12:00,670 --> 00:12:04,660
I never worried about myself having such a severe injury.
143
00:12:05,900 --> 00:12:09,090
Your a grown-up with more concerns.
144
00:12:09,520 --> 00:12:11,140
Concerns?
145
00:12:16,930 --> 00:12:23,650
Did Coach Chu leave you because she was afraid of you getting hurt?
146
00:12:23,650 --> 00:12:25,470
What nonsense are you talking about?
147
00:12:25,470 --> 00:12:27,900
We never separated.
148
00:12:27,900 --> 00:12:30,100
Sooner or later, she will
149
00:12:30,100 --> 00:12:33,160
fall for me and my fancy pants again.
150
00:12:35,150 --> 00:12:37,550
At that time, she told me
151
00:12:37,550 --> 00:12:41,760
worries are the most useless emotions.
152
00:12:42,590 --> 00:12:45,840
It only frustrates us, not motivating us.
153
00:12:46,530 --> 00:12:50,420
Xu Hongjiang, I'll watch every game of yours.
154
00:12:50,420 --> 00:12:52,480
Don't embarrass me.
155
00:12:53,770 --> 00:12:56,950
Every competition, no matter if she comes or not,
156
00:12:56,950 --> 00:12:59,590
I always feel like a pair of eyes are watching me;
157
00:12:59,590 --> 00:13:02,780
making my body full of energy.
158
00:13:03,630 --> 00:13:06,450
You can ask what Tang Xue thinks.
159
00:13:06,450 --> 00:13:09,620
Isn't that better than just randomly guessing by yourself?
160
00:13:09,620 --> 00:13:12,850
Forget it. She will think that I'm useless.
161
00:13:12,850 --> 00:13:16,560
In front of your love interest, don't pretend so much.
162
00:13:22,280 --> 00:13:24,980
- Coach Chu.
- Yu Yan.
163
00:13:24,980 --> 00:13:26,940
You are here, Yu Yan.
164
00:13:29,450 --> 00:13:32,170
This is your new training plan I made.
165
00:13:32,170 --> 00:13:34,180
Take a look at it.
166
00:13:34,180 --> 00:13:35,850
[Training Plan]
167
00:13:35,850 --> 00:13:39,290
How is your recovery?
168
00:13:40,670 --> 00:13:42,310
I'll adjust myself.
169
00:13:42,310 --> 00:13:45,720
There's still time until the National Championship.
170
00:13:45,720 --> 00:13:49,890
But I hope in this time, you can raise
171
00:13:49,890 --> 00:13:54,990
the difficulty and your competitive spirit to a new level. I've said it before.
172
00:13:54,990 --> 00:13:58,470
Your goal should be looking to get on the level of the world's top athletes.
173
00:13:58,470 --> 00:14:00,110
Okay?
174
00:14:00,580 --> 00:14:02,330
I know.
175
00:14:02,330 --> 00:14:04,560
Cheer up.
176
00:14:10,890 --> 00:14:16,600
Old Jin, don't give him so much pressure. This isn't good for him.
177
00:14:16,600 --> 00:14:18,670
I'm being responsible towards him.
178
00:14:18,670 --> 00:14:21,560
The National Championship is very important to him.
179
00:14:21,560 --> 00:14:24,080
I think it's more important to you.
180
00:14:24,080 --> 00:14:26,310
It's important to both of us.
181
00:14:26,310 --> 00:14:28,180
You wouldn't understand even if I told you.
182
00:14:28,180 --> 00:14:29,820
I...
183
00:14:44,630 --> 00:14:48,570
Pick up the phone. Mom's worried about you.
184
00:14:48,570 --> 00:14:52,420
When I get back next week, I'll help you adjust yourself.
185
00:14:56,150 --> 00:14:59,540
There's still time until the National Championship.
186
00:14:59,540 --> 00:15:01,620
But I hope in this time,
187
00:15:01,620 --> 00:15:03,650
you can raise the difficulty
188
00:15:03,650 --> 00:15:06,890
and your competitive spirit to a new level.
189
00:15:20,210 --> 00:15:23,760
Everyone, you guys are about to attend the competition.
190
00:15:23,760 --> 00:15:25,970
I'll emphasize it again.
191
00:15:25,970 --> 00:15:27,990
How you fare in the championship
192
00:15:27,990 --> 00:15:30,460
will directly affect your future.
193
00:15:30,460 --> 00:15:34,310
You'll be eligible to join the selection for the national team if you perform well.
194
00:15:34,980 --> 00:15:38,350
So starting from today on, no one is allowed to request for a leave.
195
00:15:38,350 --> 00:15:40,590
- Tang Xue.
- Here.
196
00:15:40,590 --> 00:15:44,860
You are doing well recently. But I hope you can step it up.
197
00:15:46,800 --> 00:15:48,640
This is your new training schedule.
198
00:15:48,640 --> 00:15:50,750
[Training Schedule]
199
00:15:50,750 --> 00:15:54,590
Zhang Yuewei and I are training so much more.
200
00:15:54,590 --> 00:15:56,970
Haven't you always wanted to beat her?
201
00:15:56,970 --> 00:16:00,350
I'll give you two an opportunity to help each other.
202
00:16:00,350 --> 00:16:02,960
Don't rest until you catch up with her training.
203
00:16:02,960 --> 00:16:04,630
Do you have any problems?
204
00:16:04,630 --> 00:16:06,280
No!
205
00:16:06,280 --> 00:16:08,200
Okay.
206
00:16:08,200 --> 00:16:11,790
Everyone is dismissed. Let's meet at the ice rink this afternoon on time.
207
00:16:11,790 --> 00:16:13,990
Thank you, Coach.
208
00:16:16,680 --> 00:16:21,660
Coach, I don't understand why I have to train with Tang Xue.
209
00:16:21,660 --> 00:16:24,750
I don't have extra energy to carry her.
210
00:16:24,750 --> 00:16:28,920
You also know what this competition means to me.
211
00:16:28,920 --> 00:16:32,350
It's the closest I've ever been from the national team.
212
00:16:32,350 --> 00:16:35,030
No matter what, I can't let anything go wrong.
213
00:16:35,030 --> 00:16:37,800
I can understand your feelings.
214
00:16:37,800 --> 00:16:42,440
Letting you be partners with Tang Xue is not only because of her, but also for you.
215
00:16:42,440 --> 00:16:43,570
Me?
216
00:16:43,570 --> 00:16:46,530
Come over and take a look.
217
00:16:54,750 --> 00:16:57,350
What changed in this tank?
218
00:16:57,350 --> 00:16:59,640
Tang Xue is like this little dark fish.
219
00:16:59,640 --> 00:17:04,480
She's rash but she doesn't give up. She only charges forward.
220
00:17:04,480 --> 00:17:08,640
She's a stimulus to everyone when she joined the team.
221
00:17:08,640 --> 00:17:13,390
Hongshuang and Jinyuan don't want to lose to her so they see her as a competitor. Both have improved.
222
00:17:13,390 --> 00:17:19,100
And you... You are the one who needs a stimulus the most.
223
00:17:19,100 --> 00:17:24,310
You're a team member that every coach wants.
224
00:17:24,310 --> 00:17:27,740
You are as disciplined as one can get with no faults for us to pick.
225
00:17:27,740 --> 00:17:30,690
But you are missing a kind of energy, you know?
226
00:17:30,690 --> 00:17:33,360
Every athlete wants to go up,
227
00:17:33,360 --> 00:17:36,720
but mechanical repetition is not enough.
228
00:17:36,720 --> 00:17:40,190
You must leave your comfort zone in order to realize your dream.
229
00:17:40,190 --> 00:17:42,850
Keep challenging your limit.
230
00:17:42,850 --> 00:17:46,550
I saw the sparkle between you two.
231
00:17:46,550 --> 00:17:51,910
You are her goal. She's your catalyzer.
232
00:18:52,090 --> 00:18:55,340
- Still not going?
- Let's take a break.
233
00:18:59,980 --> 00:19:04,050
Who gave you that red string? You keep wearing it.
234
00:19:04,050 --> 00:19:06,100
My family member.
235
00:19:06,100 --> 00:19:08,150
No wonder.
236
00:19:08,920 --> 00:19:12,310
Actually, you're quite fortunate.
237
00:19:12,310 --> 00:19:14,440
Why?
238
00:19:14,440 --> 00:19:19,790
At least your parents will come over to argue with you.
239
00:19:19,790 --> 00:19:21,530
Arguing is considered fortunate?
240
00:19:21,530 --> 00:19:23,840
Your parents don't argue with you?
241
00:19:24,770 --> 00:19:26,570
Wei-wei!
242
00:19:27,280 --> 00:19:28,840
Old place. Let's go.
243
00:19:28,840 --> 00:19:30,840
Coming!
244
00:19:33,510 --> 00:19:35,650
Here. This is for you.
245
00:19:35,650 --> 00:19:36,860
What's wrong?
246
00:19:36,860 --> 00:19:38,390
She lost the bet.
247
00:19:38,390 --> 00:19:41,010
Tang Xue, keep going.
248
00:19:41,010 --> 00:19:42,840
As long as you fare well,
249
00:19:42,840 --> 00:19:45,370
then I'll have soy milk for another day.
250
00:19:46,270 --> 00:19:49,070
Yuan'er, I suggest you buy wholesale.
251
00:19:49,070 --> 00:19:52,370
There are not enough in the vending machine.
252
00:20:00,830 --> 00:20:02,860
The familiar smell.
253
00:20:05,430 --> 00:20:08,320
- Sit here.
- How are you doing?
- Brother Tie.
254
00:20:08,320 --> 00:20:10,280
- Brother Tie.
- You three finally showed up.
255
00:20:10,280 --> 00:20:13,390
- If you three don't come, I would've forgotten about you.
- What are you talking about?
256
00:20:13,390 --> 00:20:16,120
- We're here.
- We've been busy.
257
00:20:16,120 --> 00:20:17,700
So? The usual?
258
00:20:17,700 --> 00:20:19,760
- The usual.
- The usual.
259
00:20:19,760 --> 00:20:22,730
Okay, wait.
260
00:20:24,500 --> 00:20:28,110
Brother Wei, I heard from Coach Chu that recently
261
00:20:28,110 --> 00:20:31,540
you've been training with Tang Xue.
262
00:20:33,510 --> 00:20:37,090
- I'm thinking...
- She no longer needs me looking after her.
263
00:20:39,070 --> 00:20:42,360
Not that. Is she dragging you down?
264
00:20:43,100 --> 00:20:46,180
Then you're really looking down upon your girlfriend.
265
00:20:46,180 --> 00:20:47,970
Good.
266
00:20:51,370 --> 00:20:53,840
Stop playing on your phone. What are you doing?
267
00:20:56,440 --> 00:21:00,430
People are bored enough to leave messages here.
268
00:21:03,460 --> 00:21:04,690
Li Yubing!
269
00:21:04,690 --> 00:21:06,650
The dishes are here!
270
00:21:06,650 --> 00:21:10,250
Why are you reading those for? The food is here.
271
00:21:11,260 --> 00:21:12,960
Sit down, please.
272
00:21:16,490 --> 00:21:18,780
The usual.
273
00:21:20,280 --> 00:21:23,390
Go ahead.
274
00:21:23,390 --> 00:21:26,320
- Thank you, Brother Tie!
- You bet.
275
00:21:30,210 --> 00:21:32,030
[Female Dormitory]
276
00:21:32,030 --> 00:21:33,390
Master Tang, where are you doing?
277
00:21:33,390 --> 00:21:35,830
I'm going up to grab something and then go train.
278
00:21:35,830 --> 00:21:38,760
When is it? Are you still training? Remember to balance work and rest.
279
00:21:38,760 --> 00:21:40,300
An anxious hen doesn't lay eggs.
280
00:21:40,300 --> 00:21:43,310
Don't worry. I'm a bull when training and a pig when sleeping.
281
00:21:43,310 --> 00:21:45,260
I follow scientific protocol.
282
00:21:45,260 --> 00:21:46,820
What about you?
283
00:21:48,300 --> 00:21:49,860
I already registered.
[Animal Protection Organiztion]
284
00:21:49,860 --> 00:21:51,870
I'm going to the library to do some research
285
00:21:51,870 --> 00:21:54,750
to prepare for my training.
286
00:21:54,750 --> 00:21:56,890
Admirable!
287
00:21:56,890 --> 00:22:00,430
True dreams call for actions.
288
00:22:00,430 --> 00:22:01,900
You got this, Consort Meng.
289
00:22:01,900 --> 00:22:03,630
Thank you, Emperor.
290
00:22:03,630 --> 00:22:05,670
But I'm a bit worried.
291
00:22:05,670 --> 00:22:08,180
Worry about what? You can definitely do this.
292
00:22:08,180 --> 00:22:10,970
No, I'm worried about Liao Zhenyu.
293
00:22:10,970 --> 00:22:12,840
He boasted to me that,
294
00:22:12,840 --> 00:22:14,840
"I passed. I didn't fail anything.
295
00:22:14,840 --> 00:22:17,740
I'm free to accompany you to the exam."
296
00:22:17,740 --> 00:22:22,030
I wouldn't allow it. So I said, "You should spend more time on your own studying."
297
00:22:22,030 --> 00:22:24,380
His reply was perfunctory.
298
00:22:24,380 --> 00:22:28,320
I was about to get angry but I thought about it and he did it for my own good,
299
00:22:28,320 --> 00:22:34,310
and he looked pitiful so I wasn't willing to.
300
00:22:34,310 --> 00:22:36,370
I really don't know what to do now.
301
00:22:36,370 --> 00:22:39,310
I'm really worried that because of me
302
00:22:39,310 --> 00:22:42,640
he delays what he really wants to do. He'll regret it.
303
00:22:42,640 --> 00:22:46,210
Don't worry. You're doing it for his own good.
304
00:22:46,210 --> 00:22:49,890
I have ten thousand ways to take care of him.
305
00:22:49,890 --> 00:22:51,590
Enlighten me!
306
00:22:51,590 --> 00:22:53,550
Scare him.
307
00:23:02,730 --> 00:23:06,830
Lincheng Black Scorpions, XDragon's vigorous opponent.
308
00:23:06,830 --> 00:23:10,080
Known for their fierce plays.
309
00:23:10,080 --> 00:23:14,340
Li Yubing, your opponent is very strong.
310
00:23:15,120 --> 00:23:18,160
[At A Home Game Against the Red Beard,]
[Li Yubing Caught in a Fight]
311
00:23:19,780 --> 00:23:21,960
[At A Home Game Against the Red Beard,]
[Li Yubing Caught in a Fight]
312
00:23:25,530 --> 00:23:30,420
It turns out that he's the son of Black Scorpion's owner.
313
00:23:30,420 --> 00:23:32,350
Interesting.
314
00:23:43,610 --> 00:23:44,980
[Home for Homeless Babies]
315
00:23:44,980 --> 00:23:47,200
Huan-huan, I made a mistake. Okay?
316
00:23:47,200 --> 00:23:50,850
Really. I made a mistake. Huan-huan, I'm wrong!
317
00:23:50,850 --> 00:23:53,750
Don't be angry at me. Huan-huan!
318
00:23:53,750 --> 00:23:55,190
Where are you wrong?
319
00:23:55,190 --> 00:23:59,880
I'm wrong that I took it as a vacation when you're going for training.
320
00:23:59,880 --> 00:24:03,040
I brought you snacks and you were made fun of.
321
00:24:03,040 --> 00:24:05,570
I'm not talking about that.
322
00:24:05,570 --> 00:24:10,080
I'm not angry at you either. I'm angry at myself.
323
00:24:10,080 --> 00:24:12,440
All this time, you've been focusing on me.
324
00:24:12,440 --> 00:24:15,830
You helped with whatever I wanted.
325
00:24:15,830 --> 00:24:18,450
I've wanted to tell you something for a while.
326
00:24:18,450 --> 00:24:21,230
It's my fault. I should have said it earlier.
327
00:24:22,060 --> 00:24:24,550
In short, I think I'm pulling you behind.
328
00:24:24,550 --> 00:24:28,170
Huan-huan, what do you mean?
329
00:24:28,170 --> 00:24:30,170
Are you breaking up with me?
330
00:24:31,000 --> 00:24:36,680
Huan-huan, I don't want to. Where did I make a mistake? Tell me. I'll correct myself. I really can.
331
00:24:36,680 --> 00:24:40,790
I'm not breaking up with you, Xiao Yu.
332
00:24:41,760 --> 00:24:44,210
You do everything for me.
333
00:24:44,210 --> 00:24:47,060
You spend all your time on me.
334
00:24:47,530 --> 00:24:49,910
Home for Homeless Babies, our home
335
00:24:49,910 --> 00:24:53,490
has nothing to do with your dream.
336
00:24:53,490 --> 00:24:57,090
What about your dream? What is the dream of your life?
337
00:24:57,090 --> 00:25:00,380
I'm already a medical student at LUU.
338
00:25:00,380 --> 00:25:03,890
After I graduate and start interning, I'll naturally become a doctor.
339
00:25:03,890 --> 00:25:06,260
Is it that easy?
340
00:25:06,260 --> 00:25:10,240
You almost failed the last semester. Are you going to be the same this semester?
341
00:25:10,240 --> 00:25:14,980
You spend all your time on me. Right? When do you study?
342
00:25:14,980 --> 00:25:18,030
Not to even mention your dream of becoming a doctor,
343
00:25:18,030 --> 00:25:20,990
it's even difficult for you to graduate, you know?
344
00:25:20,990 --> 00:25:24,770
- It's not that serious.
- Yes, it is. It's very serious right now.
345
00:25:24,770 --> 00:25:29,330
I don't want our relationship to stand in the way of your future, do you understand?
346
00:25:29,330 --> 00:25:32,730
I think Master Tang and Li Yubing have a very good relationship model.
347
00:25:32,730 --> 00:25:36,430
They are after their goals respectively. They help and encourage each other.
348
00:25:36,430 --> 00:25:38,870
I think we can do the same.
349
00:25:39,440 --> 00:25:44,470
Frankly, I need a boyfriend right now who can reach our goals together.
350
00:25:44,470 --> 00:25:47,200
Not a lackey.
351
00:25:49,510 --> 00:25:55,360
Let's cool down for some time. Find me when you've thought it through.
352
00:25:55,360 --> 00:25:58,050
Huan-huan, I...
353
00:25:58,590 --> 00:26:00,370
From now on, stop following me.
354
00:26:00,370 --> 00:26:03,860
I'll break up with you immediately if you follow me.
355
00:26:16,990 --> 00:26:22,900
Was I too mean to him? Am I making things worse?
356
00:26:24,630 --> 00:26:28,200
Strong medicine for tough illness.
357
00:26:30,250 --> 00:26:36,040
Huan-huan, do you feel like you have to help Xiao Yu with his growth and maturity recently?
358
00:26:36,040 --> 00:26:39,150
When he makes a mistake, do you feel worse than when you are the one making the mistake?
359
00:26:39,150 --> 00:26:42,800
When he falls... no, he takes detours. It pains you more than when you fall.
360
00:26:42,800 --> 00:26:44,660
That's exactly the feeling!
361
00:26:44,660 --> 00:26:49,190
I don't want to see him wasting his time. I'm afraid he'll regret it later.
362
00:26:49,200 --> 00:26:53,000
Psychology states when a woman deeply loves a man,
363
00:26:53,100 --> 00:26:58,600
she wants to help this man grow and mature, change how he thinks and acts.
364
00:26:59,320 --> 00:27:01,720
Huan-huan, it looks like you
365
00:27:01,720 --> 00:27:06,060
really care about him. He must be able to feel it.
366
00:27:06,060 --> 00:27:10,330
Next, you need to wait until he thinks things through.
367
00:27:10,330 --> 00:27:13,960
If I didn't ask him to stay next to me all day in the past,
368
00:27:13,960 --> 00:27:18,140
he wouldn't have neglected the important matters. It's all because of me.
369
00:27:18,140 --> 00:27:21,980
So now, whether I'm his girlfriend or not, I want him to improve.
370
00:27:21,980 --> 00:27:24,660
Real improvement.
371
00:27:28,070 --> 00:27:34,530
Scholar Ye, you're so knowledgable in the psychology of love these days.
372
00:27:34,530 --> 00:27:38,570
Does the Philosophy Department teach this? Confess.
373
00:27:38,570 --> 00:27:41,920
Are you secretly dating and drawing from actual experience? Tell me!
374
00:27:41,920 --> 00:27:45,120
Why are we talking about me?
375
00:27:45,120 --> 00:27:47,370
I'm only in love with books.
376
00:27:47,370 --> 00:27:50,850
Still pretending? Are you saying it or not?
377
00:27:50,850 --> 00:27:53,870
I have a question.
378
00:27:53,870 --> 00:27:58,640
Did you ever chat with a guy online?
379
00:27:58,640 --> 00:28:02,350
How do you guys chat?
380
00:28:02,350 --> 00:28:04,330
What did I say? Something's going on!
381
00:28:04,330 --> 00:28:07,010
What online guy? Hurry and tell me! Confess!
382
00:28:07,010 --> 00:28:09,860
- No, no!
- Don't keep it from me.
383
00:28:18,090 --> 00:28:20,680
- Who is Mr. Bian?
- Over there.
384
00:28:20,680 --> 00:28:24,020
Hello, Mr. Bian, Mr. Zhen is ready to see you.
385
00:28:26,450 --> 00:28:31,480
Investing in Black Scorpions is our biggest move this year for our enterprise.
386
00:28:31,480 --> 00:28:34,470
From their performance early this season,
387
00:28:34,470 --> 00:28:36,940
we've made the right call for this investment.
388
00:28:36,940 --> 00:28:41,480
Both their performance and the enterprise's public image have improved a lot.
389
00:28:41,480 --> 00:28:46,450
I found that since the start of the season, many analysts and fans
390
00:28:46,450 --> 00:28:50,060
have believed that Black Scorpions could win the final.
391
00:28:50,060 --> 00:28:52,950
What do you think of this, Mr. Zhen?
392
00:28:52,950 --> 00:28:57,120
Who do you think are your major opponents
393
00:28:57,120 --> 00:29:02,800
on your winning path? For example, LUU XDragons?
394
00:29:04,560 --> 00:29:06,950
I'm happy about the high expectations for us.
395
00:29:06,950 --> 00:29:11,160
But from changing members to restructuring,
396
00:29:11,160 --> 00:29:17,310
Black Scorpion is still a newbie. It's more important to take care of our obligations.
397
00:29:17,310 --> 00:29:23,480
Other teams might be powerful. But Black Scorpions can't be ignored.
398
00:29:24,110 --> 00:29:29,850
What do you think of Li Yubing, the star of LUU XDragons?
399
00:29:29,850 --> 00:29:33,140
He did exceptionally well last season.
400
00:29:33,140 --> 00:29:36,330
Under his leadership, they completely defeated Red Beard,
401
00:29:36,330 --> 00:29:39,300
which is a renowned strong team.
402
00:29:39,300 --> 00:29:41,060
He's good.
403
00:29:41,060 --> 00:29:44,660
Later, Li Yubing came to fame in U20.
404
00:29:44,660 --> 00:29:46,320
Commentators said that
405
00:29:46,320 --> 00:29:50,970
he'll be the best ice hockey player domestically.
406
00:29:50,970 --> 00:29:53,420
Facing such a powerful opponent,
407
00:29:53,420 --> 00:29:56,740
does Black Scorpions have any special plans targeting him
408
00:29:56,740 --> 00:30:01,180
when competing with XDragons in the upcoming game?
409
00:30:01,200 --> 00:30:05,800
Sorry, you are asking about our tactics.
410
00:30:05,800 --> 00:30:08,200
I can't tell you that.
411
00:30:08,290 --> 00:30:09,990
Sorry.
412
00:30:11,320 --> 00:30:13,090
Thank you.
413
00:30:13,090 --> 00:30:17,610
Thank you for personally providing so much information.
414
00:30:17,610 --> 00:30:20,270
You are very professional and insightful.
415
00:30:20,270 --> 00:30:24,690
My pleasure. I've read a lot of your pieces
416
00:30:24,690 --> 00:30:27,270
on the ice hockey industry. Very impressive.
417
00:30:27,270 --> 00:30:30,380
Well received. You have great potential.
418
00:30:30,380 --> 00:30:34,360
I'm a good judge of character. You'll have a bright future.
419
00:30:34,360 --> 00:30:38,670
Mr. Zhen, I'm flattered. I'm also very inspired by this interview.
420
00:30:38,670 --> 00:30:41,990
I want to follow and report the development
421
00:30:41,990 --> 00:30:44,430
of ice hockey in Lincheng.
422
00:30:44,430 --> 00:30:48,980
I hope to interview you again, Mr. Zhen.
423
00:30:48,980 --> 00:30:51,890
As long as you need me, you can come at any time.
424
00:30:53,750 --> 00:30:55,260
Thank you, Mr. Zhen.
425
00:30:55,260 --> 00:30:57,370
- Goodbye.
- Goodbye.
426
00:31:09,740 --> 00:31:12,350
All functions are normal.
427
00:31:12,350 --> 00:31:16,630
Except for some superficial wounds due to collisions, there's nothing else to worry about.
428
00:31:18,060 --> 00:31:19,860
Caught a cold?
429
00:31:19,860 --> 00:31:23,980
- Maybe someone is missing me.
- Superstitious.
430
00:31:23,980 --> 00:31:26,390
Not yet proven by science is not necessarily superstition.
431
00:31:26,390 --> 00:31:29,430
It might not be detected yet, like certain diseases.
432
00:31:29,430 --> 00:31:31,740
Mind diseases especially.
433
00:31:36,070 --> 00:31:38,140
Yu Yan, you are here.
434
00:31:38,140 --> 00:31:41,630
Your physical exam results. Have a look.
435
00:31:49,620 --> 00:31:51,030
Thanks.
436
00:31:51,030 --> 00:31:56,050
The report shows you are tired. And...
437
00:31:59,500 --> 00:32:03,120
You should be more careful. Are you too stressed?
438
00:32:06,270 --> 00:32:11,000
Both winning and losing are ordinary for a soldier. We didn't win last season.
439
00:32:11,000 --> 00:32:14,170
There are some things, only after losing, will you find the right direction.
440
00:32:14,170 --> 00:32:18,220
It was just a match, don't think too much about it.
441
00:32:18,220 --> 00:32:20,130
I'm leaving, Doctor Lin.
442
00:32:20,130 --> 00:32:22,500
Rest well.
443
00:32:26,530 --> 00:32:32,450
Direction? What else deserves me to work towards besides figure skating?
444
00:32:34,430 --> 00:32:37,210
Yu Yan? Yu Yan?
445
00:32:38,390 --> 00:32:41,960
Actually, all your indicators are normal.
446
00:32:42,900 --> 00:32:44,720
I'm recently hearing ringing in my ears.
447
00:32:44,720 --> 00:32:50,330
Ringing in your ears? But the report shows that your indicators are normal.
448
00:32:50,330 --> 00:32:55,090
Are you too stressed recently? How is your sleep?
449
00:32:56,560 --> 00:33:00,360
If you don't feel well, you'd better rest.
450
00:33:00,360 --> 00:33:04,580
Get back to training and focus on the competition after you've adjusted your mindset.
451
00:33:04,580 --> 00:33:08,780
If I tell the truth, I won't be able to participate in the competition.
452
00:33:10,200 --> 00:33:15,940
Okay. I'll go to bed early these days and I should be fine.
453
00:33:15,940 --> 00:33:20,120
This competition is important to me. I'll adjust myself.
454
00:33:25,720 --> 00:33:27,660
Yu Yan?
455
00:33:29,330 --> 00:33:32,900
Let's add one more exam?
456
00:33:35,250 --> 00:33:38,530
These strawberries are so yummy!
457
00:33:38,530 --> 00:33:41,280
Granny is the best! She sent us so much.
458
00:33:41,280 --> 00:33:45,310
Not just one person but our entire dorm won't even finish them.
459
00:33:45,310 --> 00:33:49,180
I've divided them. These are for Li Yubing and Yu Yan.
460
00:33:49,180 --> 00:33:51,940
This is for Liao Zhenyu. You give to him later.
461
00:33:51,940 --> 00:33:55,510
- I'm leaving.
- Have some more.
462
00:34:07,570 --> 00:34:10,780
- Hello.
- Come downstairs. Get some strawberries.
463
00:34:21,020 --> 00:34:24,090
From my hometown; super yummy.
464
00:34:24,090 --> 00:34:25,830
Thanks.
465
00:34:26,960 --> 00:34:30,520
I've been too busy lately and haven't visited you. Are you well?
466
00:34:30,520 --> 00:34:36,350
I'm okay. I'm tired after training so I always want to go to bed early.
467
00:34:37,090 --> 00:34:41,830
What about you? How are things between you and Li Yubing?
468
00:34:42,360 --> 00:34:45,940
It's good. Although some things...
469
00:34:45,940 --> 00:34:48,580
Never mind. All can be taken care of.
470
00:34:50,900 --> 00:34:51,940
Okay.
471
00:34:51,940 --> 00:34:55,460
We'll go to the aquarium together next time when we're all free.
472
00:34:55,460 --> 00:34:56,790
I'm leaving.
473
00:35:15,140 --> 00:35:17,810
- Huan-huan, I have something to say.
- I have something to say.
474
00:35:17,810 --> 00:35:21,650
Me first this time, okay? Wait a moment.
475
00:35:32,350 --> 00:35:34,200
Life is long.
476
00:35:34,200 --> 00:35:38,670
Even lovers have different opinions and choices.
477
00:35:38,670 --> 00:35:44,280
Someone told me, in a good relationship, every divergence only improves it.
478
00:35:44,300 --> 00:35:47,600
In a bad relationship, it'll make it turn bland.
479
00:35:47,600 --> 00:35:50,900
You know I like cilantro, Sichuan cuisine, and Northeast cuisine.
480
00:35:50,990 --> 00:35:53,200
I have strong tastes.
481
00:35:53,200 --> 00:35:55,720
What are you talking about?
482
00:35:57,480 --> 00:36:00,930
So I've decided to take actions
483
00:36:00,930 --> 00:36:03,290
and work hard to become a qualified doctor
484
00:36:03,290 --> 00:36:06,800
and your, Xia Menghuan's, perfect match.
485
00:36:07,990 --> 00:36:12,460
If you are potatoes, I'm beef brisket.
486
00:36:12,460 --> 00:36:15,410
If you are pickled peppers, I'm fish head.
487
00:36:15,410 --> 00:36:18,390
If you are mushroom, I'm young chicken.
488
00:36:18,390 --> 00:36:22,100
Why am I always the vegetable? Are you all talk?
489
00:36:22,100 --> 00:36:24,170
I'm not kidding this time, for real!
490
00:36:24,170 --> 00:36:27,480
Look, I've made detailed plans.
491
00:36:27,480 --> 00:36:29,330
Look.
492
00:36:29,330 --> 00:36:32,610
I've planned every month, week, day, hour,
493
00:36:32,610 --> 00:36:36,000
quarter, minute, and second, carefully.
494
00:36:36,000 --> 00:36:37,880
You are serious.
495
00:36:37,880 --> 00:36:40,050
Of course.
496
00:36:40,050 --> 00:36:46,380
But... I still hope to see you every minute and every second.
497
00:36:46,380 --> 00:36:49,960
- You are at it again.
- Come, sit, sit.
498
00:36:51,930 --> 00:36:53,550
Huan-huan...
499
00:36:53,550 --> 00:36:57,200
I promise you. I definitely will not be like the past.
500
00:36:57,200 --> 00:37:00,080
I won't waste my time on trivial things.
501
00:37:00,080 --> 00:37:02,400
I'll remember your words.
502
00:37:02,400 --> 00:37:05,000
I'll learn from Master Tang and Li Yubing's relationship model.
503
00:37:05,000 --> 00:37:09,830
To improve ourselves in our relationship.
504
00:37:09,830 --> 00:37:13,770
You got it. Really?
505
00:37:13,770 --> 00:37:16,370
I'll have to see your actions.
506
00:37:16,370 --> 00:37:22,170
Huan-huan, I promise you that I'll make it this time.
507
00:37:22,760 --> 00:37:24,430
Pinky swear.
508
00:37:25,700 --> 00:37:27,430
Pinky swear.
509
00:38:01,520 --> 00:38:04,950
- Tang Xue is good.
- Seriously.
510
00:38:06,260 --> 00:38:11,190
- I lost. Here.
- I don't have to buy soy milk any more.
511
00:38:12,190 --> 00:38:13,830
We are leaving.
512
00:38:13,830 --> 00:38:16,030
- Bye-bye.
- Bye-bye.
513
00:38:16,030 --> 00:38:19,860
- We'll leave too. Bye.
- Bye-bye.
514
00:38:19,860 --> 00:38:22,490
Wei-wei, you are still here.
515
00:38:22,490 --> 00:38:27,140
New muscle tapes, you've lucked out.
516
00:38:30,020 --> 00:38:33,990
Did you misread the quantity again? Thinking its a set when it's a dozen?
517
00:38:33,990 --> 00:38:38,130
No. Aren't you going to compete soon? Better safe than sorry.
518
00:38:42,230 --> 00:38:46,080
Tang Xue. Yours.
519
00:38:47,160 --> 00:38:50,360
This is inappropriate, Jiang Shijia.
520
00:38:53,070 --> 00:38:54,880
Not enough?
521
00:38:57,840 --> 00:39:01,460
One more. This is enough, right?
522
00:39:04,610 --> 00:39:07,300
You are too much.
523
00:39:07,300 --> 00:39:09,490
Why?
524
00:39:10,600 --> 00:39:15,190
Wei-wei is my... bro. She's different.
525
00:39:16,510 --> 00:39:19,260
- I'm leaving.
- Bye-bye.
526
00:39:25,660 --> 00:39:27,980
He's pretty good.
527
00:39:27,980 --> 00:39:32,020
Maybe this is an athlete's romance?
528
00:39:32,020 --> 00:39:35,790
What's wrong with you? Is training not intense enough?
529
00:39:36,270 --> 00:39:38,520
Then, what do you think is an athlete's romance?
530
00:39:38,520 --> 00:39:40,380
Getting a gold medal.
531
00:39:41,720 --> 00:39:43,540
I guess that's true.
532
00:39:44,260 --> 00:39:48,130
But you have to hold the gold medal...
533
00:39:48,130 --> 00:39:51,420
Seriously tell him, this...
534
00:39:51,420 --> 00:39:55,210
this is the world I won for you.
(T/N: speaking as if she's the Emperor)
535
00:39:56,800 --> 00:39:59,000
Time for your medicine.
536
00:40:01,620 --> 00:40:03,360
Seriously,
537
00:40:03,360 --> 00:40:09,520
I think... the most romantic thing is
538
00:40:09,520 --> 00:40:12,570
when you like the person who also likes you.
539
00:40:13,780 --> 00:40:15,420
I'm leaving.
540
00:40:16,980 --> 00:40:19,150
Thank you for the tapes!
541
00:40:23,120 --> 00:40:26,190
[XDragons]
542
00:40:30,100 --> 00:40:36,400
Li Yubing, I have never liked the idea of Xiao Xue and you dating.
543
00:40:36,400 --> 00:40:41,000
It was this in the past, it still is right now.
544
00:40:41,040 --> 00:40:46,970
I don't need to talk about the danger in competition, you know it better than me.
545
00:40:46,970 --> 00:40:50,830
Xiao Xue is normally a careless girl.
546
00:40:50,830 --> 00:40:56,330
But I know her. She has the softest heart.
547
00:40:56,330 --> 00:41:02,170
If you get hurt in a game and it was a serious injury,
548
00:41:02,170 --> 00:41:07,260
then to her, it'll be a heavy blow.
549
00:41:08,260 --> 00:41:11,380
You'll only truly understand my current feelings
550
00:41:11,380 --> 00:41:14,270
when you become a father.
551
00:41:34,600 --> 00:41:36,210
Hey!
552
00:41:44,050 --> 00:41:52,130
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
553
00:41:57,640 --> 00:42:03,950
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
only you can understand ♫
554
00:42:03,950 --> 00:42:11,270
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
555
00:42:11,270 --> 00:42:17,880
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
556
00:42:17,880 --> 00:42:24,150
♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫
557
00:42:24,150 --> 00:42:30,340
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
558
00:42:30,340 --> 00:42:37,750
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
559
00:42:37,750 --> 00:42:44,330
♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t
believe it and tears came to my eyes ♫
560
00:42:44,330 --> 00:42:49,070
♫ I want to accompany you for every sunrise
and take you traveling ♫
561
00:42:49,070 --> 00:42:53,030
♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets
you are protecting ♫
562
00:42:53,030 --> 00:42:57,430
♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock,
it’s a promise you’re giving me ♫
563
00:42:57,430 --> 00:43:00,350
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
564
00:43:00,350 --> 00:43:06,360
♫ Loving with no reason when I met you ♫
565
00:43:06,360 --> 00:43:12,820
♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you,
it must be destiny ♫
566
00:43:12,820 --> 00:43:19,070
♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow
to pluck a star ♫
567
00:43:19,070 --> 00:43:25,630
♫ Secretly listening to your feelings and let the stars
fulfill each of your dreams ♫
568
00:43:25,630 --> 00:43:32,120
♫ I want to collect every expression of yours, they are
the four seasons that belong to me ♫
569
00:43:32,120 --> 00:43:38,150
♫ This moment has a scent like honey, it is the signal
you are giving me ♫
570
00:43:38,150 --> 00:43:45,640
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
571
00:43:45,640 --> 00:43:52,140
♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t
believe it and tears came to my eyes ♫
572
00:43:52,140 --> 00:43:58,190
♫ I want to accompany you for every sunrise
and take you traveling ♫
573
00:43:58,190 --> 00:44:04,320
♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫
574
00:44:04,320 --> 00:44:11,340
♫ it is the signal you are giving me ♫
575
00:44:11,340 --> 00:44:17,460
♫ This moment when your smile is like the sun ♫
576
00:44:17,460 --> 00:44:24,970
♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫
577
00:44:24,970 --> 00:44:31,210
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
(only you can understand) ♫
578
00:44:31,210 --> 00:44:38,580
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
579
00:44:38,580 --> 00:44:44,920
♫ The first time I held your hand, my breathing
became erratic and I was so mesmerized ♫
580
00:44:44,920 --> 00:44:47,820
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
581
00:44:47,820 --> 00:44:52,560
♫ Loving with no reason when I met you ♫
45928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.