Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,990 --> 00:00:09,980
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
2
00:00:15,750 --> 00:00:22,610
♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit
because you are by my side ♫
3
00:00:22,610 --> 00:00:29,380
♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up
to advance bravely ♫
4
00:00:29,380 --> 00:00:35,930
♫ The youngster is running with determined eyes
even in the face of a difficult challenge ♫
5
00:00:35,930 --> 00:00:42,340
♫ Youth is persevering until the end, fearless and
never ceasing ♫
6
00:00:42,340 --> 00:00:45,630
♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫
7
00:00:45,630 --> 00:00:49,120
♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫
8
00:00:49,120 --> 00:00:52,460
♫ Continuously embrace every new starting point ♫
9
00:00:52,460 --> 00:00:58,190
♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫
10
00:00:58,190 --> 00:01:04,170
♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫
11
00:01:04,170 --> 00:01:08,870
♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫
12
00:01:08,870 --> 00:01:11,770
♫ Pointing towards the direction of my heart ♫
13
00:01:11,770 --> 00:01:17,720
♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫
14
00:01:17,720 --> 00:01:22,310
♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫
15
00:01:22,310 --> 00:01:24,100
♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫
16
00:01:24,100 --> 00:01:29,850
♫ The brightest place in my heart ♫
17
00:01:29,850 --> 00:01:33,030
[Skate into Love]
18
00:01:33,030 --> 00:01:36,060
[Episode 24]
19
00:01:36,820 --> 00:01:39,150
I'm quite curious...
20
00:01:39,150 --> 00:01:43,300
How did you, Zhang Yuewei, and Big Jiang become such good friends?
21
00:01:44,660 --> 00:01:47,380
We all have something in common.
22
00:01:48,130 --> 00:01:50,040
We're all directionally challenged.
23
00:01:51,110 --> 00:01:55,130
At the start of freshman year, we were at the team-building activity like today.
24
00:01:55,130 --> 00:01:58,370
The three of us were assigned to a group to look for firewood.
25
00:01:58,370 --> 00:02:01,710
And then we got lost in the forest.
26
00:02:01,710 --> 00:02:05,840
We kept walking, further and further. We spent all night trying to get out of the forest.
27
00:02:05,840 --> 00:02:08,950
We kept going deeper into the forest. The funniest part is that
28
00:02:08,950 --> 00:02:11,580
each of us thought someone else knew the way.
29
00:02:11,580 --> 00:02:16,230
After walking all night, we were starving.
30
00:02:16,230 --> 00:02:20,080
Only Big Jiang had brought one piece of bread.
31
00:02:20,760 --> 00:02:24,410
We all wanted to let someone else eat it, so in the end, no one ate it.
32
00:02:24,410 --> 00:02:27,160
We thought since Yuewei was a girl,
33
00:02:27,160 --> 00:02:31,520
but she was actually thinking of us men.
34
00:02:32,630 --> 00:02:35,540
We barely knew each other,
35
00:02:36,700 --> 00:02:39,650
but we were all willing to give way for someone else.
36
00:02:39,650 --> 00:02:44,250
You guys aren't just directionally challenged, you're also all very compassionate.
37
00:02:44,250 --> 00:02:46,750
It sounds like it turned out well in the end.
38
00:02:46,750 --> 00:02:51,000
Since then, we've become like this.
39
00:02:51,000 --> 00:02:55,370
The closest of friends. I always think about
40
00:02:56,010 --> 00:02:58,190
how sometimes, the trust between people
41
00:02:58,190 --> 00:03:00,760
might just happen after something as small as that.
42
00:03:02,100 --> 00:03:04,600
Whenever I run into issues, I'm not afraid.
43
00:03:04,600 --> 00:03:06,510
Because I know that no matter what,
44
00:03:06,510 --> 00:03:08,750
they will always be standing behind me.
45
00:03:08,750 --> 00:03:11,010
I completely understand.
46
00:03:11,010 --> 00:03:14,880
It's like Huan-huan and Zhenyu.
47
00:03:14,880 --> 00:03:18,640
I know that no matter what, they will always support me.
48
00:03:18,640 --> 00:03:23,820
I think that if I were to be separated from them one day, it would be worse than a breakup.
49
00:03:25,460 --> 00:03:28,980
You say that so easily, but have you ever had a breakup?
50
00:03:28,980 --> 00:03:31,160
Try it. I dare you.
51
00:03:32,480 --> 00:03:34,700
Tang Xue, let me ask you something.
52
00:03:34,700 --> 00:03:37,570
- Why do you like me?
- I'm blind.
53
00:03:40,260 --> 00:03:44,220
- What do you mean?
- But I don't want to cure it.
54
00:04:00,160 --> 00:04:02,330
- Yuewei, she—
- What's wrong?
55
00:04:02,330 --> 00:04:05,270
- She's missing.
- Missing?
56
00:04:06,350 --> 00:04:09,280
- Don't panic yet.
- How can I not panic?
57
00:04:09,280 --> 00:04:13,230
Yuewei is directionally challenged, you know that. She's like a dummy once she's in the forest.
58
00:04:13,230 --> 00:04:15,560
She's strong, and she's our Brother Wei,
59
00:04:15,560 --> 00:04:18,810
but she's still a girl. A girl!
60
00:04:19,530 --> 00:04:21,340
If you lose Zhang Yuewei,
61
00:04:21,340 --> 00:04:23,600
you'll regret it.
62
00:04:23,600 --> 00:04:26,780
Okay, I understand. The important thing now is to find her.
63
00:04:26,780 --> 00:04:29,240
- Let's split up and look for her. I'll go that way.
- Let's go.
64
00:04:35,180 --> 00:04:36,930
Brother Wei!
65
00:04:37,680 --> 00:04:39,580
Zhang Yuewei!
66
00:04:40,430 --> 00:04:43,780
Wei-wei! Wei-wei!
67
00:04:45,480 --> 00:04:47,160
Brother Wei!
68
00:04:53,760 --> 00:05:00,360
♫ Those who have a heartache don’t need to say more ♫
69
00:05:00,360 --> 00:05:02,540
Tang Xue?
70
00:05:02,540 --> 00:05:04,350
Tang Xue.
71
00:05:04,350 --> 00:05:07,010
She really loves short track speed skating.
72
00:05:07,010 --> 00:05:10,310
But she hasn't trained in a long time, so she's not as good at it right now.
73
00:05:10,310 --> 00:05:12,060
But Wei-wei, you're really good at it.
74
00:05:12,060 --> 00:05:16,450
So can you find some time privately to give her some pointers
75
00:05:16,450 --> 00:05:18,750
so that she can successfully pass the trial period and join the team?
76
00:05:18,800 --> 00:05:22,500
♫ Disguising your sadness ♫
77
00:05:23,860 --> 00:05:26,110
Don't move your hands.
78
00:05:26,110 --> 00:05:29,410
♫ yet still so persistent ♫
79
00:05:29,410 --> 00:05:36,650
♫ How can you be optimistic and unconstrained if
you’re unable to let go? ♫
80
00:05:36,700 --> 00:05:43,800
♫ Regardless of who loves who more, there are too
many regrets ♫
81
00:05:43,810 --> 00:05:46,110
♫ There’s no outcome because love was given too undisguised ♫
82
00:05:46,110 --> 00:05:49,270
So he likes Tang Xue.
83
00:05:49,270 --> 00:05:51,740
I've known it in my heart for awhile.
84
00:05:51,740 --> 00:05:53,780
Why did I keep lying to myself?
85
00:05:57,270 --> 00:06:04,650
♫ Why make a fool of myself when I don’t have the
courage to say goodbye first? ♫
86
00:06:08,170 --> 00:06:10,320
Why are you here all by yourself?
87
00:06:10,320 --> 00:06:12,930
I just wanted to walk around.
88
00:06:19,010 --> 00:06:21,800
I'm surprised you got this far with your foot hurt.
89
00:06:21,800 --> 00:06:23,340
Everyone's worried about you, I'll take you back.
90
00:06:23,340 --> 00:06:25,890
- It's okay, I can walk.
- I'll piggyback you, it's no big deal.
91
00:06:25,890 --> 00:06:28,970
- It's really fine, I can walk on my own.
- Wei-wei!
92
00:06:29,560 --> 00:06:31,650
Old Jiang, weren't you with Tang Xue?
93
00:06:31,650 --> 00:06:33,830
Don't worry. She's at the campground.
94
00:06:33,830 --> 00:06:36,890
I was too worried, so I ran over here to see.
95
00:06:37,390 --> 00:06:39,300
Are you okay?
96
00:06:39,300 --> 00:06:42,350
She's fine. How could anything happen to Brother Wei?
97
00:06:42,350 --> 00:06:45,570
You go back and tell the coaches that everything's fine. I'll take Brother Wei back.
98
00:06:45,570 --> 00:06:47,570
Okay.
99
00:06:47,570 --> 00:06:50,460
- I'm sorry.
- It's just good that you're not hurt.
100
00:06:50,460 --> 00:06:53,080
Why are you apologizing? Come on, let's go.
101
00:07:03,260 --> 00:07:05,690
- Slowly, don't injure our captain.
- Captain.
102
00:07:06,610 --> 00:07:10,000
- What happened?
- Are you okay?
- We were so worried!
103
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
I just wanted to take a walk and clear my mind.
104
00:07:14,000 --> 00:07:17,610
I'm sorry for making everyone worry.
105
00:07:17,610 --> 00:07:20,420
It's okay. If you're not hurt that's all that matters.
106
00:07:24,610 --> 00:07:26,920
Enough of that. Because you went missing,
107
00:07:26,920 --> 00:07:30,320
Big Jiang and I almost had a falling out. Didn't we?
108
00:07:31,880 --> 00:07:34,910
His personality just likes to make a big deal out of nothing.
109
00:07:36,390 --> 00:07:38,260
I'm sorry.
110
00:07:38,810 --> 00:07:42,080
- It's fine.
- I'm sorry for making everyone worry.
111
00:07:42,080 --> 00:07:43,950
- It's okay.
- As long as you're okay.
112
00:07:43,950 --> 00:07:46,360
It's getting late. Everyone go back to your tent to rest.
113
00:07:46,360 --> 00:07:49,010
All right, everyone get some rest.
114
00:08:00,280 --> 00:08:02,900
Yubing, are you dating someone?
115
00:08:02,900 --> 00:08:05,890
I asked you a question! Are you dating or not?
116
00:08:31,070 --> 00:08:33,520
- I'm leaving. Bye.
- Bye-bye.
117
00:08:33,520 --> 00:08:36,100
- Be careful.
- Bye-bye.
118
00:08:36,100 --> 00:08:38,270
- What are you doing later?
- Eating skewers.
119
00:08:42,270 --> 00:08:45,480
- Whose phone is that?
- Over there.
120
00:08:45,480 --> 00:08:46,910
[Little Sugar Cube]
121
00:08:46,910 --> 00:08:48,770
Is this Bing-bing's?
122
00:08:48,770 --> 00:08:50,990
I think it's Li Yubing's phone.
123
00:08:50,990 --> 00:08:55,230
"Little Sugar Cube," what a sweet nickname.
124
00:08:55,230 --> 00:09:00,000
Bing-bing! There's someone called "Little Sugar Cube" calling you.
125
00:09:00,000 --> 00:09:01,520
How sweet!
126
00:09:01,520 --> 00:09:04,640
Stop messing around. This is just a cake shop.
127
00:09:04,640 --> 00:09:06,810
It's my mom's birthday soon, I'm ordering a cake for her.
128
00:09:06,810 --> 00:09:09,140
- Happy birthday, Auntie.
- Happy birthday.
129
00:09:09,140 --> 00:09:12,960
I should've ordered a cake, too.
130
00:09:18,420 --> 00:09:19,730
[Little Sugar Cube] -> [10086]
(a common number in China for Mobile services)
131
00:09:26,500 --> 00:09:29,090
[Female Dormitory]
132
00:09:30,200 --> 00:09:31,980
Why are you here?
133
00:09:31,980 --> 00:09:34,540
- I'll take you to go for a re-examination.
- What re-examination?
134
00:09:34,540 --> 00:09:37,950
It's fine. It's just a small injury. I'm all better now.
135
00:09:41,410 --> 00:09:45,170
- Does it still hurt?
- No, it really doesn't hurt anymore.
136
00:09:45,170 --> 00:09:48,350
Zhang Yuewei, this is a short track speed skating foot.
137
00:09:48,350 --> 00:09:51,380
- You can't be careless with it. Let's go.
- It's-It's really fine now.
138
00:09:51,380 --> 00:09:52,980
Look.
139
00:09:53,870 --> 00:09:55,920
You believe me now, right? Okay, that's enough. Let's go.
140
00:09:55,920 --> 00:09:59,470
- Let's go to the sports center. We're going to be late for training.
- Okay, okay. Let's go.
141
00:10:06,080 --> 00:10:09,160
Even when I'm just walking next to you,
142
00:10:09,160 --> 00:10:11,250
I feel so happy.
143
00:10:12,140 --> 00:10:14,720
Wei-wei, I have something to ask you.
144
00:10:14,720 --> 00:10:16,260
Say it.
145
00:10:17,410 --> 00:10:20,470
Do you have someone you like?
146
00:10:20,470 --> 00:10:23,090
Me? Who could I like?
147
00:10:23,090 --> 00:10:24,810
Li Yubing.
148
00:10:33,610 --> 00:10:36,770
If you like him, just tell him.
149
00:10:36,770 --> 00:10:38,570
I support you.
150
00:10:39,350 --> 00:10:42,690
Not everything can be supported.
151
00:10:44,490 --> 00:10:48,090
I share a dorm with him. If you need me to do anything, just let me know.
152
00:10:48,090 --> 00:10:50,520
- If I'm not doing anything–
- Big Jiang.
153
00:10:52,100 --> 00:10:55,250
He has someone he likes already.
154
00:10:55,250 --> 00:10:57,330
Then fight for him.
155
00:10:57,330 --> 00:11:00,360
It's hard for me to see you like this every day, too.
156
00:11:00,360 --> 00:11:02,260
If...
157
00:11:02,690 --> 00:11:05,290
If you also had someone you liked
158
00:11:05,290 --> 00:11:08,240
and you knew they liked someone else,
159
00:11:09,410 --> 00:11:12,090
would you still fight for them?
160
00:11:12,090 --> 00:11:14,740
It's like a lottery ticket.
161
00:11:14,740 --> 00:11:17,680
When you scratch off the first word of "thank you,"
162
00:11:17,680 --> 00:11:20,960
you already know you didn't win.
163
00:11:20,960 --> 00:11:23,400
Why scratch off the rest?
164
00:11:25,690 --> 00:11:28,100
So you're just going to give up like this?
165
00:11:29,030 --> 00:11:31,740
I don't want to lose him as a friend, too.
166
00:11:31,740 --> 00:11:34,720
Right now, I can at least see him every day,
167
00:11:34,720 --> 00:11:37,140
and he can talk to me without restraint.
168
00:11:37,140 --> 00:11:41,240
We can still have fun and encourage each other when we encounter troubles.
169
00:11:41,240 --> 00:11:44,210
I think it's pretty great, really.
170
00:11:44,860 --> 00:11:47,250
Even though he isn't my boyfriend,
171
00:11:47,250 --> 00:11:51,230
at least he's still a friend.
172
00:11:51,230 --> 00:11:57,170
So you're saying... If you told him, you two wouldn't even be able to stay as friends?
173
00:11:57,170 --> 00:12:01,140
What do you think? So you mustn't tell Li Yubing!
174
00:12:01,140 --> 00:12:06,440
You two are my best friends. I don't want our friendship to end like this.
175
00:12:07,940 --> 00:12:09,980
Do you hear me?
176
00:12:11,300 --> 00:12:13,100
No problem.
177
00:12:13,100 --> 00:12:15,050
Let's go.
178
00:12:18,230 --> 00:12:22,350
Wei-wei, if I told you I like you,
179
00:12:22,350 --> 00:12:26,650
would it no longer be possible for us to be friends?
180
00:12:30,610 --> 00:12:34,120
What are you doing? Let's go!
181
00:12:34,120 --> 00:12:36,210
Okay.
182
00:12:36,210 --> 00:12:40,900
Students, I think the first interview topic for this month
183
00:12:40,900 --> 00:12:44,340
can be about someone from school recently involved in anything big.
184
00:12:44,340 --> 00:12:46,300
Do you have any suggestions?
185
00:12:46,300 --> 00:12:47,930
Ice God, Li Yubing!
186
00:12:47,930 --> 00:12:50,890
The school paper is practically becoming his. Let's pick someone else.
187
00:12:50,890 --> 00:12:52,490
Figure Skating Champion, Yu Yan.
188
00:12:52,490 --> 00:12:55,530
He's a pretty fresh figure.
189
00:12:55,530 --> 00:12:58,820
We've only interviewed him once since he came to this school.
190
00:12:58,820 --> 00:13:01,180
But I think Yu Yan is receiving special training outside of the country.
191
00:13:01,180 --> 00:13:04,050
He's going to participate in an international figure skating invitational soon.
192
00:13:04,050 --> 00:13:05,880
His chances of placing first are very high.
193
00:13:05,880 --> 00:13:08,780
But I‘ve always heard that Yu Yan likes to keep a low profile.
194
00:13:08,780 --> 00:13:13,420
Aside from that singing competition, he never makes any public appearances.
195
00:13:13,420 --> 00:13:17,950
Club President, I can convince Yu Yan.
196
00:13:23,740 --> 00:13:27,400
[Tang Xue's Wechat Moment]
197
00:13:30,670 --> 00:13:33,210
[Zhou Ran has sent you a friend request]
198
00:13:36,220 --> 00:13:41,320
I'm Tang Xue's cousin. I need your help with an interview.
199
00:13:41,320 --> 00:13:42,920
[Accept friend request]
200
00:13:43,890 --> 00:13:47,670
And that's the plan for the teams this season.
201
00:13:47,670 --> 00:13:52,270
You may make any specific changes for your respective teams if needed.
202
00:13:52,270 --> 00:13:54,480
Good work today.
203
00:13:56,550 --> 00:13:59,560
Oh right! I also have one more thing. It will only take a minute.
204
00:13:59,560 --> 00:14:04,160
Our center's equipment room has lost two valuable pieces of training equipment.
205
00:14:04,160 --> 00:14:07,220
Logically, an outsider wouldn't know too much about the equipment.
206
00:14:07,220 --> 00:14:10,930
I keep thinking back and forth, and I think this was done by one of our people.
207
00:14:10,930 --> 00:14:13,510
So I'm thinking about forming an investigative team
208
00:14:13,510 --> 00:14:17,050
to see if one of our people was looking to profit from this.
209
00:14:17,050 --> 00:14:19,830
Theft? Have you reported this to the police?
210
00:14:19,830 --> 00:14:23,120
Let's try to solve this on our own first to prevent making a mistake.
211
00:14:33,270 --> 00:14:35,260
[10086]
212
00:14:40,050 --> 00:14:43,100
Hello? Sugar Cube? Have you finished training?
213
00:14:43,100 --> 00:14:45,460
I just finished.
214
00:14:46,440 --> 00:14:50,080
- Are you tired?
- I'm okay.
215
00:14:50,080 --> 00:14:51,690
I'm starting to miss you.
216
00:14:51,690 --> 00:14:53,940
I miss you, too.
217
00:14:53,940 --> 00:14:57,440
Let's meet in the equipment room later. There's hardly anyone there.
218
00:14:59,250 --> 00:15:00,890
Okay. Bye-bye.
219
00:15:00,890 --> 00:15:02,740
Bye-bye.
220
00:15:09,960 --> 00:15:12,870
Captain, I'm going to leave. Bye-bye. Have a good rest.
221
00:15:14,910 --> 00:15:17,170
Tang Xue was faster again in today's assessment.
222
00:15:17,170 --> 00:15:19,080
She's right behind our captain.
223
00:15:19,080 --> 00:15:20,770
I knew she was good.
224
00:15:20,770 --> 00:15:23,220
Her improvement is as fast as a rocket.
225
00:15:23,220 --> 00:15:25,180
She's not someone you can underestimate now.
226
00:15:25,180 --> 00:15:29,200
It was just that one time. Let's pack up.
227
00:15:32,050 --> 00:15:35,790
Sister Wei, we're going to go shopping. Call us if you need anything.
228
00:15:35,790 --> 00:15:38,150
Why would I need to call you? My foot has recovered already.
229
00:15:38,150 --> 00:15:41,220
Rest up. We're relying on you for this year's competitions.
230
00:15:41,220 --> 00:15:44,730
- Yeah.
- I know. You're so naggy. Go, now.
231
00:15:44,730 --> 00:15:46,650
- Bye-bye.
- Bye-bye. Let's go.
232
00:15:46,650 --> 00:15:49,610
- Let's first look at the clothes we looked at last time.
- Sure.
233
00:16:43,420 --> 00:16:46,520
I'm here. Where are you?
234
00:16:56,530 --> 00:16:59,950
Everyone's here? Let's go.
235
00:17:21,550 --> 00:17:23,700
Are we safe here?
236
00:17:23,700 --> 00:17:26,290
Don't worry. There's no one here during the day anyway.
237
00:17:26,290 --> 00:17:29,070
There definitely wouldn't be any problems at night.
238
00:17:30,120 --> 00:17:35,220
Do you know? You're especially beautiful under this lighting.
239
00:17:36,000 --> 00:17:37,130
Am I not beautiful during the day?
240
00:17:37,130 --> 00:17:40,290
Of course, you're beautiful. A different kind of beautiful.
241
00:17:43,210 --> 00:17:46,360
Do you know? I really, really missed you.
242
00:17:46,360 --> 00:17:48,800
I want to see you every second.
243
00:17:52,630 --> 00:17:54,370
You three! Equipment Room Two.
244
00:17:56,210 --> 00:17:58,950
Everyone else, this side. Let's go.
245
00:19:02,930 --> 00:19:04,240
Li Yubing?
246
00:19:04,240 --> 00:19:06,460
Hey. It's me.
247
00:19:06,460 --> 00:19:08,840
What are you doing here?
248
00:19:08,840 --> 00:19:10,880
I'm here...
249
00:19:13,010 --> 00:19:14,790
doing extra training.
250
00:19:37,710 --> 00:19:38,890
My neck hurts a bit.
251
00:19:38,890 --> 00:19:40,990
Wait a second.
252
00:19:40,990 --> 00:19:44,680
You're doing extra training here in the middle of the night. Are you an owl?
253
00:19:44,680 --> 00:19:48,070
Li Yubing, tell me the truth. What are you doing here?
254
00:19:48,070 --> 00:19:49,770
I'm really training here.
255
00:19:49,770 --> 00:19:51,140
- Come, come.
- My back is aching.
256
00:19:51,140 --> 00:19:52,550
Look into my eyes.
257
00:19:52,550 --> 00:19:55,100
The equipment room has lost two pieces of valuable equipment.
258
00:19:55,100 --> 00:19:57,080
Did you do it?
259
00:19:59,250 --> 00:20:03,600
Manager Ma, should we look at the surveillance footage?
260
00:20:03,600 --> 00:20:05,950
- Okay.
- Wait!
261
00:20:09,430 --> 00:20:11,710
Actually...
262
00:20:12,360 --> 00:20:14,770
Li Yubing was waiting for me.
263
00:20:24,520 --> 00:20:27,020
Li Yubing was waiting for Zhang Yuewei.
264
00:20:30,820 --> 00:20:34,880
I'm sorry, Coach and Manager. I asked to meet him here.
265
00:20:34,880 --> 00:20:38,080
Why did you ask to meet here in the middle of the night?
266
00:20:38,080 --> 00:20:41,670
Why did you ask to meet me here in the middle of the night?
267
00:20:47,670 --> 00:20:50,190
We needed to have closure.
268
00:20:51,330 --> 00:20:53,350
Closure?
269
00:20:55,730 --> 00:20:57,390
Yes.
270
00:20:59,250 --> 00:21:05,260
Li Yubing, I asked to meet you here because I wanted to tell you...
271
00:21:06,610 --> 00:21:08,490
to tell you...
272
00:21:11,910 --> 00:21:13,970
I don't like you.
273
00:21:16,810 --> 00:21:20,830
We're just classmates, good friends, and good teammates.
274
00:21:20,830 --> 00:21:24,460
I've never had any other feelings towards you.
275
00:21:30,830 --> 00:21:35,090
I don't want to ruin our friendship, so...
276
00:21:35,090 --> 00:21:37,890
so, in the future, can you please
277
00:21:37,890 --> 00:21:40,810
still treat me as a good friend
278
00:21:40,810 --> 00:21:43,330
and never ever let that change.
279
00:21:48,670 --> 00:21:50,380
Got it.
280
00:21:51,550 --> 00:21:55,250
Li Yubing, you like Zhang Yuewei?
281
00:21:55,250 --> 00:21:59,380
Yes, but she doesn't like me.
282
00:21:59,890 --> 00:22:02,490
No wonder you've been a bit strange lately.
283
00:22:02,490 --> 00:22:04,920
Do I not have eagle eyes? Eagle eyes?
284
00:22:04,920 --> 00:22:06,940
Manager Ma!
285
00:22:08,390 --> 00:22:10,820
We found the two pieces of equipment in Equipment Room Two.
286
00:22:10,820 --> 00:22:12,790
We missed them when we were taking inventory.
287
00:22:12,790 --> 00:22:15,450
You missed them? What the hell were you doing?
288
00:22:15,450 --> 00:22:19,550
Making us do all this for nothing. Did your physical education teacher teach you math?
289
00:22:20,340 --> 00:22:22,060
Why are you looking at me?
290
00:22:22,060 --> 00:22:25,160
I excelled at math in high school. I was in the top three of my class.
291
00:22:27,360 --> 00:22:31,130
Let the young people solve their own matters.
292
00:22:31,130 --> 00:22:32,860
Zhang Yuewei, how is your foot doing?
293
00:22:32,860 --> 00:22:34,850
It has recovered completely.
294
00:22:34,850 --> 00:22:37,710
Li Yubing, when did you start having your own ideas?
295
00:22:37,710 --> 00:22:41,030
Just now.
296
00:22:41,670 --> 00:22:46,110
Watch the members of your team. Focus on training.
297
00:22:46,910 --> 00:22:48,830
How do you train if you don't have a social life?
298
00:22:48,830 --> 00:22:53,040
That year you focused on training– She's mad again.
299
00:22:54,550 --> 00:22:57,240
You! Watch your behavior!
300
00:23:07,920 --> 00:23:11,960
Brother Wei, that was amazing. You're an acting queen. You're great at improvisation.
301
00:23:11,960 --> 00:23:16,190
I... I was lying earlier.
302
00:23:16,190 --> 00:23:19,200
No worries. You had to do it to the circumstances.
303
00:23:19,200 --> 00:23:22,750
You didn't say anything wrong. Good friends.
304
00:23:22,750 --> 00:23:26,490
All right. Look how overjoyed you are. I'm going back first.
305
00:23:26,490 --> 00:23:30,480
Are you not curious as to what I was doing here?
306
00:23:30,480 --> 00:23:34,740
It has nothing to do with me. Besides, Brother Wei's got you.
307
00:23:34,740 --> 00:23:36,450
I'm leaving.
308
00:23:36,450 --> 00:23:38,660
- Bye-bye!
- Bye-bye!
309
00:23:57,890 --> 00:24:04,100
♫ Those who have a heartache don’t need to say more ♫
310
00:24:04,100 --> 00:24:05,600
You're just going to give up like this?
311
00:24:05,600 --> 00:24:10,000
I don't want to lose him as a friend, too. Right now, I can at least see him every day,
312
00:24:10,000 --> 00:24:12,460
and he can talk to me without restraint.
313
00:24:12,460 --> 00:24:17,100
We can still have fun and encourage each other when we encounter troubles.
314
00:24:17,100 --> 00:24:22,820
Even though he isn't my boyfriend, at least he's still a friend.
315
00:24:26,280 --> 00:24:33,330
♫ Regardless of who’s right or wrong, yet still so persistent ♫
316
00:24:33,330 --> 00:24:38,780
♫ How can you be optimistic and unconstrained if
you’re unable to let go? ♫
317
00:24:41,680 --> 00:24:42,980
You scared me.
318
00:24:42,980 --> 00:24:44,290
How did you get out?
319
00:24:44,290 --> 00:24:48,540
I almost got caught as a thief. Luckily, Brother Wei saved me.
320
00:24:48,540 --> 00:24:50,220
How did she save you?
321
00:24:50,220 --> 00:24:52,500
She lied to Manager Ma and Coach Chu saying
322
00:24:52,500 --> 00:24:57,030
that she wanted to meet me to get closure. She said she doesn't like me and wants me to give up.
323
00:24:57,030 --> 00:24:59,540
That works? Manager Ma and they believed it?
324
00:24:59,540 --> 00:25:02,460
Of course. Brother Wei's acting was so good.
325
00:25:02,460 --> 00:25:05,220
No wonder... Did she notice something?
326
00:25:05,220 --> 00:25:07,770
I feel like she's been looking at me strangely these days.
327
00:25:07,770 --> 00:25:12,990
I don't think so. After all, only Liao Zhenyu knows that the two of us are dating.
328
00:25:12,990 --> 00:25:16,690
Even Liao Zhenyu knows, and I don't?
329
00:25:24,480 --> 00:25:31,010
I was wrong. Sister Huan, I'm sorry. I was wrong.
330
00:25:36,550 --> 00:25:42,570
Punish me. There won't be a next time. I really know I was wrong.
331
00:25:42,570 --> 00:25:43,710
Stop it.
332
00:25:43,710 --> 00:25:47,460
Look. I'm kneeling and kowtowing to you.
333
00:25:47,460 --> 00:25:49,220
You came back so late
334
00:25:49,220 --> 00:25:51,490
and I couldn't reach your phone. I was worried about your safety.
335
00:25:51,490 --> 00:25:54,350
I ran out in the middle of the night to find you. My soul is about to freeze to death.
336
00:25:54,350 --> 00:25:56,870
And yet you decided to not tell me.
337
00:25:57,640 --> 00:26:01,050
I was wrong. Tell me how you want to punish me to relieve your anger?
338
00:26:01,050 --> 00:26:04,710
I was inconsiderate. I was wrong. Please forgive me.
339
00:26:04,710 --> 00:26:08,630
You can yell at me and hit me all you want, as long as you'll stop being mad.
340
00:26:08,630 --> 00:26:13,190
As much as I don't like Li Yubing, I would still respect your decision. What were you thinking?
341
00:26:13,190 --> 00:26:16,950
Do you think I wouldn't keep your secret for you?
342
00:26:16,950 --> 00:26:18,720
- It's not that.
- Do you see me as a friend?
343
00:26:18,720 --> 00:26:22,250
I was wrong.
344
00:26:25,180 --> 00:26:27,590
The torture devices have been prepared.
345
00:26:28,010 --> 00:26:29,630
You're too cruel.
346
00:26:29,630 --> 00:26:32,390
I am one of the people you hid the truth from as well.
347
00:26:32,390 --> 00:26:34,740
I have my own ways
348
00:26:34,740 --> 00:26:36,400
of expressing my anger.
349
00:26:39,120 --> 00:26:41,120
Okay. I know I was wrong.
350
00:26:41,120 --> 00:26:44,750
I'll go all out today. Just tell me what you want to see.
351
00:26:44,750 --> 00:26:48,340
Crack open the pineapple with my head, or kneel on the washboard?
352
00:26:49,990 --> 00:26:53,180
Or both?
353
00:26:53,180 --> 00:26:56,110
That.
354
00:26:57,120 --> 00:27:00,170
The cactus?
355
00:27:01,230 --> 00:27:02,860
Okay.
356
00:27:04,410 --> 00:27:06,460
The cup next to it.
357
00:27:06,460 --> 00:27:08,730
I'm thirsty.
358
00:27:08,730 --> 00:27:11,660
I knew you guys couldn't bear to torture me.
359
00:27:14,490 --> 00:27:15,940
Annoying.
360
00:27:15,940 --> 00:27:18,490
Then, am I forgiven?
361
00:27:18,490 --> 00:27:20,670
I forgive you.
362
00:27:21,800 --> 00:27:25,280
I'll forgive you since you're so cute.
363
00:27:27,180 --> 00:27:29,490
You two have to keep my secret for me.
364
00:27:29,490 --> 00:27:32,780
We know. Do you not trust us?
365
00:27:32,780 --> 00:27:34,950
I trust you. I trust you.
366
00:27:34,950 --> 00:27:39,340
But there's one person I definitely won't forgive.
367
00:27:47,790 --> 00:27:50,720
Someone must be missing me.
368
00:27:50,720 --> 00:27:53,380
Huan-huan must be missing me.
369
00:28:05,720 --> 00:28:07,960
She's not picking up my calls.
370
00:28:10,030 --> 00:28:12,610
Sister Huan found out about me and Li Yubing.
371
00:28:12,610 --> 00:28:14,950
She said you also partook in the lie.
372
00:28:14,950 --> 00:28:17,310
You definitely won't get off easy.
373
00:28:17,310 --> 00:28:19,690
Pray for yourself.
374
00:28:23,580 --> 00:28:25,840
Huan-huan, I was wrong.
375
00:28:25,840 --> 00:28:27,850
Huan-huan, forgive me. Won't you?
376
00:28:35,600 --> 00:28:39,660
Can you stop talking? I don't want to hear your explanation. Do you hear me?
377
00:28:39,660 --> 00:28:43,380
I don't want to talk to you ever again. I won't ever talk to you again! Understood?
378
00:28:55,080 --> 00:28:59,240
Stop texting me! I can't stand it anymore!
379
00:29:00,020 --> 00:29:05,370
Stop! Spending money will prevent disaster, but it's still spending money after all.
380
00:29:06,570 --> 00:29:09,410
I just walked past the Home for Homeless Babies.
381
00:29:09,410 --> 00:29:12,460
I saw a group of people there saying there's
382
00:29:12,460 --> 00:29:16,720
a large weasel that ran in and is in the middle of ripping apart the animals.
383
00:29:16,720 --> 00:29:19,550
It's unbearable to see. The situation–
384
00:29:33,720 --> 00:29:37,110
Liao Zhenyu, Xiao Menghuan is heading to the Home for Homeless Babies right now.
385
00:29:37,110 --> 00:29:40,200
She brought an appropriate weapon with her as she left.
386
00:29:40,200 --> 00:29:42,110
Good luck.
387
00:29:43,560 --> 00:29:44,830
[The Great Western Philosophers]
388
00:29:49,080 --> 00:29:52,020
Taking someone's money to help them avoid a disaster.
389
00:29:52,020 --> 00:29:56,240
I was paid to do this. It doesn't count as lying to you.
390
00:30:24,820 --> 00:30:26,520
Huan-huan.
391
00:30:26,520 --> 00:30:28,590
Where's the weasel?
392
00:30:28,590 --> 00:30:32,160
There's no weasel, only me who sincerely wants to apologize.
393
00:30:32,160 --> 00:30:34,270
I won't accept it.
394
00:30:34,270 --> 00:30:39,250
Wait, Huan-huan! Let me explain.
395
00:30:39,250 --> 00:30:41,470
I was afraid you would be mad.
396
00:30:41,470 --> 00:30:45,790
So I thought, maybe those two won't be together for long, right?
397
00:30:45,790 --> 00:30:49,670
During the break, they were only together for a couple of days before they got into a huge argument.
398
00:30:49,670 --> 00:30:51,510
So I was scared to–
399
00:30:51,510 --> 00:30:53,070
You don't feel any shame?
400
00:30:53,070 --> 00:30:55,900
You spend time with me every day, and yet you're brave enough to lie to me?
401
00:30:55,900 --> 00:30:57,500
I think the two of us won't last any longer.
402
00:30:57,500 --> 00:30:59,450
I-I-I... No– You...
403
00:30:59,450 --> 00:31:03,620
I really was wrong. I was wrong.
404
00:31:10,050 --> 00:31:12,580
On behalf of our babies, stop being mad. Okay?
405
00:31:12,580 --> 00:31:17,810
Okay? Do you know how big of an effect a parents' divorce has on the children?
406
00:31:17,810 --> 00:31:19,040
Go away.
407
00:31:19,040 --> 00:31:23,680
Egg white. Egg yolk. Help me make Mom happy so she won't be mad anymore. Here, here.
408
00:31:26,670 --> 00:31:28,800
- Baby.
- Don't be mad anymore.
409
00:31:28,800 --> 00:31:30,830
Go away.
410
00:31:32,550 --> 00:31:34,940
Sit. Sit. Slowly.
411
00:31:40,400 --> 00:31:42,050
Slowly. Slowly. Slowly.
412
00:31:42,050 --> 00:31:43,140
It's time to trim the claws.
413
00:31:43,140 --> 00:31:46,280
Let me see your hand. Did you get hurt?
414
00:31:56,310 --> 00:31:58,590
Shameless!
415
00:31:58,590 --> 00:32:02,110
Did you take care of the matter with Zhang Yuewei yesterday?
416
00:32:02,110 --> 00:32:07,000
We're just good friends. We'll focus on training in the future.
417
00:32:07,000 --> 00:32:09,490
Okay. Oh right!
418
00:32:09,490 --> 00:32:13,130
Yubing, don't forget to participate in the Olympic City Cup's opening ceremony activities.
419
00:32:13,130 --> 00:32:17,250
You're one of last season's top players. They have invited you to join the ribbon cutting ceremony for the younger players.
420
00:32:17,250 --> 00:32:18,830
Okay. I'll be there on time.
421
00:32:18,830 --> 00:32:21,210
One more thing, Yubing.
422
00:32:21,210 --> 00:32:24,740
I wanted to discuss with you the business value of a player.
423
00:32:24,740 --> 00:32:29,440
You know, too. XDragons has always tried to build your reputation as a celebrity player.
424
00:32:29,890 --> 00:32:34,400
I know you're not interested, but you should at least try to cooperate with the club's arrangements.
425
00:32:34,400 --> 00:32:38,220
A player's fanbase is also a measure of a player's business value.
426
00:32:38,220 --> 00:32:40,630
Manager Ma, if you have anything you want to say, just say it.
427
00:32:40,630 --> 00:32:42,450
Update your Weibo.
428
00:32:42,450 --> 00:32:44,690
Okay. I'll update it today.
429
00:32:44,690 --> 00:32:46,290
I'm leaving.
430
00:32:54,570 --> 00:32:56,130
Never mind. How about this one?
431
00:33:01,570 --> 00:33:05,220
Okay. Exercise complete. I'm so tired.
432
00:33:05,220 --> 00:33:09,070
What is this? It's so pink!
433
00:33:09,070 --> 00:33:10,580
It's tape for the hockey sticks.
434
00:33:10,580 --> 00:33:12,350
This color?
435
00:33:12,350 --> 00:33:17,610
If any boy used this on their hockey stick, isn't that the same as telling the world that he has a girlfriend?
436
00:33:17,610 --> 00:33:19,560
It's so cute.
437
00:33:20,280 --> 00:33:22,050
You're going to buy it?
438
00:33:29,080 --> 00:33:31,440
You're saying the nephew (Yu Yan) likes Tang Xue?
439
00:33:31,440 --> 00:33:35,110
His small physique doesn't match.
440
00:33:35,110 --> 00:33:39,600
Based on my experience and reasoning, Tang Xue being with him
441
00:33:39,600 --> 00:33:42,320
is not as suitable as being with Bing-bing.
442
00:33:42,320 --> 00:33:44,690
What are you all watching?
443
00:33:46,850 --> 00:33:51,440
Throughout your journey, is there anyone important to you?
444
00:33:51,440 --> 00:33:53,460
Yes.
445
00:33:54,040 --> 00:33:58,500
There is a special girl. Her name is Tang Xue.
446
00:33:58,500 --> 00:34:00,620
She let me understand
447
00:34:00,620 --> 00:34:03,000
that life is colorful.
448
00:34:03,000 --> 00:34:05,570
Every moment with her
449
00:34:05,570 --> 00:34:07,820
was filled with sunshine.
450
00:34:07,820 --> 00:34:12,870
She was also the one who made me feel like I wasn't alone in this world.
451
00:34:12,870 --> 00:34:16,220
Looks like you really like her.
452
00:34:17,010 --> 00:34:19,970
No one would dislike her.
453
00:34:19,970 --> 00:34:24,630
Bing-bing, say, don't you think he's basically confessing?
454
00:34:24,630 --> 00:34:28,700
There's nothing illegal about confessing. He can say whatever he wants.
455
00:34:29,200 --> 00:34:32,960
I-I t-think Tang-Tang Xue and y-you...
456
00:34:33,660 --> 00:34:37,160
There is a special girl. Her name is Tang Xue.
457
00:34:37,160 --> 00:34:39,920
Wow! So cool!
458
00:34:39,920 --> 00:34:43,780
Yu Yan even said that much. Isn't that a confession?
459
00:34:45,660 --> 00:34:48,720
He's just being thankful. You're overthinking it.
460
00:34:48,720 --> 00:34:52,350
Thankful? Yu Yan is practically a warm baby.
(T/N: can also be talking about a hand warmer)
461
00:34:52,350 --> 00:34:54,360
Even I want to take him home.
462
00:34:54,360 --> 00:34:56,840
He has to let you take him.
463
00:34:56,840 --> 00:35:00,990
But, Tang Xue, the forums have all been saying that you two have been dating for a long time.
464
00:35:00,990 --> 00:35:03,990
There was even someone who saw you two kissing.
465
00:35:06,360 --> 00:35:08,330
Are you guys too bored?
466
00:35:27,160 --> 00:35:29,950
[XDragons Li Yubing]
Tang Xue is my girlfriend!
467
00:36:00,500 --> 00:36:03,420
Ice God! I got dumped.
468
00:36:03,420 --> 00:36:06,440
When did you get together with Tang Xue?
469
00:36:07,740 --> 00:36:08,850
My heart hurts so much.
470
00:36:08,850 --> 00:36:10,750
Same question. Please tell me
471
00:36:10,750 --> 00:36:12,120
this isn't real.
472
00:36:12,120 --> 00:36:15,840
I'm Qiu-qiu. I'm still waiting for you.
473
00:36:16,530 --> 00:36:18,510
Ice God. Ice God. I'd like to ask you a question.
474
00:36:18,510 --> 00:36:22,570
Why did you reveal your girlfriend? Is it a counterattack against Yu Yan's interview?
475
00:36:22,570 --> 00:36:24,950
Audience, I have a strong premonition.
476
00:36:24,950 --> 00:36:29,490
A fierce, icy love triangle is about to begin!
477
00:36:33,000 --> 00:36:34,750
[XDragons Li Yubing]
[Tang Xue is my girlfriend!]
478
00:36:34,750 --> 00:36:36,380
Li Yubing, are you crazy?
479
00:36:36,380 --> 00:36:40,020
I asked you to update your Weibo, not to reveal your love life!
480
00:36:42,480 --> 00:36:44,580
[Are you sure you want to delete this post?]
481
00:36:47,690 --> 00:36:52,320
Bing-bing, I know now. There is no limit to the power of love.
482
00:36:52,320 --> 00:36:55,410
If he feels threatened, he will explode.
483
00:36:55,410 --> 00:36:59,030
This power will shake the world.
484
00:36:59,030 --> 00:37:02,490
Bing-bing, the whole world knows now.
485
00:37:02,490 --> 00:37:04,890
Good luck to you.
486
00:37:05,680 --> 00:37:07,380
Good luck!
487
00:37:10,280 --> 00:37:11,570
Hello?
488
00:37:11,570 --> 00:37:15,160
Yubing? I'm at Manager Ma's. Come here.
489
00:37:16,180 --> 00:37:17,740
Okay.
490
00:37:19,660 --> 00:37:22,930
Bing-bing, liking someone is not illegal.
491
00:37:22,930 --> 00:37:26,080
My little ancestor!
492
00:37:38,150 --> 00:37:41,650
I'm sorry. I just...
493
00:37:41,650 --> 00:37:44,740
My hand slipped.
494
00:37:47,650 --> 00:37:49,760
Impressive, Li Yubing.
495
00:37:49,760 --> 00:37:51,490
You change pretty fast.
496
00:37:51,490 --> 00:37:54,430
A couple of days ago, it was Zhang Yuewei. Today, it's Tang Xue?
497
00:37:54,430 --> 00:37:57,300
Not only did you ignore what I said about no dating,
498
00:37:57,300 --> 00:37:59,920
you went above and beyond.
499
00:37:59,920 --> 00:38:01,310
I knew about it.
500
00:38:01,310 --> 00:38:04,670
You knew? You're quite generous.
501
00:38:04,670 --> 00:38:07,680
- You two, tell me the truth.
- The truth is that
502
00:38:07,680 --> 00:38:11,750
there is nothing between me and Zhang Yuewei. Tang Xue and I are dating.
503
00:38:15,040 --> 00:38:19,110
Coach Chu, even though I am dating, I am not letting that affect my training.
504
00:38:19,110 --> 00:38:20,470
You can see my abilities.
505
00:38:20,470 --> 00:38:22,630
Performance is only one side of the issue.
506
00:38:22,630 --> 00:38:26,390
Tang Xue, Li Yubing's dating rumors are already everywhere.
507
00:38:26,390 --> 00:38:29,220
His reputation will definitely be affected.
508
00:38:29,220 --> 00:38:33,320
The Olympic City Cup's ribbon-cutting ceremony
509
00:38:33,320 --> 00:38:35,550
was an opportunity to thoroughly promote the club,
510
00:38:35,550 --> 00:38:37,900
yet at this point, you decided to create this mess.
511
00:38:37,900 --> 00:38:40,510
My little ancestor, are you trying to drive me crazy?
512
00:38:40,510 --> 00:38:43,030
I'll admit. Everything is my fault.
513
00:38:43,030 --> 00:38:47,040
Back then, I shouldn't have let Tang Xue enter the team.
514
00:38:47,040 --> 00:38:49,540
With her performance, she wasn't supposed to be in the team anyway.
515
00:38:49,540 --> 00:38:54,670
If Tang Xue wasn't in the team, would you two have had the chance to develop your relationship to this point?
516
00:38:54,670 --> 00:38:57,850
It's all my fault. It's all my fault.
517
00:38:57,850 --> 00:39:01,150
Manager Ma, it's true that Tang Xue was able to enter the team because of me,
518
00:39:01,150 --> 00:39:03,730
but she was able to stay with her own efforts.
519
00:39:04,360 --> 00:39:08,670
I approved of letting Tang Xue staying in the team. She definitely has the ability.
520
00:39:12,530 --> 00:39:15,480
Coach Xu, say something.
521
00:39:16,900 --> 00:39:21,850
Li Yubing, I need to say something about this. What you did was wrong.
522
00:39:21,850 --> 00:39:23,810
Did you tell me when you started dating?
523
00:39:23,810 --> 00:39:27,880
You need to tell me so that I can be happy for you.
524
00:39:27,880 --> 00:39:31,250
You're right. It was my fault.
525
00:39:33,260 --> 00:39:36,520
You've got a good eye, just like me.
526
00:39:36,520 --> 00:39:38,430
Coach Xu!
527
00:39:38,430 --> 00:39:42,180
Manager Ma, they're athletes, but they're also college students.
528
00:39:42,180 --> 00:39:44,950
They need a life. Am I right?
529
00:39:46,590 --> 00:39:49,960
Coach Chu, are you hearing what he's saying?
530
00:39:49,960 --> 00:39:51,830
Dating can definitely affect one's performance.
531
00:39:51,830 --> 00:39:53,780
That's right!
532
00:39:54,770 --> 00:39:57,400
But it seems to have no effect on you two.
533
00:40:02,410 --> 00:40:06,900
Okay. It seems you two are here to undermine me today.
534
00:40:06,900 --> 00:40:10,020
Manager Ma, I am a hockey player.
535
00:40:10,020 --> 00:40:13,480
I should connect to hockey games, not love.
536
00:40:13,480 --> 00:40:17,850
I won't let other things let me give up dating, but I promise you
537
00:40:17,850 --> 00:40:22,300
I won't let dating affect my training and my competition standings.
538
00:40:27,100 --> 00:40:32,390
Coach Chu, even though I am dating, this will not affect my training.
539
00:40:32,390 --> 00:40:35,330
I'm working hard to stay in the team
540
00:40:35,330 --> 00:40:37,750
because I truly like speeding skating.
541
00:40:37,750 --> 00:40:41,170
I promise you, I will show you even better grades
542
00:40:41,170 --> 00:40:43,650
to prove myself to you.
543
00:40:51,200 --> 00:40:53,150
There's another ancestor now.
544
00:41:03,040 --> 00:41:10,940
Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com
545
00:41:16,630 --> 00:41:22,800
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
only you can understand ♫
546
00:41:22,800 --> 00:41:30,190
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
547
00:41:30,190 --> 00:41:36,830
♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫
548
00:41:36,830 --> 00:41:43,060
♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫
549
00:41:43,060 --> 00:41:49,230
♫ This moment has a scent like honey,
it is the signal you are giving me ♫
550
00:41:49,230 --> 00:41:56,510
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
551
00:41:56,510 --> 00:42:03,180
♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫
552
00:42:03,180 --> 00:42:08,030
♫ I want to accompany you for every sunrise
and take you traveling ♫
553
00:42:08,030 --> 00:42:12,030
♫ In this big world, I’ll hold gently onto
the secrets you are protecting ♫
554
00:42:12,030 --> 00:42:16,250
♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫
555
00:42:16,250 --> 00:42:19,250
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
556
00:42:19,250 --> 00:42:25,210
♫ Loving with no reason when I met you ♫
557
00:42:25,210 --> 00:42:31,740
♫ The first time I saw your smile,
my heart fell for you, it must be destiny ♫
558
00:42:31,740 --> 00:42:37,920
♫ I want to hold your hand and travel to
the rainbow to pluck a star ♫
559
00:42:37,920 --> 00:42:44,560
♫ Secretly listening to your feelings
and let the stars fulfill each of your dreams ♫
560
00:42:44,560 --> 00:42:50,950
♫ I want to collect every expression of yours, they are the four seasons that belong to me ♫
561
00:42:50,950 --> 00:42:57,080
♫ This moment has a scent like honey,
it is the signal you are giving me ♫
562
00:42:57,080 --> 00:43:04,500
♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫
563
00:43:04,500 --> 00:43:11,070
♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫
564
00:43:11,070 --> 00:43:17,020
♫ I want to accompany you for every sunrise
and take you traveling ♫
565
00:43:17,020 --> 00:43:23,280
♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫
566
00:43:23,280 --> 00:43:30,160
♫ it is the signal you are giving me ♫
567
00:43:30,160 --> 00:43:36,370
♫ This moment when your smile is like the sun ♫
568
00:43:36,370 --> 00:43:43,930
♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫
569
00:43:43,930 --> 00:43:50,140
♫ This moment when my heart beats as in my dream,
(only you can understand) ♫
570
00:43:50,140 --> 00:43:57,470
♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫
571
00:43:57,470 --> 00:44:03,900
♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫
572
00:44:03,900 --> 00:44:06,800
♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫
573
00:44:06,800 --> 00:44:11,540
♫ Loving with no reason when I met you ♫
45729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.