All language subtitles for Summer.Rain.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,014 --> 00:01:25,292 I am thinking about canceling my meeting 2 00:01:25,326 --> 00:01:26,603 in Dallas next week. 3 00:01:29,330 --> 00:01:31,298 I don't wanna risk not seeing the baby. 4 00:01:32,782 --> 00:01:34,577 Baby's not due for another month. 5 00:01:35,716 --> 00:01:37,890 You'll be fine, just go to the meeting. 6 00:01:39,271 --> 00:01:40,169 I don't know. 7 00:01:40,203 --> 00:01:41,342 I don't wanna risk it. 8 00:01:44,207 --> 00:01:45,105 You'll be fine. 9 00:01:47,590 --> 00:01:48,522 Let's play again. 10 00:02:41,816 --> 00:02:45,372 Jesus, please be with Jane. 11 00:02:45,406 --> 00:02:47,443 Help me make it in time. 12 00:02:55,934 --> 00:02:57,556 Andre! I need you. 13 00:03:00,180 --> 00:03:01,871 I need him here now. 14 00:03:05,599 --> 00:03:08,291 Jesus, please be with Jane. 15 00:03:08,326 --> 00:03:10,362 Please be with our baby. 16 00:03:11,260 --> 00:03:12,295 It's okay. 17 00:03:13,676 --> 00:03:14,953 Andre! 18 00:03:14,987 --> 00:03:18,750 Just breathe Just breathe. It's okay. 19 00:03:18,784 --> 00:03:19,958 I need him. 20 00:03:19,992 --> 00:03:21,718 Deep breaths, deep. 21 00:03:28,000 --> 00:03:29,968 Hannah, how is she? 22 00:03:30,002 --> 00:03:32,350 The doctor said when she fell, 23 00:03:32,384 --> 00:03:34,144 she ruptured her placenta. 24 00:03:35,318 --> 00:03:37,665 Andre, please get here as soon as you can. 25 00:03:37,700 --> 00:03:39,046 She's calling for you! 26 00:03:40,668 --> 00:03:41,945 I'm getting there as fast as I can. 27 00:03:41,980 --> 00:03:45,155 I'll be there in 30 minutes. I'm praying. 28 00:03:48,849 --> 00:03:51,852 Andre. Andre! 29 00:03:54,855 --> 00:03:56,443 It's a girl. 30 00:03:58,824 --> 00:04:03,691 This is baby Jane. 31 00:04:04,761 --> 00:04:06,625 My sweet baby Jane. 32 00:04:17,567 --> 00:04:18,741 She's hemorrhaging. 33 00:04:18,775 --> 00:04:20,018 She needs blood, stat! 34 00:04:27,819 --> 00:04:28,992 Jane! Jane. 35 00:04:40,245 --> 00:04:42,454 Mr. Edwards, are you okay? 36 00:04:42,489 --> 00:04:46,631 Jane! I'm coming. 37 00:04:54,466 --> 00:04:57,400 Your daddy needs a lot of prayer. 38 00:05:05,132 --> 00:05:07,755 Hey, you look a lot better. 39 00:05:07,790 --> 00:05:09,516 Does that mean I get to go home? 40 00:05:10,413 --> 00:05:11,276 Please let me go home, 41 00:05:11,311 --> 00:05:13,382 I've been here for a week. 42 00:05:13,416 --> 00:05:14,762 We're doing everything we can 43 00:05:14,797 --> 00:05:17,351 to get you out of here as soon as possible, okay? 44 00:05:17,386 --> 00:05:20,043 Okay. Don't worry, I'll just lay in my bed 45 00:05:20,078 --> 00:05:21,735 and wait for my husband to come. 46 00:05:22,943 --> 00:05:24,841 I'm so sorry to hear about your husband. 47 00:05:37,509 --> 00:05:38,372 My baby. 48 00:06:21,622 --> 00:06:23,452 The way you play sounds beautiful. 49 00:06:24,625 --> 00:06:25,937 Sounds like summer rain. 50 00:06:27,456 --> 00:06:29,009 I love the way you play. 51 00:06:31,874 --> 00:06:33,669 Sometimes it feels like I only play well 52 00:06:33,703 --> 00:06:34,635 when I'm with you. 53 00:06:38,398 --> 00:06:39,295 We both do. 54 00:06:42,574 --> 00:06:44,645 Play some more for me. 55 00:06:44,680 --> 00:06:46,336 I wanna remember this forever. 56 00:07:16,608 --> 00:07:18,955 Michelle, what are you doing here? 57 00:07:18,990 --> 00:07:19,887 Hi mom. 58 00:07:21,233 --> 00:07:23,650 This is your granddaughter, Nicole. 59 00:07:24,858 --> 00:07:25,824 Who's the father? 60 00:07:27,274 --> 00:07:30,588 Some guy, you don't know him, but hey, check this out. 61 00:07:33,798 --> 00:07:36,386 She has the same birthmark just like me. 62 00:07:36,421 --> 00:07:37,733 Strong genes, huh? 63 00:07:39,459 --> 00:07:41,668 Well, you need to leave. 64 00:07:41,702 --> 00:07:43,255 I am watching my boss's daughter, 65 00:07:43,290 --> 00:07:47,708 so I can't let you make me get fired. 66 00:07:48,675 --> 00:07:49,848 Time to go. 67 00:07:49,883 --> 00:07:50,746 We can't hang out here? 68 00:07:50,780 --> 00:07:51,678 Bye. 69 00:08:37,551 --> 00:08:41,797 Baby Jane, I need to pray for your daddy. 70 00:08:46,387 --> 00:08:51,427 Dear Jesus, please, please heal my husband, Andre. 71 00:08:54,326 --> 00:08:57,744 I'm sorry I've forgotten about you. 72 00:08:57,778 --> 00:08:58,745 I haven't been praying, 73 00:08:58,779 --> 00:09:02,921 but please, I miss him so much. 74 00:09:11,447 --> 00:09:12,759 Hi, sweetheart. 75 00:09:14,761 --> 00:09:16,417 It is good to hear your voice. 76 00:09:18,972 --> 00:09:20,732 I miss you so much. 77 00:09:22,285 --> 00:09:23,735 I miss you too. 78 00:09:25,703 --> 00:09:27,394 Is everything okay? 79 00:09:27,428 --> 00:09:28,844 I'm fine. 80 00:09:28,878 --> 00:09:30,052 You don't sound okay. 81 00:09:34,125 --> 00:09:36,196 One second, I'm sorry. 82 00:09:37,646 --> 00:09:39,475 Jane, take it easy. 83 00:09:41,960 --> 00:09:43,652 Jane, are you okay? 84 00:09:43,686 --> 00:09:44,653 Jane! Jane! 85 00:09:48,449 --> 00:09:49,347 Andre. 86 00:09:50,590 --> 00:09:51,556 Jane! 87 00:09:51,591 --> 00:09:54,628 Andre. Mommy's here, it's okay. 88 00:09:54,663 --> 00:09:56,837 Jane! I'm gonna call someone to help you. 89 00:09:57,873 --> 00:09:59,081 Call Hannah. 90 00:10:04,086 --> 00:10:06,813 Hannah, please check on Jane. 91 00:10:07,779 --> 00:10:08,780 I think she's hurt. 92 00:10:12,508 --> 00:10:16,236 Hey, doc, we got a critical condition in room 24B. 93 00:10:21,586 --> 00:10:23,139 She's losing a lot of blood. 94 00:10:43,125 --> 00:10:46,404 I just need you to watch Little Jane for a little while. 95 00:10:46,438 --> 00:10:48,440 How much will you pay me? 96 00:10:48,475 --> 00:10:50,442 Stop talking like that. 97 00:10:50,477 --> 00:10:52,893 Mrs. Edwards will be here very soon, 98 00:10:52,928 --> 00:10:54,515 and she'll take care of her. 99 00:10:54,550 --> 00:10:55,516 Can I at least stay the night? 100 00:10:55,551 --> 00:10:57,035 This place is sweet. 101 00:10:57,070 --> 00:11:00,038 No. As soon as Ms. Angelina gets here, 102 00:11:00,073 --> 00:11:01,799 you need to leave. 103 00:11:01,833 --> 00:11:02,972 Why? 104 00:11:03,007 --> 00:11:05,975 Remember, you cost me my last job. 105 00:11:07,494 --> 00:11:10,083 Michelle, be good! 106 00:11:22,889 --> 00:11:24,166 Let's have some fun. 107 00:11:34,383 --> 00:11:35,625 Oh, it's okay. 108 00:11:37,697 --> 00:11:39,008 It's okay, shh. 109 00:11:54,334 --> 00:11:55,680 It's gonna be okay. 110 00:11:55,715 --> 00:11:57,164 I'm gonna make you a princess. 111 00:12:18,220 --> 00:12:19,531 Like this one? 112 00:12:42,244 --> 00:12:44,004 See, all better. Shh. 113 00:12:56,776 --> 00:13:00,469 Sorry, kid, my daughter wants to try out your bed, shh. 114 00:13:38,403 --> 00:13:40,095 This suits you. 115 00:13:40,129 --> 00:13:41,234 You look good. 116 00:13:47,136 --> 00:13:48,275 Hello? 117 00:14:02,565 --> 00:14:05,327 Oh, hi. 118 00:14:05,361 --> 00:14:08,295 Is that my precious, precious baby Jane? 119 00:14:10,297 --> 00:14:11,367 Bring her to me. 120 00:14:12,610 --> 00:14:14,957 She's sleeping right now. 121 00:14:18,409 --> 00:14:20,480 My first granddaughter. 122 00:14:22,171 --> 00:14:24,484 You must be Mrs. Angelina? 123 00:14:27,280 --> 00:14:29,316 I recognize this dress. 124 00:14:29,351 --> 00:14:30,628 I got it in London. 125 00:14:34,045 --> 00:14:36,392 Thank you. Thank you for watching her. 126 00:14:37,980 --> 00:14:40,672 You're welcome. My pleasure. 127 00:14:42,536 --> 00:14:45,367 I tried to get here earlier after Andre's accident, 128 00:14:46,920 --> 00:14:48,646 but I misplaced my passport. 129 00:14:50,372 --> 00:14:51,373 Oh no! 130 00:14:51,407 --> 00:14:52,857 Thank God I found it. 131 00:14:55,446 --> 00:14:56,447 That's great. 132 00:14:59,105 --> 00:15:01,831 Oh, sorry, that's my daughter. 133 00:15:02,971 --> 00:15:06,250 Don't apologize. I'd love to meet her. 134 00:15:06,284 --> 00:15:08,079 Ah, I'll go get her. 135 00:15:46,946 --> 00:15:48,154 What's her name? 136 00:15:49,465 --> 00:15:50,570 This is Nicole. 137 00:15:52,192 --> 00:15:53,159 What a blessing. 138 00:15:54,815 --> 00:15:55,713 Truly. 139 00:15:56,921 --> 00:15:58,164 You guys look cozy. 140 00:15:58,198 --> 00:15:59,027 We are. 141 00:16:02,478 --> 00:16:04,549 Well, I'm headed out. 142 00:16:07,725 --> 00:16:08,622 Thank you. 143 00:16:11,729 --> 00:16:12,695 You are welcome. 144 00:16:19,944 --> 00:16:22,878 Mr. Edwards, the hemorrhaging complications 145 00:16:22,912 --> 00:16:24,776 were just too severe. 146 00:16:30,092 --> 00:16:35,132 Jane! Jane! 147 00:16:36,202 --> 00:16:40,792 No. Jane! 148 00:16:47,178 --> 00:16:52,218 What's up baby Jane? 149 00:16:55,635 --> 00:16:58,569 I can't. I can't. I can't. 150 00:16:58,603 --> 00:17:00,157 Let me take the baby for you. 151 00:17:21,109 --> 00:17:23,490 My God, what have we done? 152 00:17:35,502 --> 00:17:37,677 God, You said ask and You shall receive. 153 00:17:38,850 --> 00:17:40,749 I asked You to help Jane and You never came. 154 00:17:46,030 --> 00:17:48,412 I can never trust You again. 155 00:17:52,519 --> 00:17:56,420 Music has no meaning, not without her. 156 00:18:01,425 --> 00:18:03,565 I will never play again. 157 00:18:20,961 --> 00:18:24,137 I'll hold you baby Jane, and Nicole. 158 00:18:47,540 --> 00:18:49,990 Oh my goodness. 159 00:18:50,025 --> 00:18:52,061 She is so cute. 160 00:18:52,096 --> 00:18:53,132 What is her name? 161 00:18:54,202 --> 00:18:55,720 You can call her Nicole. 162 00:18:58,309 --> 00:19:00,035 She looks more like a Daisy. 163 00:19:01,588 --> 00:19:03,038 You always liked babies. 164 00:19:07,698 --> 00:19:09,596 Kind of always wanted my own child. 165 00:19:12,151 --> 00:19:14,429 I'm sorry. I'm not able to give you a baby. 166 00:19:15,602 --> 00:19:19,641 Yeah, you can have her for two grand. 167 00:19:25,164 --> 00:19:26,993 You would sell your own daughter? 168 00:19:31,100 --> 00:19:35,346 Yeah. You know my situation. 169 00:19:37,003 --> 00:19:38,073 I can't pay for her. 170 00:19:44,493 --> 00:19:47,841 She's so cute, I love her already. 171 00:19:49,153 --> 00:19:52,501 Sold to the guy in the blue shirt. 172 00:19:57,023 --> 00:19:57,920 Daisy. 173 00:20:35,889 --> 00:20:39,376 Daisy. You play so well. 174 00:20:40,791 --> 00:20:43,172 I hope I can play as well as you someday, Rose. 175 00:20:44,450 --> 00:20:46,555 Oh, there's still much more for you to learn, 176 00:20:46,590 --> 00:20:49,006 but I can't teach you anymore. 177 00:20:50,801 --> 00:20:52,147 Why? 178 00:20:52,181 --> 00:20:54,701 Because you know almost as much as I know. 179 00:20:57,048 --> 00:21:01,087 Well, I wouldn't be able to play the violin without you. 180 00:21:01,121 --> 00:21:02,882 I mean, you gave me the violin. 181 00:21:04,090 --> 00:21:07,162 Well, this used to be my father's violin. 182 00:21:32,394 --> 00:21:33,499 Are you sick again? 183 00:21:35,466 --> 00:21:37,088 I'm not sure what this is. 184 00:21:38,400 --> 00:21:41,576 I should go back to my place and rest. 185 00:21:43,094 --> 00:21:43,888 Go ahead. 186 00:21:45,407 --> 00:21:46,581 You should go home too. 187 00:21:48,272 --> 00:21:51,240 My mom said I'm not allowed to go home till six. 188 00:21:51,275 --> 00:21:53,967 Oh, well then you can come to my place. 189 00:21:54,002 --> 00:21:55,935 It's okay, I'm gonna go to the church. 190 00:21:57,488 --> 00:22:02,010 Okay. Well, when you go to church, ask Jesus to heal Rose. 191 00:22:02,528 --> 00:22:02,942 I will. 192 00:22:22,375 --> 00:22:24,895 Hey, mom. Can't really talk. Just gotten to work. 193 00:22:24,929 --> 00:22:27,449 Don't forget about our dinner plans. 194 00:22:27,484 --> 00:22:29,727 Yeah, yeah, six o'clock, usual spot. 195 00:22:31,039 --> 00:22:33,835 You know, Jane really looks forward to this time. 196 00:22:33,869 --> 00:22:35,215 Yeah, yes, ma'am. 197 00:22:36,044 --> 00:22:36,941 Okay. 198 00:22:38,115 --> 00:22:39,565 Good morning, Mr. Edwards, how are ya? 199 00:22:39,599 --> 00:22:40,428 Great. 200 00:22:40,462 --> 00:22:41,256 Good. 201 00:22:41,290 --> 00:22:42,188 And you guys? 202 00:23:03,451 --> 00:23:04,728 Hi. 203 00:23:04,762 --> 00:23:06,799 Hi. I'm Daisy. 204 00:23:12,667 --> 00:23:13,530 I'm Jay. 205 00:23:19,052 --> 00:23:20,157 Are you hungry? 206 00:23:21,641 --> 00:23:22,504 Very hungry. 207 00:23:27,716 --> 00:23:29,925 If you go around the corner, there's a church 208 00:23:29,960 --> 00:23:31,099 and they'll feed you. 209 00:23:38,865 --> 00:23:40,522 Whoa! Hey, hey. 210 00:23:40,557 --> 00:23:41,661 Hey, come back here. 211 00:23:54,398 --> 00:23:55,882 Your eyes. Sorry. 212 00:24:07,411 --> 00:24:08,895 Andre Edwards, hmm. 213 00:24:20,666 --> 00:24:23,945 Jane, honey, tell me about your new violin teacher. 214 00:24:23,979 --> 00:24:25,878 I don't want to play the violin. 215 00:24:25,912 --> 00:24:27,845 Your mother was an excellent violinist, 216 00:24:27,880 --> 00:24:30,538 and your dad a pretty decent cello player. 217 00:24:30,572 --> 00:24:31,953 Dad played the cello? 218 00:24:31,987 --> 00:24:33,402 Mhm-hmm with your mom. 219 00:24:40,133 --> 00:24:42,895 You guys talking about me? 220 00:24:45,380 --> 00:24:46,899 Andre, honey, what's wrong? 221 00:24:49,971 --> 00:24:51,490 I was just robbed. 222 00:24:52,836 --> 00:24:56,115 Someone just snatched my briefcase. 223 00:24:56,149 --> 00:24:57,634 Did you call the police? 224 00:24:58,876 --> 00:25:01,120 No. Not yet. But it's okay. 225 00:25:01,154 --> 00:25:03,294 They didn't take anything I can't replace. 226 00:25:06,988 --> 00:25:09,024 So what'd you order? 227 00:25:09,059 --> 00:25:10,578 Caesar salad. 228 00:25:10,612 --> 00:25:11,820 I got you a burger. 229 00:25:11,855 --> 00:25:12,649 You got me a burger? 230 00:25:12,683 --> 00:25:13,477 Mhmm-hmm. 231 00:25:13,512 --> 00:25:15,065 With bacon. 232 00:25:15,099 --> 00:25:17,067 Bacon, my favorite. 233 00:25:18,931 --> 00:25:19,828 Hello again. 234 00:25:21,347 --> 00:25:22,451 That's stealing. 235 00:25:24,419 --> 00:25:28,734 Well, that's how my dad taught me to survive. 236 00:25:30,874 --> 00:25:32,116 Where is your dad now? 237 00:25:33,255 --> 00:25:34,118 I don't know. 238 00:25:37,605 --> 00:25:39,330 You should really give it back. 239 00:25:41,678 --> 00:25:42,541 Okay. Okay. 240 00:26:00,179 --> 00:26:02,077 The king wanted Daniel to bow to him. 241 00:26:03,562 --> 00:26:06,254 Daniel refused and said that he would only bow down to God. 242 00:26:07,496 --> 00:26:09,429 That made the king angry, so he grabs Daniel 243 00:26:09,464 --> 00:26:11,466 and he throws right into the lions den. 244 00:26:12,950 --> 00:26:16,333 Hey, go ahead. Take a seat. We're just about to finish up. 245 00:26:19,094 --> 00:26:21,649 But when the hungry lions saw Daniel, 246 00:26:22,926 --> 00:26:25,756 God put the lions right to sleep, just like that. 247 00:26:27,137 --> 00:26:30,830 Do not be afraid 'cause no matter what happens, 248 00:26:30,865 --> 00:26:35,076 God is always with you. Amen. 249 00:26:35,110 --> 00:26:36,284 - Amen. - Amen. 250 00:26:36,318 --> 00:26:37,216 Amen. 251 00:26:55,337 --> 00:26:57,823 Well, we have no lights tonight. 252 00:26:59,410 --> 00:27:00,411 What happened? 253 00:27:01,309 --> 00:27:04,001 We're three months behind. 254 00:27:08,178 --> 00:27:09,386 Do you got any money? 255 00:27:19,016 --> 00:27:20,086 Where'd you get this? 256 00:27:21,743 --> 00:27:23,227 You didn't steal it, right? 257 00:27:24,850 --> 00:27:26,127 I earned it. 258 00:27:26,161 --> 00:27:27,059 How? 259 00:27:28,957 --> 00:27:30,372 By playing violin. 260 00:27:32,340 --> 00:27:36,896 Violin. At least you're good for something. 261 00:27:38,898 --> 00:27:42,212 Mm, move. Come on, move. 262 00:27:57,676 --> 00:28:00,023 Check mate. I win. 263 00:28:01,300 --> 00:28:03,785 You do. You won last night too. 264 00:28:05,200 --> 00:28:08,928 I did. And you remember that I said if I win again, 265 00:28:08,963 --> 00:28:10,930 you will do whatever I want you to. 266 00:28:13,070 --> 00:28:14,106 I don't remember saying that. 267 00:28:14,140 --> 00:28:16,902 But what does my princess want? 268 00:28:16,936 --> 00:28:19,076 I want you to play the cello. 269 00:28:26,083 --> 00:28:27,291 Sorry, I can't. 270 00:28:28,361 --> 00:28:29,397 Why not? 271 00:28:34,713 --> 00:28:37,508 Are you getting your cello? Dad! 272 00:28:46,759 --> 00:28:51,695 When you meet him, you will like him, I promise. 273 00:28:51,730 --> 00:28:54,491 Not gonna give up on this, are you? 274 00:28:54,525 --> 00:28:56,527 Because this is God. 275 00:28:58,944 --> 00:29:00,773 I gotta let you go. 276 00:29:00,808 --> 00:29:01,843 I'll see you soon. 277 00:29:04,708 --> 00:29:06,814 Not a cello, but I accept. 278 00:29:11,439 --> 00:29:12,889 Heck, cool on, slow down. 279 00:29:12,923 --> 00:29:14,476 You don't want brain freeze, right? 280 00:29:14,511 --> 00:29:16,582 And use the spoon. 281 00:29:16,616 --> 00:29:20,137 You know Ms. Hannah says, you need to eat like a lady. 282 00:29:20,172 --> 00:29:21,242 I don't care what Ms. Hannah says. 283 00:29:21,276 --> 00:29:22,899 She doesn't mean anything to me. 284 00:29:22,933 --> 00:29:25,556 Jane, Ms. Hannah cares about you a lot. 285 00:29:25,591 --> 00:29:26,868 You should see that. 286 00:29:26,903 --> 00:29:29,043 Okay, well, I don't care, she's stupid. 287 00:29:29,077 --> 00:29:29,975 Jane! 288 00:29:30,009 --> 00:29:30,803 What? 289 00:29:30,838 --> 00:29:31,700 It's extremely rude. 290 00:29:31,735 --> 00:29:32,978 No, it's not, it's true. 291 00:29:33,012 --> 00:29:35,635 You need to stop treating her poorly. 292 00:29:35,670 --> 00:29:37,983 You should really consider doing something nice for her, 293 00:29:38,017 --> 00:29:39,847 to show her how much you appreciate her. 294 00:29:39,881 --> 00:29:40,779 She does a lot. 295 00:29:42,711 --> 00:29:45,335 Ugh, this is... Ugh! 296 00:29:45,369 --> 00:29:46,267 Jane! 297 00:30:00,557 --> 00:30:02,628 Your behavior was unacceptable. 298 00:30:02,662 --> 00:30:04,526 Well, why can't we get a new maid? 299 00:30:06,218 --> 00:30:07,460 It's not gonna happen. 300 00:30:13,363 --> 00:30:16,055 Hey mom, I'm gonna have to call you back, okay? 301 00:30:16,090 --> 00:30:17,885 Don't hang up, it's an emergency. 302 00:30:19,196 --> 00:30:20,542 What's your emergency? 303 00:30:20,577 --> 00:30:22,751 Well, my best friend's daughter will be arriving 304 00:30:22,786 --> 00:30:25,444 at the airport tomorrow at 1:00 p.m. 305 00:30:25,478 --> 00:30:26,548 Can you pick her up? 306 00:30:27,895 --> 00:30:29,137 That's your emergency? 307 00:30:30,207 --> 00:30:32,313 Her name is Anna Peace. 308 00:30:32,347 --> 00:30:34,108 And she'll have on a big white hat, 309 00:30:34,142 --> 00:30:37,836 and she'll be waiting for you at terminal B12. 310 00:30:39,182 --> 00:30:40,459 Love you, son. 311 00:30:40,493 --> 00:30:41,460 No, mom, I don't think I could fit 312 00:30:41,494 --> 00:30:42,771 that in tomorrow, I got work. 313 00:30:54,853 --> 00:30:56,993 d All I ever wanted d 314 00:30:57,027 --> 00:31:00,582 d All I ever needed was you d 315 00:31:03,309 --> 00:31:05,691 - d All I ever searched d - Hey, Anna. 316 00:31:05,725 --> 00:31:07,382 d All I've ever longed for d 317 00:31:07,417 --> 00:31:08,487 Is this Andre? 318 00:31:08,521 --> 00:31:09,419 It's Andre. 319 00:31:10,661 --> 00:31:12,836 This is a final... 320 00:31:12,871 --> 00:31:15,356 d Is to leave me here tonight d 321 00:31:15,390 --> 00:31:16,771 Hi. 322 00:31:16,805 --> 00:31:19,808 Hello. Thank you so much for picking me up. 323 00:31:19,843 --> 00:31:21,672 I really appreciate it. 324 00:31:21,707 --> 00:31:22,846 Absolutely. 325 00:31:27,816 --> 00:31:32,028 d This is what dreams are made of d 326 00:31:48,147 --> 00:31:49,321 Where were you? 327 00:31:49,355 --> 00:31:50,149 Out. 328 00:31:51,633 --> 00:31:53,704 Make something to eat, I'm hungry. 329 00:31:58,088 --> 00:31:58,917 Don't look at him. 330 00:32:00,573 --> 00:32:02,092 What are you looking at him for? 331 00:32:02,127 --> 00:32:04,957 You know he's dead because of you, right? 332 00:32:04,992 --> 00:32:06,579 I miss dad too. 333 00:32:06,614 --> 00:32:08,409 Wash the dishes, they're dirty. 334 00:32:22,181 --> 00:32:23,182 What are you doing? 335 00:32:24,149 --> 00:32:25,736 You're using way too much soap! 336 00:32:25,771 --> 00:32:28,049 What, you think money grows on trees? 337 00:32:28,084 --> 00:32:29,223 I'm sorry, mom. 338 00:32:29,257 --> 00:32:31,742 Don't be sorry, be better. 339 00:32:51,900 --> 00:32:53,972 Make sure it's not too hot or too cold. 340 00:32:54,006 --> 00:32:55,974 Last time you made it too hot. 341 00:32:57,251 --> 00:32:59,805 I'm just adding the essential oils you like. 342 00:32:59,839 --> 00:33:01,462 Lavender and peppermint. 343 00:33:02,773 --> 00:33:03,843 Whatever. 344 00:33:07,295 --> 00:33:08,538 It's ready, Miss Jane. 345 00:33:18,927 --> 00:33:20,722 This is too hot! 346 00:33:20,757 --> 00:33:22,034 I'm sorry. 347 00:33:22,069 --> 00:33:24,692 This is why I don't like poor people. 348 00:33:24,726 --> 00:33:26,935 If only you know who you really are. 349 00:33:33,563 --> 00:33:35,358 Nicole, wait here. 350 00:33:38,085 --> 00:33:41,433 Hard to push. 351 00:34:02,385 --> 00:34:03,869 Mommy, you're strong. 352 00:34:03,903 --> 00:34:06,906 I wanna be strong like you. 353 00:34:06,941 --> 00:34:09,668 I want you to say you want to be beautiful like me, 354 00:34:09,702 --> 00:34:11,187 not strong. 355 00:34:11,221 --> 00:34:12,705 Daddy's strong. 356 00:34:13,879 --> 00:34:15,743 Because he's a man. 357 00:34:15,777 --> 00:34:17,331 Men need to be strong. 358 00:34:17,365 --> 00:34:19,505 Women need to be beautiful. 359 00:34:20,989 --> 00:34:22,922 When is daddy coming back home? 360 00:34:27,168 --> 00:34:28,825 Your daddy spends more time in prison 361 00:34:28,859 --> 00:34:30,033 than he does at home. 362 00:34:35,659 --> 00:34:39,318 You know, I did you guys a favor by giving you Nicole. 363 00:34:39,353 --> 00:34:41,631 Yeah, Henry really loved Daisy. 364 00:34:43,081 --> 00:34:47,947 Daisy! Oh, right, I forgot. Daisy. 365 00:34:48,948 --> 00:34:51,744 He loved her until the day he died. 366 00:34:52,538 --> 00:34:54,230 You love her too, right? 367 00:34:55,265 --> 00:34:56,715 I loved her for Henry. 368 00:34:56,749 --> 00:34:58,268 I just wanted him to be happy. 369 00:34:59,235 --> 00:35:00,098 Then? 370 00:35:00,891 --> 00:35:02,652 Just ever since he died, 371 00:35:02,686 --> 00:35:04,481 I get so angry at her. 372 00:35:06,656 --> 00:35:08,968 You blame her for his death? 373 00:35:09,003 --> 00:35:11,385 It's all her fault. 374 00:35:11,419 --> 00:35:13,421 If only she hadn't tripped over that candle 375 00:35:13,456 --> 00:35:14,733 while he was sleeping. 376 00:35:16,424 --> 00:35:18,219 He died in that fire. 377 00:35:18,254 --> 00:35:19,634 I hate her for that. 378 00:35:25,537 --> 00:35:30,438 So, how is Nic... Daisy? 379 00:35:30,473 --> 00:35:33,027 You can have her back, you know. You know. 380 00:35:33,061 --> 00:35:34,132 Oh, oh no. 381 00:35:37,618 --> 00:35:39,930 Andre Edwards, oh. 382 00:35:39,965 --> 00:35:40,862 You know him? 383 00:35:42,485 --> 00:35:44,901 Mrs. Edwards will be here very soon, 384 00:35:44,935 --> 00:35:46,730 and she'll take care of her. 385 00:35:46,765 --> 00:35:47,559 Can I at least stay the night? 386 00:35:47,593 --> 00:35:49,319 This place is sweet. 387 00:35:49,354 --> 00:35:51,597 No. Andre Edwards. 388 00:35:51,632 --> 00:35:56,154 It's just a interesting name. Andre Edwards. 389 00:36:17,623 --> 00:36:18,417 Oh, wait a second. 390 00:36:18,452 --> 00:36:19,315 Wait a second. 391 00:36:20,833 --> 00:36:23,629 Oh man, I'm gonna be late for my meeting. 392 00:36:23,664 --> 00:36:26,356 What? But you promised you would take me to the movies. 393 00:36:26,391 --> 00:36:27,771 Can we do it Saturday? 394 00:36:27,806 --> 00:36:28,703 No! 395 00:36:30,464 --> 00:36:32,362 It's a really important meeting. 396 00:36:32,397 --> 00:36:34,502 Well, I'm more important than anything else 397 00:36:34,537 --> 00:36:35,641 in this whole world. 398 00:36:38,472 --> 00:36:39,680 You're right. You're right. 399 00:36:39,714 --> 00:36:41,233 I'll change some stuff around. 400 00:36:43,339 --> 00:36:44,340 Let's go watch a movie. 401 00:36:44,374 --> 00:36:45,237 Okay. 402 00:36:47,929 --> 00:36:49,966 When is your mom coming to the States? 403 00:36:51,036 --> 00:36:53,418 In a couple of months. Maybe sooner. 404 00:36:53,452 --> 00:36:56,524 I heard her last art show was very successful. 405 00:36:57,698 --> 00:37:00,321 Europeans seem to really like her paintings. 406 00:37:00,356 --> 00:37:02,841 Something about her paintings, it's so... 407 00:37:03,773 --> 00:37:05,084 They're so peaceful. 408 00:37:05,982 --> 00:37:07,777 I like them a lot. 409 00:37:08,605 --> 00:37:11,470 So how do you like my son? 410 00:37:12,989 --> 00:37:14,715 He seems very nice. 411 00:37:16,061 --> 00:37:20,238 After his wife died, I wasn't sure he'd ever recover. 412 00:37:21,480 --> 00:37:23,310 He must have loved her very much. 413 00:37:24,552 --> 00:37:26,382 They were high school sweethearts. 414 00:37:31,870 --> 00:37:35,253 You know, my son needs someone like you. 415 00:37:36,392 --> 00:37:38,117 I will do whatever God tells me to do. 416 00:37:40,085 --> 00:37:45,124 d Please don't leave me here tonight d 417 00:37:46,816 --> 00:37:51,027 d This is what dreams are made of d 418 00:37:54,444 --> 00:37:56,446 I didn't like that movie. 419 00:37:56,481 --> 00:37:58,310 Why? It's based on a true story. 420 00:37:58,345 --> 00:37:59,553 But it was... 421 00:37:59,587 --> 00:38:01,244 I just don't like to watch poor people. 422 00:38:01,279 --> 00:38:04,420 They make me sick the way they act, dress. 423 00:38:04,454 --> 00:38:05,731 Let me tell you something about your mom. 424 00:38:05,766 --> 00:38:06,836 No, you're gonna tell me 425 00:38:06,870 --> 00:38:08,251 the same story you always tell me. 426 00:38:08,286 --> 00:38:10,460 Your mom cared about people. 427 00:38:10,495 --> 00:38:13,394 Homeless people, poor people, she loved them. 428 00:38:13,429 --> 00:38:15,327 One time, there's this lady that was cold, 429 00:38:15,362 --> 00:38:18,088 and tired and hungry. 430 00:38:19,124 --> 00:38:20,988 She took off her jacket, gave it to her, 431 00:38:21,022 --> 00:38:22,403 and then took her out to eat. 432 00:38:22,438 --> 00:38:24,992 Well, I'm not mom, so stop making me act like her. 433 00:38:49,465 --> 00:38:50,604 Jay, stop. 434 00:38:58,025 --> 00:39:01,269 Hey, come on. 435 00:39:01,304 --> 00:39:03,030 That was too easy. 436 00:39:03,893 --> 00:39:05,550 You shouldn't steal. 437 00:39:05,584 --> 00:39:06,896 The Bible says it's wrong. 438 00:39:06,930 --> 00:39:08,069 Don't tell me that. 439 00:39:09,208 --> 00:39:11,038 The Bible is for everyone, young man. 440 00:39:11,072 --> 00:39:12,488 And Jesus died for you. 441 00:39:15,560 --> 00:39:17,665 Young man, are you hungry? 442 00:39:19,598 --> 00:39:20,461 Yeah. 443 00:39:38,928 --> 00:39:39,894 This is for you. 444 00:39:42,345 --> 00:39:43,898 Buy yourself something to eat. 445 00:39:45,728 --> 00:39:46,522 Thank you. 446 00:39:46,556 --> 00:39:47,419 Of course. 447 00:39:50,664 --> 00:39:52,286 Remember, Jesus loves you. 448 00:39:56,428 --> 00:39:58,637 When I was younger, I was a lot like him. 449 00:40:00,501 --> 00:40:04,816 I lived down the street. I was always hungry. 450 00:40:07,715 --> 00:40:10,062 I stole money from any where I could. 451 00:40:12,962 --> 00:40:15,620 I'm sorry, I didn't know that. 452 00:40:19,244 --> 00:40:21,211 You know, you gave him a 20, right? 453 00:40:22,385 --> 00:40:23,524 It felt like a five. 454 00:40:53,243 --> 00:40:55,453 It is impossible to play like my mom. 455 00:40:57,489 --> 00:40:58,835 I am nothing like my mom. 456 00:41:03,633 --> 00:41:05,566 You don't need to be like your mom, 457 00:41:05,601 --> 00:41:06,912 you need to be like you. 458 00:41:06,947 --> 00:41:08,396 But I want to be like my mom. 459 00:41:08,431 --> 00:41:09,674 I want to be beautiful like her, 460 00:41:09,708 --> 00:41:11,917 and I want to be able to play like her. 461 00:41:12,884 --> 00:41:14,195 You are beautiful. 462 00:41:14,230 --> 00:41:15,680 Don't ever think you're not. 463 00:41:18,476 --> 00:41:21,168 How many times have I told you not to disturb me? 464 00:41:21,202 --> 00:41:23,273 Today's the day I clean the music room. 465 00:41:24,896 --> 00:41:26,104 Get out! 466 00:41:26,138 --> 00:41:27,415 I mean, you can come back later. 467 00:41:27,450 --> 00:41:29,728 Jane! Be kind. 468 00:41:31,178 --> 00:41:35,320 You wanna be like your mom, your mom was very kind. 469 00:41:36,528 --> 00:41:38,081 See, you are always getting me in trouble. 470 00:41:38,116 --> 00:41:39,082 I hate you! 471 00:41:44,709 --> 00:41:46,814 She just misses her mom. 472 00:42:04,142 --> 00:42:06,040 Did you have to die? 473 00:42:16,257 --> 00:42:17,569 I hate my life. 474 00:42:29,754 --> 00:42:31,479 I miss your music. 475 00:43:16,076 --> 00:43:17,180 We all miss her. 476 00:43:20,321 --> 00:43:22,669 Sometimes I feel like I can still hear her music. 477 00:43:22,703 --> 00:43:25,292 Because her music will never die. 478 00:43:29,365 --> 00:43:30,884 My music died when she did. 479 00:43:30,918 --> 00:43:33,921 Son, your music is still alive. 480 00:43:33,956 --> 00:43:37,511 You need to play for God the way you used to play for Jane. 481 00:43:40,031 --> 00:43:41,584 God's not listening. 482 00:43:41,619 --> 00:43:44,863 God is waiting for you to worship Him like you used to. 483 00:43:47,107 --> 00:43:49,696 I don't know how anymore. 484 00:43:49,730 --> 00:43:53,216 Because you never forgave God, and yourself. 485 00:43:53,251 --> 00:43:56,530 It's time to forgive and to let Jane go. 486 00:43:58,014 --> 00:44:02,260 God did not take Jane from you, she belonged to Him first. 487 00:44:21,762 --> 00:44:23,453 You want a slice? 488 00:44:23,488 --> 00:44:24,385 Yeah. 489 00:44:29,494 --> 00:44:32,324 Girl, even when you were little, you could always eat. 490 00:44:37,295 --> 00:44:39,746 Mom. 491 00:44:39,780 --> 00:44:40,747 What do you want? 492 00:44:41,851 --> 00:44:42,887 Was I a good baby? 493 00:44:44,509 --> 00:44:45,993 Most of the time. 494 00:44:46,028 --> 00:44:49,583 I mean, you didn't cry like other babies, so I guess. 495 00:44:51,999 --> 00:44:52,862 This is good. 496 00:44:54,553 --> 00:44:57,867 Hurry up and eat, so you can go clean the bathroom. 497 00:45:03,597 --> 00:45:05,495 That's Jeff, he wants the rent money. 498 00:45:05,530 --> 00:45:07,428 Tell him I'm not here. 499 00:45:09,534 --> 00:45:10,431 Okay. 500 00:45:18,992 --> 00:45:19,786 Where is your mom? 501 00:45:19,820 --> 00:45:20,752 She's not here. 502 00:45:24,722 --> 00:45:29,727 Okay. Well, tell your mom she has until tomorrow 503 00:45:30,658 --> 00:45:32,039 to pay me, okay? 504 00:45:32,074 --> 00:45:32,902 Okay. 505 00:45:32,937 --> 00:45:33,731 Got that? 506 00:45:33,765 --> 00:45:36,147 Yeah. 507 00:46:00,861 --> 00:46:04,140 Excuse me, do you hear that music? 508 00:46:04,175 --> 00:46:06,867 Yeah. There's a blind lady and a little girl 509 00:46:06,902 --> 00:46:08,904 who play violin by the bridge. 510 00:46:08,938 --> 00:46:09,732 I see them often. 511 00:46:09,767 --> 00:46:11,320 Oh, thank you. 512 00:46:11,354 --> 00:46:12,459 I thought I was going crazy. 513 00:46:12,493 --> 00:46:13,391 No worries. 514 00:47:09,274 --> 00:47:13,278 Uhm, what is this? 515 00:47:14,624 --> 00:47:16,178 That's fruit. 516 00:47:16,212 --> 00:47:17,593 But I wanted brownies. 517 00:47:17,627 --> 00:47:19,871 Your father asked for the fruit. 518 00:47:20,907 --> 00:47:24,496 What? I don't like this fruit. 519 00:47:24,531 --> 00:47:25,773 And I don't like you. 520 00:47:29,674 --> 00:47:33,402 Jane! That's unacceptable. 521 00:47:33,436 --> 00:47:35,059 I cannot stand her. 522 00:47:37,199 --> 00:47:40,616 I'm so sorry, Mr. Andre. I'll clean. 523 00:47:40,650 --> 00:47:41,997 That's not on you, Hannah. 524 00:47:42,031 --> 00:47:44,033 I'm the one who's sorry. 525 00:47:44,068 --> 00:47:45,310 Here, let me clean that. 526 00:47:46,449 --> 00:47:47,657 Oh, boy. 527 00:47:50,660 --> 00:47:51,938 Can I comb your hair? 528 00:47:53,318 --> 00:47:55,217 Oh yes, please. 529 00:47:59,428 --> 00:48:00,878 My hair used to be longer. 530 00:48:02,362 --> 00:48:03,950 Do you like having long hair? 531 00:48:06,228 --> 00:48:08,644 After my accident and losing my sight, 532 00:48:09,679 --> 00:48:11,060 I decided to cut it short. 533 00:48:12,820 --> 00:48:14,270 It's easier to take care of. 534 00:48:15,547 --> 00:48:16,445 I'm sorry. 535 00:48:24,211 --> 00:48:26,351 I know you have beautiful eyes. 536 00:48:28,146 --> 00:48:30,700 I never thought my eyes were beautiful. 537 00:48:30,735 --> 00:48:32,081 You are beautiful. 538 00:48:35,809 --> 00:48:37,362 When do you go back to school? 539 00:48:39,640 --> 00:48:40,987 Maybe a month or so. 540 00:48:42,402 --> 00:48:45,060 Remember when you go back, you can't do this anymore. 541 00:48:46,613 --> 00:48:47,821 My mom doesn't care. 542 00:48:49,478 --> 00:48:51,376 Where will I go if I don't come here? 543 00:48:55,656 --> 00:48:58,590 Just go back to school and stay ahead. 544 00:49:17,989 --> 00:49:19,542 I didn't know there'd be company. 545 00:49:19,577 --> 00:49:21,234 The more the merrier. 546 00:49:21,268 --> 00:49:23,443 I wasn't expecting to see you either. 547 00:49:25,134 --> 00:49:25,997 Mom! 548 00:49:26,032 --> 00:49:27,516 Oh, I forgot. 549 00:49:27,550 --> 00:49:29,932 I have a meeting, I'll be right back. 550 00:49:33,487 --> 00:49:34,592 Sorry about her. 551 00:49:37,940 --> 00:49:40,253 It's only as awkward as you make it, right? 552 00:49:40,287 --> 00:49:45,327 Right. They have soup. 553 00:49:46,121 --> 00:49:47,432 Would you like some soup? 554 00:49:47,467 --> 00:49:50,677 d One more laugh in your arms tonight d 555 00:49:50,711 --> 00:49:52,092 It's a lovely night. 556 00:49:53,024 --> 00:49:53,921 It is. 557 00:49:57,615 --> 00:49:59,548 Maybe we can do this again sometime. 558 00:50:01,377 --> 00:50:03,621 d Will you give me away d 559 00:50:03,655 --> 00:50:05,209 I'd like that. 560 00:50:05,243 --> 00:50:08,074 d Give me a try d 561 00:50:08,108 --> 00:50:10,628 d I just don't know what d 562 00:50:10,662 --> 00:50:12,561 Oh, watch your step. 563 00:50:18,291 --> 00:50:23,020 d Before I was born you already knew me d 564 00:50:26,161 --> 00:50:28,818 So did you have a good time with my son? 565 00:50:28,853 --> 00:50:31,166 I wasn't expecting you to sneak out like that. 566 00:50:31,200 --> 00:50:33,168 I have prayed for you two 567 00:50:33,202 --> 00:50:36,481 and I didn't sneak out, I walked out. 568 00:50:38,000 --> 00:50:40,037 Well, I do like him. 569 00:50:40,071 --> 00:50:41,659 He's so sweet and kind. 570 00:50:43,247 --> 00:50:44,110 I knew you would. 571 00:51:07,409 --> 00:51:09,894 Daisy, something bothering you? 572 00:51:10,757 --> 00:51:11,792 No, I'm fine. 573 00:51:12,966 --> 00:51:15,555 I may be blind, but I can tell 574 00:51:15,589 --> 00:51:17,143 when something's bothering you. 575 00:51:19,006 --> 00:51:20,491 I'm okay. 576 00:51:20,525 --> 00:51:22,251 Out with it. Speak. 577 00:51:25,944 --> 00:51:28,464 If my mom doesn't pay the rent by today, 578 00:51:28,499 --> 00:51:30,225 they're gonna kick us out. 579 00:51:30,259 --> 00:51:33,469 Oh no. Let's pray. 580 00:51:35,022 --> 00:51:37,128 I know Jesus will help us again. 581 00:51:37,163 --> 00:51:38,750 Yes, He will. 582 00:51:42,409 --> 00:51:44,549 Honey, today I want to listen to you play. 583 00:52:15,649 --> 00:52:16,547 Daisy. 584 00:52:19,929 --> 00:52:22,242 Today, this is all for you. 585 00:52:24,762 --> 00:52:25,935 No splitsies. 586 00:52:26,936 --> 00:52:28,248 Are you sure? 587 00:52:47,198 --> 00:52:49,027 Is it all there? 588 00:52:49,062 --> 00:52:50,305 I gave you everything. 589 00:53:02,558 --> 00:53:04,319 Rent! Look at that. 590 00:53:12,292 --> 00:53:13,328 Not such a bad guy, right? 591 00:53:13,362 --> 00:53:14,743 If you just gimme my money. 592 00:53:16,296 --> 00:53:18,919 All right, you have a good day. 593 00:53:41,908 --> 00:53:43,012 Your eyes. 594 00:53:52,919 --> 00:53:53,816 Hello. 595 00:53:55,059 --> 00:53:56,267 Hi, this is Anna. 596 00:53:57,234 --> 00:53:58,683 Hey, what a nice surprise. 597 00:53:59,891 --> 00:54:02,342 Hmm. I'm free tomorrow. 598 00:54:02,377 --> 00:54:04,413 And I was wondering, 599 00:54:04,448 --> 00:54:06,795 would you like to go horseback riding with me? 600 00:54:07,899 --> 00:54:10,108 Yeah, I would love to do that. 601 00:54:10,143 --> 00:54:11,386 Great. 602 00:54:11,420 --> 00:54:12,973 All right, thank you. 603 00:54:13,008 --> 00:54:14,561 I'll see you then, bye, bye. 604 00:54:39,586 --> 00:54:41,243 "Look at the birds of the air. 605 00:54:42,624 --> 00:54:46,075 For they neither sow, nor reap, nor gather into barns, 606 00:54:46,110 --> 00:54:48,319 yet your heavenly father feeds them. 607 00:54:48,354 --> 00:54:52,599 Are you not of more value than they?" Amen. 608 00:54:53,428 --> 00:54:54,291 Amen. 609 00:54:55,913 --> 00:54:58,467 Hey, slow down. 610 00:54:58,502 --> 00:55:00,297 I noticed you were hungry. 611 00:55:00,331 --> 00:55:02,091 We got plenty, so. 612 00:55:04,508 --> 00:55:07,511 Actually, could I get two more to take to my mom? 613 00:55:07,545 --> 00:55:09,651 Sure, you can have as many as you like. 614 00:55:21,904 --> 00:55:23,423 I brought you some food. 615 00:55:23,458 --> 00:55:25,529 Good. Starving. 616 00:55:30,741 --> 00:55:31,742 You can go. 617 00:55:47,654 --> 00:55:48,517 This is cold! 618 00:55:53,488 --> 00:55:54,661 Is that a baby? 619 00:55:55,835 --> 00:55:57,561 Would you like to meet your grandson? 620 00:55:57,595 --> 00:55:58,458 What? 621 00:55:59,839 --> 00:56:01,979 I haven't seen you in like 15 years. 622 00:56:03,152 --> 00:56:05,189 What have you done with Miss Jane? 623 00:56:07,156 --> 00:56:09,538 Nothing's happened, mom, she's fine. 624 00:56:10,746 --> 00:56:12,230 I wanna see Miss Jane. 625 00:56:14,716 --> 00:56:16,338 Stop crying, you brat. 626 00:56:21,205 --> 00:56:23,794 Nicole, come watch your baby brother! 627 00:56:27,867 --> 00:56:30,179 I told you she's fine. 628 00:56:30,214 --> 00:56:31,491 Poor Miss Jane. 629 00:56:31,526 --> 00:56:33,459 Why am I poor Miss Jane? 630 00:56:33,493 --> 00:56:34,770 Oh, it's... 631 00:56:34,805 --> 00:56:36,807 Who are you talking to? 632 00:56:36,841 --> 00:56:38,774 How long have you been listening in Miss Jane? 633 00:56:38,809 --> 00:56:40,500 You know you're not supposed to be on your phone at work. 634 00:56:40,535 --> 00:56:42,191 Maybe I should tell you something. 635 00:56:42,226 --> 00:56:44,642 You have something to tell me? 636 00:56:44,677 --> 00:56:46,886 You deserve to know the truth. 637 00:56:50,027 --> 00:56:52,409 Hey guys, everything okay? 638 00:56:52,443 --> 00:56:53,720 Yeah, everything's fine. 639 00:56:53,755 --> 00:56:55,170 What are you doing with her phone? 640 00:56:55,204 --> 00:56:56,102 Nothing. 641 00:56:56,136 --> 00:56:57,690 Mr. Andre, are you hungry? 642 00:56:57,724 --> 00:56:59,070 I saved some for you. 643 00:56:59,105 --> 00:57:01,970 No, I am probably just gonna head to bed. 644 00:57:02,004 --> 00:57:02,902 Thank you though. 645 00:57:02,936 --> 00:57:03,765 Okay. 646 00:57:03,799 --> 00:57:04,869 Be good, okay. 647 00:57:08,252 --> 00:57:12,808 Dad! You still never told me what you did today. 648 00:57:19,297 --> 00:57:20,954 I went horseback riding. 649 00:57:20,989 --> 00:57:22,162 By yourself? 650 00:57:23,509 --> 00:57:24,475 No. 651 00:57:24,510 --> 00:57:26,650 With who? A girl? 652 00:57:28,134 --> 00:57:29,204 Come on. 653 00:57:29,238 --> 00:57:30,964 Don't say you have a girlfriend. 654 00:57:33,070 --> 00:57:35,279 I told you, I don't need a stepmom. 655 00:57:46,117 --> 00:57:48,430 You have to stop calling me here. 656 00:57:49,776 --> 00:57:51,537 So how's my daughter doing? 657 00:57:51,571 --> 00:57:53,711 She's just like you. 658 00:57:54,574 --> 00:57:55,989 I resent that. 659 00:57:56,024 --> 00:57:58,095 I'm about ready to tell them the truth. 660 00:58:00,477 --> 00:58:01,823 If you do that, 661 00:58:01,857 --> 00:58:03,790 if you tell him now we're both going to jail. 662 00:58:03,825 --> 00:58:05,240 Do you want that? 663 00:58:05,274 --> 00:58:08,070 Well, jail might be better than watching her turn 664 00:58:08,105 --> 00:58:10,245 into more of a monster every day. 665 00:58:11,660 --> 00:58:12,834 You know, you should be happy your Granddaughter's living 666 00:58:12,868 --> 00:58:13,766 in a mansion. 667 00:58:14,698 --> 00:58:17,010 God knows everything. 668 00:58:17,045 --> 00:58:18,667 He sees everything. 669 00:58:21,670 --> 00:58:25,536 Really? Well, you stopped me from going to church. 670 00:58:25,571 --> 00:58:26,675 Do you remember that? 671 00:58:28,746 --> 00:58:30,092 That was a big mistake. 672 00:58:32,612 --> 00:58:35,581 Yeah, well, I don't believe in God. 673 00:58:58,155 --> 00:59:01,745 Wow. You guys making good money. 674 00:59:02,884 --> 00:59:03,885 Are you tempted? 675 00:59:05,438 --> 00:59:09,062 Well, we couldn't stay there. 676 00:59:09,097 --> 00:59:12,928 I'm hungry, I will do anything for some food. 677 00:59:14,033 --> 00:59:16,760 Jay, I've been praying for you. 678 00:59:18,175 --> 00:59:20,833 I'm cool, I don't need a prayer. 679 00:59:20,867 --> 00:59:22,766 The ones who need prayer the most are the ones 680 00:59:22,800 --> 00:59:24,319 who don't think they need it. 681 00:59:25,596 --> 00:59:27,702 You should come to youth group with me tonight. 682 00:59:29,082 --> 00:59:31,498 What do I need to go to church for? 683 00:59:32,914 --> 00:59:33,811 For Jesus. 684 00:59:35,019 --> 00:59:38,126 I don't want Jesus, I want steak. 685 00:59:39,506 --> 00:59:42,440 Hmm. If you go to youth group with Daisy, 686 00:59:42,475 --> 00:59:43,925 then I will buy you a steak. 687 00:59:44,960 --> 00:59:47,929 In this case, let's go. 688 00:59:52,416 --> 00:59:56,972 Wow. You're paying right? 689 00:59:57,007 --> 00:59:57,904 Of course. 690 00:59:59,354 --> 01:00:01,321 Happy birthday. 691 01:00:02,253 --> 01:00:04,531 Wow, thanks guys. 692 01:00:04,566 --> 01:00:07,051 Dad, did you forget about your birthday again? 693 01:00:07,086 --> 01:00:08,881 You know me, yeah. 694 01:00:08,915 --> 01:00:11,504 Oh, you should say hi to my new friend. 695 01:00:11,538 --> 01:00:12,885 Hi, I'm Anna. 696 01:00:14,990 --> 01:00:16,785 You know my birthday's coming up. 697 01:00:16,820 --> 01:00:17,890 Yeah, it is next week, right? 698 01:00:17,924 --> 01:00:19,098 Mhm-hmm. 699 01:00:19,132 --> 01:00:21,272 You're gonna be 16, wow. 700 01:00:21,307 --> 01:00:24,034 Time goes by so fast. 701 01:00:24,068 --> 01:00:25,725 King David always had victory 702 01:00:25,760 --> 01:00:28,555 because he always trusted in God, 703 01:00:28,590 --> 01:00:31,006 and he always fought in the name of Jehovah God. 704 01:00:32,318 --> 01:00:35,148 So let's open up our Bibles to 1 Samuel Chapter 17. 705 01:00:44,123 --> 01:00:44,917 Wake up. 706 01:00:45,883 --> 01:00:48,023 Why? 707 01:00:48,058 --> 01:00:50,060 Maybe you'll learn something. 708 01:00:50,094 --> 01:00:53,719 Oh, I don't need Bible, I need to sleep. 709 01:00:54,685 --> 01:00:55,582 Don't bother me. 710 01:00:58,965 --> 01:00:59,759 Whatever, Jay. 711 01:01:08,630 --> 01:01:10,632 Hey, everything's beautiful. 712 01:01:11,771 --> 01:01:13,842 I'm so glad to be here with you. 713 01:01:13,877 --> 01:01:15,292 I'm glad you're here too. 714 01:01:21,332 --> 01:01:22,230 Hi. 715 01:01:23,438 --> 01:01:27,200 So did you help mom set all this out? 716 01:01:27,235 --> 01:01:29,375 I'm not telling you. 717 01:01:29,409 --> 01:01:31,549 You're such a sweet girl, I know you did. 718 01:01:33,966 --> 01:01:35,381 Oh, you should leave. 719 01:01:35,415 --> 01:01:38,349 You're not really wanted here. 720 01:01:38,384 --> 01:01:39,247 Jane. 721 01:01:39,281 --> 01:01:40,558 What? She's not. 722 01:01:40,593 --> 01:01:41,732 Where did that come from? 723 01:01:41,767 --> 01:01:42,560 That's rude. 724 01:01:42,595 --> 01:01:43,389 It's the truth. 725 01:01:43,423 --> 01:01:44,977 Excuse me, Andre. 726 01:01:45,011 --> 01:01:45,840 Andre, please. 727 01:01:45,874 --> 01:01:47,324 Could you come up here? 728 01:01:47,358 --> 01:01:48,635 Andre is a musician. 729 01:01:48,670 --> 01:01:50,430 He's been playing since he was a young boy. 730 01:01:50,465 --> 01:01:51,915 No, mom. 731 01:01:51,949 --> 01:01:53,848 Andre, please. Just one song, 732 01:01:53,882 --> 01:01:55,366 Mom, no. 733 01:01:55,401 --> 01:01:56,678 You never know how much long I'm gonna be around. 734 01:01:56,713 --> 01:01:57,955 Mom, no. 735 01:01:59,819 --> 01:02:02,201 Andre, I would really love to hear you play. 736 01:02:11,037 --> 01:02:12,694 d Take a step to one d 737 01:02:12,729 --> 01:02:17,699 d Then you're done d 738 01:02:17,734 --> 01:02:19,839 d Take a step to one d 739 01:02:19,874 --> 01:02:24,741 d Then you're done d 740 01:02:24,775 --> 01:02:27,053 d Take a step to two d 741 01:02:27,088 --> 01:02:32,058 d Then you're through d 742 01:02:32,093 --> 01:02:33,715 d I hope you realize d 743 01:02:33,750 --> 01:02:38,789 d I hope you realize it's me d 744 01:02:39,652 --> 01:02:41,033 d I hope you realize d 745 01:02:41,067 --> 01:02:45,762 d I hope you're realize it's me d 746 01:02:45,796 --> 01:02:49,248 d 'Cause maybe I'm still broken d 747 01:02:49,282 --> 01:02:52,527 d Maybe I'm incomplete d 748 01:02:52,561 --> 01:02:57,497 d Maybe pieces of me are still left on the street d 749 01:02:59,189 --> 01:03:02,054 d Maybe I'm still hoping d 750 01:03:02,088 --> 01:03:05,333 d Maybe I'm mending d 751 01:03:05,367 --> 01:03:10,407 d Maybe pieces of me are all you'll ever see d 752 01:03:12,029 --> 01:03:15,239 d Oh, you'll ever see d 753 01:03:21,798 --> 01:03:23,765 You want some? Hmm? 754 01:03:27,527 --> 01:03:28,425 Thank you. 755 01:03:29,875 --> 01:03:31,117 How did you like church? 756 01:03:32,601 --> 01:03:36,640 I like steak, so I like church too. 757 01:03:38,607 --> 01:03:41,127 If you go to church, I'll buy you another steak. 758 01:03:43,129 --> 01:03:44,475 Deal. 759 01:03:44,510 --> 01:03:45,407 Hmm. 760 01:03:54,451 --> 01:03:55,901 Don't even think about it. 761 01:03:57,661 --> 01:03:59,421 You don't know what I was thinking. 762 01:04:01,423 --> 01:04:03,770 You should be a new person now. 763 01:04:03,805 --> 01:04:06,394 You don't wanna do things that would make Jesus sad. 764 01:04:06,428 --> 01:04:08,914 From now on, if you have need of something, 765 01:04:08,948 --> 01:04:10,398 I'll give it to you. 766 01:04:10,432 --> 01:04:13,401 Why? Why do that for me? 767 01:04:14,643 --> 01:04:16,956 I'm not your son. 768 01:04:18,820 --> 01:04:20,511 I always wanted a son like you. 769 01:04:21,927 --> 01:04:23,790 Someone like me, for real? 770 01:04:27,380 --> 01:04:28,899 Exactly. 771 01:04:32,006 --> 01:04:33,766 That was a wonderful song. 772 01:04:35,216 --> 01:04:38,012 It's been a long time since I played music of any kind. 773 01:04:41,774 --> 01:04:44,535 It's time to pick up with your life, move on. 774 01:04:45,951 --> 01:04:48,125 It almost sounded like you said it's time 775 01:04:48,160 --> 01:04:50,403 to pick up the cross from where you left it. 776 01:04:51,680 --> 01:04:52,578 Kind of. 777 01:04:54,821 --> 01:04:56,720 d All I ever wanted d 778 01:04:56,754 --> 01:05:00,137 d All I ever needed was you d 779 01:05:00,172 --> 01:05:01,794 I often think about my wife, 780 01:05:05,763 --> 01:05:10,803 how I should have been there when she passed. 781 01:05:15,256 --> 01:05:18,017 Stop blaming yourself for her death. 782 01:05:18,052 --> 01:05:19,777 It wasn't your fault. 783 01:05:28,027 --> 01:05:29,580 I asked God why. 784 01:05:30,892 --> 01:05:32,825 Why did she have to go home so young? 785 01:05:35,793 --> 01:05:40,557 Why do you have to take her away from me? 786 01:05:40,591 --> 01:05:41,592 From her daughter? 787 01:05:44,699 --> 01:05:47,495 One thing I do know is that Jesus loves her more 788 01:05:47,529 --> 01:05:48,461 than you do. 789 01:05:49,980 --> 01:05:55,020 I know, but it still hurts so much. 790 01:05:57,746 --> 01:05:59,956 I can't imagine what you're going through, 791 01:06:02,337 --> 01:06:04,650 but it's time to move on with your life. 792 01:06:06,617 --> 01:06:07,894 Hey, I'm sorry. 793 01:06:07,929 --> 01:06:10,311 I don't want you to get emotional or sad. 794 01:06:11,312 --> 01:06:12,485 Don't be. 795 01:06:12,520 --> 01:06:13,797 I didn't mean to make you feel bad. 796 01:06:13,831 --> 01:06:15,661 It's just... It's not your cross to bear. 797 01:06:19,147 --> 01:06:24,187 Is there any space in your heart for me? 798 01:06:29,088 --> 01:06:30,124 Yes, yeah. 799 01:06:33,023 --> 01:06:34,887 d Though I felt to see you d 800 01:06:34,921 --> 01:06:38,201 d I will always break through you d 801 01:06:38,235 --> 01:06:39,409 Sorry. 802 01:06:41,618 --> 01:06:43,171 What? 803 01:06:43,206 --> 01:06:44,448 Anna. I just want to let you know I'm back in the States. 804 01:06:47,348 --> 01:06:49,039 Come on, Tom. Put it through here. 805 01:06:49,074 --> 01:06:51,904 If you can just place it on that, that'd be perfect. 806 01:06:52,870 --> 01:06:54,355 I can't wait 807 01:06:54,389 --> 01:06:56,943 to meet this new boy you've been talking to me about. 808 01:06:56,978 --> 01:06:59,946 I found this fantastic new gallery for the show 809 01:06:59,981 --> 01:07:01,258 that I'm doing. 810 01:07:01,293 --> 01:07:03,674 No, no, no, no, a little bit more to the right. 811 01:07:04,468 --> 01:07:06,608 Yes, Thomas, perfect. 812 01:07:06,643 --> 01:07:08,783 Yes. Maybe you'll bring him to the show. 813 01:07:08,817 --> 01:07:10,371 Can't wait to meet him. 814 01:07:11,475 --> 01:07:12,545 No, Thomas, that doesn't work. 815 01:07:12,580 --> 01:07:14,444 And listen, I better go. 816 01:07:14,478 --> 01:07:15,652 Lot going on here. 817 01:07:19,552 --> 01:07:20,967 My mom wants to meet you. 818 01:07:22,762 --> 01:07:24,143 I'd like to meet her too. 819 01:07:25,455 --> 01:07:28,492 She's come home early to have an art show here. 820 01:07:28,527 --> 01:07:30,253 You know, my mom has one of her paintings hanging 821 01:07:30,287 --> 01:07:31,323 in her office. 822 01:07:34,567 --> 01:07:36,914 I hear a beautiful melody. 823 01:07:36,949 --> 01:07:38,468 You hear music? 824 01:07:38,502 --> 01:07:39,503 I can't hear it. 825 01:07:39,538 --> 01:07:40,780 Shh, listen carefully. 826 01:07:43,576 --> 01:07:46,614 Oh, yes, I heard that melody the other day. 827 01:07:49,444 --> 01:07:52,792 Whoever is playing, I can feel their heart and soul. 828 01:07:55,001 --> 01:07:56,244 It reminds me of home. 829 01:07:57,625 --> 01:07:59,937 I heard you used to play cello. 830 01:07:59,972 --> 01:08:02,216 Yeah, that was a lifetime ago. 831 01:08:05,736 --> 01:08:07,186 We should go find that music. 832 01:08:09,188 --> 01:08:10,086 Lets. 833 01:09:05,969 --> 01:09:07,764 Your daughter plays beautifully. 834 01:09:09,835 --> 01:09:12,527 Thank you, I'm very proud of her. 835 01:09:14,667 --> 01:09:16,359 May I shake your hand? 836 01:09:16,393 --> 01:09:17,912 You're a wonderful violinist. 837 01:09:19,500 --> 01:09:20,363 Thank you. 838 01:09:34,998 --> 01:09:36,862 That's too much. 839 01:09:36,896 --> 01:09:41,004 No, this all was beautiful. 840 01:09:41,038 --> 01:09:42,454 It reminded me of someone. 841 01:09:44,387 --> 01:09:45,250 Keep it up. 842 01:09:52,636 --> 01:09:53,465 Thank you. 843 01:09:53,499 --> 01:09:54,362 Thank you. 844 01:10:25,428 --> 01:10:27,844 She will not take my dad away from me. 845 01:10:29,328 --> 01:10:30,985 I will not allow this to happen. 846 01:10:37,888 --> 01:10:40,339 I will never forgive you for dying on me. 847 01:10:43,066 --> 01:10:45,241 She's just like her mother. 848 01:10:48,209 --> 01:10:50,142 Don't come in. 849 01:10:50,176 --> 01:10:51,764 You will not do this! 850 01:10:51,799 --> 01:10:52,593 Crazy. 851 01:10:53,525 --> 01:10:54,974 Your behavior is demonic. 852 01:10:55,009 --> 01:10:56,321 Say that again. 853 01:10:56,355 --> 01:10:58,150 You're so full of hate like your mother. 854 01:10:58,184 --> 01:10:59,703 Don't talk about my mom. 855 01:10:59,738 --> 01:11:01,498 Get out of my room now! 856 01:11:02,948 --> 01:11:05,053 Jane. Miss Jane! 857 01:11:05,088 --> 01:11:07,573 Miss Jane! Miss Jane! Miss Jane. 858 01:11:07,608 --> 01:11:10,024 Miss Jane! Miss Jane! 859 01:11:10,058 --> 01:11:12,095 Miss Jane! Miss Jane, are you okay? Miss Jane! 860 01:11:14,062 --> 01:11:16,582 Jane. Jane! Jane! What's wrong? 861 01:11:16,617 --> 01:11:18,446 Jane, wake up. 862 01:11:18,481 --> 01:11:19,551 Are you okay? 863 01:11:19,585 --> 01:11:21,104 Yeah, okay. I don't remember. 864 01:11:21,138 --> 01:11:22,070 You don't look well, 865 01:11:22,105 --> 01:11:22,899 we should call somebody, okay. 866 01:11:22,933 --> 01:11:24,107 No, no, it's okay. 867 01:11:24,141 --> 01:11:25,557 I had a little accident, that's all. 868 01:11:25,591 --> 01:11:26,558 I feel fine. 869 01:11:26,592 --> 01:11:27,386 No, no. 870 01:11:27,421 --> 01:11:28,284 It's okay. 871 01:11:29,215 --> 01:11:31,321 Hannah, let's call somebody. 872 01:11:31,356 --> 01:11:34,773 Hannah, please. 873 01:11:35,705 --> 01:11:36,602 Jane, come on. 874 01:11:39,053 --> 01:11:39,950 What's going on here? 875 01:11:39,985 --> 01:11:42,884 I'm okay. It's fine, I'm fine. 876 01:11:42,919 --> 01:11:44,127 What's with the scissors? 877 01:11:44,161 --> 01:11:46,163 Don't worry about it. It's okay. 878 01:11:46,198 --> 01:11:47,441 Jane. 879 01:11:47,475 --> 01:11:48,304 I'm fine. 880 01:12:05,424 --> 01:12:08,324 Jesus, I know Your love is real. 881 01:12:09,635 --> 01:12:11,396 Your love is amazing. 882 01:12:21,751 --> 01:12:24,685 Jane, I know you're praying for me. 883 01:12:28,792 --> 01:12:30,484 Want me to be happy. 884 01:12:32,175 --> 01:12:36,213 You want me to find a good mom for our daughter. 885 01:12:45,050 --> 01:12:47,086 I will pick up the cross and follow You. 886 01:13:07,003 --> 01:13:09,315 This is all so amazing. 887 01:13:09,350 --> 01:13:10,247 Thank you. 888 01:13:15,114 --> 01:13:15,908 Andre's here. 889 01:13:15,943 --> 01:13:18,186 Oh, great. 890 01:13:18,221 --> 01:13:20,810 d Saturday's a get a way where I cannot sing d 891 01:13:20,844 --> 01:13:22,915 Sorry, I'm late. 892 01:13:22,950 --> 01:13:23,847 I forgive you. 893 01:13:26,919 --> 01:13:28,438 This is a lot. 894 01:13:28,473 --> 01:13:29,819 You designed all of these? 895 01:13:32,477 --> 01:13:34,375 That one's my favorite. 896 01:13:34,410 --> 01:13:36,032 Its beautiful. 897 01:13:36,066 --> 01:13:38,586 If you gimme a discount, maybe I'll buy one from you. 898 01:13:38,621 --> 01:13:40,588 Mm, for you, 5,000. 899 01:13:43,488 --> 01:13:47,284 5,000! You serious? 900 01:13:47,319 --> 01:13:48,216 Mm-hmm. 901 01:13:48,251 --> 01:13:50,218 But I can make that work. 902 01:13:50,253 --> 01:13:51,150 Mm-hmm. 903 01:13:54,360 --> 01:13:55,500 How about now? 904 01:14:25,599 --> 01:14:26,462 Hi mom. 905 01:14:27,739 --> 01:14:29,948 What are you doing here? 906 01:14:29,982 --> 01:14:32,260 Came to see my mom and daughter. 907 01:14:32,295 --> 01:14:34,193 You need to leave now. 908 01:14:36,541 --> 01:14:39,785 Why? I haven't seen you for 15 years. 909 01:14:39,820 --> 01:14:42,167 Thought you'd be a little happy to see me. 910 01:14:42,201 --> 01:14:43,513 Not like this. 911 01:14:45,619 --> 01:14:46,516 Where's Nicole? 912 01:14:48,000 --> 01:14:50,278 I do not want her to see you. 913 01:14:50,313 --> 01:14:51,832 You have to leave now! 914 01:14:54,351 --> 01:14:57,665 What is this filthy car doing outside my house? 915 01:14:59,115 --> 01:15:01,186 Hannah, tell her to move her car. 916 01:15:01,220 --> 01:15:03,291 She's ruining our property value. 917 01:15:08,089 --> 01:15:09,297 I'm Michelle. 918 01:15:10,851 --> 01:15:12,508 Are you here for donations? 919 01:15:12,542 --> 01:15:14,924 We don't really give to people like you. 920 01:15:16,201 --> 01:15:17,858 Wow. She's awful. 921 01:15:17,892 --> 01:15:20,343 Hey, watch your mouth or I'll call security. 922 01:15:22,138 --> 01:15:25,659 Miss Hannah, please make sure none of these poor street 923 01:15:25,693 --> 01:15:27,695 urchins show up at my house again. 924 01:15:31,043 --> 01:15:34,081 Wow, she's a witch. 925 01:15:34,115 --> 01:15:35,496 Well, thanks to you. 926 01:15:35,531 --> 01:15:37,878 Now, please go before you make it worse. 927 01:15:39,776 --> 01:15:42,296 Sure, whatever. I tried. 928 01:15:50,822 --> 01:15:52,996 Mother of the year right here, folks. 929 01:16:01,487 --> 01:16:02,627 Can I get a jump? 930 01:16:02,661 --> 01:16:05,630 Are you serious? 931 01:16:39,560 --> 01:16:40,872 I can't do this. 932 01:16:43,944 --> 01:16:48,983 Mom, I want to be like you, I want to play like you, 933 01:16:49,535 --> 01:16:50,778 but I'm not you. 934 01:16:50,813 --> 01:16:52,573 I mean, I give up. 935 01:16:52,608 --> 01:16:54,023 I don't even look like you. 936 01:16:55,472 --> 01:17:00,512 I don't know what's wrong, 937 01:17:13,387 --> 01:17:14,699 Hi, mom. Mom? 938 01:17:18,944 --> 01:17:19,842 What? 939 01:17:22,361 --> 01:17:25,675 Do you remember what today is? 940 01:17:25,710 --> 01:17:27,159 No, Daisy. What day is it? 941 01:17:28,713 --> 01:17:29,645 You forgot? 942 01:17:33,338 --> 01:17:34,511 It's my birthday. 943 01:17:35,547 --> 01:17:37,514 Well, no birthday cake for you. 944 01:17:42,416 --> 01:17:44,004 I remember when I was little, 945 01:17:45,315 --> 01:17:47,904 you and dad got me a stuffed animal for my birthday. 946 01:17:49,561 --> 01:17:51,977 You remember that? 947 01:17:52,012 --> 01:17:53,669 That was a long time ago. 948 01:17:55,774 --> 01:17:57,293 I wish he was still here. 949 01:17:57,327 --> 01:17:58,950 Well, he died because of you. 950 01:18:00,572 --> 01:18:02,436 Come on, get back to work. 951 01:18:02,470 --> 01:18:03,575 You know I need this. 952 01:18:14,897 --> 01:18:16,277 Not right there. 953 01:18:17,693 --> 01:18:20,212 What? You're gonna try to kill me like you killed him? 954 01:18:20,247 --> 01:18:23,077 You're so useless. You're such a stupid girl. 955 01:19:07,950 --> 01:19:10,331 I know she plays around here somewhere. 956 01:19:10,366 --> 01:19:13,403 I believe Jane would love hearing Daisy play at her party. 957 01:19:15,164 --> 01:19:16,337 Thank you for coming. 958 01:19:18,512 --> 01:19:20,963 I pray that Jane accepts me. 959 01:19:20,997 --> 01:19:23,034 She will, just give her time. 960 01:19:25,864 --> 01:19:27,314 Such a big cake. 961 01:19:30,938 --> 01:19:32,353 Now don't blow out the candle 962 01:19:32,388 --> 01:19:34,770 until we're finished singing Happy Birthday to you. 963 01:19:34,804 --> 01:19:36,012 Okay. 964 01:19:36,047 --> 01:19:40,603 d Happy birthday to you d 965 01:19:40,637 --> 01:19:45,332 d Happy birthday to you d 966 01:19:45,366 --> 01:19:50,406 d Happy birthday dear Daisy d 967 01:19:51,269 --> 01:19:54,755 d Happy birthday to you. d 968 01:20:00,692 --> 01:20:02,073 This is for you, Daisy. 969 01:20:03,591 --> 01:20:06,456 I'm gonna play this song for you for your 16th birthday. 970 01:20:16,225 --> 01:20:17,640 This is for you. 971 01:20:17,674 --> 01:20:18,572 Thank you. 972 01:20:21,299 --> 01:20:23,232 No, I didn't steal. 973 01:20:23,266 --> 01:20:24,854 I buy this. 974 01:20:24,889 --> 01:20:26,200 Okay, thank you. 975 01:20:27,408 --> 01:20:30,032 Hey, Daisy, Happy birthday. 976 01:20:31,516 --> 01:20:34,036 I have a question to ask if you don't mind. 977 01:20:34,070 --> 01:20:35,554 Okay. 978 01:20:35,589 --> 01:20:38,350 Do you remember me? 979 01:20:39,800 --> 01:20:41,491 No, have we met? 980 01:20:41,526 --> 01:20:42,941 Oh, no, no, no. 981 01:20:44,184 --> 01:20:45,219 Thank you, Jesus. 982 01:20:47,256 --> 01:20:50,190 Daisy, would you mind playing at an event for me? 983 01:20:51,777 --> 01:20:53,158 We'd pay you, of course. 984 01:20:53,193 --> 01:20:54,677 Yeah, okay. 985 01:20:55,678 --> 01:20:56,472 Thank you. 986 01:21:10,727 --> 01:21:13,627 So, dad, what you're reading? 987 01:21:14,524 --> 01:21:15,525 Come take a seat. 988 01:21:23,326 --> 01:21:25,708 Let me tell you about how much Jesus loves you. 989 01:21:26,709 --> 01:21:28,228 Why would Jesus love me? 990 01:21:29,436 --> 01:21:30,886 Because He loves everyone. 991 01:21:31,679 --> 01:21:34,268 Why? Is He crazy? 992 01:21:34,303 --> 01:21:36,201 No, that's what He does. 993 01:21:37,444 --> 01:21:40,343 Dad, I think you're missing Mom too much. 994 01:21:40,378 --> 01:21:41,551 You're losing it. 995 01:21:42,587 --> 01:21:44,554 I'm not losing it. 996 01:21:44,589 --> 01:21:46,211 Let me read you the scripture, okay. 997 01:21:46,246 --> 01:21:49,559 It says, "We love Him because He first loves us." 998 01:21:49,594 --> 01:21:52,321 Stop, stop. I don't wanna hear about this. 999 01:22:14,343 --> 01:22:18,726 Hey. Daisy, I got a dress for you for the party. 1000 01:22:18,761 --> 01:22:20,349 Oh, and you too, Rose. 1001 01:22:20,383 --> 01:22:23,145 Oh, thank you, but I'm not feeling well. 1002 01:22:23,179 --> 01:22:25,906 I think I need to go back to my place and rest. 1003 01:22:25,941 --> 01:22:27,873 Oh, I'm sorry. 1004 01:22:27,908 --> 01:22:30,566 Well, Daisy, would you like to come with me? 1005 01:22:30,600 --> 01:22:33,293 I would love to give you a makeover before the party. 1006 01:22:34,535 --> 01:22:36,710 Yeah. I just need to walk Rose home first. 1007 01:22:36,744 --> 01:22:38,677 She just lives right around the corner. 1008 01:22:38,712 --> 01:22:40,024 Oh, okay, no problem. 1009 01:22:41,266 --> 01:22:43,820 So what's gonna be your birthday wish? 1010 01:22:43,855 --> 01:22:47,100 Oh, probably for my dad's girlfriend 1011 01:22:47,134 --> 01:22:49,205 to have a heart attack and die. 1012 01:22:49,240 --> 01:22:50,517 Yikes. 1013 01:22:50,551 --> 01:22:52,139 Yeah, I just wish she would disappear. 1014 01:22:52,174 --> 01:22:53,796 You know, she looks like a squash. 1015 01:22:53,830 --> 01:22:55,660 Can't deal with those type of people. 1016 01:23:04,531 --> 01:23:07,879 This is a mansion. 1017 01:23:07,913 --> 01:23:11,469 Daisy! It's good to have you here. 1018 01:23:12,780 --> 01:23:15,542 How can anyone live in a house this big? 1019 01:23:15,576 --> 01:23:17,233 Who is she? 1020 01:23:17,268 --> 01:23:18,821 What is she doing at my party? 1021 01:23:18,855 --> 01:23:21,513 Jane! She's a special friend. 1022 01:23:21,548 --> 01:23:23,067 I didn't invite her. 1023 01:23:24,102 --> 01:23:25,724 She's gonna play violin for us. 1024 01:23:25,759 --> 01:23:27,692 I don't want her here. 1025 01:23:27,726 --> 01:23:28,589 I'm sorry. 1026 01:23:28,624 --> 01:23:30,315 Jane! It's a special day. 1027 01:23:30,350 --> 01:23:31,868 Let's have a good time, okay? 1028 01:23:35,838 --> 01:23:36,908 I'm sorry. 1029 01:23:38,013 --> 01:23:39,842 It's okay, come on. 1030 01:23:42,362 --> 01:23:43,363 She looks great. 1031 01:23:47,332 --> 01:23:49,645 I can't believe how she acts. 1032 01:23:49,679 --> 01:23:52,199 Michelle, I have to go. 1033 01:23:52,234 --> 01:23:54,132 They're celebrating Jane's birthday. 1034 01:23:55,375 --> 01:23:57,135 Today's not her birthday. 1035 01:23:58,654 --> 01:24:03,176 Oh, right, it's the real Jane's birthday. 1036 01:24:05,350 --> 01:24:08,664 And as her mother, I should be there. 1037 01:24:08,698 --> 01:24:10,493 You better not show up over here! 1038 01:25:07,412 --> 01:25:11,106 She plays like she's riding on the clouds. 1039 01:25:13,418 --> 01:25:14,419 She's a prodigy. 1040 01:25:16,870 --> 01:25:18,113 Where did you find her? 1041 01:25:24,533 --> 01:25:26,086 She's something. 1042 01:25:28,744 --> 01:25:30,539 Girl, she's really good. 1043 01:25:30,573 --> 01:25:32,437 She's a nobody, she doesn't matter. 1044 01:25:43,172 --> 01:25:44,415 Don't clap for her. 1045 01:26:25,766 --> 01:26:28,286 You are not supposed to be in here! 1046 01:26:28,321 --> 01:26:29,736 I was just looking. 1047 01:26:29,770 --> 01:26:31,600 You were gonna steal something, weren't you? 1048 01:26:31,634 --> 01:26:32,463 No. 1049 01:26:32,497 --> 01:26:33,360 Yeah, you are thief. 1050 01:26:34,465 --> 01:26:36,398 You need to leave now! 1051 01:26:36,432 --> 01:26:37,399 - Okay. - Now! 1052 01:26:44,337 --> 01:26:46,097 Hey, where you going? 1053 01:26:46,131 --> 01:26:48,272 That girl was trying to steal something. 1054 01:26:49,169 --> 01:26:50,412 She's a nice girl. 1055 01:26:50,446 --> 01:26:51,999 I'm sure, it's just a misunderstanding. 1056 01:26:52,034 --> 01:26:55,140 Are you believing a stranger over your own daughter? 1057 01:26:56,245 --> 01:27:00,145 Jane, lately you've been... 1058 01:27:02,251 --> 01:27:03,770 You could be nicer to people. 1059 01:27:03,804 --> 01:27:05,668 I wish my mom were here. 1060 01:27:19,130 --> 01:27:21,408 Some gifts for you, Miss Jane. 1061 01:27:25,447 --> 01:27:28,622 I don't want you here anymore than you have to be. 1062 01:27:31,660 --> 01:27:33,938 Miss Jane! Miss Jane. 1063 01:27:34,801 --> 01:27:36,251 God, Miss Jane. 1064 01:27:45,570 --> 01:27:46,399 How is she? 1065 01:27:47,434 --> 01:27:48,297 I don't know. 1066 01:27:49,298 --> 01:27:50,851 We're gonna have to pray. 1067 01:27:50,886 --> 01:27:52,128 She's gonna be okay. 1068 01:27:53,164 --> 01:27:54,476 God's taking care of her. 1069 01:27:55,684 --> 01:27:56,581 Yeah. 1070 01:27:59,895 --> 01:28:03,761 Mr. Edwards, are you aware 1071 01:28:03,795 --> 01:28:06,177 that your daughter has been going through this 1072 01:28:06,211 --> 01:28:07,661 for quite some time? 1073 01:28:08,731 --> 01:28:10,146 Going through what? 1074 01:28:10,181 --> 01:28:12,563 Her kidneys are failing. 1075 01:28:15,738 --> 01:28:17,533 How is that possible? 1076 01:28:17,568 --> 01:28:18,948 She almost lost her life. 1077 01:28:20,329 --> 01:28:22,089 Her blood is not filtering properly. 1078 01:28:22,124 --> 01:28:24,368 She's gonna need a transfusion. 1079 01:28:24,402 --> 01:28:27,371 Of course, I have the same blood type as her, 1080 01:28:27,405 --> 01:28:28,648 take as much as you need. 1081 01:28:28,682 --> 01:28:29,580 Follow me. 1082 01:28:37,519 --> 01:28:42,558 Jesus, please forgive me. Forgive me. 1083 01:28:45,699 --> 01:28:48,530 It's okay. It's not your fault. 1084 01:28:50,359 --> 01:28:52,154 Is your daughter adopted? 1085 01:28:52,188 --> 01:28:54,432 No, she's my biological daughter. 1086 01:28:54,467 --> 01:28:56,020 Your blood type 1087 01:28:56,054 --> 01:28:58,505 and her mother's blood type cannot produce her blood type. 1088 01:29:03,130 --> 01:29:05,374 Her mother and I's blood type is A, 1089 01:29:05,409 --> 01:29:06,410 so she should be A. 1090 01:29:08,239 --> 01:29:09,309 Well, she's B. 1091 01:29:10,586 --> 01:29:12,347 We need to run some tests. 1092 01:29:12,381 --> 01:29:14,901 Preferably, a DNA test. 1093 01:29:14,935 --> 01:29:16,868 Sorry, I don't know what this means. 1094 01:29:28,949 --> 01:29:31,883 I just don't understand how her blood doesn't match. 1095 01:29:35,024 --> 01:29:37,820 You should use my blood for her. 1096 01:29:37,855 --> 01:29:39,028 Mine will be a match. 1097 01:29:41,583 --> 01:29:42,929 Hannah, I know you love Jane 1098 01:29:42,963 --> 01:29:45,103 like she's your own granddaughter. 1099 01:29:45,138 --> 01:29:47,278 She is my granddaughter. 1100 01:29:47,312 --> 01:29:49,107 They were switched at birth. 1101 01:29:51,006 --> 01:29:52,525 What? 1102 01:29:52,559 --> 01:29:56,149 In Proverbs 15:29, God says that "He hears the prayers 1103 01:29:56,183 --> 01:29:57,288 of the righteous." 1104 01:29:58,254 --> 01:29:59,532 Tonight, some of you are here 1105 01:29:59,566 --> 01:30:01,672 because someone has been praying for you. 1106 01:30:05,089 --> 01:30:06,953 You praying for me? 1107 01:30:06,987 --> 01:30:07,885 Mhm-hmm. 1108 01:30:08,713 --> 01:30:10,094 Thank you. 1109 01:30:10,128 --> 01:30:12,199 If you ask Jesus how much He loves you, 1110 01:30:12,234 --> 01:30:14,581 He'll say this much and then stretch out His arms 1111 01:30:14,616 --> 01:30:15,617 and die for you. 1112 01:30:17,515 --> 01:30:20,656 How I meet Jesus? 1113 01:30:20,691 --> 01:30:23,107 Well Jay, if you really want Jesus, 1114 01:30:23,141 --> 01:30:25,005 you just have to repeat this prayer after me. 1115 01:30:25,040 --> 01:30:25,903 Okay. 1116 01:30:25,937 --> 01:30:27,283 Jesus. 1117 01:30:27,318 --> 01:30:28,215 Jesus. 1118 01:30:28,250 --> 01:30:29,631 Forgive me of all my sins. 1119 01:30:29,665 --> 01:30:32,116 Forgive me all my sins. 1120 01:30:33,013 --> 01:30:33,807 And I believe. 1121 01:30:33,842 --> 01:30:34,774 I believe. 1122 01:30:34,808 --> 01:30:35,671 That you have died. 1123 01:30:35,706 --> 01:30:36,776 That you have died. 1124 01:30:36,810 --> 01:30:37,742 And rose again. 1125 01:30:37,777 --> 01:30:38,640 Rose again. 1126 01:30:40,504 --> 01:30:41,850 Where's my daughter, Jane? 1127 01:30:42,989 --> 01:30:44,473 I don't know. 1128 01:30:44,508 --> 01:30:46,164 We'll have to talk to my daughter. 1129 01:30:50,824 --> 01:30:52,895 Daisy, I've noticed you as well. 1130 01:30:52,930 --> 01:30:55,242 You're always coming with your violin, 1131 01:30:55,277 --> 01:30:57,244 and just seen a lot of growth in you. 1132 01:30:57,279 --> 01:30:58,901 I got myself a new cello, 1133 01:30:58,936 --> 01:31:02,318 so I wanted to give you my old one. 1134 01:31:02,353 --> 01:31:03,250 Really? 1135 01:31:04,217 --> 01:31:07,116 Yep, she's all yours. 1136 01:31:07,151 --> 01:31:08,152 Are you sure? 1137 01:31:08,186 --> 01:31:09,084 Absolutely. 1138 01:31:10,465 --> 01:31:12,087 Thank you. 1139 01:31:12,121 --> 01:31:13,019 Welcome. 1140 01:31:18,645 --> 01:31:21,165 Hello, this is Andre Edwards. 1141 01:31:22,304 --> 01:31:23,374 We need to talk. 1142 01:31:44,913 --> 01:31:46,293 What happened to me, Dad? 1143 01:31:48,088 --> 01:31:49,469 Everything's gonna be okay. 1144 01:31:50,539 --> 01:31:51,471 What do you mean? 1145 01:31:59,790 --> 01:32:00,963 You should thank Miss Hannah. 1146 01:32:00,998 --> 01:32:02,206 She gave you her blood. 1147 01:32:03,794 --> 01:32:04,691 Why? 1148 01:32:09,213 --> 01:32:12,423 We've got a lot to catch you up on. 1149 01:32:12,457 --> 01:32:14,321 Everything's gonna be all right though, okay? 1150 01:32:14,356 --> 01:32:15,840 Okay. 1151 01:32:15,875 --> 01:32:16,738 You're fine. 1152 01:32:25,022 --> 01:32:27,507 Whoa, sounds great. 1153 01:32:29,820 --> 01:32:30,683 Thank you. 1154 01:32:32,650 --> 01:32:36,551 You guys don't have to buy me steak anymore 1155 01:32:36,585 --> 01:32:38,173 to go to church. 1156 01:32:39,277 --> 01:32:40,382 What changed? 1157 01:32:41,797 --> 01:32:43,696 Jesus changed me. 1158 01:32:46,319 --> 01:32:49,702 Let me play you a song to welcome you into the kingdom. 1159 01:32:49,736 --> 01:32:50,599 Okay. 1160 01:34:04,121 --> 01:34:06,813 I hope our daughter plays beautiful music. 1161 01:34:09,540 --> 01:34:10,506 I know she will. 1162 01:34:12,129 --> 01:34:13,578 She's her mother's daughter. 1163 01:34:23,347 --> 01:34:24,348 You're really good. 1164 01:34:26,419 --> 01:34:27,316 Thank you. 1165 01:34:29,974 --> 01:34:31,493 Mom, what are you doing here? 1166 01:34:35,255 --> 01:34:37,602 Baby girl, you know I don't hate you, right? 1167 01:34:38,811 --> 01:34:40,260 Yeah, of course. 1168 01:34:47,889 --> 01:34:49,097 Can I give you a hug? 1169 01:34:57,622 --> 01:34:59,935 Your mom, Candy has a lot to catch you up on. 1170 01:35:09,289 --> 01:35:11,947 It's so nice to be able to breathe. 1171 01:35:11,982 --> 01:35:13,984 I'm so blessed to be married to you, 1172 01:35:15,226 --> 01:35:17,746 and to have two beautiful daughters. 1173 01:35:27,549 --> 01:35:29,068 They look happy. 1174 01:35:29,102 --> 01:35:30,725 It's because they're in love. 1175 01:35:31,587 --> 01:35:33,244 I always wanted two daughters. 1176 01:35:34,936 --> 01:35:38,387 Well, maybe someday I can give you a son. 1177 01:35:40,148 --> 01:35:43,530 Son. Little Andre junior. 1178 01:35:47,224 --> 01:35:48,432 You like that? 1179 01:35:48,466 --> 01:35:49,536 I do. 1180 01:35:49,571 --> 01:35:51,918 I know my mother would like that. 1181 01:35:51,953 --> 01:35:53,575 Just so you know we get into this, 1182 01:35:53,609 --> 01:35:55,232 I do have mother issues. 1183 01:35:55,266 --> 01:35:56,198 Do you? 1184 01:35:56,233 --> 01:35:57,234 Yes, if you couldn't tell. 1185 01:35:57,268 --> 01:35:58,166 I could. 1186 01:36:00,478 --> 01:36:01,963 Do you want your name back? 1187 01:36:03,481 --> 01:36:06,105 No. You can keep it, I like my name. 1188 01:36:06,139 --> 01:36:08,417 Thank you for forgiving me. 1189 01:36:10,868 --> 01:36:13,319 I just did for you what Jesus would do for me. 1190 01:36:14,527 --> 01:36:16,460 I wanna know Jesus the way you know Him. 79247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.