All language subtitles for Strike s06e04 The Ink Black Heart 4.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:03,960 Hello, Bluey. Jago's going to ruin me. 2 00:00:03,960 --> 00:00:06,760 Ruining you is just a bit of extra fun. 3 00:00:06,760 --> 00:00:10,080 They're dragging me into their bloody divorce over nothing! 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,320 What did she want? 5 00:00:12,320 --> 00:00:15,000 Me to dig up dirt on Jago to force him to back off. 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,040 Have you heard of The Ink Black Heart? 7 00:00:17,040 --> 00:00:20,280 It's a TV show, isn't it? It started out as a cartoon. 8 00:00:20,280 --> 00:00:23,600 Me and Josh, my ex-boyfriend, made it. 9 00:00:23,600 --> 00:00:25,880 One of the fans is stalking me online. 10 00:00:25,880 --> 00:00:27,360 They use the name Anomie. 11 00:00:27,360 --> 00:00:30,000 Isn't this the girl we had in here a while back? 12 00:00:30,000 --> 00:00:31,320 Edie Ledwell, yeah. 13 00:00:31,320 --> 00:00:33,040 She's been murdered. 14 00:00:33,040 --> 00:00:35,640 RICHARD: Find out who Anomie is. 15 00:00:35,640 --> 00:00:37,680 Anomie's claiming he killed Edie and the Halvening's 16 00:00:37,680 --> 00:00:39,000 taking credit as well. 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,800 Is there any evidence that the Halvening killed Edie? 18 00:00:41,800 --> 00:00:45,240 Well, we know the killer used a Taser on Edie and Josh. 19 00:00:45,240 --> 00:00:48,040 The Halvening use high-quality latex disguises 20 00:00:48,040 --> 00:00:49,600 and materials for making bombs. 21 00:00:49,600 --> 00:00:51,760 We should sign up for Drek's Game. 22 00:00:51,760 --> 00:00:53,440 If Anomie's active and you can see 23 00:00:53,440 --> 00:00:55,040 your suspect's not on a computer 24 00:00:55,040 --> 00:00:56,840 or on a phone, we can rule them out. 25 00:00:56,840 --> 00:00:58,600 I wrote her a letter. 26 00:00:58,600 --> 00:01:01,400 Katya wrote it down for me and put it in her coffin. 27 00:01:01,400 --> 00:01:04,240 Did they mention the letters? Why do you say that? 28 00:01:04,240 --> 00:01:06,160 I had a similar call. My one said, 29 00:01:06,160 --> 00:01:08,160 "Look at the letters in Edie's coffin." 30 00:01:08,160 --> 00:01:10,800 Here's a list of everyone I can remember being around 31 00:01:10,800 --> 00:01:13,040 from when they were making their first episode. 32 00:01:13,040 --> 00:01:14,680 Are you going to come back? 33 00:01:14,680 --> 00:01:17,000 We'd like to, but your mum seems pretty busy. 34 00:01:17,000 --> 00:01:18,560 Well, that's because she's always with Josh. 35 00:01:18,560 --> 00:01:19,720 She goes wherever he is. 36 00:01:19,720 --> 00:01:22,480 The other creator is called Morehouse. Is that right? 37 00:01:22,480 --> 00:01:24,640 Yeah, he's got close with this other mod, Paperwhite. 38 00:01:24,640 --> 00:01:25,960 She sent him nudes. 39 00:01:25,960 --> 00:01:28,040 She sent them to all the mods who are guys. 40 00:01:28,040 --> 00:01:29,680 He thought I was a guy for ages. 41 00:01:29,680 --> 00:01:31,520 I need a name, Rachel. 42 00:01:31,520 --> 00:01:35,080 His name's Vikas Bhardwaj. He was my best friend in the game. 43 00:01:35,080 --> 00:01:36,920 Did Vikas talk about a girlfriend? 44 00:01:36,920 --> 00:01:38,920 There's a girl that he talks to online. 45 00:01:38,920 --> 00:01:40,000 Goes by Paperwhite? 46 00:01:43,840 --> 00:01:45,800 SHE SCREAMS 47 00:01:48,720 --> 00:01:50,240 ? You and me 48 00:01:51,560 --> 00:01:54,520 {\an8}? Me and you 49 00:01:54,520 --> 00:01:58,960 {\an8}? Somehow, we made it through 50 00:02:00,440 --> 00:02:02,160 ? I may be gone 51 00:02:03,160 --> 00:02:04,960 {\an8}? I may be far away 52 00:02:06,720 --> 00:02:09,320 ? But I'll walk beside you 53 00:02:10,320 --> 00:02:13,160 ? Every step of the way 54 00:02:14,120 --> 00:02:16,880 ? When you're used 55 00:02:16,880 --> 00:02:18,520 ? Bruised 56 00:02:18,520 --> 00:02:20,640 ? Black and blued 57 00:02:20,640 --> 00:02:23,280 ? Don't think about it 58 00:02:24,920 --> 00:02:26,800 ? Never doubt it 59 00:02:27,800 --> 00:02:30,480 ? I'll walk beside you. ? 60 00:02:41,240 --> 00:02:44,320 So, you're saying before you came here, you packed skeleton keys. 61 00:02:44,320 --> 00:02:46,200 I didn't pack them for the purpose of this visit. 62 00:02:46,200 --> 00:02:48,040 They were in the car. We went and got them 63 00:02:48,040 --> 00:02:51,280 when we realised we needed them. Are you aware of the laws regarding 64 00:02:51,280 --> 00:02:54,680 people carrying lock-picking kits? Yes, I am. Are you? 65 00:02:54,680 --> 00:02:56,760 Should we talk about Dr Bhardwaj? 66 00:02:56,760 --> 00:03:00,120 Is the phrase "going equipped to steal" familiar to you? 67 00:03:00,120 --> 00:03:02,320 Thanks for your message. Shall we? 68 00:03:05,160 --> 00:03:07,040 Er, we're all done here, sir. 69 00:03:07,040 --> 00:03:08,240 Thank you. 70 00:03:10,400 --> 00:03:13,840 So, Vikas Bhardwaj was one of the creators of Drek's Game? 71 00:03:13,840 --> 00:03:16,000 Yes, known as Morehouse. 72 00:03:16,000 --> 00:03:18,680 Have you got any idea how long he's been dead for? 73 00:03:18,680 --> 00:03:20,240 Roughly 24 hours. 74 00:03:21,400 --> 00:03:23,200 There are loads of these in the building. 75 00:03:23,200 --> 00:03:25,360 The killer must have been desperate to risk it. 76 00:03:25,360 --> 00:03:28,160 How do you reckon the odds of him wearing a latex mask? 77 00:03:29,680 --> 00:03:32,960 Got nothing dodgy, but here's Dr Bhardwaj coming back to his room. 78 00:03:32,960 --> 00:03:36,240 Thing is, we've got him leaving his room an hour later, 79 00:03:36,240 --> 00:03:38,280 and that's all we can find. 80 00:03:38,280 --> 00:03:40,520 Don't see how he gets back to his room again 81 00:03:40,520 --> 00:03:42,480 when that corridor's the only access. 82 00:03:42,480 --> 00:03:44,600 That isn't Vikas going in and out. 83 00:03:44,600 --> 00:03:46,800 That's the killer in a latex mask. 84 00:03:46,800 --> 00:03:48,680 And that's not Vikas' wheelchair. 85 00:03:48,680 --> 00:03:51,440 Look, the hand rims and the armrests. 86 00:03:52,360 --> 00:03:55,120 Someone probably held the front door for him, like they did us. 87 00:03:56,240 --> 00:03:58,040 It's not the Halvening. 88 00:03:58,040 --> 00:04:00,560 It's Anomie, using the Halvening's methods. 89 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 When he killed Edie, he wanted to set them up. 90 00:04:02,560 --> 00:04:05,520 This time, he's using the same methods because he knows they work. 91 00:04:05,520 --> 00:04:07,440 We're about to arrest the Halvening. 92 00:04:07,440 --> 00:04:09,920 We've identified a dozen of them, including Wally Cardew 93 00:04:09,920 --> 00:04:12,040 and the man who attacked you in the pub. 94 00:04:12,040 --> 00:04:14,280 We can look to see whether Anomie's connected to them. 95 00:04:14,280 --> 00:04:16,120 Not connected. He used them. 96 00:04:16,120 --> 00:04:18,720 That's why they went looking for him in Comic-Con Live. 97 00:04:18,720 --> 00:04:20,280 They wanted to kill him. 98 00:04:21,640 --> 00:04:24,560 Vikas and his girlfriend were making plans to visit us. 99 00:04:24,560 --> 00:04:26,200 Anomie will be going after her next. 100 00:04:26,200 --> 00:04:27,640 We need to find her. 101 00:04:27,640 --> 00:04:30,320 Do you have her details? Just her player name in Drek's Game. 102 00:04:30,320 --> 00:04:32,240 Paperwhite. OK. 103 00:04:37,240 --> 00:04:38,640 Ta. 104 00:04:40,800 --> 00:04:43,600 I could try talking to Paperwhite in the game. 105 00:04:45,120 --> 00:04:47,560 She just needs to call us, or the police. 106 00:04:47,560 --> 00:04:49,000 Does she play every day? 107 00:04:49,000 --> 00:04:50,720 She's in there most days, yeah. 108 00:04:50,720 --> 00:04:52,760 KEYBOARD CLACKS 109 00:04:55,040 --> 00:04:58,560 Oh, by the way, Jago Ross's daughter put on Instagram 110 00:04:58,560 --> 00:05:00,800 something about going to Kent this weekend. 111 00:05:00,800 --> 00:05:02,320 I think I should be there. 112 00:05:02,320 --> 00:05:03,960 OK. Thank you. 113 00:05:03,960 --> 00:05:05,640 The divorce hearing is next week. 114 00:05:05,640 --> 00:05:08,400 LAPTOP CHIMES I'm in. 115 00:05:08,400 --> 00:05:10,760 Paperwhite's here. 116 00:05:10,760 --> 00:05:13,040 I'll open a private chat with her. 117 00:05:13,040 --> 00:05:15,080 KEYBOARD CLACKS 118 00:05:19,160 --> 00:05:22,280 AUTOMATED VOICE: Hey, Paperwhite, can we talk? 119 00:05:22,280 --> 00:05:23,640 I'll cut straight to it. 120 00:05:27,480 --> 00:05:30,160 You need to call the police. 121 00:05:31,920 --> 00:05:33,800 AUTOMATED VOICE: Why? 122 00:05:38,080 --> 00:05:40,360 Vikas is dead. 123 00:05:41,360 --> 00:05:43,320 Anomie killed him. 124 00:05:47,080 --> 00:05:49,480 Don't troll me. 125 00:05:49,480 --> 00:05:52,400 I chatted to him yesterday and... 126 00:05:52,400 --> 00:05:54,360 AUTOMATED VOICE: You've been banned! 127 00:05:54,360 --> 00:05:56,280 She was halfway through typing a reply. 128 00:05:56,280 --> 00:05:58,680 Anomie must be monitoring private conversations. 129 00:05:58,680 --> 00:06:00,360 It's his game, he's a control freak. 130 00:06:00,360 --> 00:06:01,680 He'll have designed it that way. 131 00:06:03,280 --> 00:06:05,000 At least Paperwhite knows about Vikas. 132 00:06:05,000 --> 00:06:06,520 I'm not sure she believed me. 133 00:06:06,520 --> 00:06:08,400 No, but she'll want to check in with Morehouse, 134 00:06:08,400 --> 00:06:10,920 and when he's not in the game, she'll take it seriously. 135 00:06:11,920 --> 00:06:13,800 We've got to find some way to warn her. 136 00:06:15,160 --> 00:06:17,640 Could we ask Rachel Ledwell to talk to Paperwhite? 137 00:06:17,640 --> 00:06:20,760 They're not that close. We could try Yasmin Weatherhead, though. 138 00:06:20,760 --> 00:06:23,240 She's a moderator, like Rachel. 139 00:06:23,240 --> 00:06:25,040 Let's do that. 140 00:06:44,040 --> 00:06:45,800 You're in early. 141 00:06:45,800 --> 00:06:47,800 So are you. 142 00:06:47,800 --> 00:06:51,160 In case you hadn't noticed, we're very busy at the moment. 143 00:06:51,160 --> 00:06:53,080 We'd be lost without you, Pat. 144 00:06:53,080 --> 00:06:54,600 Cup of tea? Yeah. 145 00:06:54,600 --> 00:06:56,680 You look like you could use a whole pot. 146 00:06:59,920 --> 00:07:04,440 Are we interested in helping find "Merlin's true burial place"? 147 00:07:04,440 --> 00:07:07,240 They're offering to share the treasure, in lieu of payment. 148 00:07:07,240 --> 00:07:09,360 Stick it on the "maybe" pile. 149 00:07:09,360 --> 00:07:10,760 Huh! 150 00:07:10,760 --> 00:07:13,720 Oh, could you get me Yasmin Weatherhead's address? Yeah. 151 00:07:14,800 --> 00:07:16,520 She's not answering her phone. 152 00:07:24,920 --> 00:07:26,960 BEEPING 153 00:07:28,000 --> 00:07:29,640 Get down! 154 00:07:34,320 --> 00:07:36,360 ALARMS BLARE 155 00:07:47,720 --> 00:07:49,760 GRUNTING AND COUGHING 156 00:07:55,680 --> 00:07:56,880 Oh. 157 00:07:57,920 --> 00:08:00,600 The package started hissing. 158 00:08:00,600 --> 00:08:01,760 Are you OK? 159 00:08:02,800 --> 00:08:04,400 Stay there. 160 00:08:11,000 --> 00:08:12,520 Police? 161 00:08:12,520 --> 00:08:16,280 I'm at the Strike Detective Agency on Denmark Street. 162 00:08:16,280 --> 00:08:18,320 We've been sent a parcel bomb. 163 00:08:18,320 --> 00:08:20,640 HE COUGHS 164 00:08:24,520 --> 00:08:26,160 Yeah, yeah, we're fine. 165 00:08:28,600 --> 00:08:30,960 They're already on their way. Someone else called it in. 166 00:08:30,960 --> 00:08:32,600 I've left my e-cig in there. 167 00:08:32,600 --> 00:08:35,200 You can't go in there, half the ceiling's come down. 168 00:08:35,200 --> 00:08:37,240 CRASHING 169 00:08:37,240 --> 00:08:40,160 There's the rest of it. SIRENS WAIL 170 00:09:01,600 --> 00:09:03,240 Excuse me. Sorry, excuse me. 171 00:09:03,240 --> 00:09:04,840 That's my office up there. I work there. 172 00:09:04,840 --> 00:09:07,200 It's OK. It's OK. Let her through. 173 00:09:08,240 --> 00:09:09,640 Look, they're OK. 174 00:09:09,640 --> 00:09:11,240 They're in a coffee shop. 175 00:09:11,240 --> 00:09:14,080 I'm really sorry. We rounded up most of the Halvening this morning, 176 00:09:14,080 --> 00:09:15,400 including the bomb maker, 177 00:09:15,400 --> 00:09:18,080 but this one got through before we grabbed him. Oh, my God. 178 00:09:18,080 --> 00:09:19,520 I'll show you where they are. 179 00:09:21,360 --> 00:09:23,800 Can you take her round to the coffee shop? Yeah, sure. See you later. 180 00:09:23,800 --> 00:09:25,080 Thank you. 181 00:09:29,400 --> 00:09:30,840 Thanks. 182 00:09:42,160 --> 00:09:45,360 Are you all right? She got my door shut before it went off. 183 00:09:45,360 --> 00:09:48,320 Saved us both. You're a bloody marvel. 184 00:09:48,320 --> 00:09:50,440 And you make a very good fruit cake. 185 00:09:50,440 --> 00:09:53,000 There's going to be a conversation about a raise. 186 00:09:53,000 --> 00:09:54,960 It'll be a short conversation. 187 00:09:54,960 --> 00:09:58,240 Hmm. Do you need to stay here to talk to the police? 188 00:09:58,240 --> 00:10:00,040 No, we've done all that. 189 00:10:00,040 --> 00:10:02,600 So, what's the damage? 190 00:10:02,600 --> 00:10:04,640 His bedroom fell on my desk. 191 00:10:06,960 --> 00:10:09,360 That sofa turns into a sofa bed. 192 00:10:09,360 --> 00:10:10,680 You can stay at mine. 193 00:10:11,840 --> 00:10:13,360 Thanks. 194 00:10:13,360 --> 00:10:15,160 I'm going to go and see Yasmin Weatherhead. 195 00:10:15,160 --> 00:10:17,880 We've got to find Paperwhite before Anomie does. 196 00:10:20,080 --> 00:10:21,800 One of us should stay here. 197 00:10:30,280 --> 00:10:31,680 Thank you. 198 00:10:35,800 --> 00:10:38,080 Sorry, I'm busy. Obviously, you know who I am. 199 00:10:38,080 --> 00:10:40,240 You can't come in, my parents are out... You're an adult. 200 00:10:40,240 --> 00:10:42,440 And either you talk to me, or your mum and dad are going to come home 201 00:10:42,440 --> 00:10:44,920 to find the police tearing their house apart. 202 00:10:44,920 --> 00:10:46,840 So what's it going to be? You can't do that. 203 00:10:46,840 --> 00:10:49,480 That's a breach of my rights. I've just been blown up... 204 00:10:50,440 --> 00:10:52,560 ...for the second time in my life, so... 205 00:10:53,880 --> 00:10:55,440 ...I'm not going to argue with you. 206 00:10:55,440 --> 00:10:57,440 LINE RINGS 207 00:10:57,440 --> 00:10:59,600 Right, five minutes, and then you have to go. 208 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 I don't know if you've heard the news. 209 00:11:07,000 --> 00:11:10,520 13 members of a far-right group have just been arrested. 210 00:11:10,520 --> 00:11:11,880 I don't know anything about that. 211 00:11:11,880 --> 00:11:15,200 The Halvening. Not had any dealings with them? 212 00:11:15,200 --> 00:11:17,680 Never. I'm Antifa. 213 00:11:17,680 --> 00:11:20,280 You took information from a member of the Halvening 214 00:11:20,280 --> 00:11:22,040 and you passed it on to Josh Blay. 215 00:11:22,040 --> 00:11:23,880 Yeah, I was trying to help Josh. 216 00:11:23,880 --> 00:11:27,200 You started a chain of events that led to Edie's murder. 217 00:11:28,280 --> 00:11:30,960 Your friend, Vilepechora, 218 00:11:30,960 --> 00:11:33,560 likes to send bombs to left-wing women. 219 00:11:33,560 --> 00:11:35,760 I thought he was an actor. 220 00:11:37,160 --> 00:11:39,720 I went to his play, and when I told him who I was, 221 00:11:39,720 --> 00:11:41,880 he just walked off like I was a crazy person, all right? 222 00:11:41,880 --> 00:11:43,720 They lied to me too! 223 00:11:45,640 --> 00:11:47,760 I'm going to give you another chance, 224 00:11:47,760 --> 00:11:50,800 but if you mess around, if you lie to me, 225 00:11:50,800 --> 00:11:52,480 I'm not just going to call the police, 226 00:11:52,480 --> 00:11:55,160 I'm going to take all the information I have 227 00:11:55,160 --> 00:11:58,880 and give it to every single Ink Black Heart forum I can find. 228 00:11:58,880 --> 00:12:00,360 Forget your book. 229 00:12:00,360 --> 00:12:03,640 For the rest of your life, you'll be Yasmin Weatherhead, literal Nazi. 230 00:12:05,280 --> 00:12:08,960 I want to know who Anomie is, where I can find Paperwhite. 231 00:12:08,960 --> 00:12:11,960 You're still playing Drek's Game, Anomie talks to you. 232 00:12:11,960 --> 00:12:14,240 What's he been telling you? No, he'd kill me. 233 00:12:14,240 --> 00:12:18,040 Well, he might. Morehouse just got his throat slit in Cambridge. 234 00:12:18,040 --> 00:12:21,800 That's not true. Vikas Bhardwaj. Look him up. 235 00:12:24,160 --> 00:12:27,640 It's in your interest to help me catch him, Yasmin. 236 00:12:30,720 --> 00:12:32,680 He's been making me play as him. 237 00:12:34,040 --> 00:12:36,400 Like, in the game. 238 00:12:36,400 --> 00:12:39,520 He tells me when to log in and play as Anomie. 239 00:12:39,520 --> 00:12:42,560 You've been helping him set up alibis for his murders. 240 00:12:45,440 --> 00:12:47,600 How long have you been doing that? 241 00:12:47,600 --> 00:12:49,880 For... for ages. 242 00:12:49,880 --> 00:12:52,000 Since Edie died. 243 00:12:52,000 --> 00:12:54,240 Do you know anything about Anomie? 244 00:12:54,240 --> 00:12:57,520 No. No, I swear on my life. 245 00:12:57,520 --> 00:12:58,840 What about Paperwhite? 246 00:12:58,840 --> 00:13:00,760 I don't know who she is. 247 00:13:04,480 --> 00:13:09,280 You told my partner she'd sent some photos of herself to some people. 248 00:13:09,280 --> 00:13:11,440 Yeah, only the guys. 249 00:13:11,440 --> 00:13:13,640 Who are the male moderators? 250 00:13:13,640 --> 00:13:15,960 The only one left is Fiendy. 251 00:13:18,120 --> 00:13:19,600 OK. 252 00:13:22,120 --> 00:13:24,200 You need to call DCI Murphy. 253 00:13:25,600 --> 00:13:29,080 That's his card. Tell him everything you told me. 254 00:13:29,080 --> 00:13:31,840 If Anomie contacts you with any more instructions, 255 00:13:31,840 --> 00:13:33,440 you call me straight away. 256 00:13:36,280 --> 00:13:38,120 You know how to find me. 257 00:13:38,120 --> 00:13:40,600 Do I...do I keep playing the game? 258 00:13:40,600 --> 00:13:43,880 Yeah, you'll have to. Otherwise, he'll know something's up. 259 00:13:45,120 --> 00:13:46,480 I'll see myself out. 260 00:13:48,040 --> 00:13:49,600 Call Murphy now. 261 00:13:54,960 --> 00:13:57,560 HE GROANS 262 00:14:10,840 --> 00:14:12,280 Ah! 263 00:14:19,160 --> 00:14:22,040 Hi, this is Rachel, leave a message. 264 00:14:22,040 --> 00:14:24,400 Hi, Rachel, it's Robin Ellacott. 265 00:14:24,400 --> 00:14:27,000 I remember you saying that you let people online 266 00:14:27,000 --> 00:14:29,080 think your Fiendy character was a guy. 267 00:14:29,080 --> 00:14:31,440 Well, we've been told that a lot of the male moderators 268 00:14:31,440 --> 00:14:34,040 were sent a picture of Paperwhite, 269 00:14:34,040 --> 00:14:36,560 and I was just wondering if there's any chance 270 00:14:36,560 --> 00:14:38,520 that you've been sent one too. 271 00:14:38,520 --> 00:14:41,840 And even if you deleted it, please could you check your deleted folder 272 00:14:41,840 --> 00:14:44,720 and see if you've still got it? It's really important. 273 00:14:44,720 --> 00:14:47,080 I'd really appreciate it. Thank you, bye. 274 00:14:48,920 --> 00:14:51,560 Why do you assume she deleted it? 275 00:14:51,560 --> 00:14:55,120 I don't. I, er... I think she might have kept it. 276 00:14:55,120 --> 00:14:58,320 I just... I'm giving her a way to admit she's still got it, 277 00:14:58,320 --> 00:15:00,120 without making her feel uncomfortable. 278 00:15:00,120 --> 00:15:02,560 You deserve a pay rise as well. Ha! 279 00:15:04,080 --> 00:15:06,360 Are you all right, Pat? 280 00:15:07,760 --> 00:15:09,640 Does this happen to you a lot? 281 00:15:11,120 --> 00:15:13,520 Well, not usually in the office. 282 00:15:14,920 --> 00:15:16,680 PHONE CHIMES 283 00:15:46,320 --> 00:15:48,360 DOORBELL RINGS 284 00:15:50,360 --> 00:15:52,520 Hi, Nicole. Hi. I'm Robin. 285 00:15:52,520 --> 00:15:54,240 Come in. Thanks for seeing us. 286 00:15:55,480 --> 00:15:57,440 Er, can my dad sit in? 287 00:15:57,440 --> 00:16:01,760 Er, some of what we want to ask you might be a bit intimate. 288 00:16:01,760 --> 00:16:03,360 Oh, I don't care about any of that. 289 00:16:08,360 --> 00:16:10,440 SHE GIGGLES 290 00:16:10,440 --> 00:16:12,760 Yeah, that's definitely me. 291 00:16:13,840 --> 00:16:15,560 How did you get this? 292 00:16:15,560 --> 00:16:18,560 In Drek's Game, you're friends with a player called Morehouse, 293 00:16:18,560 --> 00:16:21,360 is that right? What's Dreg's Game? 294 00:16:21,360 --> 00:16:23,400 Drek's Game. 295 00:16:23,400 --> 00:16:26,360 Based on The Ink Black Heart. 296 00:16:26,360 --> 00:16:28,920 Oh, right. Yeah, I've heard of that. 297 00:16:28,920 --> 00:16:30,520 I was never really into it. 298 00:16:30,520 --> 00:16:32,680 You're saying you've never played Drek's Game? 299 00:16:32,680 --> 00:16:34,520 Definitely not. 300 00:16:34,520 --> 00:16:37,840 Does the name Paperwhite mean anything to you? 301 00:16:39,240 --> 00:16:41,840 Are they using my picture as part of the game or something? 302 00:16:41,840 --> 00:16:44,440 Oh, great! Dad, I didn't give it to them! 303 00:16:44,440 --> 00:16:48,840 But you did take it. Yes, for my boyfriend! No-one else. 304 00:16:48,840 --> 00:16:50,720 Could I ask who your boyfriend is? 305 00:16:50,720 --> 00:16:53,400 My ex-boyfriend, Marcus. 306 00:16:53,400 --> 00:16:55,280 But he wouldn't have shared it with anyone. 307 00:16:55,280 --> 00:16:56,920 He could have had his phone stolen. 308 00:16:56,920 --> 00:17:00,520 Well, he didn't have his phone stolen, and neither have I. 309 00:17:00,520 --> 00:17:03,240 I doubt I've even got that photo any more. 310 00:17:03,240 --> 00:17:05,600 I hope he's kept it. I look hot. 311 00:17:05,600 --> 00:17:07,120 Oh, for God's sake! 312 00:17:07,120 --> 00:17:08,640 Marcus was a drama student. 313 00:17:08,640 --> 00:17:10,640 He was surrounded by actresses. 314 00:17:10,640 --> 00:17:12,320 I had to give him something to think about. 315 00:17:14,240 --> 00:17:17,440 He would never share them. He's not that guy, and we're still mates. 316 00:17:17,440 --> 00:17:18,840 Does Marcus have a flatmate? 317 00:17:18,840 --> 00:17:21,280 He lives with his sister. 318 00:17:21,280 --> 00:17:23,920 Darcy's a few years older than him and she's lovely. 319 00:17:23,920 --> 00:17:25,960 Why would she want to show anyone that picture? 320 00:17:25,960 --> 00:17:27,720 Could we have Marcus' details? 321 00:17:27,720 --> 00:17:30,080 Oh, you're not going to be mean to him, are you? 322 00:17:30,080 --> 00:17:34,400 Give them his damn number! Come on! Don't be like that! 323 00:17:34,400 --> 00:17:36,040 This is one for the memoirs. 324 00:17:36,040 --> 00:17:38,600 Someone has gone catfishing with MY pictures. 325 00:17:38,600 --> 00:17:41,680 What? Oh, come on, Dad, even you must have heard of catfishing. 326 00:17:41,680 --> 00:17:43,920 Someone has been pretending to be me 327 00:17:43,920 --> 00:17:46,680 to get someone else to fall for them. 328 00:17:46,680 --> 00:17:49,480 Have you ever spoken to, or messaged with, 329 00:17:49,480 --> 00:17:52,880 or had any communication with a Dr Vikas Bhardwaj? 330 00:17:55,240 --> 00:17:56,760 OK, wait. 331 00:17:59,760 --> 00:18:01,400 Yeah, here it is. 332 00:18:01,400 --> 00:18:02,920 He follows me on Twitter. 333 00:18:02,920 --> 00:18:04,400 He always liked my tweets. 334 00:18:04,400 --> 00:18:06,680 Did you chat with him? No. 335 00:18:06,680 --> 00:18:09,360 I didn't really understand why he was following me. 336 00:18:09,360 --> 00:18:11,800 I only post art stuff on that account, 337 00:18:11,800 --> 00:18:13,560 and he's, like, a scientist, right? 338 00:18:13,560 --> 00:18:15,680 He was. He's dead. 339 00:18:17,400 --> 00:18:19,480 Dead, as in...? 340 00:18:19,480 --> 00:18:22,160 Murdered. In Cambridge. 341 00:18:22,160 --> 00:18:24,360 So, this guy, Vikas, 342 00:18:24,360 --> 00:18:26,600 the reason he liked all Nicole's tweets 343 00:18:26,600 --> 00:18:29,560 was because he thought he was in a relationship with her? 344 00:18:29,560 --> 00:18:32,720 Is that what you're saying? It would appear that way, yes. 345 00:18:32,720 --> 00:18:34,840 Is my daughter in danger? Not that I know of, 346 00:18:34,840 --> 00:18:37,800 but it would be best if you didn't discuss this with anyone. 347 00:18:37,800 --> 00:18:41,200 I looked at some of the stuff Vikas posted. 348 00:18:41,200 --> 00:18:42,600 He seemed like a sweet guy. 349 00:18:42,600 --> 00:18:45,920 I hope that I didn't... You didn't do anything wrong. 350 00:18:45,920 --> 00:18:47,680 We're going to catch the person who did. 351 00:18:54,880 --> 00:18:58,000 I didn't get banned for talking to Paperwhite, did I? 352 00:18:58,000 --> 00:18:59,680 I was talking to Anomie all along. 353 00:19:01,160 --> 00:19:04,520 Anomie created Paperwhite to keep tabs on Vikas 354 00:19:04,520 --> 00:19:06,680 because he doesn't trust anyone. 355 00:19:06,680 --> 00:19:10,120 He gave Vikas someone to fall in love with, 356 00:19:10,120 --> 00:19:11,880 so that he'd know what he was thinking. 357 00:19:11,880 --> 00:19:15,080 It was Paperwhite who suggested they get in touch with us. 358 00:19:15,080 --> 00:19:17,040 As soon as Vikas agreed, 359 00:19:17,040 --> 00:19:20,120 Anomie knew his friend couldn't be trusted, so he killed him. 360 00:19:21,800 --> 00:19:23,360 So brutal. 361 00:19:28,480 --> 00:19:32,240 Are you OK? I saw the bombing on the news. Yeah. 362 00:19:32,240 --> 00:19:33,520 I'm fine, though. 363 00:19:34,520 --> 00:19:36,760 So, are you coming over to mine? 364 00:19:36,760 --> 00:19:39,520 No, I've checked into a hotel. 365 00:19:39,520 --> 00:19:41,960 So sorry, this bed's actually tiny! 366 00:19:45,360 --> 00:19:47,560 You fucking dick! SHE HANGS UP 367 00:19:48,680 --> 00:19:50,320 Yeah, fair play. 368 00:19:57,080 --> 00:19:59,760 You can smoke, if you open a window. 369 00:19:59,760 --> 00:20:01,520 I'm going to try and give this a proper go. 370 00:20:01,520 --> 00:20:03,440 How do you know when they're done? 371 00:20:03,440 --> 00:20:05,640 What do you mean? What's the equivalent of smoking it 372 00:20:05,640 --> 00:20:07,520 down to the butt? Oh. 373 00:20:07,520 --> 00:20:09,920 Maybe they've run out of battery. You'll have to ask Pat. 374 00:20:13,560 --> 00:20:15,720 Who was your phone call? 375 00:20:15,720 --> 00:20:17,200 Nobody important. 376 00:20:17,200 --> 00:20:19,320 My mum's been on the phone twice already. 377 00:20:19,320 --> 00:20:21,000 The bombing's been on the news. 378 00:20:21,000 --> 00:20:22,440 How's she taking it? 379 00:20:22,440 --> 00:20:24,560 Oh, you know, she thinks I should go home. 380 00:20:26,200 --> 00:20:28,320 You can, erm... You can have a drawer, if you want. 381 00:20:28,320 --> 00:20:31,480 Oh, it's OK. I'll have to find a place for myself anyway. 382 00:20:31,480 --> 00:20:34,080 You letting me stay here is more... 383 00:20:34,080 --> 00:20:36,400 You can stay for as long as you like. 384 00:20:36,400 --> 00:20:38,040 I never use the sofa anyway, 385 00:20:38,040 --> 00:20:40,800 I'm always working. Thanks. 386 00:20:43,360 --> 00:20:46,800 Joan was very specific about the right size for a roast potato. 387 00:20:46,800 --> 00:20:48,800 Really? Used to drive me mad. 388 00:20:48,800 --> 00:20:52,920 Well, erm, feel free to do it any way you like. 389 00:20:52,920 --> 00:20:54,760 Too late for that. 390 00:21:42,120 --> 00:21:43,600 Aah... 391 00:21:45,720 --> 00:21:48,400 Can I borrow your laptop? Mine was in the office. 392 00:21:48,400 --> 00:21:49,840 Er, yeah. 393 00:21:49,840 --> 00:21:52,680 What are you going to do? Everyone we've cleared of using 394 00:21:52,680 --> 00:21:55,960 Drek's Game is back in, thanks to Yasmin Weatherhead. 395 00:21:55,960 --> 00:21:59,680 The only thing we've really got is Nicole Crystal's photo. 396 00:21:59,680 --> 00:22:02,240 If she's right and it is nowhere else on the internet, 397 00:22:02,240 --> 00:22:04,080 then either Anomie's nicked it off her phone 398 00:22:04,080 --> 00:22:06,400 or he's got it off her ex-boyfriend, Marcus. 399 00:22:06,400 --> 00:22:08,080 I'm following up with him today. 400 00:22:09,520 --> 00:22:10,960 Right, I, er... Oh. 401 00:22:10,960 --> 00:22:14,000 I'd better go. Be careful of Jago Ross. 402 00:22:14,000 --> 00:22:17,360 He's an arsehole. Yeah, I will. 403 00:22:17,360 --> 00:22:21,520 It's not just his first wife and their children he's beaten up. 404 00:22:21,520 --> 00:22:23,360 He's hit other women. 405 00:22:23,360 --> 00:22:25,920 Charlotte told me. When? 406 00:22:27,720 --> 00:22:29,960 Back when she first started seeing him. 407 00:22:29,960 --> 00:22:33,480 If she knew that about him, why did she marry him? 408 00:22:33,480 --> 00:22:36,160 She thought I'd come galloping into church to save her. 409 00:22:41,640 --> 00:22:43,400 Their kids are worth saving. 410 00:22:44,560 --> 00:22:47,000 Er, I'll keep my distance. 411 00:23:26,440 --> 00:23:29,120 Absolutely no point having it that low. 412 00:23:29,120 --> 00:23:31,120 Don't be such a bloody coward! 413 00:23:31,120 --> 00:23:32,640 Seriously! 414 00:23:35,760 --> 00:23:38,200 No, Daddy, that's too high. There we are. It's too high, 415 00:23:38,200 --> 00:23:40,280 she can't do it. It's not too high. Of course she can do that. 416 00:23:40,280 --> 00:23:42,280 What are you talking about? It's too high, she can't do it... 417 00:23:42,280 --> 00:23:44,680 Don't answer me back! You are pathetic! 418 00:23:46,360 --> 00:23:48,160 Get in the house, now! 419 00:23:48,160 --> 00:23:50,120 Daddy, I can't, it's too high! 420 00:23:50,120 --> 00:23:52,280 She can't! Use the bloody whip on him, then! It's too high! 421 00:23:54,080 --> 00:23:55,880 Come on! HORSE NEIGHS 422 00:24:01,520 --> 00:24:02,960 Argh! Ah! 423 00:24:04,560 --> 00:24:06,280 My leg! My leg! 424 00:24:06,280 --> 00:24:07,720 Oh, get up! 425 00:24:07,720 --> 00:24:09,520 No, stay down! 426 00:24:09,520 --> 00:24:11,720 Stay down! Who the fuck are you?! 427 00:24:11,720 --> 00:24:14,000 I-I think she's broken her leg! 428 00:24:14,000 --> 00:24:16,240 I'll call an ambulance. Go and... 429 00:24:16,240 --> 00:24:17,760 Go and get a blanket! 430 00:24:17,760 --> 00:24:21,040 GIRL SOBS You're OK. 431 00:24:21,040 --> 00:24:23,160 You'll be OK. 432 00:24:23,160 --> 00:24:24,800 My leg! 433 00:24:24,800 --> 00:24:26,280 What are you staring at? 434 00:24:29,560 --> 00:24:31,240 {\an8}I need an ambulance, please. 435 00:25:12,160 --> 00:25:14,320 JAZZ MUSIC PLAYS 436 00:25:25,160 --> 00:25:27,200 Your mother will come and meet you in hospital, 437 00:25:27,200 --> 00:25:30,000 pick your sister up from here. I need to get back to London, OK? 438 00:25:49,760 --> 00:25:52,200 Marcus speaking. Marcus, it's Cormoran Strike. 439 00:25:52,200 --> 00:25:54,160 Did Nicole mention I might call? 440 00:25:54,160 --> 00:25:55,320 She did, yeah. 441 00:25:55,320 --> 00:26:00,200 I just want to say I'd never share pics of Nic or anyone else. 442 00:26:00,200 --> 00:26:01,680 That's scumbag behaviour. 443 00:26:01,680 --> 00:26:04,680 I believe you, but can I ask you some questions? 444 00:26:04,680 --> 00:26:06,480 Sure, sure. Anything. 445 00:26:06,480 --> 00:26:09,600 Have you or your sister ever been into The Ink Black Heart? 446 00:26:09,600 --> 00:26:11,360 No, not at all. 447 00:26:11,360 --> 00:26:13,880 It's not bad, but it's not my thing. 448 00:26:13,880 --> 00:26:17,000 If they offer me a part in their movie, it's a different story. 449 00:26:17,000 --> 00:26:19,560 You've never had grief from any of the fans? 450 00:26:19,560 --> 00:26:21,760 Why would I? I recognised one of them 451 00:26:21,760 --> 00:26:24,160 being rude in the comments section of your Twitter. 452 00:26:24,160 --> 00:26:26,320 Er, I mean, that's just social media, right? 453 00:26:26,320 --> 00:26:29,440 Someone's going to hate you, just because you exist. 454 00:26:29,440 --> 00:26:32,040 I have to be there because I'm an actor 455 00:26:32,040 --> 00:26:36,200 and casting people take that stuff seriously, but it's a cesspit. 456 00:26:36,200 --> 00:26:39,320 You can ask my sister. She's deleted all her accounts. 457 00:26:39,320 --> 00:26:42,480 Yeah, some dickhead posted her private details on Reddit 458 00:26:42,480 --> 00:26:44,360 and called her a "criminal bitch". 459 00:26:44,360 --> 00:26:47,760 She had strangers writing to our parents to call her a whore. 460 00:26:47,760 --> 00:26:49,320 It was fucked up. 461 00:26:49,320 --> 00:26:51,880 What was going on in her life when that happened to her? 462 00:26:51,880 --> 00:26:54,720 Nothing. It was out of the blue. 463 00:26:54,720 --> 00:26:56,640 We were both in London, studying. 464 00:26:56,640 --> 00:26:59,600 I was doing drama school, she was at RGM. 465 00:26:59,600 --> 00:27:02,000 I don't know. She's nice to everybody. 466 00:27:02,000 --> 00:27:04,480 She was gutted about it. 467 00:27:04,480 --> 00:27:06,560 Deleted everything and cried for about a month. 468 00:27:06,560 --> 00:27:09,240 As soon as we find out who's responsible, we'll let you know. 469 00:27:09,240 --> 00:27:11,200 Thanks, man. 470 00:27:11,200 --> 00:27:13,920 I'll kill them myself if you throw me a name and address. 471 00:27:13,920 --> 00:27:15,120 Be in touch. 472 00:27:20,440 --> 00:27:22,480 VEHICLE APPROACHING 473 00:27:32,440 --> 00:27:34,640 Give me your camera. No. 474 00:27:34,640 --> 00:27:36,400 You've been trespassing. 475 00:27:36,400 --> 00:27:38,560 Right to Roam. Sometimes, people get lost. 476 00:27:38,560 --> 00:27:40,360 No need for a performance, your camera's off now. 477 00:27:40,360 --> 00:27:42,000 Hand it over, before you get hurt. 478 00:27:44,040 --> 00:27:46,960 I know exactly who you are. Your Cormoran Strike's little bitch. 479 00:27:48,040 --> 00:27:49,720 Big day for you. 480 00:27:49,720 --> 00:27:52,560 Why don't you take a break from hurting women and go fuck yourself? 481 00:27:54,960 --> 00:27:56,680 Argh! Agh! 482 00:27:58,840 --> 00:28:00,520 Oh, ugh! 483 00:28:10,480 --> 00:28:12,520 PHONE CHIMES 484 00:28:21,520 --> 00:28:23,040 GIRL: It's too high, she can't do it. 485 00:28:23,040 --> 00:28:24,280 JAGO: Don't answer me back! 486 00:28:24,280 --> 00:28:26,320 You are pathetic! 487 00:28:26,320 --> 00:28:28,440 Get in the house, now! 488 00:28:28,440 --> 00:28:30,440 Daddy, I can't, it's too high. 489 00:28:30,440 --> 00:28:31,720 Use the bloody whip on him, then! 490 00:28:37,280 --> 00:28:39,840 Aah... PANTING 491 00:28:46,840 --> 00:28:48,880 Had some work done? 492 00:28:48,880 --> 00:28:51,400 I suppose none of us are getting any younger. 493 00:28:51,400 --> 00:28:53,760 Let's get this over with. 494 00:28:53,760 --> 00:28:55,080 I've settled with her. 495 00:28:56,480 --> 00:28:58,080 Corm. 496 00:28:58,080 --> 00:28:59,680 What are you doing here? 497 00:28:59,680 --> 00:29:02,080 And the Oscar for Best Actress... 498 00:29:02,080 --> 00:29:04,560 I didn't know he was coming, actually. 499 00:29:05,760 --> 00:29:08,440 Jago's just offered to avoid court, and I'm being given 500 00:29:08,440 --> 00:29:13,720 an extra 200,000. 199 for James and 1,000 for Mary. 501 00:29:13,720 --> 00:29:16,800 Oh, is a girl even worth that? I don't know. 502 00:29:16,800 --> 00:29:19,680 Not if she takes after her mother. Ha-ha. 503 00:29:19,680 --> 00:29:22,880 It's my final offer, and I'm only making it to spare my children 504 00:29:22,880 --> 00:29:24,800 having to read about their mother in future. 505 00:29:26,240 --> 00:29:32,040 Now, what about you? I want my agency kept out of your shitshow. 506 00:29:32,040 --> 00:29:33,520 That's all. 507 00:29:34,880 --> 00:29:36,680 What about the video? 508 00:29:36,680 --> 00:29:39,840 What video? We've got footage of Jago forcing his daughter 509 00:29:39,840 --> 00:29:43,160 to attempt a jump that resulted in serious injury. 510 00:29:43,160 --> 00:29:47,280 We've also got him hitting his older daughter. 511 00:29:47,280 --> 00:29:49,040 Your ex-wife has seen the footage 512 00:29:49,040 --> 00:29:52,320 and is considering filing for sole custody. 513 00:29:52,320 --> 00:29:55,360 Needless to say, we'll keep the originals. 514 00:29:55,360 --> 00:29:58,200 If my name comes up in court, or at any other time, 515 00:29:58,200 --> 00:30:01,760 the tabloids will be sent copies as well. 516 00:30:01,760 --> 00:30:03,320 I never slept with your wife, Jago. 517 00:30:03,320 --> 00:30:05,640 You should know how she works by now. 518 00:30:05,640 --> 00:30:08,040 Don't ever contact me again. 519 00:30:08,040 --> 00:30:09,360 Either of you. 520 00:30:21,640 --> 00:30:23,800 BEEPING Corm! 521 00:30:25,520 --> 00:30:28,080 Thank you. I didn't do it for you. I did for myself. 522 00:30:28,080 --> 00:30:29,600 And his daughters. 523 00:30:31,600 --> 00:30:34,320 Don't kid a kidder, Bluey. LIFT DINGS 524 00:30:36,160 --> 00:30:38,480 Look, I'm free of him now, 525 00:30:38,480 --> 00:30:42,080 and you and Madeline are over with, so let's celebrate. 526 00:30:42,080 --> 00:30:44,200 Let's have a drink. 527 00:30:44,200 --> 00:30:45,680 Please. 528 00:30:47,000 --> 00:30:49,640 It'll probably end up being joint custody, thanks to you, 529 00:30:49,640 --> 00:30:53,280 so there'll be plenty of time where it's just you and me together. 530 00:30:56,000 --> 00:30:58,280 Are you not going for full custody? 531 00:31:00,280 --> 00:31:02,360 I mean, I can if you want me to. 532 00:31:05,760 --> 00:31:07,360 Goodbye, Charlotte. 533 00:31:27,000 --> 00:31:29,040 PANTING 534 00:31:40,960 --> 00:31:43,320 PHONE RINGS 535 00:31:43,320 --> 00:31:44,920 Robin Ellacott. 536 00:32:02,160 --> 00:32:04,200 PHONE RINGS 537 00:32:10,040 --> 00:32:11,640 The footage is perfect. 538 00:32:12,800 --> 00:32:14,440 That whole problem is over. 539 00:32:15,600 --> 00:32:19,360 Thank you. I just got a call diverted from the office. 540 00:32:19,360 --> 00:32:21,480 It was, erm... It was a death threat. 541 00:32:23,720 --> 00:32:27,000 Where are you? I'm at the flat. Where are you? 542 00:32:27,000 --> 00:32:29,160 You need to get out of there. 543 00:32:29,160 --> 00:32:30,960 Go to a hotel. 544 00:32:30,960 --> 00:32:35,400 But they've arrested the Halvening. Only the ones they know about. 545 00:32:35,400 --> 00:32:39,400 No, I'm better off here. The door's double-locked, the alarm's on. 546 00:32:39,400 --> 00:32:43,280 I mean, if they're outside, hoping that I'll panic and run, then... 547 00:32:43,280 --> 00:32:46,880 So call a cab, ask for a male driver, 548 00:32:46,880 --> 00:32:48,600 tell him you need help with your bags. 549 00:32:48,600 --> 00:32:52,560 I mean, it's probably just someone trying to scare me. 550 00:32:52,560 --> 00:32:54,920 They're fucking terrorists! Everything they do 551 00:32:54,920 --> 00:32:57,360 is supposed to scare the shit out of people! 552 00:32:57,360 --> 00:32:58,720 And if it's not the Halvening, 553 00:32:58,720 --> 00:33:01,920 if it's Anomie... Can you just stop shouting at me?! 554 00:33:01,920 --> 00:33:03,280 Listen to me. 555 00:33:04,480 --> 00:33:05,920 I'll come and get you. 556 00:33:08,640 --> 00:33:11,360 Aah! What just happened? 557 00:33:13,080 --> 00:33:15,280 Ah, nothing. 558 00:33:15,280 --> 00:33:16,720 It's your leg, isn't it? 559 00:33:16,720 --> 00:33:18,720 Will you forget about me?! 560 00:33:18,720 --> 00:33:21,240 All right, Cormoran, I will call a taxi. 561 00:33:21,240 --> 00:33:23,880 I will get a male driver, everything you said. I'll, erm... 562 00:33:25,680 --> 00:33:27,200 Meet me at the Z Hotel. 563 00:33:45,400 --> 00:33:47,360 Your muscles are very tight. 564 00:33:47,360 --> 00:33:49,520 The hamstring's gone before. 565 00:33:51,160 --> 00:33:52,920 If I could just get some painkillers. 566 00:33:54,400 --> 00:33:56,720 I have tried to lose weight, but... 567 00:33:56,720 --> 00:33:58,520 Yeah? What's your poison? 568 00:33:58,520 --> 00:34:00,760 Curry and beer? 569 00:34:00,760 --> 00:34:02,320 Yeah. 570 00:34:02,320 --> 00:34:04,440 You're good at this. 571 00:34:04,440 --> 00:34:06,920 At the very least, you've damaged your ligaments. 572 00:34:06,920 --> 00:34:09,320 You'll have to keep weight off it for four to six weeks. 573 00:34:09,320 --> 00:34:12,440 Ice packs, elevation. I'm sure you know the drill. 574 00:34:12,440 --> 00:34:15,160 Can you raise the leg for me? 575 00:34:21,920 --> 00:34:23,560 Has it done that before? 576 00:34:23,560 --> 00:34:25,760 It used to spasm after the amputation, 577 00:34:25,760 --> 00:34:27,720 but it stopped after a few months. 578 00:34:29,560 --> 00:34:31,360 How long ago was the amputation? 579 00:34:31,360 --> 00:34:33,800 Seven years. IED in Afghanistan. 580 00:34:35,880 --> 00:34:38,400 OK, you can get dressed again. Thanks. 581 00:34:41,680 --> 00:34:46,120 It's, erm, unusual for myoclonus 582 00:34:46,120 --> 00:34:48,240 to start up again like this. I'm getting older, 583 00:34:48,240 --> 00:34:49,880 everything's falling apart. 584 00:34:49,880 --> 00:34:51,840 Are you under a lot of stress? 585 00:34:53,800 --> 00:34:56,000 No more than usual. 586 00:34:56,000 --> 00:34:58,560 Look, you've got other patients to see... 587 00:34:58,560 --> 00:35:02,320 You're my patient now, and this is relevant to your treatment. 588 00:35:02,320 --> 00:35:05,040 I just need some painkillers. Decent ones. 589 00:35:05,040 --> 00:35:10,360 I can give you a week's worth, but they're not going to fix anything. 590 00:35:10,360 --> 00:35:12,240 You need to work on a proper recovery. 591 00:35:30,600 --> 00:35:32,920 Hey. How did you get on? 592 00:35:34,160 --> 00:35:36,600 I think I know who it is. Anomie? 593 00:35:38,080 --> 00:35:40,320 He used the same trick to go after 594 00:35:40,320 --> 00:35:43,280 Kea Niven and Darcy Bernard. 595 00:35:43,280 --> 00:35:45,800 Hated them enough to get careless. 596 00:35:45,800 --> 00:35:47,920 Now, there's work to be done to make that stick. 597 00:35:47,920 --> 00:35:49,800 Grant Ledwell lied to us. 598 00:35:49,800 --> 00:35:53,240 We need to get the truth out of him. He's agreed to see us. 599 00:35:53,240 --> 00:35:57,240 Are you OK? I've asked Barclay to talk to Darcy Bernard. 600 00:35:57,240 --> 00:35:59,160 I don't want to scare anyone off, 601 00:35:59,160 --> 00:36:02,200 but we don't have enough time to cover it all ourselves. 602 00:36:02,200 --> 00:36:04,560 Anomie knows we're closing in. 603 00:36:04,560 --> 00:36:06,800 If he thinks he's about to get caught, I'm worried he'll go out 604 00:36:06,800 --> 00:36:08,760 like his hero. Who's his hero? 605 00:36:08,760 --> 00:36:09,960 Marc Lepine. 606 00:36:09,960 --> 00:36:12,640 Killed 14 women and blamed feminism. 607 00:36:12,640 --> 00:36:14,880 Anomie had several accounts. 608 00:36:14,880 --> 00:36:18,200 He uses the name Lepine's Disciple for one of them. Oh, yeah, 609 00:36:18,200 --> 00:36:21,640 I remember that one. He, erm... He sent a question to Josh and Edie. 610 00:36:21,640 --> 00:36:23,080 He asked if they were a couple. 611 00:36:23,080 --> 00:36:26,480 Any woman who hurts Anomie's feelings gets destroyed. 612 00:36:26,480 --> 00:36:29,120 Kea Niven and Darcy Bernard are two of them. 613 00:36:29,120 --> 00:36:30,880 I'm sure there's more. Is that for me? 614 00:36:30,880 --> 00:36:32,320 Yes. Thank you. 615 00:36:32,320 --> 00:36:34,600 I need to lie down. Do you want me to...? 616 00:36:34,600 --> 00:36:35,960 I've got it! I've got it! 617 00:36:55,920 --> 00:36:57,240 Here. 618 00:37:04,120 --> 00:37:06,160 I'm worried about you. 619 00:37:07,800 --> 00:37:09,360 You don't need to be. 620 00:37:11,440 --> 00:37:13,680 Apart from anything, how would you defend yourself...? 621 00:37:13,680 --> 00:37:15,960 You're saying I'm a dead weight in my own agency? No, that is not 622 00:37:15,960 --> 00:37:18,000 what I'm saying. No, don't twist my words. 623 00:37:20,720 --> 00:37:24,120 You would never let someone else out on a job in your condition. 624 00:37:24,120 --> 00:37:25,840 Ever. It's my decision. 625 00:37:25,840 --> 00:37:27,360 Oh, for Christ's sake! 626 00:37:32,600 --> 00:37:34,440 I don't want to lose you... 627 00:37:35,600 --> 00:37:39,080 ...and the more you keep pushing yourself, the more likely that is. 628 00:37:40,120 --> 00:37:41,960 Look, I... 629 00:37:41,960 --> 00:37:45,360 I didn't want to say anything, but you're in pain all the time now. 630 00:37:46,400 --> 00:37:48,800 And if you won't hear it from a friend, then you need to hear it 631 00:37:48,800 --> 00:37:50,240 from your business partner. 632 00:37:59,680 --> 00:38:01,080 I'll sort myself out. 633 00:38:02,120 --> 00:38:03,760 I'm trying. 634 00:38:03,760 --> 00:38:05,640 Just let me get through this. 635 00:38:16,200 --> 00:38:18,840 PHONE RINGS 636 00:38:18,840 --> 00:38:20,920 Hi, Barclay. I'm here. 637 00:38:20,920 --> 00:38:23,040 Darcy will be back from work in about an hour. 638 00:38:23,040 --> 00:38:25,600 Try not to scare her. 639 00:38:25,600 --> 00:38:27,520 I'll be on my best behaviour, don't you worry. 640 00:38:31,640 --> 00:38:33,240 Lovely house. 641 00:38:33,240 --> 00:38:37,080 Cheers, but, er, we're not staying. 642 00:38:37,080 --> 00:38:39,160 Decided to go back to Oman. 643 00:38:39,160 --> 00:38:41,000 Better schools, plenty of sunshine, 644 00:38:41,000 --> 00:38:43,400 and nobody watches bloody Ink Black Heart. 645 00:38:43,400 --> 00:38:45,040 They've got most of the internet blocked, 646 00:38:45,040 --> 00:38:47,400 which I reckon is a good thing. 647 00:38:47,400 --> 00:38:50,760 Now, come on, what's the update? 648 00:38:50,760 --> 00:38:54,720 We're 90% sure we know who Anomie is. Well, 90% is good enough for me. 649 00:38:54,720 --> 00:38:57,080 We can't act on it until it's proven. 650 00:38:57,080 --> 00:38:59,040 Well, come on, who is it? 651 00:38:59,040 --> 00:39:01,680 Thing is, we're missing a key piece of evidence, 652 00:39:01,680 --> 00:39:05,160 but I'm hoping you can help us with that. Me? 653 00:39:05,160 --> 00:39:08,560 The call you had with Edie, the one where she said she thought Josh Blay 654 00:39:08,560 --> 00:39:11,360 was trying to push her out, when was that? 655 00:39:11,360 --> 00:39:14,800 Last year, sometime. Could you be more precise? 656 00:39:14,800 --> 00:39:16,240 June. 657 00:39:16,240 --> 00:39:19,600 Edie rang you on your mobile number? Yeah. 658 00:39:19,600 --> 00:39:22,280 When was the last time you'd spoken before that call? 659 00:39:22,280 --> 00:39:24,760 Sorry, how's this relevant? It's relevant. 660 00:39:24,760 --> 00:39:26,720 I'm just going to go and check on Heather. 661 00:39:28,560 --> 00:39:30,240 Might need a bit of good cop, bad cop. 662 00:39:30,240 --> 00:39:32,000 How bad do you want me to be? 663 00:39:33,240 --> 00:39:34,720 Don't be afraid to call me a prick. 664 00:39:34,720 --> 00:39:38,880 I'm going to have to go and help with kids' bedtime soon, so, erm... 665 00:39:38,880 --> 00:39:40,640 Not a problem, we'll be quick. 666 00:39:40,640 --> 00:39:42,760 Have you had any more calls about digging up Edie 667 00:39:42,760 --> 00:39:45,600 and looking at those letters? No, just the two I told you about. 668 00:39:45,600 --> 00:39:48,280 The first one to Heather and the second one was me. 669 00:39:48,280 --> 00:39:50,200 So, was it Anomie doing that? 670 00:39:50,200 --> 00:39:51,640 No, it wasn't. 671 00:39:51,640 --> 00:39:53,800 Did they say which letter to look at in particular? 672 00:39:53,800 --> 00:39:55,680 Just said to look at them. 673 00:39:55,680 --> 00:39:58,200 The thing is, when you told me about the call, 674 00:39:58,200 --> 00:40:00,040 you didn't say anything about the letters. 675 00:40:00,040 --> 00:40:02,120 You just told me the caller said, 676 00:40:02,120 --> 00:40:04,200 "Dig up Edie Ledwell". 677 00:40:04,200 --> 00:40:06,160 Why would you leave out the letters? 678 00:40:07,440 --> 00:40:09,600 Well, his niece had just been murdered. 679 00:40:09,600 --> 00:40:11,760 Thank you. Exactly. 680 00:40:11,760 --> 00:40:15,440 Then later on, you told me you drove over to give the undertaker 681 00:40:15,440 --> 00:40:19,120 "the sodding thing", singular. 682 00:40:19,120 --> 00:40:22,360 It implies you just gave him one letter, not two. 683 00:40:22,360 --> 00:40:25,640 Yeah, well, like your partner says, I've been grieving, 684 00:40:25,640 --> 00:40:28,440 so if I got mixed up... So, when the police ask the undertaker, 685 00:40:28,440 --> 00:40:30,840 will he say he put one letter in the coffin, or two? 686 00:40:30,840 --> 00:40:33,360 Well, why would the police ask him that? 687 00:40:33,360 --> 00:40:35,040 Because it's a murder case, 688 00:40:35,040 --> 00:40:36,800 and people who lie tend to get caught out. 689 00:40:36,800 --> 00:40:40,040 Cormoran! You're making it out like Mr Ledwell's done something wrong, 690 00:40:40,040 --> 00:40:41,960 which is clearly not the case. 691 00:40:41,960 --> 00:40:43,960 I'm so sorry. Everything you've been through, 692 00:40:43,960 --> 00:40:45,560 it must have been really tough. 693 00:40:45,560 --> 00:40:47,040 Yeah, it's been bloody tough. 694 00:40:47,040 --> 00:40:49,160 And I really don't see what difference it makes 695 00:40:49,160 --> 00:40:50,600 what went into the coffin. 696 00:40:50,600 --> 00:40:54,640 Would you admit that you did put one letter in the coffin? 697 00:40:54,640 --> 00:40:57,240 No, I'm asking how this is relevant. 698 00:40:57,240 --> 00:41:01,400 The police have looked at the phone records, including yours. 699 00:41:01,400 --> 00:41:03,960 You never had a phone call with Edie about Josh Blay 700 00:41:03,960 --> 00:41:06,120 or anything else. We weren't supposed to tell him that. 701 00:41:06,120 --> 00:41:08,760 It's standard procedure. 702 00:41:08,760 --> 00:41:11,840 It doesn't imply that the police think you're guilty. 703 00:41:11,840 --> 00:41:14,680 I have done nothing. 704 00:41:14,680 --> 00:41:17,200 We've established that Edie never called you about Josh. 705 00:41:17,200 --> 00:41:20,040 In fact, there's no evidence that Josh or Katya Upcott 706 00:41:20,040 --> 00:41:24,000 ever tried to push Edie out, but you clearly think otherwise, 707 00:41:24,000 --> 00:41:27,280 and I think there's a reason for that. 708 00:41:28,320 --> 00:41:30,040 He's not going after you, Grant. 709 00:41:30,040 --> 00:41:32,040 He just needs to know the truth. 710 00:41:33,760 --> 00:41:37,480 There was other circumstantial evidence. 711 00:41:37,480 --> 00:41:39,360 Can I get you chaps some crisps? 712 00:41:39,360 --> 00:41:42,160 Grant was just telling us how he didn't put the letter in the coffin. 713 00:41:42,160 --> 00:41:44,120 Oh, you've told them? That's good... 714 00:41:44,120 --> 00:41:46,760 Shut up. It's good that you've told him to come clean, 715 00:41:46,760 --> 00:41:49,240 because withholding evidence in a murder case... Er, he's not 716 00:41:49,240 --> 00:41:51,480 withholding evidence, Cormoran. 717 00:41:51,480 --> 00:41:54,440 This is his niece we're talking about. 718 00:41:54,440 --> 00:41:58,200 He was well within his rights to open that letter and read it. 719 00:41:58,200 --> 00:42:00,920 That's what I told him. Go and put the kids to bed! 720 00:42:05,600 --> 00:42:08,040 I'm not admitting to reading them, 721 00:42:08,040 --> 00:42:11,240 and I'm not admitting to keeping any of them. 722 00:42:11,240 --> 00:42:13,280 So you did keep it. 723 00:42:13,280 --> 00:42:14,760 That's good. 724 00:42:15,680 --> 00:42:17,080 That's good. 725 00:42:18,400 --> 00:42:20,920 Grant, you do need to give us that letter. 726 00:42:23,320 --> 00:42:26,080 It was disgusting, what Josh wrote. 727 00:42:26,080 --> 00:42:28,720 And shame on Katya for writing it down. 728 00:42:29,920 --> 00:42:32,760 I would never have buried Edie with that bit of filth! 729 00:42:33,920 --> 00:42:36,840 Could you go and get the letter for us now, please? 730 00:42:36,840 --> 00:42:40,520 We have a great relationship with the police. 731 00:42:40,520 --> 00:42:42,520 We'll make sure you're well looked after. 732 00:42:58,040 --> 00:43:01,400 Nicole said someone stole photos off my brother's phone. 733 00:43:01,400 --> 00:43:04,480 It might be the same person who put your details on that Reddit page. 734 00:43:04,480 --> 00:43:06,160 Yeah, that wasn't great. 735 00:43:06,160 --> 00:43:08,920 Look, I can't make any promises, Darcy, 736 00:43:08,920 --> 00:43:12,520 but can I show you some photos of people that we've been looking at, 737 00:43:12,520 --> 00:43:14,680 see if you recognise anyone? 738 00:43:34,720 --> 00:43:36,600 Oh, God. 739 00:43:36,600 --> 00:43:38,080 It's him. 740 00:43:46,720 --> 00:43:49,280 You've got to be pretty sick to write that. 741 00:43:49,280 --> 00:43:51,760 Go on. You read it. 742 00:43:54,400 --> 00:43:56,760 "You told me I'm just like you. 743 00:43:56,760 --> 00:43:58,840 "You made me think you loved me, 744 00:43:58,840 --> 00:44:01,280 "then dropped me like a piece of shit. 745 00:44:01,280 --> 00:44:05,080 "If you'd have lived, you'd have used and tortured more men 746 00:44:05,080 --> 00:44:08,120 "for kicks, spitting them out once you were bored. 747 00:44:08,120 --> 00:44:11,400 "You were an arrogant, despicable bitch, 748 00:44:11,400 --> 00:44:14,080 "and I want these words to rot beside you. 749 00:44:14,080 --> 00:44:16,520 "Look up from Hell and watch 750 00:44:16,520 --> 00:44:21,520 "while I take control of The Ink Black Heart forever." 751 00:44:21,520 --> 00:44:24,520 People think that Josh and Katya are harmless. 752 00:44:26,520 --> 00:44:28,600 They've got no fucking idea. 753 00:44:32,000 --> 00:44:34,320 I've got a photo of that list that Katya gave us. 754 00:44:39,880 --> 00:44:42,400 The handwriting's completely different to Katya's. 755 00:44:42,400 --> 00:44:44,280 PHONE RINGS 756 00:44:47,480 --> 00:44:49,400 Hi, Barclay. We're just in the car. 757 00:44:49,400 --> 00:44:51,760 Did you get anything from Darcy Bernard? 758 00:44:51,760 --> 00:44:53,760 She made a positive ID. 759 00:44:53,760 --> 00:44:55,240 She invited him to a party, 760 00:44:55,240 --> 00:44:57,640 out of pity, basically. 761 00:44:57,640 --> 00:45:00,800 Then he got pissed off when he found out she had a boyfriend. 762 00:45:00,800 --> 00:45:02,840 She says he sat on the sofa until most people had gone, 763 00:45:02,840 --> 00:45:04,560 then he tried to jump her in the bathroom. 764 00:45:04,560 --> 00:45:07,160 Her brother had to wade in and kick him out. 765 00:45:07,160 --> 00:45:09,040 Did she confirm how they met? 766 00:45:09,040 --> 00:45:11,920 Yeah, it's like you reckoned. He was a few years below her. 767 00:45:11,920 --> 00:45:15,080 I called the Royal Guild of Music to ask them to, you know, 768 00:45:15,080 --> 00:45:18,440 pretend to check a reference. Turns out he hasn't submitted work 769 00:45:18,440 --> 00:45:20,520 in a year. He's told them he's been in hospital. 770 00:45:20,520 --> 00:45:22,000 When did you call them? 771 00:45:22,000 --> 00:45:24,680 About half an hour ago. Thank you, Barclay. 772 00:45:24,680 --> 00:45:26,640 Phone me the number. 773 00:45:29,680 --> 00:45:32,880 It's important the college doesn't contact his family. 774 00:45:32,880 --> 00:45:36,120 MAN: I'm sorry to say that I've already spoken to his father. 775 00:45:36,120 --> 00:45:37,720 Is that a problem? 776 00:45:37,720 --> 00:45:39,880 I'll deal with it. Thank you for your time. 777 00:45:39,880 --> 00:45:42,080 It's Langborne Road, number 11. 778 00:45:42,080 --> 00:45:44,680 The postcode is NW3 6MC. 779 00:45:46,920 --> 00:45:50,520 That's North West, three, six, Mike, Charlie. 780 00:45:50,520 --> 00:45:54,480 OK, thank you. If his dad confronts him 781 00:45:54,480 --> 00:45:57,200 about college, he'll know it's over. 782 00:45:57,200 --> 00:45:59,320 We just have to hope he's not at home. 783 00:45:59,320 --> 00:46:00,840 He's always at home, though. 784 00:46:00,840 --> 00:46:03,680 How long before the police arrive? At least five minutes. 785 00:46:04,760 --> 00:46:06,840 Hi. Yeah, we're just pulling into the road now, 786 00:46:06,840 --> 00:46:09,880 so I'm going to go and try and contact the family. 787 00:46:09,880 --> 00:46:11,720 OK, I'm putting the phone down now. Bye. 788 00:46:18,440 --> 00:46:20,160 TYRES SCREECH 789 00:46:21,520 --> 00:46:23,640 PHONE LINE RINGS 790 00:46:28,920 --> 00:46:31,360 They're not answering. Nothing we can do. 791 00:46:31,360 --> 00:46:32,760 Wait for the police. 792 00:46:43,680 --> 00:46:45,320 What are you doing? 793 00:46:46,720 --> 00:46:48,480 Don't be a fucking idiot! 794 00:46:48,480 --> 00:46:51,480 WOMAN SCREAMING Robin! Robin! 795 00:46:51,480 --> 00:46:53,240 WOMAN: Please, help! 796 00:46:53,240 --> 00:46:55,440 Help me! 797 00:46:55,440 --> 00:46:57,320 Robin! Please, someone! 798 00:46:59,520 --> 00:47:01,240 Robin! 799 00:47:19,680 --> 00:47:21,640 Help me, please! 800 00:47:26,360 --> 00:47:27,440 Strike! 801 00:47:31,040 --> 00:47:32,240 No! 802 00:47:35,000 --> 00:47:36,520 Argh! 803 00:47:36,520 --> 00:47:38,960 I'll fucking kill you! 804 00:47:38,960 --> 00:47:40,760 Someone help! 805 00:47:40,760 --> 00:47:42,000 Flavia! 806 00:47:50,840 --> 00:47:52,680 ALARM BLARES 807 00:47:52,680 --> 00:47:54,160 Rape alarm? 808 00:47:54,160 --> 00:47:55,640 That's a great idea! 809 00:47:57,880 --> 00:47:59,320 Some women... 810 00:48:00,280 --> 00:48:01,920 ...they fantasise about it. 811 00:48:03,200 --> 00:48:05,280 Ha-ha! 812 00:48:05,280 --> 00:48:06,520 Go on, then. 813 00:48:07,520 --> 00:48:09,240 Give it your best shot. 814 00:48:12,480 --> 00:48:14,520 ALARM BLARES 815 00:48:16,080 --> 00:48:17,520 Argh! 816 00:48:23,880 --> 00:48:25,880 Flavia?! I'm up here! 817 00:48:29,720 --> 00:48:31,280 LOCK CLICKS 818 00:48:34,920 --> 00:48:37,520 Help your mum. OK. Press down hard. 819 00:48:50,400 --> 00:48:51,880 Argh! 820 00:48:53,280 --> 00:48:55,600 You fucking whore! 821 00:48:55,600 --> 00:48:57,600 If you get a chance to run, do it. 822 00:49:04,360 --> 00:49:06,600 Take off your fucking clothes, 823 00:49:06,600 --> 00:49:10,080 or I'll make you watch me cut their heads off! 824 00:49:10,080 --> 00:49:12,160 Gus! 825 00:49:12,160 --> 00:49:13,920 Put the knife down, son. 826 00:49:16,000 --> 00:49:17,960 He's... he's stabbed his mother. 827 00:49:17,960 --> 00:49:19,400 We need to call an ambulance. 828 00:49:19,400 --> 00:49:20,720 Get off me! I've already done that. 829 00:49:20,720 --> 00:49:23,280 He stabbed someone else downstairs. Get off me! Calm down. 830 00:49:23,280 --> 00:49:24,960 Stay still, Gus. Argh! 831 00:49:27,200 --> 00:49:29,080 You fucking bitch! 832 00:49:29,080 --> 00:49:30,800 Get the fuck off me! 833 00:49:35,480 --> 00:49:37,080 Punctured lung. 834 00:49:38,200 --> 00:49:40,920 What...? Don't talk. 835 00:49:45,800 --> 00:49:47,920 You got the door open. 836 00:49:47,920 --> 00:49:49,400 Even after... 837 00:49:51,280 --> 00:49:53,640 SIRENS APPROACH 838 00:49:53,640 --> 00:49:55,400 Thank you. 839 00:49:59,760 --> 00:50:01,720 They're here. 840 00:50:01,720 --> 00:50:05,560 Just focus on holding on. 841 00:50:11,640 --> 00:50:13,320 Robin... 842 00:50:15,880 --> 00:50:17,160 Huh? 843 00:50:19,840 --> 00:50:21,280 I... 844 00:50:23,080 --> 00:50:24,600 I... 845 00:50:40,440 --> 00:50:41,640 Hi. 846 00:50:43,200 --> 00:50:44,680 How are you? 847 00:50:46,720 --> 00:50:48,760 I'm lucky, compared to Josh. 848 00:50:50,600 --> 00:50:55,080 And I know I have to be strong, because he'll need me. 849 00:50:56,640 --> 00:50:59,880 Flavia needs you more than anyone. 850 00:50:59,880 --> 00:51:01,600 They both do. 851 00:51:02,840 --> 00:51:05,920 SHE SIGHS My poor Inigo. 852 00:51:09,200 --> 00:51:13,800 He loved us so much and Gus couldn't see it. 853 00:51:19,720 --> 00:51:22,480 Did... did I let Gus down? 854 00:51:24,080 --> 00:51:26,120 I feel like I must have done. 855 00:51:28,400 --> 00:51:30,320 Yeah, I must have. 856 00:51:49,880 --> 00:51:52,040 I came in earlier, but you were, erm... 857 00:51:52,040 --> 00:51:53,920 On a lot of morphine. 858 00:51:53,920 --> 00:51:55,280 They've reduced it. 859 00:51:55,280 --> 00:51:58,440 I can understand how people get used to it. 860 00:51:58,440 --> 00:52:00,000 I've brought you 861 00:52:00,000 --> 00:52:02,720 nicotine patches... Mm. 862 00:52:02,720 --> 00:52:04,920 ...and a flask of tea. 863 00:52:04,920 --> 00:52:09,120 And Pat made you another fruit cake. 864 00:52:09,120 --> 00:52:10,680 Always liked that woman. 865 00:52:12,200 --> 00:52:14,080 You can chuck that in the bin. 866 00:52:15,440 --> 00:52:17,320 We broke up. Oh. 867 00:52:18,760 --> 00:52:20,600 I'm sorry. I'm not. 868 00:52:24,360 --> 00:52:25,920 What did the police find? 869 00:52:25,920 --> 00:52:30,160 In Gus's room? Yeah, well, latex masks, 870 00:52:30,160 --> 00:52:31,920 a Taser, knives. 871 00:52:31,920 --> 00:52:34,640 All hidden under the floorboards. 872 00:52:34,640 --> 00:52:37,280 He played a recording of cello practice to keep his parents 873 00:52:37,280 --> 00:52:38,880 off his back while he played the game. 874 00:52:38,880 --> 00:52:41,720 Was he bugging them? Yeah. Mm. 875 00:52:41,720 --> 00:52:43,680 He bugged the living room, and every conversation 876 00:52:43,680 --> 00:52:46,400 Katya and Josh had, he recorded it. 877 00:52:46,400 --> 00:52:50,240 And they found the letter from Josh to Edie, the real one. 878 00:52:51,640 --> 00:52:55,400 And Flavia saw Gus swap it for the one he'd written. 879 00:52:55,400 --> 00:52:58,040 Yeah. How did you know? 880 00:52:58,040 --> 00:53:01,560 Could have only been her making those calls about Edie's coffin. 881 00:53:01,560 --> 00:53:04,160 Yeah, she used a voice-change app. 882 00:53:04,160 --> 00:53:07,520 She was terrified that Gus had found out she'd told someone. 883 00:53:07,520 --> 00:53:10,000 I think she's the only one in the Upcott family 884 00:53:10,000 --> 00:53:12,160 who had any sense of what Gus was. 885 00:53:14,640 --> 00:53:16,360 Clever girl. 886 00:53:21,400 --> 00:53:23,840 If I hadn't gone in the house, you wouldn't... 887 00:53:23,840 --> 00:53:26,320 If you hadn't gone in, Gus would have killed Katya 888 00:53:26,320 --> 00:53:28,440 and Flavia before the police got there. 889 00:53:29,600 --> 00:53:31,360 If I'd have known you were going to follow me in... 890 00:53:31,360 --> 00:53:33,080 I'll always follow you in. 891 00:53:40,440 --> 00:53:42,240 Been to the office yet? 892 00:53:42,240 --> 00:53:44,640 Erm, no, not yet. 893 00:53:44,640 --> 00:53:46,520 I'm going to go in this afternoon. 894 00:53:46,520 --> 00:53:48,120 I've asked for some changes. 895 00:53:50,240 --> 00:53:52,160 Hot-pink walls? Mm! 896 00:53:53,560 --> 00:53:56,600 Leopard-skin carpets. SHE CHUCKLES 897 00:53:57,640 --> 00:54:00,040 No, I finally sorted something out. 898 00:54:01,400 --> 00:54:02,920 It's an improvement. 899 00:54:05,480 --> 00:54:06,840 Oh. 900 00:54:09,080 --> 00:54:10,640 I'd better get going, then. 901 00:54:10,640 --> 00:54:14,120 If you're up for it, you could come back later. 902 00:54:14,120 --> 00:54:17,240 I've got fruit cake and nicotine patches. 903 00:54:17,240 --> 00:54:20,600 We can make an evening of it. Erm, well, actually... Ahem. 904 00:54:20,600 --> 00:54:23,920 ...I can't tonight, because I've, erm... 905 00:54:23,920 --> 00:54:26,040 Er, I'm going on a date. 906 00:54:27,440 --> 00:54:29,680 DCI Murphy asked me out. 907 00:54:35,880 --> 00:54:37,840 Seems like a decent bloke. 908 00:54:40,920 --> 00:54:42,560 Can I come back tomorrow? 909 00:54:43,720 --> 00:54:45,360 Yeah. 910 00:54:47,520 --> 00:54:49,560 Great. 911 00:54:49,560 --> 00:54:51,960 See you tomorrow, then. 912 00:54:51,960 --> 00:54:53,680 Mm. 913 00:54:53,680 --> 00:54:56,120 MUSIC: Northern Sky by Nick Drake 914 00:55:01,320 --> 00:55:04,680 ? I never felt magic crazy as this 915 00:55:06,680 --> 00:55:08,360 ? I never saw moons 916 00:55:08,360 --> 00:55:10,440 ? Knew the meaning of the sea 917 00:55:11,880 --> 00:55:15,680 ? I never held emotion in the palm of my hand 918 00:55:17,200 --> 00:55:19,400 ? Or felt sweet breezes 919 00:55:19,400 --> 00:55:21,400 ? In the top of a tree 920 00:55:21,400 --> 00:55:23,080 ? But now you're here 921 00:55:24,560 --> 00:55:28,240 ? Brighten my northern sky... ? 922 00:55:34,240 --> 00:55:35,800 ILSA: It must have been frightening. 923 00:55:38,160 --> 00:55:40,600 I don't remember feeling that. 924 00:55:40,600 --> 00:55:42,400 The last thing was... 925 00:55:51,080 --> 00:55:53,760 ...I was trying to tell Robin... 926 00:55:56,840 --> 00:55:59,280 ...but I couldn't get the words out. 927 00:55:59,280 --> 00:56:01,240 Trying to tell Robin what? 928 00:56:02,840 --> 00:56:06,720 ? Would you love me for my money? 929 00:56:08,200 --> 00:56:11,920 ? Would you love me for my head? 930 00:56:13,360 --> 00:56:17,120 ? Would you love me through the winter? 931 00:56:18,760 --> 00:56:22,320 ? Would you love me until I'm dead? 932 00:56:22,320 --> 00:56:25,040 ? Oh, if you would and you could 933 00:56:26,120 --> 00:56:29,320 ? Come blow your horn on high 934 00:56:39,600 --> 00:56:43,080 ? I never felt magic crazy as this 935 00:56:44,920 --> 00:56:46,840 ? I never saw moons 936 00:56:46,840 --> 00:56:48,760 ? Knew the meaning of the sea 937 00:56:50,760 --> 00:56:54,360 ? I never held emotion in the palm of my hand 938 00:56:55,480 --> 00:56:59,680 ? Or felt sweet breezes in the top of a tree 939 00:56:59,680 --> 00:57:01,480 ? But now you're here 940 00:57:03,160 --> 00:57:07,120 ? Brighten my northern sky. ? 941 00:57:07,170 --> 00:57:11,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.