All language subtitles for Six Degrees of Celebration 9 - Ёлки 9 (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,765 --> 00:00:34,139 Наша страна 2 00:00:34,913 --> 00:00:36,899 широка и необъятна. 3 00:00:38,118 --> 00:00:40,125 Но благодаря интернету 4 00:00:40,541 --> 00:00:42,917 мы можем быть ближе друг к другу. 5 00:00:44,028 --> 00:00:46,682 Правда, есть ещё заповедные места, 6 00:00:46,706 --> 00:00:49,696 до которых интернет так и не добрался. 7 00:00:50,332 --> 00:00:53,952 Люди здесь не скроллят ленту по пять часов в день 8 00:00:54,055 --> 00:00:56,761 и не пересылают друг другу мемасики, 9 00:00:57,478 --> 00:00:58,578 а гуляют в лесу, 10 00:00:58,903 --> 00:00:59,957 катаются на санках 11 00:01:00,911 --> 00:01:04,304 и смотрят старые добрые видеокассеты 12 00:01:04,651 --> 00:01:06,058 с отличными фильмами. 13 00:01:10,595 --> 00:01:11,597 Здрасьте, дядь Вась. 14 00:01:11,704 --> 00:01:12,704 Привет. 15 00:01:12,729 --> 00:01:13,729 Здрасьте. 16 00:01:13,754 --> 00:01:15,115 Проходи, только тихо. 17 00:01:17,474 --> 00:01:18,474 Ну-ка тихо. 18 00:01:25,875 --> 00:01:26,875 А ты что делаешь? 19 00:01:28,318 --> 00:01:29,318 Смотрю. 20 00:01:29,531 --> 00:01:31,316 Так тридцать рублей просмотр. 21 00:01:31,796 --> 00:01:34,296 Так я на прошлой неделе уже платил за этот фильм. 22 00:01:34,839 --> 00:01:36,457 Ну это на новый телевизор. 23 00:01:36,929 --> 00:01:38,509 А вам зачем новый телевизор? 24 00:01:38,696 --> 00:01:41,194 Вы новые кассеты лучше завезли бы. 25 00:01:41,317 --> 00:01:43,045 А то крутите одно и то же. 26 00:01:43,070 --> 00:01:45,915 Миша, если ты не хочешь смотреть, не смотри. 27 00:01:49,968 --> 00:01:51,735 Да кому этот ваш Джеки Чан нужен? 28 00:01:52,096 --> 00:01:54,745 Он драться-то не умеет, ещё платить за это. 29 00:01:54,796 --> 00:01:56,355 Иди отсюда, не мешай людям. 30 00:01:59,084 --> 00:02:01,000 Смотри, смотри, сынок, смотри, нормально всё. 31 00:02:16,077 --> 00:02:19,003 Ветролёт! 32 00:02:35,317 --> 00:02:36,377 Клепалово? 33 00:02:36,796 --> 00:02:37,843 Нет. 34 00:02:38,245 --> 00:02:39,879 А как деревня называется? 35 00:02:40,112 --> 00:02:41,532 Глухарёво. 36 00:02:41,591 --> 00:02:42,591 Во! 37 00:02:46,123 --> 00:02:47,536 Кто глава деревни? 38 00:02:47,766 --> 00:02:48,936 Вроде как я. 39 00:02:48,996 --> 00:02:50,023 Вот, 40 00:02:50,234 --> 00:02:51,769 подпись нужно поставить. 41 00:02:52,799 --> 00:02:53,799 А чё это? 42 00:02:54,027 --> 00:02:55,043 Интернет. 43 00:02:55,774 --> 00:02:57,674 Так у нас есть этот интернет. 44 00:02:57,795 --> 00:02:59,439 Да господи, откуда он у вас тут? 45 00:02:59,555 --> 00:03:01,544 Есть у нас, смотри. 46 00:03:02,502 --> 00:03:04,663 Только ж мы им не пользуемся. 47 00:03:04,804 --> 00:03:06,670 Ну да, конечно, вы им не пользуетесь. 48 00:03:06,695 --> 00:03:07,831 У вас скорости нет. 49 00:03:08,326 --> 00:03:09,594 А это «4G». 50 00:03:10,541 --> 00:03:13,364 Да не, не надо, отдай кому нужнее. 51 00:03:13,424 --> 00:03:15,295 Не кобенься, бери интернет, говорю. 52 00:03:15,332 --> 00:03:16,830 Мне ещё в Клепалово лететь. 53 00:03:16,902 --> 00:03:17,936 Всё, давай. 54 00:03:33,576 --> 00:03:35,885 На, Мишка, разбирайся. 55 00:03:36,789 --> 00:03:37,886 А чё я сразу? 56 00:03:37,947 --> 00:03:40,333 А чё ты сидишь дома ни хрена не делаешь, 57 00:03:40,379 --> 00:03:41,478 только самогонку пьёшь? 58 00:03:41,503 --> 00:03:43,166 Так хоть какая-то польза от тебя будет. 59 00:03:43,191 --> 00:03:44,191 Пошли. 60 00:03:44,910 --> 00:03:46,223 Не пью я самогонку. 61 00:03:46,248 --> 00:03:47,608 Да ладно, расскажи кому-нибудь. 62 00:03:47,793 --> 00:03:49,661 Папа, что такое «4G»? 63 00:03:49,825 --> 00:03:53,074 «4G», ох, сынок, это… знаешь, это… 64 00:03:53,784 --> 00:03:55,404 Ну, в общем, дядя Миша… 65 00:03:55,488 --> 00:03:58,405 Все мы верим в новогоднее чудо. 66 00:03:59,188 --> 00:04:01,975 А глухарёвцы теперь не просто верят, 67 00:04:02,307 --> 00:04:05,562 а знают, что чудеса случаются. 68 00:04:06,957 --> 00:04:07,999 Ох ты! 69 00:04:08,030 --> 00:04:10,463 - Быстрее, папа, быстрее! - Ну ты меня совсем загонял. 70 00:04:10,539 --> 00:04:13,243 - Давай, разво... - А ну-ка разворот, опа! 71 00:04:15,707 --> 00:04:17,674 Ну всё, пошли домой. 72 00:04:18,276 --> 00:04:19,276 Давай ещё! 73 00:04:19,593 --> 00:04:21,646 Не, ну, давай, если по-честному, 74 00:04:21,671 --> 00:04:24,138 то тогда твоя очередь меня возить. 75 00:04:24,174 --> 00:04:25,228 Василий! 76 00:04:26,891 --> 00:04:28,148 - Василий! - Чего? 77 00:04:28,258 --> 00:04:29,284 Помоги! 78 00:04:29,488 --> 00:04:30,488 Мишка 79 00:04:30,742 --> 00:04:32,337 дом свой сжечь хочет! 80 00:04:38,747 --> 00:04:39,747 Так. 81 00:04:40,774 --> 00:04:41,830 Ты чё, с ума сошёл? 82 00:04:41,855 --> 00:04:43,239 - Где он есть? - Там. 83 00:04:43,794 --> 00:04:44,801 Так. 84 00:04:44,826 --> 00:04:45,826 А ну, открывай. 85 00:04:50,321 --> 00:04:51,321 Ты чё? 86 00:04:51,497 --> 00:04:52,497 Дурак, что ли? 87 00:04:52,743 --> 00:04:53,743 Ты чё творишь? 88 00:04:54,287 --> 00:04:55,307 Вась, 89 00:04:55,727 --> 00:04:56,731 прости. 90 00:04:58,435 --> 00:04:59,853 Я всех подвёл. 91 00:05:01,859 --> 00:05:04,792 Ты мне сейчас дашь ключи от снегохода, 92 00:05:05,960 --> 00:05:07,311 я поеду в тайгу 93 00:05:08,704 --> 00:05:09,832 и там помру. 94 00:05:10,087 --> 00:05:11,105 Перепил, да? 95 00:05:11,522 --> 00:05:12,660 У тебя крыша поехала? 96 00:05:14,319 --> 00:05:16,884 Если кто спросит, ты меня не знаешь. 97 00:05:17,794 --> 00:05:20,873 И в деревне всем скажи, что я здесь не жил никогда. 98 00:05:21,134 --> 00:05:22,632 Вы меня знать не знаете. 99 00:05:22,742 --> 00:05:25,101 И деревню переименуйте на всякий случай. 100 00:05:25,141 --> 00:05:27,644 - И дом мой сожги. - Да брось ты спички! 101 00:05:27,708 --> 00:05:30,237 Сядь уже, сядь нормально, всё успокойся. 102 00:05:30,614 --> 00:05:32,854 Давай рассказывай, что случилось? 103 00:05:34,884 --> 00:05:36,731 Нагрубил я вчера, Вася, 104 00:05:37,204 --> 00:05:39,384 одному человеку серьёзному. 105 00:05:40,344 --> 00:05:41,761 Сказал, приедет - 106 00:05:42,814 --> 00:05:44,401 голову мне открутит. 107 00:05:47,022 --> 00:05:50,723 Ой, Миша, Миша, ты действительно дурак. 108 00:05:50,851 --> 00:05:53,684 Ну кто к нам сюда приедет, ну? 109 00:05:55,066 --> 00:05:56,074 Этот приедет. 110 00:05:56,121 --> 00:05:57,121 Кто этот? 111 00:06:01,416 --> 00:06:02,416 Что это такое? 112 00:06:04,024 --> 00:06:07,860 Это, Вася, страница Джеки Чана «ВКонтакте». 113 00:06:10,305 --> 00:06:13,944 Я ему тут написал, что он драться вообще не умеет. 114 00:06:14,005 --> 00:06:16,766 А он ни с того ни с сего взял ответил. 115 00:06:18,718 --> 00:06:20,098 Ты… ты… 116 00:06:21,424 --> 00:06:22,583 дурак. 117 00:06:24,603 --> 00:06:28,085 Миша, это интернет. 118 00:06:28,248 --> 00:06:30,964 А может, это вообще не он. 119 00:06:31,201 --> 00:06:35,504 Чё, вот так он будет с тобой разговаривать. 120 00:06:35,699 --> 00:06:37,738 Ты же его лично-то не видел. 121 00:06:38,644 --> 00:06:39,644 Видел, Вася. 122 00:06:39,959 --> 00:06:42,213 Он мне вчера по видео звонил. 123 00:06:42,238 --> 00:06:44,818 Я с ним разговаривал, как с тобой сейчас. 124 00:06:46,187 --> 00:06:47,575 Кто звонил? 125 00:06:47,842 --> 00:06:49,402 Джеки Чан, что ли? 126 00:06:50,547 --> 00:06:51,547 Чего это? 127 00:06:53,059 --> 00:06:54,132 Во… 128 00:06:54,893 --> 00:06:56,318 опять звонит. 129 00:06:56,526 --> 00:06:57,526 Кто звонит? 130 00:06:58,370 --> 00:06:59,403 Этот… 131 00:07:00,890 --> 00:07:02,918 Ты трубочку-то возьми всё-таки, а? 132 00:07:05,746 --> 00:07:06,860 - Миша… - Ты с ним… 133 00:07:11,140 --> 00:07:12,399 Ой, мама. 134 00:07:14,276 --> 00:07:15,276 Здравствуйте. 135 00:07:16,176 --> 00:07:17,404 Позовите Михаила. 136 00:07:21,213 --> 00:07:22,213 Здрав… 137 00:07:22,465 --> 00:07:23,465 ствуй… 138 00:07:23,873 --> 00:07:26,444 Вась, скажи, что я умер. 139 00:07:28,332 --> 00:07:30,304 Я знаю, что вы под столом сидите. 140 00:07:31,443 --> 00:07:32,743 Ну… 141 00:07:34,676 --> 00:07:35,925 Миша, это тебя. 142 00:07:38,380 --> 00:07:39,953 Миша, иди-ка сюда. 143 00:07:40,611 --> 00:07:41,611 Вот он. 144 00:07:41,972 --> 00:07:43,076 Здрасьте. 145 00:07:43,304 --> 00:07:44,521 Простите меня, пожалуйста. 146 00:07:44,729 --> 00:07:47,190 Я ненарочно, выпил немножко. 147 00:07:47,404 --> 00:07:48,867 Вину свою осознаю. 148 00:07:48,889 --> 00:07:52,210 А вы чего по-русски разговариваете-то? 149 00:07:52,349 --> 00:07:53,901 - Замолчи. - Не понял. 150 00:07:53,933 --> 00:07:56,695 Я внимательно изучил всё, что ты мне вчера написал. 151 00:07:56,743 --> 00:07:58,676 Это не я написал. Это бес написал. 152 00:07:58,701 --> 00:07:59,807 - Вселился. - Не перебивай. 153 00:08:01,753 --> 00:08:02,979 Я принял решение. 154 00:08:03,849 --> 00:08:06,676 Сегодня я специально лечу к тебе в деревню Глухарёво. 155 00:08:07,133 --> 00:08:09,591 Расскажешь мне, кто драться не умеет, 156 00:08:09,899 --> 00:08:11,512 как ногой с разворота бить, 157 00:08:12,041 --> 00:08:13,436 кто кому нос сломает. 158 00:08:14,277 --> 00:08:15,412 Может, не надо? 159 00:08:16,165 --> 00:08:17,392 Так уж получилось, 160 00:08:17,812 --> 00:08:22,831 что жители деревни Глухарёво ещё не знали, что такое дипфейк, 161 00:08:23,550 --> 00:08:25,497 поэтому не поняли юмора. 162 00:08:26,015 --> 00:08:29,509 Но этот розыгрыш стал для них судьбоносным. 163 00:08:33,749 --> 00:08:34,792 Что делать? 164 00:08:37,237 --> 00:08:38,357 Что делать, Вася? 165 00:08:39,290 --> 00:08:40,923 Дай мне ключи от снегохода. 166 00:08:42,189 --> 00:08:43,469 Так, мне надо это… 167 00:08:44,060 --> 00:08:45,238 Мне пройтись надо. 168 00:08:45,883 --> 00:08:48,246 Мне надо… надо пройтись как-то мне… 169 00:08:48,665 --> 00:08:49,838 Мне пройтись надо. 170 00:08:50,148 --> 00:08:51,162 Надо пройтись. 171 00:08:51,187 --> 00:08:52,783 Вася! Вася! 172 00:08:54,644 --> 00:08:57,877 А мы переносимся в Санкт-Петербург, 173 00:08:58,219 --> 00:09:00,156 где живёт девушка Катя, 174 00:09:00,379 --> 00:09:02,077 которая ещё не знает, 175 00:09:02,298 --> 00:09:07,006 что именно она сыграет ключевую роль в жизни деревни. 176 00:09:12,709 --> 00:09:14,231 Пожалуйста, ваш новогодний ролл. 177 00:09:14,256 --> 00:09:15,295 Спасибо большое. 178 00:09:15,320 --> 00:09:16,776 Я же сказала, мне ничего не нужно. 179 00:09:16,801 --> 00:09:20,621 Слушай, Катя, у тебя в анкете написано, что ты на первом свидании не целуешься. 180 00:09:24,176 --> 00:09:27,211 Это прям железобетонно, или это как-то можно обойти? 181 00:09:27,238 --> 00:09:28,238 Да где? 182 00:09:29,148 --> 00:09:32,015 Просто правила придуманы для того, чтобы их нарушать. 183 00:09:38,200 --> 00:09:39,641 Кстати, у меня тоже есть правило. 184 00:09:40,705 --> 00:09:41,921 Я на первом свидании 185 00:09:42,503 --> 00:09:43,661 всегда целуюсь. 186 00:09:44,603 --> 00:09:45,623 Шарипов Равиль? 187 00:09:45,652 --> 00:09:46,658 Да-да-да. 188 00:09:50,348 --> 00:09:52,721 Досудебная претензия о взыскании алиментов. 189 00:09:53,044 --> 00:09:54,044 Чё это такое? 190 00:09:55,542 --> 00:09:57,781 После праздников вам необходимо явиться в суд. 191 00:09:57,899 --> 00:10:00,021 Там будет разбирательство по поводу вашего дела. 192 00:10:00,503 --> 00:10:01,579 В смысле, какой суд? 193 00:10:01,724 --> 00:10:03,063 Советую отнестись серьёзно. 194 00:10:03,140 --> 00:10:04,781 Истец обратился в нашу фирму. 195 00:10:05,046 --> 00:10:06,286 Какую фирму? Ты кто такая? 196 00:10:06,833 --> 00:10:07,980 Помощник адвоката. 197 00:10:09,611 --> 00:10:10,621 С наступающим! 198 00:10:11,205 --> 00:10:12,632 Катя, конечно, молодец. 199 00:10:12,951 --> 00:10:16,269 Ну подумаешь, испортила человеку Новый год. 200 00:10:16,470 --> 00:10:19,069 Но зато сделала доброе дело. 201 00:10:19,407 --> 00:10:21,906 А мы отправляемся в Тюмень, 202 00:10:22,011 --> 00:10:24,317 где молодая пенсионерка Лариса 203 00:10:24,370 --> 00:10:27,588 уже целый год ведёт свой видеоблог. 204 00:10:28,312 --> 00:10:30,309 Это новый выпуск моего блога. 205 00:10:30,675 --> 00:10:33,449 И сейчас я вам покажу, как я встречаю Новый год. 206 00:10:33,933 --> 00:10:35,304 Дом я уже украсила. 207 00:10:35,470 --> 00:10:36,930 Сейчас буду украшать себя. 208 00:10:37,050 --> 00:10:39,749 Ну что, девочки, мы начинаем покраску. 209 00:10:39,883 --> 00:10:41,243 Аккуратненько. 210 00:10:41,291 --> 00:10:42,389 Новый пробор. 211 00:10:43,147 --> 00:10:44,281 Смертельный номер. 212 00:10:46,537 --> 00:10:47,537 И мне идёт. 213 00:10:47,863 --> 00:10:50,961 А я говорила, что красота - это страшная сила. 214 00:10:51,182 --> 00:10:54,001 И сейчас мой муж это подтвердит. 215 00:10:59,474 --> 00:11:02,342 Валер, что скажешь? 216 00:11:03,364 --> 00:11:04,561 Чё я должен сказать? 217 00:11:04,865 --> 00:11:05,865 Ну как тебе? 218 00:11:07,307 --> 00:11:08,341 Чего как мне? 219 00:11:10,267 --> 00:11:11,940 Ну чё, ты не понимаешь, что ли, ну? 220 00:11:12,050 --> 00:11:13,251 Ну это ж очевидно. 221 00:11:13,938 --> 00:11:15,017 Лариса, ты о чём? 222 00:11:15,990 --> 00:11:17,403 Ну скажи нормально, чё надо? 223 00:11:17,550 --> 00:11:18,783 Ты издеваешься, что ли? 224 00:11:19,432 --> 00:11:21,070 Я волосы покрасила. 225 00:11:21,478 --> 00:11:23,156 А, молодец. 226 00:11:24,124 --> 00:11:25,357 Так бы прямо и сказала. 227 00:11:26,266 --> 00:11:27,266 Ну красиво. 228 00:11:32,598 --> 00:11:34,357 Ну ты можешь нормально сказать, а? 229 00:11:34,765 --> 00:11:35,871 Я же блог снимаю. 230 00:11:36,509 --> 00:11:37,756 Что именно красиво? 231 00:11:39,149 --> 00:11:41,332 Молодит, освежает, цвет интересный. 232 00:11:41,361 --> 00:11:44,764 Ларис, ну честно, ну невозможно больше терпеть. 233 00:11:44,811 --> 00:11:46,868 Ну ты целый день носишься с этой камерой. 234 00:11:47,121 --> 00:11:49,100 Что тебе невозможно терпеть? 235 00:11:49,641 --> 00:11:52,681 Тебе что, трудно комплимент жене сделать? 236 00:11:53,530 --> 00:11:54,696 Хочешь поговорить? 237 00:11:54,956 --> 00:11:55,961 Давай поговорим. 238 00:11:57,217 --> 00:11:58,950 Пожалуйста Валера, только не начинай. 239 00:11:59,001 --> 00:12:00,152 Ларис, вот это что? 240 00:12:01,142 --> 00:12:02,689 Это пыль под диваном. 241 00:12:03,182 --> 00:12:04,696 А я знаю, к чему ты клонишь. 242 00:12:05,776 --> 00:12:06,841 У нас договор был. 243 00:12:07,225 --> 00:12:08,225 Какой договор? 244 00:12:08,576 --> 00:12:09,643 Ты мне сам сказал, 245 00:12:09,950 --> 00:12:12,759 что если я к концу года наберу сто подписчиков, 246 00:12:13,261 --> 00:12:15,888 ты разрешишь мне снимать видео. 247 00:12:15,921 --> 00:12:16,933 Это твои слова. 248 00:12:18,760 --> 00:12:21,600 Какая разница, сколько там подписчиков? Ну… 249 00:12:22,204 --> 00:12:23,422 ну я просто так сказал. 250 00:12:24,098 --> 00:12:25,422 Но договор же был. 251 00:12:25,640 --> 00:12:26,649 Ну был. 252 00:12:26,824 --> 00:12:29,009 Год уже заканчивается, прекращай. 253 00:12:29,195 --> 00:12:30,852 А у меня ещё один день есть. 254 00:12:32,900 --> 00:12:34,673 Я верю, что может чудо случиться. 255 00:12:35,924 --> 00:12:37,854 Если у меня хоть один шанс есть, 256 00:12:38,681 --> 00:12:39,741 я его использую. 257 00:12:40,467 --> 00:12:43,313 Знаешь что, верни мне мой телефон. 258 00:12:43,737 --> 00:12:44,758 Он мне нужен. 259 00:12:44,783 --> 00:12:47,378 Я хочу позвонить, поздравить всех. 260 00:12:47,747 --> 00:12:49,221 Кого ты хочешь поздравить? 261 00:12:49,717 --> 00:12:52,640 - Ты никогда никого не поздравлял. - Ёклмн. 262 00:12:52,665 --> 00:12:55,416 А я понимаю, ты специально палки мне в колеса вставляешь. 263 00:12:55,461 --> 00:12:57,020 Дай мне мой телефон. 264 00:13:03,753 --> 00:13:05,460 Ну хотя бы флешку мне отдай, 265 00:13:05,907 --> 00:13:08,074 я хоть видео выставлю с новой причёской. 266 00:13:17,189 --> 00:13:18,282 Кать, иди к нам. 267 00:13:18,542 --> 00:13:19,575 Ага. 268 00:13:25,329 --> 00:13:26,329 Валюха? 269 00:13:27,099 --> 00:13:28,139 Катюха? 270 00:13:28,189 --> 00:13:29,189 Привет. 271 00:13:29,701 --> 00:13:30,708 Как дела-то? 272 00:13:30,966 --> 00:13:32,408 Ни фига, ты как тут вообще? 273 00:13:32,524 --> 00:13:35,403 Да я пришла старых коллег с Новым годом поздравить. 274 00:13:35,606 --> 00:13:37,511 - Ура, рада тебя видеть. - Я тебя тоже. 275 00:13:37,648 --> 00:13:38,648 Так. 276 00:13:40,977 --> 00:13:42,324 Катюш, будь добра, зайди ко мне. 277 00:13:42,349 --> 00:13:43,349 Иду. 278 00:13:43,645 --> 00:13:44,782 Иду, иду, иду. 279 00:13:45,056 --> 00:13:46,122 Потом увидимся. 280 00:13:46,147 --> 00:13:47,147 Зайдёшь сегодня в гости? 281 00:13:47,519 --> 00:13:48,618 - Сегодня зайду. - Да! 282 00:13:52,793 --> 00:13:54,163 В общем так, Соколова, 283 00:13:54,323 --> 00:13:57,463 нужно вручить ещё одну досудебку, последнюю в этом году. 284 00:13:57,749 --> 00:13:59,356 Я думала, Шарипов последний был. 285 00:13:59,398 --> 00:14:00,508 Неправильно думала. 286 00:14:00,769 --> 00:14:03,262 И вручить надо сегодня до шести вечера. 287 00:14:03,509 --> 00:14:06,145 Сергей Николаевич, ну мне домой надо. 288 00:14:06,463 --> 00:14:07,648 Новый год праздновать. 289 00:14:07,789 --> 00:14:08,962 Ну так всем надо. 290 00:14:09,064 --> 00:14:10,469 Вручи и празднуй сколько хочешь. 291 00:14:11,310 --> 00:14:13,387 Сергей Николаевич, чисто по-человечески. 292 00:14:13,417 --> 00:14:14,867 Пусть кто-нибудь другой сбегает. 293 00:14:14,969 --> 00:14:17,168 Я и так достаточно много сделала в этом году. 294 00:14:19,176 --> 00:14:20,218 Ну действительно. 295 00:14:20,243 --> 00:14:21,622 Может, кто-нибудь другой сбегает. 296 00:14:21,647 --> 00:14:22,647 А кто? 297 00:14:23,314 --> 00:14:24,495 Кстати, Соколова. 298 00:14:25,435 --> 00:14:26,444 А хочешь я? 299 00:14:26,854 --> 00:14:29,441 Вот сейчас только найду свои беговые кроссовки и побегу. 300 00:14:29,621 --> 00:14:32,206 А ты пока вот садись в моё кресло, не стесняйся. 301 00:14:32,231 --> 00:14:35,317 Там вот коньячок есть, шампусик, вискарик. 302 00:14:35,577 --> 00:14:37,476 Выпей и подумай на досуге, 303 00:14:37,947 --> 00:14:40,444 кому я на следующий год зарплату подниму, 304 00:14:41,325 --> 00:14:43,097 а кого уволю к чёртовой матери. 305 00:14:44,653 --> 00:14:45,722 Ладно, давайте. 306 00:14:45,747 --> 00:14:46,747 Что он сделал-то? 307 00:14:47,197 --> 00:14:48,317 Мелкое мошенничество. 308 00:15:03,091 --> 00:15:04,110 Да. 309 00:15:04,135 --> 00:15:05,164 Виталик, ты где? 310 00:15:06,523 --> 00:15:07,576 У тебя дома. 311 00:15:07,811 --> 00:15:08,845 Слушай, такой вопросик. 312 00:15:10,124 --> 00:15:11,235 Ты что, мошенник, что ли? 313 00:15:12,243 --> 00:15:13,263 А… 314 00:15:13,985 --> 00:15:14,985 а чё случилось? 315 00:15:15,913 --> 00:15:18,149 На тебя в суд подали, я несу тебе досудебку. 316 00:15:18,311 --> 00:15:21,490 Начальник не успокоится, пока твоё дело не закроет, поэтому скажи мне честно, 317 00:15:21,691 --> 00:15:23,089 ты что-то нарушал или нет? 318 00:15:24,195 --> 00:15:26,502 Кать, слушай, я не хотел тебя расстраивать, 319 00:15:27,765 --> 00:15:28,798 но… 320 00:15:28,823 --> 00:15:32,071 Я давным-давно вляпался в одну историю, но я изменился. 321 00:15:32,167 --> 00:15:33,196 Честно. 322 00:15:33,221 --> 00:15:34,236 Понятно. 323 00:15:34,472 --> 00:15:35,472 Дома поговорим. 324 00:15:40,332 --> 00:15:42,959 А нам пора в Екатеринбург. 325 00:15:43,262 --> 00:15:45,272 Здесь живёт парень Федя, 326 00:15:45,368 --> 00:15:47,441 который за год отношений 327 00:15:47,664 --> 00:15:51,370 так и не познакомил свою девушку с друзьями. 328 00:15:51,395 --> 00:15:53,336 - Всё, открываю? - Нет. Нет. 329 00:15:54,090 --> 00:15:55,139 Стой здесь. 330 00:15:55,219 --> 00:15:56,219 Не подглядывай. 331 00:15:59,512 --> 00:16:00,512 Сейчас. 332 00:16:04,123 --> 00:16:05,130 Ну? 333 00:16:05,242 --> 00:16:06,262 Нет, подожди. 334 00:16:10,208 --> 00:16:11,248 Открывай! 335 00:16:16,535 --> 00:16:17,535 Федь… 336 00:16:19,363 --> 00:16:22,190 А чё всё это значит? 337 00:16:23,674 --> 00:16:25,560 А чё, ну подумал, что у нас 338 00:16:26,206 --> 00:16:28,750 должен быть романтический Новый год. 339 00:16:31,760 --> 00:16:33,740 А чё, мы дома, что ли, не могли встретиться? 340 00:16:33,910 --> 00:16:36,870 У нас классная квартира. Зачем мы приехали на другой конец города? 341 00:16:37,568 --> 00:16:39,171 Ну а что дома? 342 00:16:39,305 --> 00:16:41,814 Ну решил сменить обстановку. 343 00:16:41,839 --> 00:16:44,064 Вот, романтическую атмосферу сделал. 344 00:16:44,089 --> 00:16:46,187 А дома же, опять же, друзья какие-нибудь припрутся. 345 00:16:46,233 --> 00:16:47,871 Ну, знаешь, ну, никакой романтики. 346 00:16:48,819 --> 00:16:49,833 Так, Федь, 347 00:16:50,753 --> 00:16:51,812 а ты где накосячил? 348 00:16:52,929 --> 00:16:54,342 Нет, ничего я не косячил. 349 00:16:54,367 --> 00:16:55,635 Говори лучше сейчас, а? 350 00:16:55,660 --> 00:16:57,170 Я-я тебе говорю, ничего не косячил. 351 00:16:57,195 --> 00:16:59,440 Послушай, я понимаю, конечно, 352 00:16:59,465 --> 00:17:01,874 не пятизвёздочный отель, но я реально постарался. 353 00:17:01,899 --> 00:17:03,021 Тебе совсем не нравится? 354 00:17:05,641 --> 00:17:07,781 Да нравится. Ну просто… 355 00:17:07,806 --> 00:17:10,373 Ну вот и славненько, посидим тут вдвоём, 356 00:17:10,412 --> 00:17:12,741 романтика, потом ещё можем погулять сходить. 357 00:17:12,766 --> 00:17:14,917 Тут знаешь, какая горка классная, салюты бабахают, 358 00:17:15,051 --> 00:17:17,409 вот, надо салатики резать, полный холодильник продуктов. 359 00:17:17,434 --> 00:17:19,989 - А ты чё такой странный? - Ничего не странный, нормальный. 360 00:17:20,071 --> 00:17:21,181 - Просто время идёт. - Ого! 361 00:17:21,241 --> 00:17:24,446 Давай, ты пока салатики руби, я сейчас быстренько сбегаю, 362 00:17:24,548 --> 00:17:25,758 - мне там надо это… - Куда? 363 00:17:26,765 --> 00:17:28,644 Чё… ну и сюрприз ещё один для тебя. 364 00:17:29,130 --> 00:17:30,906 Всё, давай, руби пока, я сейчас приду. 365 00:17:48,488 --> 00:17:49,835 Осторожней, зашибёшь. 366 00:17:49,860 --> 00:17:52,070 Василий мог бы догадаться, 367 00:17:52,129 --> 00:17:55,780 что мировая звезда вряд ли приедет в Глухарёво. 368 00:17:56,526 --> 00:17:59,747 Но если есть хоть малюсенький шанс, 369 00:18:00,295 --> 00:18:01,797 надо его использовать. 370 00:18:01,843 --> 00:18:02,888 Да чё тут думать-то? 371 00:18:03,122 --> 00:18:04,632 Прятаться надо или уезжать. 372 00:18:04,674 --> 00:18:05,818 Да подожди ты! 373 00:18:05,872 --> 00:18:07,738 Дын-дын-дын, дын-дын-дын! 374 00:18:08,152 --> 00:18:09,186 Дай поду… 375 00:18:18,902 --> 00:18:19,902 - Вася. - Ну что? 376 00:18:24,428 --> 00:18:25,889 А я, кажись, придумал. 377 00:18:27,173 --> 00:18:28,173 Что? 378 00:18:29,579 --> 00:18:31,010 Собирай народ в клубе. 379 00:18:33,622 --> 00:18:35,820 Сёма, козла домой и в клуб! 380 00:18:36,609 --> 00:18:37,660 Народ! 381 00:18:37,805 --> 00:18:39,685 Василий сбор объявил! 382 00:18:47,172 --> 00:18:48,462 - Так, блохи! - Вроде он. 383 00:18:48,487 --> 00:18:50,107 - А ну по лавкам! Быстро! - Да он, он. 384 00:18:50,451 --> 00:18:51,643 Всё! Внимание! 385 00:18:51,678 --> 00:18:52,906 Все сели! Все сели! Всё! 386 00:18:52,931 --> 00:18:53,931 Миша, все сели! 387 00:18:54,253 --> 00:18:55,296 Всё! 388 00:18:56,053 --> 00:18:57,053 Так, все собрались? 389 00:18:58,006 --> 00:19:01,940 Дорогие мои, товарищи, ну, как вы уже поняли, 390 00:19:03,000 --> 00:19:05,232 к нам едет Джеки Чан. 391 00:19:09,516 --> 00:19:11,549 А с чего вы вообще взяли, что это он, а? 392 00:19:11,841 --> 00:19:13,495 А я с ним разговаривал по видео. 393 00:19:13,629 --> 00:19:15,265 - По-русски? - По-русски, да. 394 00:19:15,500 --> 00:19:17,452 Вот так вот, как с тобой сейчас. 395 00:19:17,558 --> 00:19:19,391 Откуда он вообще русский знает? 396 00:19:21,854 --> 00:19:22,987 А я почём знаю? 397 00:19:23,149 --> 00:19:24,185 Я его видел. 398 00:19:24,210 --> 00:19:25,301 Мишка, кстати, тоже. 399 00:19:26,004 --> 00:19:29,384 Наталья, я бы тоже не поверил, вот если бы вот так вот с ним не поговорил. 400 00:19:29,627 --> 00:19:31,801 Всё, это он. 401 00:19:32,171 --> 00:19:33,931 А зачем он собрался приехать-то? 402 00:19:34,594 --> 00:19:35,855 Подождите, родненькие, вы что, 403 00:19:35,879 --> 00:19:37,788 действительно ничего не понимаете, что ли, да? 404 00:19:38,105 --> 00:19:40,351 Да неважно, зачем он сюда едет. 405 00:19:41,097 --> 00:19:42,524 Это наш шанс. 406 00:19:43,072 --> 00:19:45,112 Он звезда мирового масштаба. 407 00:19:45,368 --> 00:19:47,329 С ним телевидение приедет, 408 00:19:47,442 --> 00:19:49,662 вас по всем каналам покажут. 409 00:19:49,821 --> 00:19:52,895 Да к нам туристы тут из России рекой потекут. 410 00:19:53,311 --> 00:19:55,938 Ну… да что там из России, со всего мира. 411 00:19:56,057 --> 00:19:57,637 А если кто здесь жить останется, 412 00:19:57,770 --> 00:19:59,430 да у нас жизнь тут закипит. 413 00:19:59,674 --> 00:20:02,400 Зачем им, этим туристам, к нам ехать? 414 00:20:03,141 --> 00:20:06,268 Савелич, вот ты знаешь, сколько вот такая баночка 415 00:20:06,453 --> 00:20:07,654 груздей в городе стоит? 416 00:20:08,011 --> 00:20:09,014 Сказать? 417 00:20:09,075 --> 00:20:10,075 Полтыщи! 418 00:20:10,100 --> 00:20:11,133 Брешешь! 419 00:20:11,158 --> 00:20:12,505 Я тебе серьёзно говорю! 420 00:20:12,544 --> 00:20:13,603 Это правда! 421 00:20:13,656 --> 00:20:15,803 У Мироновны внук приезжал, рассказывал. 422 00:20:15,916 --> 00:20:17,560 О! А морошка! 423 00:20:17,585 --> 00:20:19,584 Это вообще деликатес для городских, а. 424 00:20:19,616 --> 00:20:23,577 А вы просто сходили в лес, банки закатали и всё. 425 00:20:23,656 --> 00:20:25,443 А красоты у нас какие! 426 00:20:25,468 --> 00:20:27,275 А река, а лес, а горы! 427 00:20:27,426 --> 00:20:29,235 А домов у нас сколько пустых, а? 428 00:20:29,612 --> 00:20:30,731 Да полдеревни! 429 00:20:30,977 --> 00:20:32,951 Заезжай, живи сколько хочешь. 430 00:20:33,035 --> 00:20:34,242 Ну чем не гостиница? 431 00:20:35,848 --> 00:20:36,848 Родные мои, 432 00:20:38,992 --> 00:20:39,992 надо 433 00:20:40,041 --> 00:20:42,179 показать своё гостеприимство. 434 00:20:42,840 --> 00:20:45,303 Надо дорогого гостя так встретить, 435 00:20:45,350 --> 00:20:48,396 чтобы все увидели, что у нас здесь замечательно. 436 00:20:48,450 --> 00:20:49,450 Ну, короче. 437 00:20:51,875 --> 00:20:52,875 Кто со мной? 438 00:21:00,938 --> 00:21:01,938 Бабоньки, вы как? 439 00:21:03,903 --> 00:21:04,903 Всё! 440 00:21:04,928 --> 00:21:05,944 Решено! 441 00:21:05,969 --> 00:21:06,974 Готовимся! 442 00:21:06,999 --> 00:21:07,999 Василий! 443 00:21:08,203 --> 00:21:09,377 А ты ничего не забыл? 444 00:21:10,139 --> 00:21:11,146 Да. 445 00:21:11,171 --> 00:21:12,171 Садись. 446 00:21:12,523 --> 00:21:13,523 И второй вопрос. 447 00:21:14,345 --> 00:21:19,036 Значит, кто согласен выйти на спарринг против Джеки Чана вместо Миши? 448 00:21:22,414 --> 00:21:23,727 Всё. Единогласно. 449 00:21:23,890 --> 00:21:25,617 Миша, поздравляю, дерёшься ты. 450 00:21:25,664 --> 00:21:26,664 Всё, пошли. 451 00:21:26,774 --> 00:21:27,997 Всё. Всё-всё-всё. 452 00:21:28,022 --> 00:21:32,230 Пока жители деревни Глухарёво спешат встретить дорогого гостя, 453 00:21:32,277 --> 00:21:35,504 муж Ларисы вообще никуда не торопится. 454 00:21:35,578 --> 00:21:38,837 И вот уже два часа поздравляет всех с Новым годом. 455 00:21:39,682 --> 00:21:40,682 Это Валера. 456 00:21:41,683 --> 00:21:42,683 Чё какой? 457 00:21:43,210 --> 00:21:45,707 Сосед твой по дачным участкам. 458 00:21:46,881 --> 00:21:51,077 Не-не-не, нет, не через участок, а вот там, где синий бак. 459 00:21:51,762 --> 00:21:54,120 Нет, не у мусорки, а ближе к забору. 460 00:21:55,040 --> 00:21:57,019 Ну чё, с Новым годом тебя! 461 00:21:57,762 --> 00:21:59,090 Ну, давно не виделись, да? 462 00:21:59,123 --> 00:22:00,834 Ну, я с осени на даче не был. 463 00:22:01,023 --> 00:22:02,615 Алло, алло! 464 00:22:05,621 --> 00:22:06,642 Всех поздравил? 465 00:22:07,536 --> 00:22:08,581 Нет, ещё не всех. 466 00:22:13,469 --> 00:22:14,562 А чё ты так рано? 467 00:22:14,778 --> 00:22:18,671 Мы же на шесть договаривались, я ещё даже не успела ничего приготовить. 468 00:22:18,918 --> 00:22:20,761 Да я приехала подарок подарить, мам. 469 00:22:21,996 --> 00:22:23,421 Пап, ну ты, конечно, и тиран. 470 00:22:24,690 --> 00:22:25,690 Понятно. 471 00:22:27,516 --> 00:22:28,681 Пойдём, мам. 472 00:22:31,493 --> 00:22:33,924 - Мам, держи. - Ого! 473 00:22:33,949 --> 00:22:35,162 Открывай, это тебе. 474 00:22:35,707 --> 00:22:38,442 А папа у нас нынче наказан, он без подарка. 475 00:22:39,086 --> 00:22:40,402 Наябедничала. 476 00:22:40,744 --> 00:22:42,468 - Не понимаю, чё тебе. - Смотри, смотри. 477 00:22:45,447 --> 00:22:46,829 Спасибо, моя девочка. 478 00:22:46,854 --> 00:22:48,387 Пожалуйста, мамочка. 479 00:22:48,708 --> 00:22:49,821 Ничего себе. 480 00:22:51,139 --> 00:22:53,232 Это для того, чтобы ты никого не слушала, 481 00:22:53,365 --> 00:22:55,051 а продолжала снимать свои влоги. 482 00:22:55,412 --> 00:22:57,330 Здесь, кстати, камера лучше, чем на папином. 483 00:22:58,559 --> 00:23:00,830 Спелись, я в гараж. 484 00:23:04,157 --> 00:23:05,710 Пришло время рассказать вам, 485 00:23:05,735 --> 00:23:08,971 почему Федя не знакомил свою девушку с друзьями. 486 00:23:09,304 --> 00:23:10,483 Всё просто. 487 00:23:11,064 --> 00:23:14,578 Они у него немного странные. 488 00:23:29,005 --> 00:23:31,281 Торин, можно тебя на секундочку? 489 00:23:36,692 --> 00:23:38,583 Федор, послушай, всё решено. 490 00:23:39,703 --> 00:23:43,183 Нити судьбы сплелись так, что теперь я лидер этого ордена, 491 00:23:44,514 --> 00:23:45,863 а ты сам выбрал свой путь. 492 00:23:46,106 --> 00:23:48,720 Если ты не можешь выполнять функции лидера нашего небольшого, 493 00:23:48,763 --> 00:23:51,962 но дружного коллектива, их должен выполнять я, понимаешь? 494 00:23:52,656 --> 00:23:55,182 Поэтому я считаю, разговор окончен, ты свободен. 495 00:24:00,522 --> 00:24:02,981 А с чего ты взял, что ты вообще здесь можешь что-то решать? 496 00:24:03,121 --> 00:24:04,819 Я вообще-то здесь всё организовал. 497 00:24:05,010 --> 00:24:07,417 Ключи у тёти замутил от этого спортзала. 498 00:24:07,477 --> 00:24:08,518 Орден собрал. 499 00:24:08,566 --> 00:24:10,271 Тебя в него пригласил, между прочим. 500 00:24:10,296 --> 00:24:12,004 А ты вот так вот берёшь меня выгоняешь? 501 00:24:12,029 --> 00:24:15,184 Так, послушай, я тебе звонил каждую неделю, пытался встретиться. 502 00:24:15,266 --> 00:24:16,332 Ты каждый раз сливался. 503 00:24:16,357 --> 00:24:18,661 И вот теперь, когда я со всеми договорился, 504 00:24:18,690 --> 00:24:21,537 и мы встретились без тебя, ты тут что-то… засуетился, что ли? 505 00:24:21,740 --> 00:24:24,489 Всё понятно. Ключи давай сюда от спортзала. 506 00:24:24,541 --> 00:24:25,889 Извините, это теперь мои ключи. 507 00:24:26,043 --> 00:24:27,813 Чего? Ключи давай сюда. 508 00:24:28,491 --> 00:24:29,580 Ну а что ты сделаешь? 509 00:24:29,981 --> 00:24:31,188 Да чё-чё, да… 510 00:24:31,494 --> 00:24:32,594 вырву у тебя их. 511 00:24:33,358 --> 00:24:34,378 Ну давай, попробуй. 512 00:24:34,403 --> 00:24:35,452 Ну давай. 513 00:24:35,477 --> 00:24:37,181 Чё, драться будем? Готов? 514 00:24:37,206 --> 00:24:38,254 - Да. - Ну давай 515 00:24:38,279 --> 00:24:39,933 не постановочно, по-настоящему. Будешь? 516 00:24:39,987 --> 00:24:41,020 Да. 517 00:24:41,159 --> 00:24:42,672 - На кулаках? - Давай на кулаках. 518 00:24:42,697 --> 00:24:43,855 Давай до крови. 519 00:24:43,880 --> 00:24:44,982 Да-да, давай до крови. 520 00:24:45,007 --> 00:24:47,561 - Давай. Давай в лицо не бить только. - Давай, давай, давай. 521 00:24:47,586 --> 00:24:50,146 - Без проблем, давай. Ну так давай. - Так давай, ну. Ну давай. 522 00:24:50,300 --> 00:24:53,173 - Я готов. Ну давай! - Давай, давай, начинай. Давай, давай. 523 00:24:53,251 --> 00:24:54,704 - Ну чё, давай. - Начинай давай. 524 00:24:54,737 --> 00:24:56,053 - Мальчики, стоп! - Давай! 525 00:24:56,064 --> 00:24:57,169 - Так нет. - Разойдитесь! 526 00:24:58,803 --> 00:24:59,982 Пусть ключи мне вернёт. 527 00:25:00,958 --> 00:25:03,541 Давайте проведём этот Новый год вместе, 528 00:25:03,571 --> 00:25:05,105 - раз Федя пришёл. - А, секунду. 529 00:25:05,517 --> 00:25:06,541 Алло. 530 00:25:06,566 --> 00:25:09,020 Федь, мне нужна кастрюля овощи сварить. 531 00:25:09,644 --> 00:25:10,794 Да, я тебя понял. 532 00:25:10,819 --> 00:25:11,951 Давай быстрее, пожалуйста. 533 00:25:11,976 --> 00:25:13,642 Да, сейчас, хорошо, хорошо, сейчас. 534 00:25:14,344 --> 00:25:17,702 Слушайте, ребят, такое дело, мне надо отскочить буквально минуточек на десять. 535 00:25:18,092 --> 00:25:19,549 И есть кастрюля? 536 00:25:26,744 --> 00:25:27,755 Мама! 537 00:25:28,547 --> 00:25:30,544 Тебе надо продолжать снимать ссору с папой. 538 00:25:31,207 --> 00:25:32,244 Ты что думаешь, что 539 00:25:32,407 --> 00:25:34,315 только из-за скандала это видео посмотрели? 540 00:25:34,340 --> 00:25:35,370 Да, конечно, мама! 541 00:25:35,851 --> 00:25:37,764 Пятьдесят человек пришло после вашей ссоры. 542 00:25:38,239 --> 00:25:39,239 Смотри. 543 00:25:43,158 --> 00:25:45,025 Мам, да ты посмотри, что люди пишут. 544 00:25:45,286 --> 00:25:47,144 «Хочу ещё видео с этой парочкой». 545 00:25:47,234 --> 00:25:48,828 «Интересно наблюдать за Валерой». 546 00:25:49,226 --> 00:25:50,512 «Снимайте совместный блог». 547 00:25:50,537 --> 00:25:52,168 Им нравятся скандалы, понимаешь? 548 00:25:54,551 --> 00:25:56,603 Ты хочешь, чтобы я исподтишка снимала? 549 00:25:58,498 --> 00:26:00,356 А ты его уже исподтишка сняла, мам. 550 00:26:00,439 --> 00:26:01,736 Ну я же не специально. 551 00:26:02,603 --> 00:26:03,940 Мам, да ты не понимаешь. 552 00:26:04,109 --> 00:26:07,195 У тебя есть реальный шанс в кои-то веки выиграть в споре с папой. 553 00:26:07,710 --> 00:26:09,617 Надо просто снять ещё одну ссору. 554 00:26:10,542 --> 00:26:12,456 А давай лучше как я утку запекаю? 555 00:26:12,543 --> 00:26:13,543 Мама! 556 00:26:20,315 --> 00:26:21,315 Виталик! 557 00:26:35,289 --> 00:26:38,803 Пойдём гулять по облакам, 558 00:26:40,993 --> 00:26:44,446 Потом пойдём к тебе домой. 559 00:26:46,353 --> 00:26:49,772 Мы потеряемся во снах 560 00:26:51,942 --> 00:26:55,618 Под тёплым сказочным дождём. 561 00:26:58,161 --> 00:27:00,338 Мы дико влюблены. 562 00:27:03,232 --> 00:27:06,583 Нам по семнадцать лет. 563 00:27:08,955 --> 00:27:11,995 Так много впереди 564 00:27:14,339 --> 00:27:17,905 И радости и бед. 565 00:27:23,740 --> 00:27:24,760 А что всё это значит? 566 00:27:25,310 --> 00:27:26,359 Закрой глаза. 567 00:27:27,753 --> 00:27:28,753 Закрывай. 568 00:27:36,260 --> 00:27:37,280 Открывай. 569 00:27:40,481 --> 00:27:41,791 Ты станешь моей женой? 570 00:27:44,154 --> 00:27:45,426 Да, да. 571 00:27:51,430 --> 00:27:52,472 Ну, я пошёл в суд. 572 00:27:55,116 --> 00:27:56,116 Только 573 00:27:56,147 --> 00:27:57,187 пообещай мне, 574 00:27:57,212 --> 00:27:58,982 что будешь читать мои письма и 575 00:27:59,762 --> 00:28:01,751 вспоминать, как нам было хорошо вместе. 576 00:28:02,246 --> 00:28:03,278 Пошёл? 577 00:28:03,332 --> 00:28:05,445 Сейчас, секундочку. 578 00:28:06,400 --> 00:28:07,651 Две подождёшь? 579 00:28:07,676 --> 00:28:08,722 Ага. 580 00:28:22,828 --> 00:28:23,960 Алло, Сергей Николаевич, 581 00:28:25,333 --> 00:28:26,353 я увольняюсь. 582 00:28:27,817 --> 00:28:28,817 То и значит. 583 00:28:28,842 --> 00:28:32,259 Не буду я ничего ему вручать, и не ищите его, нет его по этому адресу. 584 00:28:36,923 --> 00:28:39,408 Виталик, ты никуда не идёшь. 585 00:28:44,626 --> 00:28:45,638 Катя, 586 00:28:46,805 --> 00:28:48,298 я не знаю, как я буду без тебя. 587 00:28:49,928 --> 00:28:53,057 Прости, что я сделал тебе предложение, я просто не сдержался. 588 00:28:54,683 --> 00:28:56,817 А сейчас ты будешь мучиться и ждать меня. 589 00:28:57,422 --> 00:28:59,017 Подожди, а что ты сказала? 590 00:28:59,780 --> 00:29:01,620 Я тебя никуда не отпускаю. 591 00:29:02,337 --> 00:29:04,444 Срок давности твоего дела скоро истечёт. 592 00:29:04,469 --> 00:29:05,497 А что делать? 593 00:29:05,557 --> 00:29:08,477 Едем к дяде в деревню, спрячемся там, переждём какое-то время. 594 00:29:08,503 --> 00:29:09,733 - Всё, поехали. - Подожди. 595 00:29:10,460 --> 00:29:11,460 Я тебя люблю. 596 00:29:11,558 --> 00:29:13,176 А я тебя без боя не отдам. 597 00:29:14,223 --> 00:29:15,506 Всё, поехали. 598 00:29:56,108 --> 00:29:57,615 Ё-моё, что за дела-то. 599 00:29:58,614 --> 00:29:59,727 Что за день такой. 600 00:29:59,752 --> 00:30:00,761 Федь! 601 00:30:00,798 --> 00:30:02,505 Вот, кастрюля. 602 00:30:02,531 --> 00:30:03,671 Супер. 603 00:30:03,724 --> 00:30:04,790 Спасибо. 604 00:30:04,817 --> 00:30:06,217 Я так рада, что ты вернулся. 605 00:30:07,216 --> 00:30:08,442 Лиза, послушай, 606 00:30:08,804 --> 00:30:09,908 я тороплюсь. 607 00:30:09,933 --> 00:30:12,351 Всё, спасибо, пока! 608 00:30:50,147 --> 00:30:51,147 Здрасьте. 609 00:30:53,538 --> 00:30:54,548 Сергей Николаевич, 610 00:30:54,681 --> 00:30:56,207 а вот только собиралась 611 00:30:56,439 --> 00:30:58,992 вручить досудебку и везти ответчика в суд. 612 00:30:59,576 --> 00:31:02,495 О, а я думаю, что это она увольняться собралась? 613 00:31:03,105 --> 00:31:04,194 Виталий Мазунин? 614 00:31:05,208 --> 00:31:06,208 Нет. 615 00:31:07,879 --> 00:31:08,880 Смешная шутка. 616 00:31:09,076 --> 00:31:10,193 Сейчас я тоже пошучу. 617 00:31:14,783 --> 00:31:15,836 Вот это смешно. 618 00:31:16,003 --> 00:31:17,003 Пока. 619 00:31:17,574 --> 00:31:20,188 Сергей Николаевич, подождите, он ошибся, он не виноват. 620 00:31:21,039 --> 00:31:22,953 Соколова, суд разберётся. 621 00:31:25,618 --> 00:31:27,445 Я тебе вообще из личного опыта скажу, 622 00:31:27,744 --> 00:31:29,618 реже видишь, больше любишь. 623 00:31:31,231 --> 00:31:32,285 С наступающим. 624 00:31:35,097 --> 00:31:39,373 Завертелось, закрутилось, понеслось и покатилось. 625 00:31:39,593 --> 00:31:42,599 Теперь дороги назад у наших героев 626 00:31:42,659 --> 00:31:43,725 - нет. - Василий! 627 00:31:44,979 --> 00:31:45,984 Василий! 628 00:31:46,009 --> 00:31:47,081 Чё? 629 00:31:47,106 --> 00:31:48,410 Чё делать-то? 630 00:31:49,462 --> 00:31:51,126 Одни пескари, во! 631 00:31:51,311 --> 00:31:52,488 Это плохо. 632 00:31:52,599 --> 00:31:55,729 Надо хотя бы пару щук, а то чем мы гостя кормить будем? 633 00:31:55,776 --> 00:31:56,914 - Ну не клюёт. - Ладно. 634 00:31:57,204 --> 00:31:58,240 У Миши возьми. 635 00:31:58,332 --> 00:31:59,492 Он позавчера наловил. 636 00:31:59,520 --> 00:32:00,692 - Василий Николаевич, - Чего? 637 00:32:00,717 --> 00:32:02,519 - баню затопили, но там дым идёт - Ага. 638 00:32:02,606 --> 00:32:04,184 - прямо из трубы в парилку. - Ничего. 639 00:32:04,209 --> 00:32:06,263 Баня получается не по белому, а по-чёрному. 640 00:32:06,312 --> 00:32:07,996 Никитична, ну не до бани сейчас, ну. 641 00:32:08,136 --> 00:32:11,122 - Здравствуй, Василий. - Привет, Надюха. Опять порожняком ходишь. 642 00:32:11,193 --> 00:32:13,102 Здравствуй, гость наш дорогой. 643 00:32:13,339 --> 00:32:15,579 Попробуй каравай такой. 644 00:32:21,199 --> 00:32:22,328 Наталья, 645 00:32:23,235 --> 00:32:24,308 можешь лучше. 646 00:32:25,273 --> 00:32:26,575 Вкуснее можешь. 647 00:32:27,372 --> 00:32:28,413 Давай-давай-давай-давай. 648 00:32:35,249 --> 00:32:37,767 Ирочка, на игрушки. 649 00:32:38,828 --> 00:32:40,368 Так, что тут у нас? 650 00:32:41,160 --> 00:32:42,160 Ага. 651 00:32:43,755 --> 00:32:44,762 Ага. 652 00:32:48,208 --> 00:32:49,222 Ага. 653 00:32:49,665 --> 00:32:50,665 Ну, давай. 654 00:32:59,582 --> 00:33:00,602 Эт… 655 00:33:03,431 --> 00:33:04,431 А ну держи. 656 00:33:04,580 --> 00:33:05,580 Дай сюда. 657 00:33:07,564 --> 00:33:09,330 Это что за панихида такая? 658 00:33:10,523 --> 00:33:11,549 Граждане, 659 00:33:12,254 --> 00:33:15,862 я вас очень прошу, отнеситесь к всему происходящему 660 00:33:16,169 --> 00:33:17,869 с большей ответственностью. 661 00:33:18,716 --> 00:33:19,729 Сельчане, 662 00:33:19,965 --> 00:33:21,335 товарищи, родненькие, ну, 663 00:33:22,189 --> 00:33:23,943 ну такой гость едет, а. 664 00:33:24,283 --> 00:33:26,790 Ну надо ж встречать как-то, ну, весело как-то, 665 00:33:26,840 --> 00:33:28,487 ну, хотя бы вот так вот, ну… 666 00:33:39,313 --> 00:33:40,360 Вот так, а! 667 00:33:40,467 --> 00:33:42,613 Гриша, давай «Грибочки», но только с душой! 668 00:33:45,469 --> 00:33:48,195 Ну так другое дело, а! 669 00:33:48,854 --> 00:33:49,854 Ну! 670 00:33:50,242 --> 00:33:56,103 Как в лесу, лесу зелёном, где растут дубы, 671 00:33:56,334 --> 00:34:00,492 Собирала на поляне девушка грибы. 672 00:34:00,517 --> 00:34:02,378 Малышня, а ну давай в хоровод! 673 00:34:02,675 --> 00:34:05,710 Собрала грибов и надо ей домой идти, 674 00:34:05,914 --> 00:34:08,483 Да тропинку нелегко найти! 675 00:34:09,080 --> 00:34:15,003 То олешник, то седые кочки, то трава густая... 676 00:34:15,467 --> 00:34:16,982 Ой, грибы, грибы-грибочки! 677 00:34:17,015 --> 00:34:18,490 Ой, грибы, грибы-грибочки! 678 00:34:18,591 --> 00:34:21,657 И калина, и малина - 679 00:34:21,682 --> 00:34:24,693 Ягода, ягода, ягода, ягода, ягода лесная. 680 00:34:24,764 --> 00:34:26,031 О, продолжаем. 681 00:34:26,897 --> 00:34:27,971 Продолжаем. 682 00:34:27,996 --> 00:34:29,346 И калина, и малина - 683 00:34:29,371 --> 00:34:31,473 Ягода, ягода, ягода, ягода, ягода лесная. 684 00:34:31,498 --> 00:34:32,498 Я вас внимательно… 685 00:34:32,777 --> 00:34:34,770 - Вася, произошло непредвиденное. - Отстань. 686 00:34:34,856 --> 00:34:36,136 Я не могу драться. 687 00:34:36,738 --> 00:34:37,962 Вася, постой ты. 688 00:34:39,184 --> 00:34:41,009 Миша, что тебе от меня надо, а? 689 00:34:41,034 --> 00:34:42,478 У меня рука болит, повредил. 690 00:34:42,503 --> 00:34:45,154 Так что надо отменять всё, спарринга не будет. 691 00:34:45,179 --> 00:34:48,051 Ага, человек в такую даль едет. Приедет, а тебя здесь нет. 692 00:34:48,083 --> 00:34:51,623 Хочешь, чтоб вся Россия подумала, что в Глухарёво слово не держат? 693 00:34:51,826 --> 00:34:52,920 Нет, так не пойдёт. 694 00:34:52,945 --> 00:34:54,843 Будешь драться с поломанной рукой. Всё. 695 00:34:54,879 --> 00:34:57,386 - Василий, пощади. - Давай, Коля, давай к ёлке. 696 00:34:59,277 --> 00:35:00,277 Вася! 697 00:35:00,477 --> 00:35:01,930 Я в тебя верю! 698 00:35:08,347 --> 00:35:09,464 Представляешь, эти 699 00:35:10,185 --> 00:35:12,118 обезьяны криворукие торт сломали. 700 00:35:12,353 --> 00:35:13,353 Угу. 701 00:35:13,587 --> 00:35:15,575 Так что я сейчас это, отскочу ненадолго. 702 00:35:15,621 --> 00:35:16,621 Куда? 703 00:35:17,022 --> 00:35:18,086 Ну как куда? 704 00:35:18,120 --> 00:35:19,921 Надо по поводу торта-то разобраться. 705 00:35:20,334 --> 00:35:21,834 Я полдня сижу одна дома. 706 00:35:23,628 --> 00:35:24,628 Федь, это что? 707 00:35:24,950 --> 00:35:25,965 Чё? 708 00:35:25,990 --> 00:35:27,174 Помада там, что ли? 709 00:35:36,375 --> 00:35:38,434 Ну-ка быстро мне всё рассказывай. 710 00:35:39,376 --> 00:35:41,661 Еду я, значит, на машине, 711 00:35:42,410 --> 00:35:45,954 да и вдруг бензин кончается. Я… 712 00:35:47,142 --> 00:35:49,735 в автобус пересел, а там… а там люди же. 713 00:35:50,377 --> 00:35:53,502 Вот, и автобус резко остановку делает. 714 00:35:53,756 --> 00:35:55,366 И чувствую прямо, кто-то наклонился 715 00:35:55,393 --> 00:35:58,249 - на меня вот сюда в шею. - Нет, Федь. Правду мне расскажи, Федь. 716 00:35:58,532 --> 00:35:59,883 Слушай, хочешь правду? 717 00:35:59,908 --> 00:36:00,908 Ну давай правду. 718 00:36:00,937 --> 00:36:01,993 Я был у мамы. 719 00:36:02,559 --> 00:36:04,057 Это она тебе торт сделала. 720 00:36:04,082 --> 00:36:06,632 Я не стал тебе рассказывать, потому что опять скажешь 721 00:36:06,955 --> 00:36:08,050 «ты маменькин сыночек, 722 00:36:08,075 --> 00:36:09,922 сам ничего не можешь организовать». 723 00:36:10,292 --> 00:36:11,955 Она меня на прощание поцеловала. 724 00:36:14,223 --> 00:36:15,223 В шею? 725 00:36:15,448 --> 00:36:16,448 Конечно. 726 00:36:16,621 --> 00:36:18,256 Откуда у меня может быть ещё помада? 727 00:36:19,059 --> 00:36:20,594 Ну что ты мне сразу так не сказал? 728 00:36:20,744 --> 00:36:21,744 Вот так. 729 00:36:22,379 --> 00:36:24,516 Слушай, я на полчаса буквально отскочу. 730 00:36:38,887 --> 00:36:43,257 Тем временем Лариса решила поступиться собственными принципами, 731 00:36:43,517 --> 00:36:45,704 чтобы выиграть в споре с мужем 732 00:36:45,728 --> 00:36:49,307 и во что бы то ни стало снять скандальное видео. 733 00:36:49,377 --> 00:36:53,175 Девочки, я подошла к гаражу. 734 00:36:53,898 --> 00:36:55,351 Я очень давно здесь не была. 735 00:36:56,724 --> 00:36:58,067 Сейчас будет ссора. 736 00:37:14,894 --> 00:37:16,094 Валера! 737 00:37:17,269 --> 00:37:19,456 Открывай, я знаю, что ты здесь. 738 00:37:21,239 --> 00:37:22,324 Лариса, 739 00:37:23,478 --> 00:37:24,611 чё пришла? 740 00:37:26,767 --> 00:37:28,500 Даже на порог меня не пустишь. 741 00:37:28,542 --> 00:37:29,542 Понятно. 742 00:37:30,740 --> 00:37:31,740 Заходи. 743 00:37:43,173 --> 00:37:44,255 Привет, Ларис. 744 00:37:44,915 --> 00:37:46,286 С наступающим тебя! 745 00:37:47,062 --> 00:37:48,327 Бутербродика не хочешь? 746 00:37:50,107 --> 00:37:51,567 Пьянствуете, понятно. 747 00:37:51,968 --> 00:37:52,980 Чай пьём. 748 00:37:53,438 --> 00:37:54,438 Чай будешь? 749 00:37:55,735 --> 00:37:56,735 Да знаю я. 750 00:37:57,202 --> 00:38:00,886 У вас там в чайнике вместо чая коньяк налит. 751 00:38:01,188 --> 00:38:03,984 Мне нельзя, я больной. 752 00:38:06,995 --> 00:38:08,427 Чё штаны такие грязные? 753 00:38:09,256 --> 00:38:10,256 Гаражные. 754 00:38:12,022 --> 00:38:13,022 Чё пришла? 755 00:38:13,718 --> 00:38:15,446 Ну вот, пришла посмотреть, 756 00:38:15,746 --> 00:38:16,773 ну… 757 00:38:17,270 --> 00:38:19,182 как вот штаны эти поживают, 758 00:38:19,289 --> 00:38:21,897 которые я тебе на день рождения подарила. 759 00:38:22,747 --> 00:38:23,902 Лариса, блин, 760 00:38:24,629 --> 00:38:25,742 ты мне их в каком… 761 00:38:26,162 --> 00:38:27,641 в девяносто шестом подарила. 762 00:38:27,820 --> 00:38:30,842 Ну вот я и смотрю, как ты с моими подарками обходишься. 763 00:38:30,953 --> 00:38:31,999 Ты чё докопалась? 764 00:38:32,718 --> 00:38:35,298 Дай я с Бугром вон посижу полчасика и приду. 765 00:38:35,713 --> 00:38:36,713 Да. 766 00:38:37,181 --> 00:38:38,737 Знаю я ваши полчасика. 767 00:38:39,858 --> 00:38:41,877 Целыми днями в гараже пропадаешь. 768 00:38:41,961 --> 00:38:42,961 Чё тебе надо? 769 00:38:43,937 --> 00:38:46,777 Тебе вон дочь телефон подарила, им и займись. 770 00:38:49,597 --> 00:38:50,628 А ты чё делаешь? 771 00:38:52,033 --> 00:38:53,114 Ты меня снимаешь, что ли? 772 00:38:53,585 --> 00:38:54,757 Обалдела совсем? 773 00:38:54,968 --> 00:38:56,842 Ты чё вообще, исподтишка снимаешь? 774 00:38:56,948 --> 00:38:59,128 Ты уже ради своих видосиков на всё готова? 775 00:38:59,197 --> 00:39:00,959 Валерочка, ну прости меня, пожалуйста, ну. 776 00:39:01,440 --> 00:39:05,167 Ну, я знаю, ты бы не согласился, но мне нужно снять одно видео. 777 00:39:05,757 --> 00:39:08,747 Слушай, а давай ты вот так в кресло сядешь и будешь молчать. 778 00:39:08,832 --> 00:39:11,213 Ничего не надо делать, просто молчи, я сама всё сделаю. 779 00:39:11,238 --> 00:39:12,296 Заканчивай! 780 00:39:13,903 --> 00:39:15,809 Ну пожалуйста, ну я тебя умоляю, 781 00:39:16,756 --> 00:39:18,167 ну хочешь я на колени встану? 782 00:39:19,222 --> 00:39:20,442 Валера, ну ты чего? 783 00:39:20,791 --> 00:39:21,791 Ну снимись же! 784 00:39:22,403 --> 00:39:23,664 Бугор, не лезь! 785 00:39:26,351 --> 00:39:27,371 Одно видео, 786 00:39:28,452 --> 00:39:31,787 и жить дашь спокойно, и со своими видосиками от меня отстанешь! 787 00:39:31,845 --> 00:39:32,885 Угу. 788 00:39:33,013 --> 00:39:34,060 Да. 789 00:39:35,385 --> 00:39:36,505 Спасибо. 790 00:39:41,071 --> 00:39:43,284 Слушайте, ребят, надо поговорить. 791 00:39:43,823 --> 00:39:44,861 А, явился. 792 00:39:44,915 --> 00:39:46,782 Вот твой костюм, я постирала. 793 00:39:46,955 --> 00:39:48,775 Как раз по этому поводу и хотел поговорить. 794 00:39:49,156 --> 00:39:52,136 А что, если мы сегодня, ну там, посидим, просто поболтаем чуть-чуть, 795 00:39:52,175 --> 00:39:54,023 а сыграем как-нибудь в другой раз? 796 00:39:54,065 --> 00:39:55,504 Да он, походу, соскочить решил. 797 00:39:55,826 --> 00:39:58,143 Федя, а что это за концерт тут такой был, я не понимаю? 798 00:39:58,198 --> 00:40:00,491 То, что ты пришёл, на меня наехал. 799 00:40:00,678 --> 00:40:01,745 Что, какой-то прикол? 800 00:40:01,806 --> 00:40:03,823 Ну не хочешь - не приходи, тебя никто не держит. 801 00:40:04,374 --> 00:40:06,602 Ну ладно, ладно. Раз договорились, значит, сыграем. 802 00:40:06,658 --> 00:40:07,838 Чё я, соскакиваю, что ли? 803 00:40:07,863 --> 00:40:08,906 Только короткую. 804 00:40:08,951 --> 00:40:10,656 Какую короткую, Федя? 805 00:40:10,978 --> 00:40:13,662 У нас демоны штурмуют крепость света. Короткую. 806 00:40:13,750 --> 00:40:15,451 Значит, я быстро выиграю да пойду. 807 00:40:15,478 --> 00:40:16,478 Ага. 808 00:40:27,996 --> 00:40:29,152 - Валера. - Ну что? 809 00:40:30,318 --> 00:40:31,378 Вот сюда. 810 00:40:35,832 --> 00:40:39,885 Рады приветствовать гостей в деревне Глухарёво. 811 00:40:44,878 --> 00:40:47,205 Сестрёнка, подойди сюда, пожалуйста. 812 00:40:47,865 --> 00:40:51,014 Передай маме с папой, что я их люблю и буду скучать. 813 00:41:04,208 --> 00:41:05,335 Вот сюда. 814 00:41:34,074 --> 00:41:35,113 Секунду. 815 00:41:36,440 --> 00:41:37,440 Алло. 816 00:41:37,902 --> 00:41:38,962 Федь, ну в чём дело-то? 817 00:41:39,003 --> 00:41:40,469 Почему я весь день дома одна сижу? 818 00:41:40,494 --> 00:41:41,782 Я не понимаю, что происходит? 819 00:41:41,862 --> 00:41:44,451 - Да, ладно, понял. - Давай быстро руки в ноги и домой, понял? 820 00:41:44,476 --> 00:41:45,835 Хорошо, хорошо, всё, пока-пока. 821 00:41:46,665 --> 00:41:47,722 Ты что, офонарел, что ли? 822 00:41:48,262 --> 00:41:49,773 - Извините, бежать надо. - В смысле? 823 00:41:49,798 --> 00:41:51,184 Ребят, классно побалдели, 824 00:41:51,210 --> 00:41:53,624 давайте, может, на следующей недельке ещё повторим. 825 00:41:53,649 --> 00:41:54,665 Подожди, куда-куда ты? 826 00:41:57,118 --> 00:41:58,297 Клятвопреступник! 827 00:42:01,918 --> 00:42:03,062 Ну ничего, посижу. 828 00:42:03,857 --> 00:42:05,109 Мне на пользу пойдёт, 829 00:42:05,576 --> 00:42:06,903 может, и понравится даже. 830 00:42:07,516 --> 00:42:08,537 Ты что, дурак? 831 00:42:08,562 --> 00:42:10,572 Я не могу поверить, что ты вот это вот говоришь. 832 00:42:10,597 --> 00:42:11,597 А что делать? 833 00:42:11,995 --> 00:42:13,024 Не знаю. 834 00:42:13,118 --> 00:42:14,287 Подумать, придумать. 835 00:42:14,705 --> 00:42:15,919 А что думать, Катюш? 836 00:42:16,082 --> 00:42:17,280 Он меня сфотографировал. 837 00:42:19,094 --> 00:42:20,135 Твою мать! 838 00:42:20,539 --> 00:42:21,939 Собирайся, едем ко мне на работу. 839 00:42:21,964 --> 00:42:22,994 Зачем? 840 00:42:23,019 --> 00:42:25,103 Удалю твою фотографию с его фотоаппарата. 841 00:42:25,373 --> 00:42:27,420 Придёт после праздников, уже будет поздно. 842 00:42:27,891 --> 00:42:29,086 Срок давности истечёт. 843 00:42:30,095 --> 00:42:31,223 Отличная идея. 844 00:42:31,616 --> 00:42:32,616 Сходишь? 845 00:42:33,494 --> 00:42:34,494 Что? 846 00:42:34,640 --> 00:42:37,773 А, ну, просто мне сейчас опасно там появляться лишний раз. 847 00:42:38,032 --> 00:42:39,467 Виталик, просто довезти. 848 00:42:40,196 --> 00:42:41,265 Ну, просто отвезти могу. 849 00:42:41,404 --> 00:42:42,404 Погнали? 850 00:42:50,761 --> 00:42:51,827 Ну, что дальше? 851 00:42:51,852 --> 00:42:53,229 Мне надо с мыслями собраться. 852 00:42:53,709 --> 00:42:56,172 Ну ты так целый день будешь с мыслями собраться. 853 00:42:56,197 --> 00:42:57,243 Ну ты можешь помолчать? 854 00:42:58,075 --> 00:43:01,374 Ребята, спокойнее, не корову ж проигрываете. 855 00:43:04,257 --> 00:43:05,797 Девочки, я опять плачу. 856 00:43:07,040 --> 00:43:09,734 Он мне сказал закрыть канал, или он меня бросит. 857 00:43:10,714 --> 00:43:14,287 Пишите в комментариях, что мне выбрать, его или канал. 858 00:43:14,613 --> 00:43:15,860 Ты чего несёшь? 859 00:43:15,885 --> 00:43:17,736 Ты долбанулась, что ли? 860 00:43:17,964 --> 00:43:19,657 Девочки, всё, больше не могу говорить. 861 00:43:19,804 --> 00:43:21,010 Ты чего несёшь? 862 00:43:21,190 --> 00:43:22,463 Ну что я такого сказала? 863 00:43:23,011 --> 00:43:26,363 Мы с тобой тридцать лет прожили, ты сейчас спрашиваешь 864 00:43:26,435 --> 00:43:29,368 у каких-то баб в интернете, бросать меня или нет? 865 00:43:29,534 --> 00:43:30,534 Валер, ну… 866 00:43:31,004 --> 00:43:33,917 Валер, ну это же не значит, что я их буду слушать. 867 00:43:33,962 --> 00:43:36,258 Мне просто надо сто подписчиков набрать, и всё. 868 00:43:36,283 --> 00:43:39,011 Или ты сейчас это уберёшь, 869 00:43:39,492 --> 00:43:41,331 или ты меня больше не увидишь. 870 00:43:43,392 --> 00:43:44,852 Валер, пожалуйста. 871 00:43:46,988 --> 00:43:47,988 Валерочка! 872 00:43:49,209 --> 00:43:50,810 Валер, ну это ж только видео! 873 00:43:50,835 --> 00:43:51,966 Ну Валера! 874 00:43:58,410 --> 00:43:59,410 И что делаем? 875 00:43:59,559 --> 00:44:00,736 Машину не глуши. 876 00:44:01,418 --> 00:44:02,418 Жди меня здесь. 877 00:44:02,455 --> 00:44:03,488 Угу. 878 00:44:28,888 --> 00:44:29,914 Да. 879 00:44:29,925 --> 00:44:31,751 Виталий, нужна твоя помощь. 880 00:44:32,630 --> 00:44:33,630 Так. 881 00:44:33,901 --> 00:44:35,259 Обойди здание. 882 00:44:35,790 --> 00:44:36,806 Обошёл? 883 00:44:36,831 --> 00:44:37,831 Да. 884 00:44:38,083 --> 00:44:40,011 Бросай снежок по моей команде. 885 00:44:41,184 --> 00:44:42,184 Готов? 886 00:44:43,366 --> 00:44:44,366 Раз. 887 00:44:46,837 --> 00:44:47,837 Два. 888 00:44:47,875 --> 00:44:48,909 Катя. 889 00:44:48,949 --> 00:44:49,949 Что? 890 00:44:50,349 --> 00:44:51,349 Я тебя люблю. 891 00:44:52,787 --> 00:44:53,799 Я тебя тоже. 892 00:44:54,301 --> 00:44:55,511 И… три! 893 00:45:04,238 --> 00:45:07,361 Сейчас у меня кто-то по 213-й пойдёт! 894 00:45:07,834 --> 00:45:09,092 За хулиганку! 895 00:45:12,001 --> 00:45:13,037 Лара! 896 00:45:13,062 --> 00:45:14,062 Тряпку давай! 897 00:45:15,341 --> 00:45:16,352 А где она? 898 00:45:16,496 --> 00:45:17,496 Господи! 899 00:45:23,248 --> 00:45:24,248 Соколова… 900 00:45:28,168 --> 00:45:29,432 А ты чё тут забыла? 901 00:45:29,635 --> 00:45:30,635 Здрасьте. 902 00:45:30,933 --> 00:45:33,232 Хотела спросить, можно дело моего парня забыть? 903 00:45:33,692 --> 00:45:34,692 Нет, не можно. 904 00:45:34,776 --> 00:45:35,809 Спасибо, до свидания. 905 00:45:35,911 --> 00:45:36,911 Стоять! 906 00:45:39,140 --> 00:45:40,549 Фотоаппарат верни на место. 907 00:45:42,038 --> 00:45:43,149 Я вам его не отдам. 908 00:45:55,099 --> 00:45:56,201 Ты дурочка совсем? 909 00:45:57,390 --> 00:46:00,197 Флешка-то вот, здесь, у меня. 910 00:46:02,657 --> 00:46:03,680 Ну чё стоишь-то? 911 00:46:03,761 --> 00:46:04,761 Всё, свободна! 912 00:46:16,675 --> 00:46:17,690 Сергей Николаевич, 913 00:46:18,717 --> 00:46:20,037 а вы когда-нибудь любили? 914 00:46:24,636 --> 00:46:25,720 Конечно, любил. 915 00:46:26,748 --> 00:46:27,779 Вот и я люблю. 916 00:46:28,041 --> 00:46:29,619 Соколова, ты меня поражаешь. 917 00:46:30,424 --> 00:46:31,787 Ну просто поражаешь! 918 00:46:31,812 --> 00:46:34,557 Вокруг столько хороших парней, а ты влюбилась в какого-то жулика. 919 00:46:35,066 --> 00:46:36,094 Так он не такой. 920 00:46:36,119 --> 00:46:38,271 Он изменился, тем более у нас свадьба на носу. 921 00:46:41,760 --> 00:46:43,407 Так, вот только этого тут не надо. 922 00:46:43,499 --> 00:46:44,506 Ну не надо. 923 00:46:44,531 --> 00:46:45,956 Ну я прошу тебя, Соколова. 924 00:46:48,612 --> 00:46:50,932 По этой статье не всегда лишение свободы. 925 00:46:51,862 --> 00:46:54,079 Может, просто отделается исправительными работами. 926 00:46:57,672 --> 00:46:59,080 Ну хочешь, я судье позвоню? 927 00:47:00,348 --> 00:47:02,157 Я его хорошо знаю, мы вместе учились, 928 00:47:02,694 --> 00:47:04,083 он пойдёт мне навстречу… 929 00:47:04,896 --> 00:47:05,903 надеюсь. 930 00:47:09,112 --> 00:47:10,659 Вы правда можете так сделать? 931 00:47:11,716 --> 00:47:12,716 Ну конечно. 932 00:47:18,967 --> 00:47:19,967 Можно? 933 00:47:29,603 --> 00:47:30,618 Спасибо! 934 00:47:30,657 --> 00:47:32,749 До свидания! С наступающим! Спасибо большое! 935 00:47:32,777 --> 00:47:34,881 С тебя фотоаппарат! Новый! Не забудь! 936 00:47:42,556 --> 00:47:43,556 Ну что? 937 00:47:43,664 --> 00:47:44,664 Едем. 938 00:47:47,841 --> 00:47:49,637 Ты лучше всех просто! 939 00:47:53,610 --> 00:47:54,637 Ну что, сынок? 940 00:47:56,665 --> 00:47:58,077 А как тебе костюмчик? 941 00:47:58,733 --> 00:48:00,440 Иностранную делегацию встречать. 942 00:48:02,476 --> 00:48:05,983 Бать, как думаешь, Джеки Чан сможет меня с собой забрать? 943 00:48:07,248 --> 00:48:10,175 А чё ты решил, что он обратно в Китай вернётся? 944 00:48:10,217 --> 00:48:13,528 А может, ему тут так понравится, что он у нас останется. 945 00:48:14,435 --> 00:48:16,946 Сомневаюсь, что у нас ему понравится. 946 00:48:23,342 --> 00:48:25,269 Понравится. Ты чё? Я тебе… 947 00:48:25,483 --> 00:48:27,206 Да я тебе серьёзно говорю. 948 00:48:27,971 --> 00:48:29,612 Да он вообще, он скажет, что у нас 949 00:48:29,857 --> 00:48:32,310 самая лучшая в мире деревня. Так… 950 00:48:33,274 --> 00:48:35,027 так да мы его тут так встретим. 951 00:48:35,052 --> 00:48:36,052 Вася. 952 00:48:37,199 --> 00:48:38,199 Чё тебе надо? 953 00:48:38,714 --> 00:48:40,156 А если я его поломаю? 954 00:48:41,285 --> 00:48:42,312 Кого? 955 00:48:42,337 --> 00:48:44,091 Кого-кого. Джеки Чана. 956 00:48:44,446 --> 00:48:45,759 Он же драться сюда едет. 957 00:48:46,083 --> 00:48:48,629 Ему же потом в фильме каком-нибудь сниматься. 958 00:48:48,972 --> 00:48:49,989 А он с фонарём. 959 00:48:50,511 --> 00:48:52,770 Представляешь, чё со мной будет тогда? 960 00:48:53,194 --> 00:48:54,308 Ты чё, дурак, что ли? 961 00:48:55,705 --> 00:48:58,235 Ты его даже пальцем не тронешь, ты меня понял? 962 00:49:00,592 --> 00:49:01,992 Так трогать или не трогать? 963 00:49:02,256 --> 00:49:03,256 Ты… 964 00:49:05,064 --> 00:49:07,557 ты эту кашу заварил, вот сам и решай. 965 00:49:07,915 --> 00:49:10,674 Ну по роже получишь, делов-то, ой. 966 00:49:11,904 --> 00:49:12,984 Ты куда? 967 00:49:13,400 --> 00:49:14,400 Миха! 968 00:49:20,775 --> 00:49:22,555 Куда ты, ненормальный? 969 00:49:23,154 --> 00:49:24,168 Э! 970 00:49:24,539 --> 00:49:25,592 Ты куда? 971 00:49:25,981 --> 00:49:27,646 Разобьёшься! 972 00:49:36,917 --> 00:49:39,103 Вася, ну ты пойми, 973 00:49:40,077 --> 00:49:42,157 трус я, не смогу я. 974 00:49:43,004 --> 00:49:44,343 Духу у меня не хватит. 975 00:49:44,506 --> 00:49:47,146 Ну это же я вчера в интернете был смелый, а ведь так… 976 00:49:48,222 --> 00:49:49,624 Я даже не дрался никогда. 977 00:49:50,344 --> 00:49:51,356 Прости, Вася. 978 00:49:52,181 --> 00:49:53,790 Подвёл я всю деревню. 979 00:49:56,133 --> 00:49:57,513 А кто не трус, Миша? 980 00:49:59,214 --> 00:50:03,308 Хоть кто сказал, что готов вместо тебя на Джеки Чана выйти? 981 00:50:04,393 --> 00:50:05,479 Все промолчали. 982 00:50:08,154 --> 00:50:09,185 Ну, ладно. 983 00:50:09,418 --> 00:50:11,867 Давай, нападай. 984 00:50:12,741 --> 00:50:13,741 Чего? 985 00:50:13,766 --> 00:50:14,774 Чего-чего? 986 00:50:14,801 --> 00:50:16,358 Ты же сказал, что не дрался никогда. 987 00:50:16,441 --> 00:50:18,235 Давай подерёмся, может, полегчает. 988 00:50:18,916 --> 00:50:20,969 Давай. Вот он я. Открытый. Нападай. 989 00:50:21,636 --> 00:50:22,785 Куда ты? 990 00:50:22,832 --> 00:50:24,121 Куда ты? Стоять. 991 00:50:24,239 --> 00:50:25,249 А, давай. 992 00:50:25,452 --> 00:50:26,452 Давай. 993 00:50:26,731 --> 00:50:29,482 Давай, так. Во, молодец, смелей. Хорошо. Хорошо. 994 00:50:29,507 --> 00:50:31,943 Куда? Куда? Куда? 995 00:50:32,049 --> 00:50:34,489 Спокойно. Спокойно. Спокойно. Всё. 996 00:50:34,830 --> 00:50:35,882 Смотри, я открытый. 997 00:50:35,976 --> 00:50:37,131 Открытый, смотри. 998 00:50:37,179 --> 00:50:38,246 Всё. Давай. 999 00:50:38,271 --> 00:50:39,271 Ну, Вася! 1000 00:50:39,613 --> 00:50:41,501 Опа! И где я? Опа! 1001 00:50:43,085 --> 00:50:44,140 Ну что? 1002 00:50:45,153 --> 00:50:46,153 Страшно? 1003 00:50:50,936 --> 00:50:52,971 Ну всё, Вася, тебе конец. 1004 00:50:53,636 --> 00:50:54,786 Давай продолжим. 1005 00:51:02,607 --> 00:51:05,036 Я просто про жизнь хотела свою показывать. 1006 00:51:05,152 --> 00:51:06,152 Ну, знаешь, там… 1007 00:51:08,364 --> 00:51:09,371 причёски, 1008 00:51:10,474 --> 00:51:11,474 огород. 1009 00:51:17,320 --> 00:51:18,337 Ларис, 1010 00:51:18,777 --> 00:51:19,939 ну вот скажи честно, 1011 00:51:20,926 --> 00:51:23,053 ты всё это затеяла для того, чтобы его 1012 00:51:23,846 --> 00:51:24,847 взбесить, да? 1013 00:51:25,493 --> 00:51:27,150 Ты же видишь, как он нервничает. 1014 00:51:29,829 --> 00:51:31,926 У тебя мечта была какая-нибудь? 1015 00:51:33,851 --> 00:51:35,774 Да, была. 1016 00:51:35,933 --> 00:51:36,933 В детстве. 1017 00:51:37,833 --> 00:51:40,244 Я хотел пожарным стать. 1018 00:51:44,642 --> 00:51:45,642 Ты знаешь, я вот 1019 00:51:46,203 --> 00:51:48,761 всю жизнь делала то, что нужно другим. 1020 00:51:49,827 --> 00:51:50,834 И… 1021 00:51:51,955 --> 00:51:53,262 вот на пенсию вышла. 1022 00:51:54,345 --> 00:51:55,621 Дочь взрослая уже. 1023 00:51:57,366 --> 00:51:59,242 И жизнь стала чёрно-белая. 1024 00:52:01,211 --> 00:52:02,248 А я… 1025 00:52:03,085 --> 00:52:04,486 я актрисой хотела стать. 1026 00:52:05,345 --> 00:52:06,345 Актрисой? 1027 00:52:06,544 --> 00:52:07,753 Нет, я понимаю, что 1028 00:52:08,419 --> 00:52:09,641 поезд уже ушёл, и… 1029 00:52:10,099 --> 00:52:11,514 Мне в театр не надо. 1030 00:52:11,568 --> 00:52:12,568 Просто я… 1031 00:52:13,627 --> 00:52:15,513 я вот когда видео своё снимаю, у меня… 1032 00:52:16,729 --> 00:52:18,868 у меня прям мир становится цветным! 1033 00:52:23,978 --> 00:52:26,725 Да. Не знал я, что у тебя так всё 1034 00:52:27,295 --> 00:52:28,295 серьёзно. 1035 00:52:30,159 --> 00:52:31,647 Может, тебе помочь чем? 1036 00:52:33,895 --> 00:52:35,728 А ты в кино снимался когда-нибудь? 1037 00:52:37,591 --> 00:52:38,593 В кино? 1038 00:52:41,779 --> 00:52:42,779 А ты куда? 1039 00:52:43,321 --> 00:52:44,406 К родителям, Федь. 1040 00:52:44,530 --> 00:52:46,432 Не-не-не, погоди. 1041 00:52:46,457 --> 00:52:48,799 Всё, всё, я уже всё сделал, всё. 1042 00:52:48,849 --> 00:52:50,618 - Федь, я звонила твоей маме. - Я с тобой. 1043 00:52:50,729 --> 00:52:52,120 Тебя не было у неё сегодня. 1044 00:52:53,136 --> 00:52:56,429 Да что ты её слушаешь? Она старенькая, уже ничего не соображает. 1045 00:52:56,531 --> 00:52:58,829 Пойдём, пойдём, пойдём. Всё хорошо, Люсь. 1046 00:52:58,944 --> 00:53:01,790 Сейчас мы будем вместе Новый год отмечать. Как и собирались. 1047 00:53:01,874 --> 00:53:03,100 Романтика, все дела. 1048 00:53:03,125 --> 00:53:04,125 Только ты и я. 1049 00:53:04,150 --> 00:53:05,161 Садись. 1050 00:53:05,206 --> 00:53:06,819 Я больше никуда не уйду, честно. 1051 00:53:06,881 --> 00:53:08,060 А где ещё салатики? 1052 00:53:08,416 --> 00:53:09,616 А вон они салатики. 1053 00:53:09,682 --> 00:53:10,799 Всё хорошо. 1054 00:53:10,841 --> 00:53:12,354 Ты, главное, не переживай. 1055 00:53:12,379 --> 00:53:13,544 Никуда ехать не надо. 1056 00:53:13,752 --> 00:53:14,767 Только ты и я. 1057 00:53:15,068 --> 00:53:16,484 Серьёзно, больше никуда. 1058 00:53:17,059 --> 00:53:18,065 Всё, я с тобой. 1059 00:53:18,173 --> 00:53:19,985 Всё замечательно. 1060 00:53:20,193 --> 00:53:21,262 Все дела сделаны. 1061 00:53:21,446 --> 00:53:22,965 Это что за толстовка уродская? 1062 00:53:23,718 --> 00:53:25,305 Где футболка, которую я тебе дарила? 1063 00:53:29,243 --> 00:53:30,243 Слушай, 1064 00:53:30,943 --> 00:53:34,340 да она просто в багажнике валялась, а мне надо было в этом… 1065 00:53:34,833 --> 00:53:36,706 Как его?.. 1066 00:53:36,861 --> 00:53:41,234 В карбюраторе надо было конденсат поменять, вот. 1067 00:53:42,284 --> 00:53:43,411 У тебя же инжектор. 1068 00:53:45,611 --> 00:53:46,611 Что? 1069 00:53:50,010 --> 00:53:51,053 Это кто? 1070 00:53:52,737 --> 00:53:55,334 Федь, а ты чего тут делаешь? 1071 00:53:55,768 --> 00:53:57,396 - А что это за квартира? - Уйди! Уйди! 1072 00:53:57,421 --> 00:53:58,950 - Ты тут живёшь? - Пожалуйста, Лиза. 1073 00:53:58,976 --> 00:54:00,016 Уйди, говорю. 1074 00:54:01,206 --> 00:54:02,206 Кто это был? 1075 00:54:02,352 --> 00:54:03,706 Да никого, дверью ошиблись. 1076 00:54:04,490 --> 00:54:05,604 Отойди, Федя! 1077 00:54:06,516 --> 00:54:07,516 Отойди, Федя! 1078 00:54:10,486 --> 00:54:11,486 Девушка! 1079 00:54:16,362 --> 00:54:18,449 Чего она тебя по имени назвала? 1080 00:54:20,205 --> 00:54:21,205 Угадала. 1081 00:54:27,988 --> 00:54:28,988 Люсь. 1082 00:54:33,018 --> 00:54:35,696 Бегаешь к ней, пока я тут сижу. 1083 00:54:38,538 --> 00:54:42,137 Люся, Люсь, послушай, ты… ты вообще всё неправильно поняла. 1084 00:54:42,310 --> 00:54:43,415 Вообще не так. 1085 00:54:43,938 --> 00:54:46,331 Тогда скажи мне честно, кто это был? 1086 00:54:46,792 --> 00:54:47,826 Честно? 1087 00:54:47,851 --> 00:54:51,043 Да… ну… да это просто сестра из нашего ордена. 1088 00:55:02,005 --> 00:55:04,563 Помогите мне! Меня преследуют. 1089 00:55:16,647 --> 00:55:17,824 Это мой сосед. 1090 00:55:18,213 --> 00:55:20,093 Он сошёл с ума, я его боюсь. 1091 00:55:20,897 --> 00:55:22,590 Он выпил чай из мухоморов, 1092 00:55:22,618 --> 00:55:25,523 схватил лопату, ему не нравится видео, которое я снимаю. 1093 00:55:26,275 --> 00:55:27,560 Наверное, он меня убьёт. 1094 00:55:27,594 --> 00:55:30,004 Помогите мне, девочки, я его боюсь. 1095 00:55:36,977 --> 00:55:38,103 Попалась! 1096 00:55:44,953 --> 00:55:45,953 Ну чё скажешь? 1097 00:55:47,000 --> 00:55:48,079 Ну не знаю. 1098 00:55:48,130 --> 00:55:49,961 В целом видео неплохое. 1099 00:55:51,023 --> 00:55:52,034 Даже хорошее. 1100 00:55:52,065 --> 00:55:53,099 Угу. 1101 00:55:53,446 --> 00:55:54,760 Я сделал всё, что смог. 1102 00:55:55,548 --> 00:55:56,880 Слушай, мне очень нравится. 1103 00:55:56,934 --> 00:55:57,934 Прям как кино. 1104 00:55:58,866 --> 00:56:00,130 Ладно. С Новым годом тебя. 1105 00:56:00,170 --> 00:56:01,738 Пойду лопату отнесу. 1106 00:56:02,003 --> 00:56:04,306 - Ага. - А вы ссорьтесь или не ссорьтесь. 1107 00:56:05,300 --> 00:56:07,570 Как говорится, ваше дело. 1108 00:56:08,980 --> 00:56:10,548 В общем, приходите на шашлыки. 1109 00:56:10,606 --> 00:56:11,633 Угу. 1110 00:56:14,720 --> 00:56:15,760 Ой! 1111 00:56:18,704 --> 00:56:19,726 Так. 1112 00:56:21,811 --> 00:56:22,836 Так. 1113 00:56:23,958 --> 00:56:24,958 Держи. 1114 00:56:25,789 --> 00:56:26,789 За нас. 1115 00:56:40,846 --> 00:56:41,925 Ну что? 1116 00:56:42,284 --> 00:56:44,165 Какие мысли по поводу свадьбы? 1117 00:56:45,233 --> 00:56:46,585 Где праздновать будем? 1118 00:56:47,146 --> 00:56:50,645 Может, в Турцию через недельку рванём? 1119 00:56:51,555 --> 00:56:52,651 Через недельку? 1120 00:56:52,725 --> 00:56:53,725 Угу. 1121 00:56:54,545 --> 00:56:55,595 Катюш, 1122 00:56:57,228 --> 00:56:58,615 может быть, денег подкопим? 1123 00:56:59,506 --> 00:57:03,665 А свадьбу сыграем через полгода, год. 1124 00:57:07,772 --> 00:57:11,272 Ты зачем мне предложение сейчас сделал, если свадьба через год? 1125 00:57:15,037 --> 00:57:16,153 Малышка, 1126 00:57:17,340 --> 00:57:19,533 свадьба - это дело ответственное. 1127 00:57:20,761 --> 00:57:22,177 Надо всё продумать. 1128 00:57:23,175 --> 00:57:26,292 Или тебе всё равно, как пройдёт главное событие в нашей жизни? 1129 00:57:32,336 --> 00:57:33,336 Я открою. 1130 00:57:33,377 --> 00:57:34,377 Ага. 1131 00:57:38,830 --> 00:57:39,899 Привет. 1132 00:57:39,954 --> 00:57:40,957 Привет. 1133 00:57:41,664 --> 00:57:43,434 Совсем забыла, что тебя пригласила. 1134 00:57:43,483 --> 00:57:45,486 Слушай, я, наверное, не вовремя, да? 1135 00:57:45,511 --> 00:57:47,832 - Нет-нет, заходи, заходи, Валюш. - Давай я потом зайду. 1136 00:57:47,857 --> 00:57:49,365 - Мороз. - Раздевайся. 1137 00:57:49,399 --> 00:57:50,406 Да. 1138 00:57:53,458 --> 00:57:54,527 Проходи, проходи. 1139 00:57:55,015 --> 00:57:56,994 Виталик, это Валюха, моя подружка. 1140 00:57:57,049 --> 00:57:58,807 Мы вместе у адвоката работали. 1141 00:57:59,115 --> 00:58:00,673 Ничего, что она с нами посидит? 1142 00:58:03,205 --> 00:58:04,934 А вы что, встречаетесь? 1143 00:58:05,858 --> 00:58:06,866 Встречаемся. 1144 00:58:06,891 --> 00:58:07,891 Жених мой. 1145 00:58:08,946 --> 00:58:09,946 Угу. 1146 00:58:12,783 --> 00:58:13,805 Ах ты… 1147 00:58:15,385 --> 00:58:16,479 скотина. 1148 00:58:17,679 --> 00:58:20,983 А я два месяца себя грызла, думала, а чё он мне не звонит? 1149 00:58:21,416 --> 00:58:23,054 Ну, может, что-то не так со мной? 1150 00:58:23,355 --> 00:58:26,182 Я же начала заедать расставание, я же двадцать килограмм набрала. 1151 00:58:26,256 --> 00:58:27,256 Спокойно. 1152 00:58:27,505 --> 00:58:28,697 - А вы знакомы? - Угу. 1153 00:58:29,407 --> 00:58:31,053 Помнишь, я тебе про козла рассказывала, 1154 00:58:31,094 --> 00:58:33,507 который бросил меня, как только я от адвоката уволилась? 1155 00:58:33,639 --> 00:58:34,866 Ты немного искажаешь факты. 1156 00:58:34,999 --> 00:58:36,639 - А, я искажаю факты? - Да, да. 1157 00:58:36,753 --> 00:58:40,639 А ты скажи, а ты с девчонками встречаешься исключительно с теми, 1158 00:58:40,664 --> 00:58:42,094 кто тебя отмазать может, да? 1159 00:58:42,130 --> 00:58:43,690 Давай не будем делать таких выводов, 1160 00:58:43,733 --> 00:58:46,166 потому что с тобой я и вправду из-за этого встречался, да. 1161 00:58:46,191 --> 00:58:47,291 Вот собака. 1162 00:58:47,485 --> 00:58:51,203 С Катюшей у нас всё по-другому, у нас через год свадьба. Да, любовь. 1163 00:58:51,228 --> 00:58:52,637 Ну ты и урод. 1164 00:58:52,723 --> 00:58:54,468 - Это правда? - Правда. 1165 00:58:54,694 --> 00:58:56,221 Да что ты слушаешь эту корову, а? 1166 00:58:56,259 --> 00:58:57,681 - Она ж тебе завидует, да. - Чего? 1167 00:58:58,474 --> 00:58:59,474 Да получи! 1168 00:59:00,400 --> 00:59:01,470 Что делаешь-то? 1169 00:59:01,584 --> 00:59:04,003 Ты встречался со мной только для того, чтобы использовать? 1170 00:59:04,209 --> 00:59:05,528 - Катюш, иди сюда, малышка. - Да! 1171 00:59:07,047 --> 00:59:09,340 У нас с тобой детишки будут. 1172 00:59:09,450 --> 00:59:11,723 Мы с тобой дом построим, большой. 1173 00:59:12,145 --> 00:59:14,843 Мы с тобой собаку купим, колли, как ты хотела. 1174 00:59:15,308 --> 00:59:16,863 Ты же мне предложение сделал, 1175 00:59:17,307 --> 00:59:18,902 чтобы просто в суд не идти? 1176 00:59:19,365 --> 00:59:20,502 Ты ненормальный вообще? 1177 00:59:25,399 --> 00:59:26,403 Я ненормальный, да? 1178 00:59:28,606 --> 00:59:30,303 А вы нормальные? 1179 00:59:31,382 --> 00:59:32,880 Да вы же точно такие же, как и я. 1180 00:59:33,322 --> 00:59:35,398 Вы притворяетесь, что с парнями на свидание идёте, 1181 00:59:35,422 --> 00:59:36,731 а сами им досудебки вручаете. 1182 00:59:36,756 --> 00:59:37,756 И это нормально? 1183 00:59:38,105 --> 00:59:39,119 Ну ты и козёл. 1184 00:59:40,246 --> 00:59:41,246 Малышка, 1185 00:59:42,082 --> 00:59:45,141 если б я тебе предложение не сделал, ты б меня в тюрьму отправила. 1186 00:59:45,723 --> 00:59:46,740 Это неправда. 1187 00:59:50,742 --> 00:59:51,821 Катюша, дай флешку. 1188 00:59:52,908 --> 00:59:53,939 Обойдёшься. 1189 00:59:54,546 --> 00:59:56,060 Что и требовалось доказать. 1190 00:59:58,930 --> 00:59:59,930 А знаешь что? 1191 01:00:02,250 --> 01:00:03,370 Подавись! 1192 01:00:17,620 --> 01:00:19,530 Салатика положи папе. 1193 01:00:20,200 --> 01:00:21,620 Вот этого папу я знаю. 1194 01:00:21,710 --> 01:00:23,310 А папу-злюку я знать не хочу. 1195 01:00:23,370 --> 01:00:24,370 Валер! 1196 01:00:26,480 --> 01:00:28,230 Ну, я должна тебе кое-что рассказать. 1197 01:00:28,250 --> 01:00:29,330 Что? 1198 01:00:29,350 --> 01:00:31,150 Ну ты же помнишь про наш спор? 1199 01:00:31,180 --> 01:00:32,220 Ну? 1200 01:00:32,520 --> 01:00:33,570 Ну. 1201 01:00:33,720 --> 01:00:37,550 В общем, мама выиграла, у неё уже две тысячи подписчиков, смотри. 1202 01:00:39,400 --> 01:00:40,400 Понятно. 1203 01:00:41,820 --> 01:00:43,520 И со мной видео выставила? 1204 01:00:43,750 --> 01:00:47,400 Нет, я новое видео сняла, с твоим другом, Бугровым. 1205 01:00:51,220 --> 01:00:54,450 И что же вы там делали с моим другом Бугровым? 1206 01:00:55,260 --> 01:00:58,410 Пап, мама просто сняла классное видео. 1207 01:00:58,550 --> 01:00:59,560 Ну. 1208 01:01:00,220 --> 01:01:01,970 Я вышел выдохнуть. 1209 01:01:02,580 --> 01:01:06,440 А ты в этот момент с моим другом Бугровым видосики снимаешь? 1210 01:01:06,700 --> 01:01:08,000 Ну ты же отказался. 1211 01:01:08,640 --> 01:01:11,020 Я у него попросила, он мне просто помог, и всё. 1212 01:01:16,070 --> 01:01:17,070 Валера! 1213 01:01:17,640 --> 01:01:18,640 Подожди! 1214 01:01:22,730 --> 01:01:24,020 Валера, ну подожди! 1215 01:01:24,780 --> 01:01:27,020 Ну ты же даже не посмотрел. 1216 01:01:27,520 --> 01:01:28,730 Ну вот, на, видео. 1217 01:01:28,770 --> 01:01:31,340 Ну вот мы сняли, ну посмотри, ты же не видел даже. 1218 01:01:33,880 --> 01:01:35,750 Ну ты просто себя накручиваешь. 1219 01:01:38,080 --> 01:01:39,080 Бугор! 1220 01:01:40,540 --> 01:01:41,540 Бугор! 1221 01:01:42,210 --> 01:01:43,680 Ты что, вообще попутал? 1222 01:01:43,700 --> 01:01:44,700 А что случилось-то? 1223 01:01:44,810 --> 01:01:45,810 Отойдём. 1224 01:01:47,230 --> 01:01:50,030 Бугор, ты охренел, что ли? 1225 01:01:50,490 --> 01:01:52,870 Мы с тобой двадцать лет дружим. 1226 01:01:53,310 --> 01:01:54,400 Ты что творишь? 1227 01:01:55,690 --> 01:01:56,710 Ты о чём? 1228 01:01:56,740 --> 01:02:00,230 Да ты какие видосики с моей женой там снимаешь? 1229 01:02:01,080 --> 01:02:02,460 Успокойся, ты чего? 1230 01:02:02,490 --> 01:02:03,670 Я тебе успокоюсь! 1231 01:02:03,730 --> 01:02:05,510 Валера, Валера, тихо. 1232 01:02:05,570 --> 01:02:07,320 Лариса, уйди, мужики разговаривают. 1233 01:02:07,460 --> 01:02:08,730 Ну не позорь ты меня. 1234 01:02:08,870 --> 01:02:10,940 Ты хоть свою жену спроси, что происходит? 1235 01:02:10,970 --> 01:02:12,890 - Да я тебе башку сейчас… - Тихо, успокойся, 1236 01:02:12,910 --> 01:02:15,530 Валера, ну не надо, ну успокойся, пожалуйста, пожалуйста. 1237 01:02:16,050 --> 01:02:19,800 То есть вы видосики снимаете, а завтра, значит, в ЗАГС пойдёте. 1238 01:02:19,900 --> 01:02:20,900 Жить вместе. 1239 01:02:21,310 --> 01:02:22,430 Валера, ты что несёшь? 1240 01:02:22,460 --> 01:02:25,670 Короче, совет вам да любовь. 1241 01:02:25,690 --> 01:02:27,170 Валер, Валерчик. 1242 01:02:27,200 --> 01:02:28,420 Я подаю на развод. 1243 01:02:28,440 --> 01:02:29,560 Ва… Вале… 1244 01:02:33,090 --> 01:02:34,570 Лечиться надо! 1245 01:03:34,140 --> 01:03:35,880 Дорогие мои подписчики. 1246 01:03:36,140 --> 01:03:37,940 Ну, я вынуждена закрыть мой канал. 1247 01:03:39,720 --> 01:03:41,780 И мне это решение очень тяжело далось. 1248 01:03:45,260 --> 01:03:48,860 Я отказываюсь от своей мечты быть актрисой. 1249 01:03:51,080 --> 01:03:54,400 Когда-то я тоже выбрала семью, я ни о чём не жалею. 1250 01:03:55,560 --> 01:03:57,860 Вот, а сейчас на пенсии я… 1251 01:03:59,010 --> 01:04:00,640 снова хотела попробовать, но… 1252 01:04:01,680 --> 01:04:02,780 видимо, не судьба. 1253 01:04:05,470 --> 01:04:06,500 Я 1254 01:04:07,350 --> 01:04:08,490 выбираю семью 1255 01:04:10,150 --> 01:04:11,210 и мужа. 1256 01:04:25,290 --> 01:04:26,870 А с вами больше не увидимся. 1257 01:05:08,130 --> 01:05:09,130 Ну где он? 1258 01:05:10,790 --> 01:05:12,190 Два часа стоим. 1259 01:05:15,530 --> 01:05:16,910 А точно сегодня, а? 1260 01:05:19,170 --> 01:05:20,450 Так готовились. 1261 01:05:21,440 --> 01:05:22,490 Целый день. 1262 01:05:24,400 --> 01:05:25,400 Да. 1263 01:05:26,830 --> 01:05:27,860 Эх… 1264 01:05:28,740 --> 01:05:29,740 Ух! 1265 01:05:30,350 --> 01:05:31,350 Всё! 1266 01:05:32,390 --> 01:05:34,090 Народ, расходимся. 1267 01:05:35,410 --> 01:05:38,320 Походу, у человека не получилось, 1268 01:05:38,620 --> 01:05:41,250 всякое же бывает, жаль, конечно. 1269 01:05:41,300 --> 01:05:43,080 Я тебе сейчас разойдусь. 1270 01:05:44,720 --> 01:05:45,850 А ну встань обратно. 1271 01:05:47,960 --> 01:05:48,960 Значит так. 1272 01:05:54,360 --> 01:05:55,400 Так, 1273 01:05:56,350 --> 01:05:58,230 никто никуда не расходится. 1274 01:05:59,640 --> 01:06:00,690 Я сейчас вернусь. 1275 01:06:01,000 --> 01:06:02,000 Миша, за мной. 1276 01:06:09,300 --> 01:06:10,330 Ага. 1277 01:06:10,760 --> 01:06:11,760 Вот так. 1278 01:06:11,930 --> 01:06:13,120 И куда? Куда теперь жать? 1279 01:06:13,140 --> 01:06:14,530 И куда ты там прилип? 1280 01:06:14,560 --> 01:06:15,620 Что ты там стоишь? 1281 01:06:15,640 --> 01:06:16,640 Давай, звони ему. 1282 01:06:16,680 --> 01:06:17,980 - Чего? - Чего-чего. 1283 01:06:18,000 --> 01:06:20,150 Вот как он тебе звонил, так и ты ему звони. 1284 01:06:20,370 --> 01:06:21,650 Ага, ага. 1285 01:06:21,740 --> 01:06:22,740 Ага. 1286 01:06:24,090 --> 01:06:25,120 Так. 1287 01:06:25,460 --> 01:06:26,480 И… 1288 01:06:26,840 --> 01:06:28,420 И вот. Вот, вот. 1289 01:06:28,440 --> 01:06:29,440 И чего вот? 1290 01:06:30,780 --> 01:06:31,830 Трубку не берет. 1291 01:06:32,390 --> 01:06:33,590 Абонент не отвечает. 1292 01:06:33,730 --> 01:06:36,310 Оставьте сообщение после звукового сигнала. 1293 01:06:36,840 --> 01:06:37,840 Что он говорит? 1294 01:06:38,870 --> 01:06:40,880 Тебя сейчас на… на видео снимают. 1295 01:06:41,560 --> 01:06:42,980 Ты вот сейчас что скажешь, он 1296 01:06:43,240 --> 01:06:45,340 это видео посмотрит потом, наверное. 1297 01:06:48,050 --> 01:06:49,050 Отойди в сторону! 1298 01:06:49,970 --> 01:06:50,970 Запись начнётся. 1299 01:06:56,140 --> 01:07:00,350 Дорогой и глубокоуважаемый наш Джеки Чан. 1300 01:07:00,880 --> 01:07:04,090 Это вас беспокоят из деревни Глухарёво. 1301 01:07:05,310 --> 01:07:07,280 Вы обещали к нам приехать, 1302 01:07:07,620 --> 01:07:10,940 мы вас ждём, ждём, а вас всё нет и нет. 1303 01:07:11,570 --> 01:07:13,310 А мы так подготовились, 1304 01:07:13,870 --> 01:07:15,880 мы хотели, чтобы вы сказали, 1305 01:07:15,910 --> 01:07:19,060 что у нас самая лучшая в мире деревня. 1306 01:07:20,230 --> 01:07:21,230 И это правда. 1307 01:07:22,860 --> 01:07:25,060 Сейчас я вам покажу. Подча… 1308 01:07:25,210 --> 01:07:27,020 Вот не отключайте, не отключа… 1309 01:07:27,060 --> 01:07:28,540 Миша, иди за мной. Миша. 1310 01:07:28,660 --> 01:07:30,910 Так, не отключайтеся, только не отключайтесь. 1311 01:07:30,960 --> 01:07:33,500 Я вам сейчас кое-что покажу. 1312 01:07:33,860 --> 01:07:36,120 Посмотрите, как мы вас встречаем. 1313 01:07:36,250 --> 01:07:37,570 А ну-ка, бабоньки, давай. Эх! 1314 01:07:41,560 --> 01:07:46,920 Как в лесу, лесу зелёном, где растут дубы 1315 01:07:48,160 --> 01:07:54,000 Собирала на поляне девушка грибы. 1316 01:07:54,710 --> 01:07:57,950 Собрала грибов и надо ей домой идти, 1317 01:07:57,970 --> 01:08:00,990 Да тропинку нелегко найти! 1318 01:08:01,200 --> 01:08:06,390 То валежник, то седые кочки, то трава густая... 1319 01:08:06,440 --> 01:08:07,490 Видите! 1320 01:08:08,440 --> 01:08:09,980 Люди у нас здесь хорошие. 1321 01:08:10,970 --> 01:08:12,020 Приезжайте. 1322 01:08:12,140 --> 01:08:13,740 Мы будем ждать столько, сколько нужно. 1323 01:08:14,640 --> 01:08:17,050 Вот прямо замёрзнем, 1324 01:08:17,850 --> 01:08:19,160 а никуда не уйдём. 1325 01:08:20,540 --> 01:08:21,560 Приезжайте. 1326 01:08:23,250 --> 01:08:24,270 Ну… 1327 01:08:25,840 --> 01:08:27,020 И с наступающим вас. 1328 01:08:38,200 --> 01:08:40,030 Кать, я понимаю, что ты его любишь. 1329 01:08:40,050 --> 01:08:41,050 Понимаю. 1330 01:08:43,100 --> 01:08:44,100 Кать, 1331 01:08:44,700 --> 01:08:45,810 разлюбишь. 1332 01:08:45,890 --> 01:08:46,890 Слышишь? 1333 01:08:50,280 --> 01:08:52,030 Я вообще сейчас в этом деле мастер. 1334 01:08:52,500 --> 01:08:53,840 Ты знаешь вот, что главное? 1335 01:08:55,980 --> 01:08:57,270 На шоколад не налегай. 1336 01:08:58,900 --> 01:08:59,900 Может, музыку? 1337 01:09:09,890 --> 01:09:10,890 Не поняла? 1338 01:09:12,270 --> 01:09:13,270 Чё это такое? 1339 01:09:13,920 --> 01:09:14,920 Пранки 1340 01:09:15,230 --> 01:09:16,230 снимал. 1341 01:09:17,570 --> 01:09:19,430 Видимо, обманывать людей у него в крови. 1342 01:09:27,060 --> 01:09:28,180 Может, посмотрим? 1343 01:09:28,280 --> 01:09:29,330 Угу. 1344 01:09:34,690 --> 01:09:38,990 Дорогой и многоуважаемый наш Джеки Чан, 1345 01:09:39,240 --> 01:09:42,330 это вас беспокоят из деревни Глухарёво. 1346 01:09:42,940 --> 01:09:46,200 Кто-то подумает, что глухарёвцы - наивные 1347 01:09:46,260 --> 01:09:47,980 и доверчивые дурачки. 1348 01:09:49,180 --> 01:09:50,680 Я с вами не соглашусь. 1349 01:09:50,720 --> 01:09:52,660 Они просто наивные 1350 01:09:53,430 --> 01:09:54,520 и доверчивые. 1351 01:09:54,830 --> 01:09:57,030 Звонит! 1352 01:09:57,620 --> 01:09:59,990 Василий! 1353 01:10:00,640 --> 01:10:01,700 Щас 1354 01:10:01,790 --> 01:10:03,050 звонит! 1355 01:10:03,780 --> 01:10:05,080 Вася! 1356 01:10:05,210 --> 01:10:06,430 - Звонит! - Щас. 1357 01:10:07,530 --> 01:10:08,830 Щас! Щас! 1358 01:10:09,240 --> 01:10:10,240 Щас! 1359 01:10:11,060 --> 01:10:12,110 Ага! 1360 01:10:12,290 --> 01:10:13,290 Ага! 1361 01:10:13,450 --> 01:10:14,450 Так. 1362 01:10:15,390 --> 01:10:16,450 О! 1363 01:10:16,830 --> 01:10:17,870 Ага. 1364 01:10:19,350 --> 01:10:20,380 Здравствуйте. 1365 01:10:20,730 --> 01:10:21,730 Здрасьте. 1366 01:10:22,140 --> 01:10:24,800 Извините, пожалуйста, вас обманули. 1367 01:10:24,830 --> 01:10:25,990 К вам никто не приедет. 1368 01:10:26,240 --> 01:10:28,840 А где, а где, где Джеки Чан-то? 1369 01:10:28,980 --> 01:10:30,550 Да нет никакого Джеки Чана. 1370 01:10:31,040 --> 01:10:33,940 Это всё Катькин парень, Виталик. 1371 01:10:34,500 --> 01:10:36,070 Он вас разыграл, понимаете? 1372 01:10:37,170 --> 01:10:38,820 Так что не ждите никого. 1373 01:10:40,490 --> 01:10:41,910 Как… как… как… как? 1374 01:10:42,710 --> 01:10:44,750 Мы же сегодня с ним разговаривали. 1375 01:10:45,180 --> 01:10:46,610 Послушайте, это обман. 1376 01:10:47,140 --> 01:10:48,210 Неправда. 1377 01:10:48,310 --> 01:10:49,720 Не по-настоящему, короче. 1378 01:10:51,380 --> 01:10:52,930 Не приедет к вам Джеки Чан. 1379 01:10:53,870 --> 01:10:56,420 Извините, пожалуйста, не мёрзните, 1380 01:10:56,730 --> 01:10:58,010 отмечайте Новый год. 1381 01:10:59,360 --> 01:11:00,420 Что ж вы сделали-то? 1382 01:11:04,860 --> 01:11:05,860 Что ж вы? 1383 01:11:07,520 --> 01:11:09,670 Я ж думал, про нас Россия узнает. 1384 01:11:10,600 --> 01:11:12,910 Туристы приедут, у нас жизнь закипит заново. 1385 01:11:14,950 --> 01:11:15,950 Да это ж… 1386 01:11:21,000 --> 01:11:22,750 У меня пятеро детей, пятеро. 1387 01:11:26,860 --> 01:11:28,200 Старшие все уехали. 1388 01:11:30,960 --> 01:11:33,020 А если сейчас ещё и малой уедет, то всё… 1389 01:11:34,820 --> 01:11:36,100 Ну вообще всем кирдык. 1390 01:11:47,510 --> 01:11:49,430 Извините. С Новым Годом, с новым счастьем. 1391 01:11:49,450 --> 01:11:52,450 Мишка, куда тут нажать, чтобы всё выключить? 1392 01:11:53,070 --> 01:11:54,070 Простите. 1393 01:12:08,260 --> 01:12:09,260 Это кто? 1394 01:12:11,410 --> 01:12:13,020 Нам не о чем с тобой говорить, Федя. 1395 01:12:13,280 --> 01:12:15,000 Я просто хочу, чтобы ты знала. 1396 01:12:15,700 --> 01:12:17,280 Я так себя вёл, потому что очень… 1397 01:12:19,020 --> 01:12:20,340 боялся тебя потерять. 1398 01:12:21,440 --> 01:12:26,530 Переживал, что ты не примешь моих друзей и… и наши увлечения. 1399 01:12:35,060 --> 01:12:38,050 Пап, там нефтяники на вездеходе к нам заехали. 1400 01:12:38,620 --> 01:12:40,300 Все с ними в город собираются. 1401 01:12:40,730 --> 01:12:42,190 Можно я с ними поеду? 1402 01:12:44,540 --> 01:12:45,540 Поезжай. 1403 01:12:55,340 --> 01:12:57,540 Ты хоть понимаешь, насколько сильно ты их обидел? 1404 01:12:58,120 --> 01:12:59,300 Да это просто прикол. 1405 01:12:59,330 --> 01:13:00,640 Людям настроение поднять. 1406 01:13:03,990 --> 01:13:05,600 Знаешь, что я загадала в Новый год? 1407 01:13:07,240 --> 01:13:08,240 И что? 1408 01:13:08,690 --> 01:13:11,000 Чтоб мой брат перестал быть идиотом. 1409 01:13:42,290 --> 01:13:43,480 Ага. 1410 01:13:58,240 --> 01:13:59,540 Кать, надо что-то делать. 1411 01:14:02,970 --> 01:14:05,320 Я сама знаю, что значит быть обманутой. 1412 01:14:08,010 --> 01:14:09,020 Ты тоже знаешь. 1413 01:14:20,910 --> 01:14:22,310 Может, помочь им как-то, а? 1414 01:14:23,680 --> 01:14:25,480 Вот нам сейчас заняться больше нечем. 1415 01:14:27,210 --> 01:14:28,790 Кать, да ты сама подумай. 1416 01:14:29,030 --> 01:14:30,540 Ну вот что-то у нас как-то с тобой 1417 01:14:31,140 --> 01:14:32,670 в жизни не складывается всё. 1418 01:14:33,120 --> 01:14:35,310 Может, мы с тобой свернули не туда. 1419 01:14:35,770 --> 01:14:36,860 А вот представь, 1420 01:14:38,720 --> 01:14:40,450 один хороший поступок, 1421 01:14:41,960 --> 01:14:42,990 да может, у нас 1422 01:14:44,430 --> 01:14:46,010 колесо судьбы повернётся. 1423 01:14:46,690 --> 01:14:47,700 Да может, у нас 1424 01:14:48,810 --> 01:14:50,090 жизнь наладится. 1425 01:14:52,040 --> 01:14:53,160 Давай попробуем, а. 1426 01:14:55,100 --> 01:14:58,290 Дорогие друзья, тут одну деревню обманули. 1427 01:14:58,850 --> 01:15:02,040 Давайте мы с вами сделаем их в этот Новый год счастливыми. 1428 01:15:02,750 --> 01:15:06,210 Если каждый запишет видео и скажет что-то приятное, 1429 01:15:06,600 --> 01:15:08,890 я думаю, мы им хоть чуточку поможем. 1430 01:15:10,170 --> 01:15:14,630 Идея Вали попросить помощи в интернете была проста и наивна. 1431 01:15:14,930 --> 01:15:17,870 Да и друзей у неё было всего ничего. 1432 01:15:18,410 --> 01:15:20,630 Но кто бы мог подумать, 1433 01:15:21,050 --> 01:15:23,960 что один из этих «всего ничего» 1434 01:15:24,360 --> 01:15:27,840 окажется очень важным для нашей истории. 1435 01:15:40,190 --> 01:15:42,650 Смотри, у одноклассницы пост увидела в инете. 1436 01:15:43,110 --> 01:15:44,290 Давай им поможем, а? 1437 01:15:45,960 --> 01:15:47,740 Нет, дочь, я свой канал закрыла. 1438 01:15:48,800 --> 01:15:50,710 Мам, неужели тебе их не жалко? 1439 01:15:51,330 --> 01:15:52,330 Ну помоги им. 1440 01:15:53,160 --> 01:15:56,460 Я понимаю, тебе хочется, чтобы я свой блог продолжала вести. 1441 01:15:57,160 --> 01:15:59,080 С этим тебе придётся смириться. 1442 01:16:04,010 --> 01:16:05,010 Это правда? 1443 01:16:06,660 --> 01:16:07,660 Что? 1444 01:16:08,760 --> 01:16:11,420 Ну, что это твоя мечта? 1445 01:16:12,520 --> 01:16:13,780 Ну, этот твой блог. 1446 01:16:15,210 --> 01:16:16,210 Правда. 1447 01:16:17,520 --> 01:16:18,740 Ну почему ты не говорила? 1448 01:16:21,000 --> 01:16:23,520 Потому что я знаю твой характер, ты бы мне не разрешил. 1449 01:16:33,860 --> 01:16:35,280 Прости меня, пожалуйста. 1450 01:16:37,910 --> 01:16:41,970 Я всегда знал, что ты у меня самая лучшая на свете. 1451 01:16:42,840 --> 01:16:44,370 И я очень боялся, что 1452 01:16:45,300 --> 01:16:46,780 когда у тебя получится, 1453 01:16:48,540 --> 01:16:49,840 ты от меня уйдёшь. 1454 01:16:52,170 --> 01:16:53,480 Что ты такое говоришь, а? 1455 01:16:56,360 --> 01:16:59,810 Ты всегда будешь самым главным мужчиной в моей жизни. 1456 01:17:17,030 --> 01:17:18,040 Ну… 1457 01:17:18,080 --> 01:17:19,100 что ты там? 1458 01:17:19,800 --> 01:17:21,570 Кому там надо было помочь? Покажи. 1459 01:17:26,060 --> 01:17:28,520 Дорогие девочки, я хочу вас обрадовать. 1460 01:17:29,430 --> 01:17:31,850 Произошло чудо, мы с Валерой помирились. 1461 01:17:32,810 --> 01:17:36,590 Лариса записала трогательное видео 1462 01:17:37,270 --> 01:17:41,550 и рассказала, что нужно помогать людям в трудную минуту. 1463 01:17:42,530 --> 01:17:48,350 А на Новый год нет ничего важнее простого человеческого счастья. 1464 01:17:49,010 --> 01:17:53,760 И попала каждому зрителю в самое сердечко. 1465 01:17:54,270 --> 01:17:57,830 И каждый захотел сделать доброе дело. 1466 01:17:58,830 --> 01:18:01,380 В общем, помощь деревне 1467 01:18:02,610 --> 01:18:03,810 уже близко. 1468 01:18:33,620 --> 01:18:36,200 Им вся страна видео записала, а они не смотрят. 1469 01:18:36,570 --> 01:18:37,820 Надо найти их как-то. 1470 01:18:38,420 --> 01:18:39,460 Может, позвонить? 1471 01:18:39,900 --> 01:18:41,210 Не успеем же до Нового года. 1472 01:19:11,160 --> 01:19:12,330 - Алло. - Алло. 1473 01:19:12,840 --> 01:19:13,840 Здравствуйте. 1474 01:19:13,980 --> 01:19:16,630 Вам в письме видео пришло. Посмотрите, пожалуйста. 1475 01:19:17,100 --> 01:19:18,950 Вся страна записала поздравления. 1476 01:19:19,010 --> 01:19:20,200 Это очень важно. 1477 01:19:20,220 --> 01:19:21,220 Чего? 1478 01:19:21,260 --> 01:19:23,420 Я говорю, зайдите срочно в интернет. 1479 01:19:25,690 --> 01:19:26,820 Точно срочно? 1480 01:19:26,860 --> 01:19:27,860 Точно. 1481 01:19:28,230 --> 01:19:30,010 До весны никак не подождёт? 1482 01:19:30,040 --> 01:19:31,640 Вы должны успеть до Нового года. 1483 01:19:42,300 --> 01:19:43,350 Так. Опа. 1484 01:20:36,280 --> 01:20:37,300 Стой! 1485 01:20:38,010 --> 01:20:39,010 Пошёл! 1486 01:20:40,290 --> 01:20:41,290 Пошёл! 1487 01:20:42,660 --> 01:20:43,780 Пошёл! 1488 01:21:01,150 --> 01:21:02,170 Вася! 1489 01:21:02,980 --> 01:21:03,980 Вася! 1490 01:21:05,010 --> 01:21:06,300 Ты должен это видеть. 1491 01:21:15,000 --> 01:21:16,020 А это надо 1492 01:21:17,540 --> 01:21:19,190 срочно всем показать. 1493 01:21:33,370 --> 01:21:34,930 Что ж ты, Мишенька, стоишь? 1494 01:21:35,240 --> 01:21:36,400 Ворота открывай! 1495 01:21:43,250 --> 01:21:44,330 Отходи! 1496 01:22:30,510 --> 01:22:31,510 Так! 1497 01:22:32,050 --> 01:22:33,520 Никто никуда не едет, 1498 01:22:33,830 --> 01:22:35,620 мне надо вам кое-что показать. 1499 01:22:35,970 --> 01:22:37,090 Давайте за мной! 1500 01:22:40,690 --> 01:22:41,690 Не поняла. 1501 01:22:50,310 --> 01:22:51,310 Кать, ну… 1502 01:22:54,660 --> 01:22:55,750 Я должна его увидеть. 1503 01:22:56,270 --> 01:22:57,290 Кать, ну стой! 1504 01:22:57,560 --> 01:22:58,800 Да забудь ты про него! 1505 01:23:06,760 --> 01:23:10,020 Мам скорей, скорей, бежим! 1506 01:23:11,750 --> 01:23:13,270 Сергей Николаевич, что это значит? 1507 01:23:14,320 --> 01:23:16,710 Просто твой оболтус встал на путь исправления. 1508 01:23:16,950 --> 01:23:17,970 В смысле? 1509 01:23:18,450 --> 01:23:22,480 Ну, я нашёл человека, которому твой Виталик подос… 1510 01:23:23,190 --> 01:23:24,470 доставил неудобства. 1511 01:23:24,520 --> 01:23:25,870 Я им позвонил, и он сказал, 1512 01:23:26,050 --> 01:23:29,410 что если Виталик вернёт ему деньги, то он претензий не имеет. 1513 01:23:29,510 --> 01:23:30,670 Можешь не благодарить. 1514 01:23:31,360 --> 01:23:34,950 Бьют часы двенадцать раз, всё исполнится у нас. 1515 01:23:35,550 --> 01:23:36,550 Держи. 1516 01:23:39,070 --> 01:23:42,370 Так, короче, я сейчас вернусь, вы меня здесь ждёте, хорошо? 1517 01:23:42,510 --> 01:23:43,510 - Да. - Всё. 1518 01:23:43,810 --> 01:23:44,830 Удачи! 1519 01:23:53,700 --> 01:23:54,700 Привет. 1520 01:23:56,770 --> 01:23:58,000 Я прошу прощения, 1521 01:23:58,650 --> 01:24:00,930 Соколова, но про фотоаппарат не забудь. 1522 01:24:01,850 --> 01:24:02,920 С Новым годом. 1523 01:24:06,600 --> 01:24:08,280 Виталик, ты хочешь что-то доказать мне? 1524 01:24:09,820 --> 01:24:10,870 Кать, слушай, 1525 01:24:12,310 --> 01:24:13,310 прости, 1526 01:24:14,850 --> 01:24:15,930 я был неправ, 1527 01:24:17,290 --> 01:24:18,360 я вас всех обманывал. 1528 01:24:18,390 --> 01:24:20,650 Я обманывал тебя, я обманывал Валю, 1529 01:24:20,690 --> 01:24:22,560 я врал этим бедолагам из деревни. 1530 01:24:24,620 --> 01:24:26,870 Я правда попробую исправиться, 1531 01:24:28,520 --> 01:24:30,250 я постепенно всем всё верну. 1532 01:24:31,170 --> 01:24:32,260 Катя… 1533 01:24:35,960 --> 01:24:37,640 Если ты мне дашь маленький шансик, 1534 01:24:41,570 --> 01:24:43,760 мы можем попробовать начать всё сначала. 1535 01:24:46,730 --> 01:24:47,730 Я подумаю. 1536 01:24:53,590 --> 01:24:54,640 Кать! 1537 01:24:56,900 --> 01:24:57,900 С Новым Годом! 1538 01:25:02,420 --> 01:25:03,720 Заходите, не мёрзните. 1539 01:25:03,770 --> 01:25:04,880 О, и эти стоят. 1540 01:25:04,940 --> 01:25:06,380 Проходите, проходите давайте. 1541 01:25:06,960 --> 01:25:09,850 Так, сынок, давай сюда. 1542 01:25:10,060 --> 01:25:11,080 Вот так. 1543 01:25:11,170 --> 01:25:12,400 А это у тебя откуда? 1544 01:25:12,550 --> 01:25:14,500 А так с интернета в коробке было. 1545 01:25:14,590 --> 01:25:16,830 - Ага. - Так, надо свет выключить. 1546 01:25:16,970 --> 01:25:18,260 Аркадий, вырубай. 1547 01:25:18,370 --> 01:25:20,260 Шапку сними, ты же в клубе. 1548 01:25:20,760 --> 01:25:22,160 Это ж очаг культуры. 1549 01:25:22,720 --> 01:25:23,760 В шапке ходит. 1550 01:25:25,080 --> 01:25:26,580 Привет, деревня Глухарёво. 1551 01:25:26,880 --> 01:25:27,880 Я из Москвы. 1552 01:25:28,320 --> 01:25:30,390 У вас такая шикарная деревня, 1553 01:25:30,580 --> 01:25:32,640 как, вы не представляете, город мне надоел. 1554 01:25:32,950 --> 01:25:34,230 Эти вечные пробки, 1555 01:25:34,260 --> 01:25:36,280 машины, а у вас так красиво, 1556 01:25:36,860 --> 01:25:39,190 так хорошо, я обязательно к вам приеду. 1557 01:25:39,370 --> 01:25:42,120 Милая деревня, нет у тебя краж. 1558 01:25:42,720 --> 01:25:45,570 Надоели улицы тесных городов. 1559 01:25:46,030 --> 01:25:47,730 Я приеду в Глухарёво, 1560 01:25:48,090 --> 01:25:49,810 выпью простокваши. 1561 01:25:50,460 --> 01:25:53,790 Самый лучший отпуск, и не надо островов. 1562 01:25:54,170 --> 01:25:55,780 Привет вам из города Кинешма. 1563 01:25:55,950 --> 01:25:58,580 Признаюсь честно, я видел очень много деревень, 1564 01:25:58,970 --> 01:26:01,300 но у вас реально самая красивая. 1565 01:26:01,580 --> 01:26:03,320 Летом обязательно будем. 1566 01:26:07,740 --> 01:26:09,010 Дорогие глухарёвцы, 1567 01:26:09,770 --> 01:26:11,390 поздравляю вас с Новым годом. 1568 01:26:11,930 --> 01:26:15,610 Желаю оставаться такими же искренними и добрыми. 1569 01:26:15,950 --> 01:26:18,570 Эта песня специально для вас. 1570 01:26:22,530 --> 01:26:24,090 Ой, красавчик, ты посмотри. 1571 01:26:24,110 --> 01:26:25,730 Ты фильм-то смотрел? 1572 01:26:28,740 --> 01:26:31,110 На недельку 1573 01:26:31,940 --> 01:26:32,970 до второго 1574 01:26:33,720 --> 01:26:34,750 я уеду. 1575 01:26:35,380 --> 01:26:36,650 в Глухарёво. 1576 01:26:37,320 --> 01:26:40,300 Сам себя найду в пучине, 1577 01:26:40,910 --> 01:26:44,590 Если часом затону. 1578 01:26:44,640 --> 01:26:47,500 - На недельку до второго - Вася, 1579 01:26:47,900 --> 01:26:48,990 - скажи, и этот… - я уеду. 1580 01:26:49,020 --> 01:26:50,040 как его… 1581 01:26:50,060 --> 01:26:51,070 - фейк? - в Глухарёво. 1582 01:26:51,130 --> 01:26:54,710 Тихо, Миша, тихо, тихо, сиди, сиди, тихо. 1583 01:26:55,000 --> 01:26:59,250 Будет личный Джеки Чан. 1584 01:27:02,110 --> 01:27:04,530 С наступающим Новым Годом! 1585 01:27:05,110 --> 01:27:06,930 С новым счастьем! 1586 01:27:23,620 --> 01:27:26,400 Я горжусь, что я глухарёвец! 1587 01:27:32,330 --> 01:27:33,350 - Ура! - Ура! 1588 01:27:33,380 --> 01:27:35,870 - Ура! - Ура! 1589 01:27:36,400 --> 01:27:39,350 Папа, я никогда отсюда не уеду! 1590 01:27:39,560 --> 01:27:41,450 Ой ты моя радость! 1591 01:27:48,070 --> 01:27:49,370 А это мой любимый муж. 1592 01:27:50,450 --> 01:27:52,610 И он сейчас нам скажет, 1593 01:27:52,950 --> 01:27:58,290 что нового в моем фирменном рецепте оливье. 1594 01:27:58,540 --> 01:28:00,010 Какой новый ингредиент? 1595 01:28:00,540 --> 01:28:01,540 С орехом? 1596 01:28:03,740 --> 01:28:05,250 Нет, с авокадо. 1597 01:28:08,690 --> 01:28:12,060 А ещё моя жена сегодня сделала 1598 01:28:12,830 --> 01:28:14,890 новую причёску, очень красивую. 1599 01:28:16,880 --> 01:28:19,470 Подчёркивает его, её лицо и… 1600 01:28:19,820 --> 01:28:21,000 идеальные формы. 1601 01:28:22,210 --> 01:28:23,640 Ты меня сейчас засмущаешь. 1602 01:28:27,600 --> 01:28:30,160 Друзья, минуточку внимания. 1603 01:28:31,250 --> 01:28:33,630 Если позволите, я вам хочу представить 1604 01:28:33,690 --> 01:28:35,260 даму своего сердца. 1605 01:28:35,320 --> 01:28:36,680 Её зовут Люся. 1606 01:28:37,680 --> 01:28:39,440 И если вы не против, 1607 01:28:40,900 --> 01:28:43,430 можно она присоединится к нашему ордену? 1608 01:28:45,250 --> 01:28:46,460 Ну никто же не против? 1609 01:28:52,700 --> 01:28:55,810 С Новым годом! 1610 01:28:57,640 --> 01:28:59,450 - Давайте. - Спасибо вам большое. 1611 01:29:00,920 --> 01:29:02,060 Ну что, с Новым годом? 1612 01:29:55,590 --> 01:29:56,990 С Новым годом! 1613 01:30:21,040 --> 01:30:22,190 Привет с Урала! 1614 01:30:22,300 --> 01:30:24,470 Глухарёво такая классная деревня! 1615 01:30:24,850 --> 01:30:26,700 Летом в гости приедем! 1616 01:30:27,970 --> 01:30:30,010 Вы такие душевные люди, 1617 01:30:30,370 --> 01:30:32,150 что я хочу вас поддержать! 1618 01:30:32,180 --> 01:30:33,810 Мы обязательно к вам приедем, ребят! 1619 01:30:33,860 --> 01:30:34,900 Да. 1620 01:30:34,930 --> 01:30:36,660 Дорогие жители деревни Глухарёво, 1621 01:30:37,040 --> 01:30:38,420 привет вам из города Сургут! 1622 01:30:38,860 --> 01:30:40,280 У вас очень классная деревня, 1623 01:30:40,720 --> 01:30:42,900 обязательно к вам летом приедем! 1624 01:30:42,920 --> 01:30:43,970 Глухарёвцы! 1625 01:30:43,990 --> 01:30:45,090 - Привет! - Привет! 1626 01:30:45,230 --> 01:30:46,720 Вы такие душевные люди! 1627 01:30:46,930 --> 01:30:50,050 От города уже тошнит, мы к вам обязательно приедем! 1628 01:30:50,690 --> 01:30:52,710 Дорогие жители деревни Глухарёво, 1629 01:30:52,890 --> 01:30:55,060 передаю привет вам из Нижнего Тагила! 1630 01:30:55,160 --> 01:30:56,740 У вас очень классная деревня, 1631 01:30:56,760 --> 01:30:58,940 обязательно приеду к вам летом в гости! 1632 01:30:59,420 --> 01:31:01,860 Жители Глухарёва, Ханты-Мансийск с вами! 1633 01:31:01,880 --> 01:31:02,920 Вы лучшие! 1634 01:31:03,410 --> 01:31:04,410 Привет! 1635 01:31:05,060 --> 01:31:08,010 Привет жителям деревни Глухарёво из Кодинска! 1636 01:31:09,150 --> 01:31:11,110 Держитесь там, летом еду к вам! 1637 01:31:11,780 --> 01:31:13,950 Глухарёвцы, вы такие классные! 1638 01:31:14,070 --> 01:31:15,290 Привет вам из Урая! 1639 01:31:15,810 --> 01:31:19,600 Вот мой муж уже пополз к вам. 1640 01:31:23,600 --> 01:31:26,110 Ребята из Глухарёво, не грустите! 1641 01:31:26,530 --> 01:31:27,820 Привет вам из Питера! 1642 01:31:27,850 --> 01:31:30,550 Мы подрастём и обязательно к вам приедем! 1643 01:31:30,730 --> 01:31:31,930 Здорово, Глухарёво! 1644 01:31:32,410 --> 01:31:33,470 Как настроение? 1645 01:31:33,490 --> 01:31:35,190 Привет вам из Северной Карелии! 1646 01:31:35,590 --> 01:31:37,570 Вы там это, сильно-то не расстраивайтесь! 1647 01:31:37,630 --> 01:31:38,660 Всё нормально будет! 1648 01:31:38,700 --> 01:31:40,070 Привет, Глухарёво! 1649 01:31:40,330 --> 01:31:42,620 Не знала, что такие классные деревни есть! 1650 01:31:42,990 --> 01:31:44,770 Вас и поддержать не жалко! 1651 01:31:44,870 --> 01:31:46,850 А на выходные уж точно к вам! 1652 01:31:47,210 --> 01:31:48,380 Вы большие молодцы! 1653 01:31:48,400 --> 01:31:49,910 Мы держим за вас кулаки! 1654 01:31:50,260 --> 01:31:51,840 Глухарёвцы, привет! 1655 01:31:52,050 --> 01:31:54,970 Обязательно приедем к вам летом на каникулы! 1656 01:31:55,450 --> 01:31:56,700 Привет из Новомосковска! 1657 01:31:57,130 --> 01:31:58,550 Глухарёвцы, ну слушайте! 1658 01:31:58,710 --> 01:32:00,720 Деревня у вас просто обалдеть! 1659 01:32:01,090 --> 01:32:03,330 Я решил, этим летом отдыхаю у вас! 1660 01:32:03,620 --> 01:32:05,150 Привет вам из Санкт-Петербурга! 1661 01:32:05,450 --> 01:32:07,450 Глухарёво, привет вам из Москвы! 1662 01:32:07,700 --> 01:32:09,230 Привет вам из Норильска! 1663 01:32:09,310 --> 01:32:11,140 Привет, на связи ЯНАО! 1664 01:32:11,220 --> 01:32:14,130 Большой привет с острова Сахалин! 1665 01:32:14,570 --> 01:32:17,050 Привет вам из Самары, космической столицы! 1666 01:32:17,190 --> 01:32:18,760 Привет, на связи Полярный! 1667 01:32:18,890 --> 01:32:20,190 На связи Красногорск! 1668 01:32:20,240 --> 01:32:23,850 Я не знала, что ещё остались такие классные люди, как вы! 1669 01:32:24,010 --> 01:32:25,950 Обязательно летом ждите в гости! 1670 01:32:26,020 --> 01:32:27,650 У вас очень крутая деревня! 1671 01:32:28,030 --> 01:32:30,710 Посмотрел на вас, обязательно приеду, ждите! 1672 01:32:30,870 --> 01:32:33,780 Вы такие душевные люди, не жалко таких подержать. 1673 01:32:34,280 --> 01:32:35,310 Круто у вас! 1674 01:32:35,770 --> 01:32:38,230 Приедем летом обязательно, ждите! 1675 01:32:38,730 --> 01:32:39,850 У вас там классно! 1676 01:32:41,090 --> 01:32:44,100 Я много деревень видал, но у вас реально самая красивая. 1677 01:32:44,420 --> 01:32:45,900 Ждите, обязательно заскочу! 1678 01:32:45,940 --> 01:32:49,030 Пожалуйста, не переживайте, мы уже почти что в пути. 1679 01:32:49,810 --> 01:32:50,810 Ждите нас! 1680 01:32:51,270 --> 01:32:53,230 Рад, что есть такая деревня, как у вас. 1681 01:32:53,260 --> 01:32:54,260 Скоро буду. 1682 01:32:54,490 --> 01:32:56,470 Обязательно приеду к вам летом. 1683 01:32:57,110 --> 01:32:58,340 Мы из Соликамска. 1684 01:32:58,500 --> 01:33:00,510 Мы не знали, что такая у нас деревня есть. 1685 01:33:01,630 --> 01:33:02,900 С удовольствием поддержим. 1686 01:33:03,270 --> 01:33:04,320 Вы классные. 1687 01:33:04,370 --> 01:33:05,910 Я еду к вам в гости на всё лето. 1688 01:33:05,970 --> 01:33:07,110 Ждите, увидимся. 1689 01:33:07,140 --> 01:33:08,150 - Ура! - Ура! 1690 01:33:08,170 --> 01:33:09,540 - С Новым годом! - С Новым годом! 1691 01:33:09,570 --> 01:33:10,650 С Новым годом! 1692 01:33:10,680 --> 01:33:12,150 - С Новым счастьем! - С новым годом! 1693 01:33:12,180 --> 01:33:13,410 - Ура! - Ура! 1694 01:33:49,900 --> 01:33:50,950 Мишка! 1695 01:33:51,040 --> 01:33:54,680 Хочу тебе сказать большое человеческое спасибо за то, 1696 01:33:54,710 --> 01:33:56,300 что ты разобрался с интернетом! 1697 01:33:57,680 --> 01:33:58,680 Да пожалуйста! 1698 01:33:58,700 --> 01:33:59,920 Ну, всё-таки, знаешь… 1699 01:33:59,950 --> 01:34:01,560 Да мне и не сложно было! 1700 01:34:04,430 --> 01:34:05,430 О! 1701 01:34:05,890 --> 01:34:07,950 Гляди, Вась, ещё один артист написал! 1702 01:34:08,000 --> 01:34:09,400 Ладно, пошли, пошли отдыхать! 1703 01:34:09,460 --> 01:34:10,740 Новый год уже! Ну, пошли! 1704 01:34:10,760 --> 01:34:12,820 Так, а может, поглядим, а? 1705 01:34:13,770 --> 01:34:16,920 Дорогие глухарёвцы, я еду к вам! 1706 01:34:17,230 --> 01:34:19,550 Вы только адрес напишите. Хочу… 1707 01:34:19,590 --> 01:34:20,590 Ну хорош, Миша! 1708 01:34:20,630 --> 01:34:23,210 Нам этих фейков теперь будут слать тысячами! 1709 01:34:23,300 --> 01:34:25,750 У нас новая жизнь начинается! Миша! 1710 01:34:25,850 --> 01:34:27,440 - Батя! - Чё, сынок? 1711 01:34:27,710 --> 01:34:28,780 Пошли танцевать! 1712 01:34:28,810 --> 01:34:29,810 Пошли! 1713 01:34:30,410 --> 01:34:32,100 А ну, Гриша, давай нашу! 145424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.