Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,765 --> 00:00:34,139
Наша страна
2
00:00:34,913 --> 00:00:36,899
широка и необъятна.
3
00:00:38,118 --> 00:00:40,125
Но благодаря интернету
4
00:00:40,541 --> 00:00:42,917
мы можем быть ближе друг к другу.
5
00:00:44,028 --> 00:00:46,682
Правда, есть ещё заповедные места,
6
00:00:46,706 --> 00:00:49,696
до которых интернет так и не добрался.
7
00:00:50,332 --> 00:00:53,952
Люди здесь не скроллят
ленту по пять часов в день
8
00:00:54,055 --> 00:00:56,761
и не пересылают друг другу мемасики,
9
00:00:57,478 --> 00:00:58,578
а гуляют в лесу,
10
00:00:58,903 --> 00:00:59,957
катаются на санках
11
00:01:00,911 --> 00:01:04,304
и смотрят старые добрые видеокассеты
12
00:01:04,651 --> 00:01:06,058
с отличными фильмами.
13
00:01:10,595 --> 00:01:11,597
Здрасьте, дядь Вась.
14
00:01:11,704 --> 00:01:12,704
Привет.
15
00:01:12,729 --> 00:01:13,729
Здрасьте.
16
00:01:13,754 --> 00:01:15,115
Проходи, только тихо.
17
00:01:17,474 --> 00:01:18,474
Ну-ка тихо.
18
00:01:25,875 --> 00:01:26,875
А ты что делаешь?
19
00:01:28,318 --> 00:01:29,318
Смотрю.
20
00:01:29,531 --> 00:01:31,316
Так тридцать рублей просмотр.
21
00:01:31,796 --> 00:01:34,296
Так я на прошлой неделе
уже платил за этот фильм.
22
00:01:34,839 --> 00:01:36,457
Ну это на новый телевизор.
23
00:01:36,929 --> 00:01:38,509
А вам зачем новый телевизор?
24
00:01:38,696 --> 00:01:41,194
Вы новые кассеты лучше завезли бы.
25
00:01:41,317 --> 00:01:43,045
А то крутите одно и то же.
26
00:01:43,070 --> 00:01:45,915
Миша, если ты не хочешь смотреть,
не смотри.
27
00:01:49,968 --> 00:01:51,735
Да кому этот ваш Джеки Чан нужен?
28
00:01:52,096 --> 00:01:54,745
Он драться-то не умеет,
ещё платить за это.
29
00:01:54,796 --> 00:01:56,355
Иди отсюда, не мешай людям.
30
00:01:59,084 --> 00:02:01,000
Смотри, смотри, сынок,
смотри, нормально всё.
31
00:02:16,077 --> 00:02:19,003
Ветролёт!
32
00:02:35,317 --> 00:02:36,377
Клепалово?
33
00:02:36,796 --> 00:02:37,843
Нет.
34
00:02:38,245 --> 00:02:39,879
А как деревня называется?
35
00:02:40,112 --> 00:02:41,532
Глухарёво.
36
00:02:41,591 --> 00:02:42,591
Во!
37
00:02:46,123 --> 00:02:47,536
Кто глава деревни?
38
00:02:47,766 --> 00:02:48,936
Вроде как я.
39
00:02:48,996 --> 00:02:50,023
Вот,
40
00:02:50,234 --> 00:02:51,769
подпись нужно поставить.
41
00:02:52,799 --> 00:02:53,799
А чё это?
42
00:02:54,027 --> 00:02:55,043
Интернет.
43
00:02:55,774 --> 00:02:57,674
Так у нас есть этот интернет.
44
00:02:57,795 --> 00:02:59,439
Да господи, откуда он у вас тут?
45
00:02:59,555 --> 00:03:01,544
Есть у нас, смотри.
46
00:03:02,502 --> 00:03:04,663
Только ж мы им не пользуемся.
47
00:03:04,804 --> 00:03:06,670
Ну да, конечно, вы им не пользуетесь.
48
00:03:06,695 --> 00:03:07,831
У вас скорости нет.
49
00:03:08,326 --> 00:03:09,594
А это «4G».
50
00:03:10,541 --> 00:03:13,364
Да не, не надо, отдай кому нужнее.
51
00:03:13,424 --> 00:03:15,295
Не кобенься, бери интернет, говорю.
52
00:03:15,332 --> 00:03:16,830
Мне ещё в Клепалово лететь.
53
00:03:16,902 --> 00:03:17,936
Всё, давай.
54
00:03:33,576 --> 00:03:35,885
На, Мишка, разбирайся.
55
00:03:36,789 --> 00:03:37,886
А чё я сразу?
56
00:03:37,947 --> 00:03:40,333
А чё ты сидишь дома ни хрена не делаешь,
57
00:03:40,379 --> 00:03:41,478
только самогонку пьёшь?
58
00:03:41,503 --> 00:03:43,166
Так хоть какая-то польза от тебя будет.
59
00:03:43,191 --> 00:03:44,191
Пошли.
60
00:03:44,910 --> 00:03:46,223
Не пью я самогонку.
61
00:03:46,248 --> 00:03:47,608
Да ладно, расскажи кому-нибудь.
62
00:03:47,793 --> 00:03:49,661
Папа, что такое «4G»?
63
00:03:49,825 --> 00:03:53,074
«4G», ох, сынок, это… знаешь, это…
64
00:03:53,784 --> 00:03:55,404
Ну, в общем, дядя Миша…
65
00:03:55,488 --> 00:03:58,405
Все мы верим в новогоднее чудо.
66
00:03:59,188 --> 00:04:01,975
А глухарёвцы теперь не просто верят,
67
00:04:02,307 --> 00:04:05,562
а знают, что чудеса случаются.
68
00:04:06,957 --> 00:04:07,999
Ох ты!
69
00:04:08,030 --> 00:04:10,463
- Быстрее, папа, быстрее!
- Ну ты меня совсем загонял.
70
00:04:10,539 --> 00:04:13,243
- Давай, разво...
- А ну-ка разворот, опа!
71
00:04:15,707 --> 00:04:17,674
Ну всё, пошли домой.
72
00:04:18,276 --> 00:04:19,276
Давай ещё!
73
00:04:19,593 --> 00:04:21,646
Не, ну, давай, если по-честному,
74
00:04:21,671 --> 00:04:24,138
то тогда твоя очередь меня возить.
75
00:04:24,174 --> 00:04:25,228
Василий!
76
00:04:26,891 --> 00:04:28,148
- Василий!
- Чего?
77
00:04:28,258 --> 00:04:29,284
Помоги!
78
00:04:29,488 --> 00:04:30,488
Мишка
79
00:04:30,742 --> 00:04:32,337
дом свой сжечь хочет!
80
00:04:38,747 --> 00:04:39,747
Так.
81
00:04:40,774 --> 00:04:41,830
Ты чё, с ума сошёл?
82
00:04:41,855 --> 00:04:43,239
- Где он есть?
- Там.
83
00:04:43,794 --> 00:04:44,801
Так.
84
00:04:44,826 --> 00:04:45,826
А ну, открывай.
85
00:04:50,321 --> 00:04:51,321
Ты чё?
86
00:04:51,497 --> 00:04:52,497
Дурак, что ли?
87
00:04:52,743 --> 00:04:53,743
Ты чё творишь?
88
00:04:54,287 --> 00:04:55,307
Вась,
89
00:04:55,727 --> 00:04:56,731
прости.
90
00:04:58,435 --> 00:04:59,853
Я всех подвёл.
91
00:05:01,859 --> 00:05:04,792
Ты мне сейчас дашь ключи от снегохода,
92
00:05:05,960 --> 00:05:07,311
я поеду в тайгу
93
00:05:08,704 --> 00:05:09,832
и там помру.
94
00:05:10,087 --> 00:05:11,105
Перепил, да?
95
00:05:11,522 --> 00:05:12,660
У тебя крыша поехала?
96
00:05:14,319 --> 00:05:16,884
Если кто спросит, ты меня не знаешь.
97
00:05:17,794 --> 00:05:20,873
И в деревне всем скажи,
что я здесь не жил никогда.
98
00:05:21,134 --> 00:05:22,632
Вы меня знать не знаете.
99
00:05:22,742 --> 00:05:25,101
И деревню переименуйте на всякий случай.
100
00:05:25,141 --> 00:05:27,644
- И дом мой сожги.
- Да брось ты спички!
101
00:05:27,708 --> 00:05:30,237
Сядь уже, сядь нормально, всё успокойся.
102
00:05:30,614 --> 00:05:32,854
Давай рассказывай, что случилось?
103
00:05:34,884 --> 00:05:36,731
Нагрубил я вчера, Вася,
104
00:05:37,204 --> 00:05:39,384
одному человеку серьёзному.
105
00:05:40,344 --> 00:05:41,761
Сказал, приедет -
106
00:05:42,814 --> 00:05:44,401
голову мне открутит.
107
00:05:47,022 --> 00:05:50,723
Ой, Миша, Миша, ты действительно дурак.
108
00:05:50,851 --> 00:05:53,684
Ну кто к нам сюда приедет, ну?
109
00:05:55,066 --> 00:05:56,074
Этот приедет.
110
00:05:56,121 --> 00:05:57,121
Кто этот?
111
00:06:01,416 --> 00:06:02,416
Что это такое?
112
00:06:04,024 --> 00:06:07,860
Это, Вася, страница Джеки Чана
«ВКонтакте».
113
00:06:10,305 --> 00:06:13,944
Я ему тут написал, что он драться
вообще не умеет.
114
00:06:14,005 --> 00:06:16,766
А он ни с того ни с сего взял ответил.
115
00:06:18,718 --> 00:06:20,098
Ты… ты…
116
00:06:21,424 --> 00:06:22,583
дурак.
117
00:06:24,603 --> 00:06:28,085
Миша, это интернет.
118
00:06:28,248 --> 00:06:30,964
А может, это вообще не он.
119
00:06:31,201 --> 00:06:35,504
Чё, вот так он будет
с тобой разговаривать.
120
00:06:35,699 --> 00:06:37,738
Ты же его лично-то не видел.
121
00:06:38,644 --> 00:06:39,644
Видел, Вася.
122
00:06:39,959 --> 00:06:42,213
Он мне вчера по видео звонил.
123
00:06:42,238 --> 00:06:44,818
Я с ним разговаривал, как с тобой сейчас.
124
00:06:46,187 --> 00:06:47,575
Кто звонил?
125
00:06:47,842 --> 00:06:49,402
Джеки Чан, что ли?
126
00:06:50,547 --> 00:06:51,547
Чего это?
127
00:06:53,059 --> 00:06:54,132
Во…
128
00:06:54,893 --> 00:06:56,318
опять звонит.
129
00:06:56,526 --> 00:06:57,526
Кто звонит?
130
00:06:58,370 --> 00:06:59,403
Этот…
131
00:07:00,890 --> 00:07:02,918
Ты трубочку-то возьми всё-таки, а?
132
00:07:05,746 --> 00:07:06,860
- Миша…
- Ты с ним…
133
00:07:11,140 --> 00:07:12,399
Ой, мама.
134
00:07:14,276 --> 00:07:15,276
Здравствуйте.
135
00:07:16,176 --> 00:07:17,404
Позовите Михаила.
136
00:07:21,213 --> 00:07:22,213
Здрав…
137
00:07:22,465 --> 00:07:23,465
ствуй…
138
00:07:23,873 --> 00:07:26,444
Вась, скажи, что я умер.
139
00:07:28,332 --> 00:07:30,304
Я знаю, что вы под столом сидите.
140
00:07:31,443 --> 00:07:32,743
Ну…
141
00:07:34,676 --> 00:07:35,925
Миша, это тебя.
142
00:07:38,380 --> 00:07:39,953
Миша, иди-ка сюда.
143
00:07:40,611 --> 00:07:41,611
Вот он.
144
00:07:41,972 --> 00:07:43,076
Здрасьте.
145
00:07:43,304 --> 00:07:44,521
Простите меня, пожалуйста.
146
00:07:44,729 --> 00:07:47,190
Я ненарочно, выпил немножко.
147
00:07:47,404 --> 00:07:48,867
Вину свою осознаю.
148
00:07:48,889 --> 00:07:52,210
А вы чего по-русски разговариваете-то?
149
00:07:52,349 --> 00:07:53,901
- Замолчи.
- Не понял.
150
00:07:53,933 --> 00:07:56,695
Я внимательно изучил всё,
что ты мне вчера написал.
151
00:07:56,743 --> 00:07:58,676
Это не я написал. Это бес написал.
152
00:07:58,701 --> 00:07:59,807
- Вселился.
- Не перебивай.
153
00:08:01,753 --> 00:08:02,979
Я принял решение.
154
00:08:03,849 --> 00:08:06,676
Сегодня я специально лечу
к тебе в деревню Глухарёво.
155
00:08:07,133 --> 00:08:09,591
Расскажешь мне, кто драться не умеет,
156
00:08:09,899 --> 00:08:11,512
как ногой с разворота бить,
157
00:08:12,041 --> 00:08:13,436
кто кому нос сломает.
158
00:08:14,277 --> 00:08:15,412
Может, не надо?
159
00:08:16,165 --> 00:08:17,392
Так уж получилось,
160
00:08:17,812 --> 00:08:22,831
что жители деревни Глухарёво
ещё не знали, что такое дипфейк,
161
00:08:23,550 --> 00:08:25,497
поэтому не поняли юмора.
162
00:08:26,015 --> 00:08:29,509
Но этот розыгрыш
стал для них судьбоносным.
163
00:08:33,749 --> 00:08:34,792
Что делать?
164
00:08:37,237 --> 00:08:38,357
Что делать, Вася?
165
00:08:39,290 --> 00:08:40,923
Дай мне ключи от снегохода.
166
00:08:42,189 --> 00:08:43,469
Так, мне надо это…
167
00:08:44,060 --> 00:08:45,238
Мне пройтись надо.
168
00:08:45,883 --> 00:08:48,246
Мне надо… надо пройтись как-то мне…
169
00:08:48,665 --> 00:08:49,838
Мне пройтись надо.
170
00:08:50,148 --> 00:08:51,162
Надо пройтись.
171
00:08:51,187 --> 00:08:52,783
Вася! Вася!
172
00:08:54,644 --> 00:08:57,877
А мы переносимся в Санкт-Петербург,
173
00:08:58,219 --> 00:09:00,156
где живёт девушка Катя,
174
00:09:00,379 --> 00:09:02,077
которая ещё не знает,
175
00:09:02,298 --> 00:09:07,006
что именно она сыграет ключевую роль
в жизни деревни.
176
00:09:12,709 --> 00:09:14,231
Пожалуйста, ваш новогодний ролл.
177
00:09:14,256 --> 00:09:15,295
Спасибо большое.
178
00:09:15,320 --> 00:09:16,776
Я же сказала, мне ничего не нужно.
179
00:09:16,801 --> 00:09:20,621
Слушай, Катя, у тебя в анкете написано,
что ты на первом свидании не целуешься.
180
00:09:24,176 --> 00:09:27,211
Это прям железобетонно,
или это как-то можно обойти?
181
00:09:27,238 --> 00:09:28,238
Да где?
182
00:09:29,148 --> 00:09:32,015
Просто правила придуманы для того,
чтобы их нарушать.
183
00:09:38,200 --> 00:09:39,641
Кстати, у меня тоже есть правило.
184
00:09:40,705 --> 00:09:41,921
Я на первом свидании
185
00:09:42,503 --> 00:09:43,661
всегда целуюсь.
186
00:09:44,603 --> 00:09:45,623
Шарипов Равиль?
187
00:09:45,652 --> 00:09:46,658
Да-да-да.
188
00:09:50,348 --> 00:09:52,721
Досудебная претензия
о взыскании алиментов.
189
00:09:53,044 --> 00:09:54,044
Чё это такое?
190
00:09:55,542 --> 00:09:57,781
После праздников вам необходимо
явиться в суд.
191
00:09:57,899 --> 00:10:00,021
Там будет разбирательство
по поводу вашего дела.
192
00:10:00,503 --> 00:10:01,579
В смысле, какой суд?
193
00:10:01,724 --> 00:10:03,063
Советую отнестись серьёзно.
194
00:10:03,140 --> 00:10:04,781
Истец обратился в нашу фирму.
195
00:10:05,046 --> 00:10:06,286
Какую фирму? Ты кто такая?
196
00:10:06,833 --> 00:10:07,980
Помощник адвоката.
197
00:10:09,611 --> 00:10:10,621
С наступающим!
198
00:10:11,205 --> 00:10:12,632
Катя, конечно, молодец.
199
00:10:12,951 --> 00:10:16,269
Ну подумаешь, испортила человеку
Новый год.
200
00:10:16,470 --> 00:10:19,069
Но зато сделала доброе дело.
201
00:10:19,407 --> 00:10:21,906
А мы отправляемся в Тюмень,
202
00:10:22,011 --> 00:10:24,317
где молодая пенсионерка Лариса
203
00:10:24,370 --> 00:10:27,588
уже целый год ведёт свой видеоблог.
204
00:10:28,312 --> 00:10:30,309
Это новый выпуск моего блога.
205
00:10:30,675 --> 00:10:33,449
И сейчас я вам покажу,
как я встречаю Новый год.
206
00:10:33,933 --> 00:10:35,304
Дом я уже украсила.
207
00:10:35,470 --> 00:10:36,930
Сейчас буду украшать себя.
208
00:10:37,050 --> 00:10:39,749
Ну что, девочки, мы начинаем покраску.
209
00:10:39,883 --> 00:10:41,243
Аккуратненько.
210
00:10:41,291 --> 00:10:42,389
Новый пробор.
211
00:10:43,147 --> 00:10:44,281
Смертельный номер.
212
00:10:46,537 --> 00:10:47,537
И мне идёт.
213
00:10:47,863 --> 00:10:50,961
А я говорила,
что красота - это страшная сила.
214
00:10:51,182 --> 00:10:54,001
И сейчас мой муж это подтвердит.
215
00:10:59,474 --> 00:11:02,342
Валер, что скажешь?
216
00:11:03,364 --> 00:11:04,561
Чё я должен сказать?
217
00:11:04,865 --> 00:11:05,865
Ну как тебе?
218
00:11:07,307 --> 00:11:08,341
Чего как мне?
219
00:11:10,267 --> 00:11:11,940
Ну чё, ты не понимаешь, что ли, ну?
220
00:11:12,050 --> 00:11:13,251
Ну это ж очевидно.
221
00:11:13,938 --> 00:11:15,017
Лариса, ты о чём?
222
00:11:15,990 --> 00:11:17,403
Ну скажи нормально, чё надо?
223
00:11:17,550 --> 00:11:18,783
Ты издеваешься, что ли?
224
00:11:19,432 --> 00:11:21,070
Я волосы покрасила.
225
00:11:21,478 --> 00:11:23,156
А, молодец.
226
00:11:24,124 --> 00:11:25,357
Так бы прямо и сказала.
227
00:11:26,266 --> 00:11:27,266
Ну красиво.
228
00:11:32,598 --> 00:11:34,357
Ну ты можешь нормально сказать, а?
229
00:11:34,765 --> 00:11:35,871
Я же блог снимаю.
230
00:11:36,509 --> 00:11:37,756
Что именно красиво?
231
00:11:39,149 --> 00:11:41,332
Молодит, освежает, цвет интересный.
232
00:11:41,361 --> 00:11:44,764
Ларис, ну честно,
ну невозможно больше терпеть.
233
00:11:44,811 --> 00:11:46,868
Ну ты целый день носишься с этой камерой.
234
00:11:47,121 --> 00:11:49,100
Что тебе невозможно терпеть?
235
00:11:49,641 --> 00:11:52,681
Тебе что, трудно комплимент жене сделать?
236
00:11:53,530 --> 00:11:54,696
Хочешь поговорить?
237
00:11:54,956 --> 00:11:55,961
Давай поговорим.
238
00:11:57,217 --> 00:11:58,950
Пожалуйста Валера, только не начинай.
239
00:11:59,001 --> 00:12:00,152
Ларис, вот это что?
240
00:12:01,142 --> 00:12:02,689
Это пыль под диваном.
241
00:12:03,182 --> 00:12:04,696
А я знаю, к чему ты клонишь.
242
00:12:05,776 --> 00:12:06,841
У нас договор был.
243
00:12:07,225 --> 00:12:08,225
Какой договор?
244
00:12:08,576 --> 00:12:09,643
Ты мне сам сказал,
245
00:12:09,950 --> 00:12:12,759
что если я к концу года
наберу сто подписчиков,
246
00:12:13,261 --> 00:12:15,888
ты разрешишь мне снимать видео.
247
00:12:15,921 --> 00:12:16,933
Это твои слова.
248
00:12:18,760 --> 00:12:21,600
Какая разница, сколько там
подписчиков? Ну…
249
00:12:22,204 --> 00:12:23,422
ну я просто так сказал.
250
00:12:24,098 --> 00:12:25,422
Но договор же был.
251
00:12:25,640 --> 00:12:26,649
Ну был.
252
00:12:26,824 --> 00:12:29,009
Год уже заканчивается, прекращай.
253
00:12:29,195 --> 00:12:30,852
А у меня ещё один день есть.
254
00:12:32,900 --> 00:12:34,673
Я верю, что может чудо случиться.
255
00:12:35,924 --> 00:12:37,854
Если у меня хоть один шанс есть,
256
00:12:38,681 --> 00:12:39,741
я его использую.
257
00:12:40,467 --> 00:12:43,313
Знаешь что, верни мне мой телефон.
258
00:12:43,737 --> 00:12:44,758
Он мне нужен.
259
00:12:44,783 --> 00:12:47,378
Я хочу позвонить, поздравить всех.
260
00:12:47,747 --> 00:12:49,221
Кого ты хочешь поздравить?
261
00:12:49,717 --> 00:12:52,640
- Ты никогда никого не поздравлял.
- Ёклмн.
262
00:12:52,665 --> 00:12:55,416
А я понимаю, ты специально палки мне
в колеса вставляешь.
263
00:12:55,461 --> 00:12:57,020
Дай мне мой телефон.
264
00:13:03,753 --> 00:13:05,460
Ну хотя бы флешку мне отдай,
265
00:13:05,907 --> 00:13:08,074
я хоть видео выставлю с новой причёской.
266
00:13:17,189 --> 00:13:18,282
Кать, иди к нам.
267
00:13:18,542 --> 00:13:19,575
Ага.
268
00:13:25,329 --> 00:13:26,329
Валюха?
269
00:13:27,099 --> 00:13:28,139
Катюха?
270
00:13:28,189 --> 00:13:29,189
Привет.
271
00:13:29,701 --> 00:13:30,708
Как дела-то?
272
00:13:30,966 --> 00:13:32,408
Ни фига, ты как тут вообще?
273
00:13:32,524 --> 00:13:35,403
Да я пришла старых коллег
с Новым годом поздравить.
274
00:13:35,606 --> 00:13:37,511
- Ура, рада тебя видеть.
- Я тебя тоже.
275
00:13:37,648 --> 00:13:38,648
Так.
276
00:13:40,977 --> 00:13:42,324
Катюш, будь добра, зайди ко мне.
277
00:13:42,349 --> 00:13:43,349
Иду.
278
00:13:43,645 --> 00:13:44,782
Иду, иду, иду.
279
00:13:45,056 --> 00:13:46,122
Потом увидимся.
280
00:13:46,147 --> 00:13:47,147
Зайдёшь сегодня в гости?
281
00:13:47,519 --> 00:13:48,618
- Сегодня зайду.
- Да!
282
00:13:52,793 --> 00:13:54,163
В общем так, Соколова,
283
00:13:54,323 --> 00:13:57,463
нужно вручить ещё одну досудебку,
последнюю в этом году.
284
00:13:57,749 --> 00:13:59,356
Я думала, Шарипов последний был.
285
00:13:59,398 --> 00:14:00,508
Неправильно думала.
286
00:14:00,769 --> 00:14:03,262
И вручить надо сегодня до шести вечера.
287
00:14:03,509 --> 00:14:06,145
Сергей Николаевич, ну мне домой надо.
288
00:14:06,463 --> 00:14:07,648
Новый год праздновать.
289
00:14:07,789 --> 00:14:08,962
Ну так всем надо.
290
00:14:09,064 --> 00:14:10,469
Вручи и празднуй сколько хочешь.
291
00:14:11,310 --> 00:14:13,387
Сергей Николаевич, чисто по-человечески.
292
00:14:13,417 --> 00:14:14,867
Пусть кто-нибудь другой сбегает.
293
00:14:14,969 --> 00:14:17,168
Я и так достаточно много сделала
в этом году.
294
00:14:19,176 --> 00:14:20,218
Ну действительно.
295
00:14:20,243 --> 00:14:21,622
Может, кто-нибудь другой сбегает.
296
00:14:21,647 --> 00:14:22,647
А кто?
297
00:14:23,314 --> 00:14:24,495
Кстати, Соколова.
298
00:14:25,435 --> 00:14:26,444
А хочешь я?
299
00:14:26,854 --> 00:14:29,441
Вот сейчас только найду свои
беговые кроссовки и побегу.
300
00:14:29,621 --> 00:14:32,206
А ты пока вот садись в моё кресло,
не стесняйся.
301
00:14:32,231 --> 00:14:35,317
Там вот коньячок есть, шампусик, вискарик.
302
00:14:35,577 --> 00:14:37,476
Выпей и подумай на досуге,
303
00:14:37,947 --> 00:14:40,444
кому я на следующий год зарплату подниму,
304
00:14:41,325 --> 00:14:43,097
а кого уволю к чёртовой матери.
305
00:14:44,653 --> 00:14:45,722
Ладно, давайте.
306
00:14:45,747 --> 00:14:46,747
Что он сделал-то?
307
00:14:47,197 --> 00:14:48,317
Мелкое мошенничество.
308
00:15:03,091 --> 00:15:04,110
Да.
309
00:15:04,135 --> 00:15:05,164
Виталик, ты где?
310
00:15:06,523 --> 00:15:07,576
У тебя дома.
311
00:15:07,811 --> 00:15:08,845
Слушай, такой вопросик.
312
00:15:10,124 --> 00:15:11,235
Ты что, мошенник, что ли?
313
00:15:12,243 --> 00:15:13,263
А…
314
00:15:13,985 --> 00:15:14,985
а чё случилось?
315
00:15:15,913 --> 00:15:18,149
На тебя в суд подали,
я несу тебе досудебку.
316
00:15:18,311 --> 00:15:21,490
Начальник не успокоится, пока твоё дело
не закроет, поэтому скажи мне честно,
317
00:15:21,691 --> 00:15:23,089
ты что-то нарушал или нет?
318
00:15:24,195 --> 00:15:26,502
Кать, слушай,
я не хотел тебя расстраивать,
319
00:15:27,765 --> 00:15:28,798
но…
320
00:15:28,823 --> 00:15:32,071
Я давным-давно вляпался
в одну историю, но я изменился.
321
00:15:32,167 --> 00:15:33,196
Честно.
322
00:15:33,221 --> 00:15:34,236
Понятно.
323
00:15:34,472 --> 00:15:35,472
Дома поговорим.
324
00:15:40,332 --> 00:15:42,959
А нам пора в Екатеринбург.
325
00:15:43,262 --> 00:15:45,272
Здесь живёт парень Федя,
326
00:15:45,368 --> 00:15:47,441
который за год отношений
327
00:15:47,664 --> 00:15:51,370
так и не познакомил
свою девушку с друзьями.
328
00:15:51,395 --> 00:15:53,336
- Всё, открываю?
- Нет. Нет.
329
00:15:54,090 --> 00:15:55,139
Стой здесь.
330
00:15:55,219 --> 00:15:56,219
Не подглядывай.
331
00:15:59,512 --> 00:16:00,512
Сейчас.
332
00:16:04,123 --> 00:16:05,130
Ну?
333
00:16:05,242 --> 00:16:06,262
Нет, подожди.
334
00:16:10,208 --> 00:16:11,248
Открывай!
335
00:16:16,535 --> 00:16:17,535
Федь…
336
00:16:19,363 --> 00:16:22,190
А чё всё это значит?
337
00:16:23,674 --> 00:16:25,560
А чё, ну подумал, что у нас
338
00:16:26,206 --> 00:16:28,750
должен быть романтический Новый год.
339
00:16:31,760 --> 00:16:33,740
А чё, мы дома, что ли,
не могли встретиться?
340
00:16:33,910 --> 00:16:36,870
У нас классная квартира.
Зачем мы приехали на другой конец города?
341
00:16:37,568 --> 00:16:39,171
Ну а что дома?
342
00:16:39,305 --> 00:16:41,814
Ну решил сменить обстановку.
343
00:16:41,839 --> 00:16:44,064
Вот, романтическую атмосферу сделал.
344
00:16:44,089 --> 00:16:46,187
А дома же, опять же, друзья
какие-нибудь припрутся.
345
00:16:46,233 --> 00:16:47,871
Ну, знаешь, ну, никакой романтики.
346
00:16:48,819 --> 00:16:49,833
Так, Федь,
347
00:16:50,753 --> 00:16:51,812
а ты где накосячил?
348
00:16:52,929 --> 00:16:54,342
Нет, ничего я не косячил.
349
00:16:54,367 --> 00:16:55,635
Говори лучше сейчас, а?
350
00:16:55,660 --> 00:16:57,170
Я-я тебе говорю, ничего не косячил.
351
00:16:57,195 --> 00:16:59,440
Послушай, я понимаю, конечно,
352
00:16:59,465 --> 00:17:01,874
не пятизвёздочный отель,
но я реально постарался.
353
00:17:01,899 --> 00:17:03,021
Тебе совсем не нравится?
354
00:17:05,641 --> 00:17:07,781
Да нравится. Ну просто…
355
00:17:07,806 --> 00:17:10,373
Ну вот и славненько, посидим тут вдвоём,
356
00:17:10,412 --> 00:17:12,741
романтика, потом ещё
можем погулять сходить.
357
00:17:12,766 --> 00:17:14,917
Тут знаешь, какая горка
классная, салюты бабахают,
358
00:17:15,051 --> 00:17:17,409
вот, надо салатики резать,
полный холодильник продуктов.
359
00:17:17,434 --> 00:17:19,989
- А ты чё такой странный?
- Ничего не странный, нормальный.
360
00:17:20,071 --> 00:17:21,181
- Просто время идёт.
- Ого!
361
00:17:21,241 --> 00:17:24,446
Давай, ты пока салатики руби,
я сейчас быстренько сбегаю,
362
00:17:24,548 --> 00:17:25,758
- мне там надо это…
- Куда?
363
00:17:26,765 --> 00:17:28,644
Чё… ну и сюрприз ещё один для тебя.
364
00:17:29,130 --> 00:17:30,906
Всё, давай, руби пока, я сейчас приду.
365
00:17:48,488 --> 00:17:49,835
Осторожней, зашибёшь.
366
00:17:49,860 --> 00:17:52,070
Василий мог бы догадаться,
367
00:17:52,129 --> 00:17:55,780
что мировая звезда вряд
ли приедет в Глухарёво.
368
00:17:56,526 --> 00:17:59,747
Но если есть хоть малюсенький шанс,
369
00:18:00,295 --> 00:18:01,797
надо его использовать.
370
00:18:01,843 --> 00:18:02,888
Да чё тут думать-то?
371
00:18:03,122 --> 00:18:04,632
Прятаться надо или уезжать.
372
00:18:04,674 --> 00:18:05,818
Да подожди ты!
373
00:18:05,872 --> 00:18:07,738
Дын-дын-дын, дын-дын-дын!
374
00:18:08,152 --> 00:18:09,186
Дай поду…
375
00:18:18,902 --> 00:18:19,902
- Вася.
- Ну что?
376
00:18:24,428 --> 00:18:25,889
А я, кажись, придумал.
377
00:18:27,173 --> 00:18:28,173
Что?
378
00:18:29,579 --> 00:18:31,010
Собирай народ в клубе.
379
00:18:33,622 --> 00:18:35,820
Сёма, козла домой и в клуб!
380
00:18:36,609 --> 00:18:37,660
Народ!
381
00:18:37,805 --> 00:18:39,685
Василий сбор объявил!
382
00:18:47,172 --> 00:18:48,462
- Так, блохи!
- Вроде он.
383
00:18:48,487 --> 00:18:50,107
- А ну по лавкам! Быстро!
- Да он, он.
384
00:18:50,451 --> 00:18:51,643
Всё! Внимание!
385
00:18:51,678 --> 00:18:52,906
Все сели! Все сели! Всё!
386
00:18:52,931 --> 00:18:53,931
Миша, все сели!
387
00:18:54,253 --> 00:18:55,296
Всё!
388
00:18:56,053 --> 00:18:57,053
Так, все собрались?
389
00:18:58,006 --> 00:19:01,940
Дорогие мои, товарищи,
ну, как вы уже поняли,
390
00:19:03,000 --> 00:19:05,232
к нам едет Джеки Чан.
391
00:19:09,516 --> 00:19:11,549
А с чего вы вообще взяли, что это он, а?
392
00:19:11,841 --> 00:19:13,495
А я с ним разговаривал по видео.
393
00:19:13,629 --> 00:19:15,265
- По-русски?
- По-русски, да.
394
00:19:15,500 --> 00:19:17,452
Вот так вот, как с тобой сейчас.
395
00:19:17,558 --> 00:19:19,391
Откуда он вообще русский знает?
396
00:19:21,854 --> 00:19:22,987
А я почём знаю?
397
00:19:23,149 --> 00:19:24,185
Я его видел.
398
00:19:24,210 --> 00:19:25,301
Мишка, кстати, тоже.
399
00:19:26,004 --> 00:19:29,384
Наталья, я бы тоже не поверил, вот если бы
вот так вот с ним не поговорил.
400
00:19:29,627 --> 00:19:31,801
Всё, это он.
401
00:19:32,171 --> 00:19:33,931
А зачем он собрался приехать-то?
402
00:19:34,594 --> 00:19:35,855
Подождите, родненькие, вы что,
403
00:19:35,879 --> 00:19:37,788
действительно ничего
не понимаете, что ли, да?
404
00:19:38,105 --> 00:19:40,351
Да неважно, зачем он сюда едет.
405
00:19:41,097 --> 00:19:42,524
Это наш шанс.
406
00:19:43,072 --> 00:19:45,112
Он звезда мирового масштаба.
407
00:19:45,368 --> 00:19:47,329
С ним телевидение приедет,
408
00:19:47,442 --> 00:19:49,662
вас по всем каналам покажут.
409
00:19:49,821 --> 00:19:52,895
Да к нам туристы тут
из России рекой потекут.
410
00:19:53,311 --> 00:19:55,938
Ну… да что там из России, со всего мира.
411
00:19:56,057 --> 00:19:57,637
А если кто здесь жить останется,
412
00:19:57,770 --> 00:19:59,430
да у нас жизнь тут закипит.
413
00:19:59,674 --> 00:20:02,400
Зачем им, этим туристам, к нам ехать?
414
00:20:03,141 --> 00:20:06,268
Савелич, вот ты знаешь,
сколько вот такая баночка
415
00:20:06,453 --> 00:20:07,654
груздей в городе стоит?
416
00:20:08,011 --> 00:20:09,014
Сказать?
417
00:20:09,075 --> 00:20:10,075
Полтыщи!
418
00:20:10,100 --> 00:20:11,133
Брешешь!
419
00:20:11,158 --> 00:20:12,505
Я тебе серьёзно говорю!
420
00:20:12,544 --> 00:20:13,603
Это правда!
421
00:20:13,656 --> 00:20:15,803
У Мироновны внук приезжал, рассказывал.
422
00:20:15,916 --> 00:20:17,560
О! А морошка!
423
00:20:17,585 --> 00:20:19,584
Это вообще деликатес для городских, а.
424
00:20:19,616 --> 00:20:23,577
А вы просто сходили в лес,
банки закатали и всё.
425
00:20:23,656 --> 00:20:25,443
А красоты у нас какие!
426
00:20:25,468 --> 00:20:27,275
А река, а лес, а горы!
427
00:20:27,426 --> 00:20:29,235
А домов у нас сколько пустых, а?
428
00:20:29,612 --> 00:20:30,731
Да полдеревни!
429
00:20:30,977 --> 00:20:32,951
Заезжай, живи сколько хочешь.
430
00:20:33,035 --> 00:20:34,242
Ну чем не гостиница?
431
00:20:35,848 --> 00:20:36,848
Родные мои,
432
00:20:38,992 --> 00:20:39,992
надо
433
00:20:40,041 --> 00:20:42,179
показать своё гостеприимство.
434
00:20:42,840 --> 00:20:45,303
Надо дорогого гостя так встретить,
435
00:20:45,350 --> 00:20:48,396
чтобы все увидели,
что у нас здесь замечательно.
436
00:20:48,450 --> 00:20:49,450
Ну, короче.
437
00:20:51,875 --> 00:20:52,875
Кто со мной?
438
00:21:00,938 --> 00:21:01,938
Бабоньки, вы как?
439
00:21:03,903 --> 00:21:04,903
Всё!
440
00:21:04,928 --> 00:21:05,944
Решено!
441
00:21:05,969 --> 00:21:06,974
Готовимся!
442
00:21:06,999 --> 00:21:07,999
Василий!
443
00:21:08,203 --> 00:21:09,377
А ты ничего не забыл?
444
00:21:10,139 --> 00:21:11,146
Да.
445
00:21:11,171 --> 00:21:12,171
Садись.
446
00:21:12,523 --> 00:21:13,523
И второй вопрос.
447
00:21:14,345 --> 00:21:19,036
Значит, кто согласен выйти на спарринг
против Джеки Чана вместо Миши?
448
00:21:22,414 --> 00:21:23,727
Всё. Единогласно.
449
00:21:23,890 --> 00:21:25,617
Миша, поздравляю, дерёшься ты.
450
00:21:25,664 --> 00:21:26,664
Всё, пошли.
451
00:21:26,774 --> 00:21:27,997
Всё. Всё-всё-всё.
452
00:21:28,022 --> 00:21:32,230
Пока жители деревни Глухарёво
спешат встретить дорогого гостя,
453
00:21:32,277 --> 00:21:35,504
муж Ларисы вообще никуда не торопится.
454
00:21:35,578 --> 00:21:38,837
И вот уже два часа поздравляет
всех с Новым годом.
455
00:21:39,682 --> 00:21:40,682
Это Валера.
456
00:21:41,683 --> 00:21:42,683
Чё какой?
457
00:21:43,210 --> 00:21:45,707
Сосед твой по дачным участкам.
458
00:21:46,881 --> 00:21:51,077
Не-не-не, нет, не через участок,
а вот там, где синий бак.
459
00:21:51,762 --> 00:21:54,120
Нет, не у мусорки, а ближе к забору.
460
00:21:55,040 --> 00:21:57,019
Ну чё, с Новым годом тебя!
461
00:21:57,762 --> 00:21:59,090
Ну, давно не виделись, да?
462
00:21:59,123 --> 00:22:00,834
Ну, я с осени на даче не был.
463
00:22:01,023 --> 00:22:02,615
Алло, алло!
464
00:22:05,621 --> 00:22:06,642
Всех поздравил?
465
00:22:07,536 --> 00:22:08,581
Нет, ещё не всех.
466
00:22:13,469 --> 00:22:14,562
А чё ты так рано?
467
00:22:14,778 --> 00:22:18,671
Мы же на шесть договаривались,
я ещё даже не успела ничего приготовить.
468
00:22:18,918 --> 00:22:20,761
Да я приехала подарок подарить, мам.
469
00:22:21,996 --> 00:22:23,421
Пап, ну ты, конечно, и тиран.
470
00:22:24,690 --> 00:22:25,690
Понятно.
471
00:22:27,516 --> 00:22:28,681
Пойдём, мам.
472
00:22:31,493 --> 00:22:33,924
- Мам, держи.
- Ого!
473
00:22:33,949 --> 00:22:35,162
Открывай, это тебе.
474
00:22:35,707 --> 00:22:38,442
А папа у нас нынче наказан,
он без подарка.
475
00:22:39,086 --> 00:22:40,402
Наябедничала.
476
00:22:40,744 --> 00:22:42,468
- Не понимаю, чё тебе.
- Смотри, смотри.
477
00:22:45,447 --> 00:22:46,829
Спасибо, моя девочка.
478
00:22:46,854 --> 00:22:48,387
Пожалуйста, мамочка.
479
00:22:48,708 --> 00:22:49,821
Ничего себе.
480
00:22:51,139 --> 00:22:53,232
Это для того, чтобы ты никого не слушала,
481
00:22:53,365 --> 00:22:55,051
а продолжала снимать свои влоги.
482
00:22:55,412 --> 00:22:57,330
Здесь, кстати, камера лучше,
чем на папином.
483
00:22:58,559 --> 00:23:00,830
Спелись, я в гараж.
484
00:23:04,157 --> 00:23:05,710
Пришло время рассказать вам,
485
00:23:05,735 --> 00:23:08,971
почему Федя не знакомил
свою девушку с друзьями.
486
00:23:09,304 --> 00:23:10,483
Всё просто.
487
00:23:11,064 --> 00:23:14,578
Они у него немного странные.
488
00:23:29,005 --> 00:23:31,281
Торин, можно тебя на секундочку?
489
00:23:36,692 --> 00:23:38,583
Федор, послушай, всё решено.
490
00:23:39,703 --> 00:23:43,183
Нити судьбы сплелись так,
что теперь я лидер этого ордена,
491
00:23:44,514 --> 00:23:45,863
а ты сам выбрал свой путь.
492
00:23:46,106 --> 00:23:48,720
Если ты не можешь выполнять функции
лидера нашего небольшого,
493
00:23:48,763 --> 00:23:51,962
но дружного коллектива,
их должен выполнять я, понимаешь?
494
00:23:52,656 --> 00:23:55,182
Поэтому я считаю, разговор окончен,
ты свободен.
495
00:24:00,522 --> 00:24:02,981
А с чего ты взял, что ты вообще здесь
можешь что-то решать?
496
00:24:03,121 --> 00:24:04,819
Я вообще-то здесь всё организовал.
497
00:24:05,010 --> 00:24:07,417
Ключи у тёти замутил от этого спортзала.
498
00:24:07,477 --> 00:24:08,518
Орден собрал.
499
00:24:08,566 --> 00:24:10,271
Тебя в него пригласил, между прочим.
500
00:24:10,296 --> 00:24:12,004
А ты вот так вот берёшь меня выгоняешь?
501
00:24:12,029 --> 00:24:15,184
Так, послушай, я тебе звонил
каждую неделю, пытался встретиться.
502
00:24:15,266 --> 00:24:16,332
Ты каждый раз сливался.
503
00:24:16,357 --> 00:24:18,661
И вот теперь,
когда я со всеми договорился,
504
00:24:18,690 --> 00:24:21,537
и мы встретились без тебя,
ты тут что-то… засуетился, что ли?
505
00:24:21,740 --> 00:24:24,489
Всё понятно. Ключи давай сюда
от спортзала.
506
00:24:24,541 --> 00:24:25,889
Извините, это теперь мои ключи.
507
00:24:26,043 --> 00:24:27,813
Чего? Ключи давай сюда.
508
00:24:28,491 --> 00:24:29,580
Ну а что ты сделаешь?
509
00:24:29,981 --> 00:24:31,188
Да чё-чё, да…
510
00:24:31,494 --> 00:24:32,594
вырву у тебя их.
511
00:24:33,358 --> 00:24:34,378
Ну давай, попробуй.
512
00:24:34,403 --> 00:24:35,452
Ну давай.
513
00:24:35,477 --> 00:24:37,181
Чё, драться будем? Готов?
514
00:24:37,206 --> 00:24:38,254
- Да.
- Ну давай
515
00:24:38,279 --> 00:24:39,933
не постановочно, по-настоящему. Будешь?
516
00:24:39,987 --> 00:24:41,020
Да.
517
00:24:41,159 --> 00:24:42,672
- На кулаках?
- Давай на кулаках.
518
00:24:42,697 --> 00:24:43,855
Давай до крови.
519
00:24:43,880 --> 00:24:44,982
Да-да, давай до крови.
520
00:24:45,007 --> 00:24:47,561
- Давай. Давай в лицо не бить только.
- Давай, давай, давай.
521
00:24:47,586 --> 00:24:50,146
- Без проблем, давай. Ну так давай.
- Так давай, ну. Ну давай.
522
00:24:50,300 --> 00:24:53,173
- Я готов. Ну давай!
- Давай, давай, начинай. Давай, давай.
523
00:24:53,251 --> 00:24:54,704
- Ну чё, давай.
- Начинай давай.
524
00:24:54,737 --> 00:24:56,053
- Мальчики, стоп!
- Давай!
525
00:24:56,064 --> 00:24:57,169
- Так нет.
- Разойдитесь!
526
00:24:58,803 --> 00:24:59,982
Пусть ключи мне вернёт.
527
00:25:00,958 --> 00:25:03,541
Давайте проведём этот Новый год вместе,
528
00:25:03,571 --> 00:25:05,105
- раз Федя пришёл.
- А, секунду.
529
00:25:05,517 --> 00:25:06,541
Алло.
530
00:25:06,566 --> 00:25:09,020
Федь, мне нужна кастрюля овощи сварить.
531
00:25:09,644 --> 00:25:10,794
Да, я тебя понял.
532
00:25:10,819 --> 00:25:11,951
Давай быстрее, пожалуйста.
533
00:25:11,976 --> 00:25:13,642
Да, сейчас, хорошо, хорошо, сейчас.
534
00:25:14,344 --> 00:25:17,702
Слушайте, ребят, такое дело, мне надо
отскочить буквально минуточек на десять.
535
00:25:18,092 --> 00:25:19,549
И есть кастрюля?
536
00:25:26,744 --> 00:25:27,755
Мама!
537
00:25:28,547 --> 00:25:30,544
Тебе надо продолжать снимать
ссору с папой.
538
00:25:31,207 --> 00:25:32,244
Ты что думаешь, что
539
00:25:32,407 --> 00:25:34,315
только из-за скандала
это видео посмотрели?
540
00:25:34,340 --> 00:25:35,370
Да, конечно, мама!
541
00:25:35,851 --> 00:25:37,764
Пятьдесят человек пришло
после вашей ссоры.
542
00:25:38,239 --> 00:25:39,239
Смотри.
543
00:25:43,158 --> 00:25:45,025
Мам, да ты посмотри, что люди пишут.
544
00:25:45,286 --> 00:25:47,144
«Хочу ещё видео с этой парочкой».
545
00:25:47,234 --> 00:25:48,828
«Интересно наблюдать за Валерой».
546
00:25:49,226 --> 00:25:50,512
«Снимайте совместный блог».
547
00:25:50,537 --> 00:25:52,168
Им нравятся скандалы, понимаешь?
548
00:25:54,551 --> 00:25:56,603
Ты хочешь, чтобы я исподтишка снимала?
549
00:25:58,498 --> 00:26:00,356
А ты его уже исподтишка сняла, мам.
550
00:26:00,439 --> 00:26:01,736
Ну я же не специально.
551
00:26:02,603 --> 00:26:03,940
Мам, да ты не понимаешь.
552
00:26:04,109 --> 00:26:07,195
У тебя есть реальный шанс в кои-то веки
выиграть в споре с папой.
553
00:26:07,710 --> 00:26:09,617
Надо просто снять ещё одну ссору.
554
00:26:10,542 --> 00:26:12,456
А давай лучше как я утку запекаю?
555
00:26:12,543 --> 00:26:13,543
Мама!
556
00:26:20,315 --> 00:26:21,315
Виталик!
557
00:26:35,289 --> 00:26:38,803
Пойдём гулять по облакам,
558
00:26:40,993 --> 00:26:44,446
Потом пойдём к тебе домой.
559
00:26:46,353 --> 00:26:49,772
Мы потеряемся во снах
560
00:26:51,942 --> 00:26:55,618
Под тёплым сказочным дождём.
561
00:26:58,161 --> 00:27:00,338
Мы дико влюблены.
562
00:27:03,232 --> 00:27:06,583
Нам по семнадцать лет.
563
00:27:08,955 --> 00:27:11,995
Так много впереди
564
00:27:14,339 --> 00:27:17,905
И радости и бед.
565
00:27:23,740 --> 00:27:24,760
А что всё это значит?
566
00:27:25,310 --> 00:27:26,359
Закрой глаза.
567
00:27:27,753 --> 00:27:28,753
Закрывай.
568
00:27:36,260 --> 00:27:37,280
Открывай.
569
00:27:40,481 --> 00:27:41,791
Ты станешь моей женой?
570
00:27:44,154 --> 00:27:45,426
Да, да.
571
00:27:51,430 --> 00:27:52,472
Ну, я пошёл в суд.
572
00:27:55,116 --> 00:27:56,116
Только
573
00:27:56,147 --> 00:27:57,187
пообещай мне,
574
00:27:57,212 --> 00:27:58,982
что будешь читать мои письма и
575
00:27:59,762 --> 00:28:01,751
вспоминать, как нам было хорошо вместе.
576
00:28:02,246 --> 00:28:03,278
Пошёл?
577
00:28:03,332 --> 00:28:05,445
Сейчас, секундочку.
578
00:28:06,400 --> 00:28:07,651
Две подождёшь?
579
00:28:07,676 --> 00:28:08,722
Ага.
580
00:28:22,828 --> 00:28:23,960
Алло, Сергей Николаевич,
581
00:28:25,333 --> 00:28:26,353
я увольняюсь.
582
00:28:27,817 --> 00:28:28,817
То и значит.
583
00:28:28,842 --> 00:28:32,259
Не буду я ничего ему вручать,
и не ищите его, нет его по этому адресу.
584
00:28:36,923 --> 00:28:39,408
Виталик, ты никуда не идёшь.
585
00:28:44,626 --> 00:28:45,638
Катя,
586
00:28:46,805 --> 00:28:48,298
я не знаю, как я буду без тебя.
587
00:28:49,928 --> 00:28:53,057
Прости, что я сделал тебе предложение,
я просто не сдержался.
588
00:28:54,683 --> 00:28:56,817
А сейчас ты будешь мучиться и ждать меня.
589
00:28:57,422 --> 00:28:59,017
Подожди, а что ты сказала?
590
00:28:59,780 --> 00:29:01,620
Я тебя никуда не отпускаю.
591
00:29:02,337 --> 00:29:04,444
Срок давности твоего дела скоро истечёт.
592
00:29:04,469 --> 00:29:05,497
А что делать?
593
00:29:05,557 --> 00:29:08,477
Едем к дяде в деревню, спрячемся там,
переждём какое-то время.
594
00:29:08,503 --> 00:29:09,733
- Всё, поехали.
- Подожди.
595
00:29:10,460 --> 00:29:11,460
Я тебя люблю.
596
00:29:11,558 --> 00:29:13,176
А я тебя без боя не отдам.
597
00:29:14,223 --> 00:29:15,506
Всё, поехали.
598
00:29:56,108 --> 00:29:57,615
Ё-моё, что за дела-то.
599
00:29:58,614 --> 00:29:59,727
Что за день такой.
600
00:29:59,752 --> 00:30:00,761
Федь!
601
00:30:00,798 --> 00:30:02,505
Вот, кастрюля.
602
00:30:02,531 --> 00:30:03,671
Супер.
603
00:30:03,724 --> 00:30:04,790
Спасибо.
604
00:30:04,817 --> 00:30:06,217
Я так рада, что ты вернулся.
605
00:30:07,216 --> 00:30:08,442
Лиза, послушай,
606
00:30:08,804 --> 00:30:09,908
я тороплюсь.
607
00:30:09,933 --> 00:30:12,351
Всё, спасибо, пока!
608
00:30:50,147 --> 00:30:51,147
Здрасьте.
609
00:30:53,538 --> 00:30:54,548
Сергей Николаевич,
610
00:30:54,681 --> 00:30:56,207
а вот только собиралась
611
00:30:56,439 --> 00:30:58,992
вручить досудебку и везти ответчика в суд.
612
00:30:59,576 --> 00:31:02,495
О, а я думаю, что это она
увольняться собралась?
613
00:31:03,105 --> 00:31:04,194
Виталий Мазунин?
614
00:31:05,208 --> 00:31:06,208
Нет.
615
00:31:07,879 --> 00:31:08,880
Смешная шутка.
616
00:31:09,076 --> 00:31:10,193
Сейчас я тоже пошучу.
617
00:31:14,783 --> 00:31:15,836
Вот это смешно.
618
00:31:16,003 --> 00:31:17,003
Пока.
619
00:31:17,574 --> 00:31:20,188
Сергей Николаевич, подождите,
он ошибся, он не виноват.
620
00:31:21,039 --> 00:31:22,953
Соколова, суд разберётся.
621
00:31:25,618 --> 00:31:27,445
Я тебе вообще из личного опыта скажу,
622
00:31:27,744 --> 00:31:29,618
реже видишь, больше любишь.
623
00:31:31,231 --> 00:31:32,285
С наступающим.
624
00:31:35,097 --> 00:31:39,373
Завертелось, закрутилось,
понеслось и покатилось.
625
00:31:39,593 --> 00:31:42,599
Теперь дороги назад у наших героев
626
00:31:42,659 --> 00:31:43,725
- нет.
- Василий!
627
00:31:44,979 --> 00:31:45,984
Василий!
628
00:31:46,009 --> 00:31:47,081
Чё?
629
00:31:47,106 --> 00:31:48,410
Чё делать-то?
630
00:31:49,462 --> 00:31:51,126
Одни пескари, во!
631
00:31:51,311 --> 00:31:52,488
Это плохо.
632
00:31:52,599 --> 00:31:55,729
Надо хотя бы пару щук,
а то чем мы гостя кормить будем?
633
00:31:55,776 --> 00:31:56,914
- Ну не клюёт.
- Ладно.
634
00:31:57,204 --> 00:31:58,240
У Миши возьми.
635
00:31:58,332 --> 00:31:59,492
Он позавчера наловил.
636
00:31:59,520 --> 00:32:00,692
- Василий Николаевич,
- Чего?
637
00:32:00,717 --> 00:32:02,519
- баню затопили, но там дым идёт
- Ага.
638
00:32:02,606 --> 00:32:04,184
- прямо из трубы в парилку.
- Ничего.
639
00:32:04,209 --> 00:32:06,263
Баня получается не по белому,
а по-чёрному.
640
00:32:06,312 --> 00:32:07,996
Никитична, ну не до бани сейчас, ну.
641
00:32:08,136 --> 00:32:11,122
- Здравствуй, Василий.
- Привет, Надюха. Опять порожняком ходишь.
642
00:32:11,193 --> 00:32:13,102
Здравствуй, гость наш дорогой.
643
00:32:13,339 --> 00:32:15,579
Попробуй каравай такой.
644
00:32:21,199 --> 00:32:22,328
Наталья,
645
00:32:23,235 --> 00:32:24,308
можешь лучше.
646
00:32:25,273 --> 00:32:26,575
Вкуснее можешь.
647
00:32:27,372 --> 00:32:28,413
Давай-давай-давай-давай.
648
00:32:35,249 --> 00:32:37,767
Ирочка, на игрушки.
649
00:32:38,828 --> 00:32:40,368
Так, что тут у нас?
650
00:32:41,160 --> 00:32:42,160
Ага.
651
00:32:43,755 --> 00:32:44,762
Ага.
652
00:32:48,208 --> 00:32:49,222
Ага.
653
00:32:49,665 --> 00:32:50,665
Ну, давай.
654
00:32:59,582 --> 00:33:00,602
Эт…
655
00:33:03,431 --> 00:33:04,431
А ну держи.
656
00:33:04,580 --> 00:33:05,580
Дай сюда.
657
00:33:07,564 --> 00:33:09,330
Это что за панихида такая?
658
00:33:10,523 --> 00:33:11,549
Граждане,
659
00:33:12,254 --> 00:33:15,862
я вас очень прошу, отнеситесь
к всему происходящему
660
00:33:16,169 --> 00:33:17,869
с большей ответственностью.
661
00:33:18,716 --> 00:33:19,729
Сельчане,
662
00:33:19,965 --> 00:33:21,335
товарищи, родненькие, ну,
663
00:33:22,189 --> 00:33:23,943
ну такой гость едет, а.
664
00:33:24,283 --> 00:33:26,790
Ну надо ж встречать
как-то, ну, весело как-то,
665
00:33:26,840 --> 00:33:28,487
ну, хотя бы вот так вот, ну…
666
00:33:39,313 --> 00:33:40,360
Вот так, а!
667
00:33:40,467 --> 00:33:42,613
Гриша, давай «Грибочки»,
но только с душой!
668
00:33:45,469 --> 00:33:48,195
Ну так другое дело, а!
669
00:33:48,854 --> 00:33:49,854
Ну!
670
00:33:50,242 --> 00:33:56,103
Как в лесу, лесу зелёном, где растут дубы,
671
00:33:56,334 --> 00:34:00,492
Собирала на поляне девушка грибы.
672
00:34:00,517 --> 00:34:02,378
Малышня, а ну давай в хоровод!
673
00:34:02,675 --> 00:34:05,710
Собрала грибов и надо ей домой идти,
674
00:34:05,914 --> 00:34:08,483
Да тропинку нелегко найти!
675
00:34:09,080 --> 00:34:15,003
То олешник, то седые кочки,
то трава густая...
676
00:34:15,467 --> 00:34:16,982
Ой, грибы, грибы-грибочки!
677
00:34:17,015 --> 00:34:18,490
Ой, грибы, грибы-грибочки!
678
00:34:18,591 --> 00:34:21,657
И калина, и малина -
679
00:34:21,682 --> 00:34:24,693
Ягода, ягода, ягода, ягода, ягода лесная.
680
00:34:24,764 --> 00:34:26,031
О, продолжаем.
681
00:34:26,897 --> 00:34:27,971
Продолжаем.
682
00:34:27,996 --> 00:34:29,346
И калина, и малина -
683
00:34:29,371 --> 00:34:31,473
Ягода, ягода, ягода, ягода, ягода лесная.
684
00:34:31,498 --> 00:34:32,498
Я вас внимательно…
685
00:34:32,777 --> 00:34:34,770
- Вася, произошло непредвиденное.
- Отстань.
686
00:34:34,856 --> 00:34:36,136
Я не могу драться.
687
00:34:36,738 --> 00:34:37,962
Вася, постой ты.
688
00:34:39,184 --> 00:34:41,009
Миша, что тебе от меня надо, а?
689
00:34:41,034 --> 00:34:42,478
У меня рука болит, повредил.
690
00:34:42,503 --> 00:34:45,154
Так что надо отменять всё,
спарринга не будет.
691
00:34:45,179 --> 00:34:48,051
Ага, человек в такую даль едет.
Приедет, а тебя здесь нет.
692
00:34:48,083 --> 00:34:51,623
Хочешь, чтоб вся Россия подумала,
что в Глухарёво слово не держат?
693
00:34:51,826 --> 00:34:52,920
Нет, так не пойдёт.
694
00:34:52,945 --> 00:34:54,843
Будешь драться с поломанной рукой. Всё.
695
00:34:54,879 --> 00:34:57,386
- Василий, пощади.
- Давай, Коля, давай к ёлке.
696
00:34:59,277 --> 00:35:00,277
Вася!
697
00:35:00,477 --> 00:35:01,930
Я в тебя верю!
698
00:35:08,347 --> 00:35:09,464
Представляешь, эти
699
00:35:10,185 --> 00:35:12,118
обезьяны криворукие торт сломали.
700
00:35:12,353 --> 00:35:13,353
Угу.
701
00:35:13,587 --> 00:35:15,575
Так что я сейчас это, отскочу ненадолго.
702
00:35:15,621 --> 00:35:16,621
Куда?
703
00:35:17,022 --> 00:35:18,086
Ну как куда?
704
00:35:18,120 --> 00:35:19,921
Надо по поводу торта-то разобраться.
705
00:35:20,334 --> 00:35:21,834
Я полдня сижу одна дома.
706
00:35:23,628 --> 00:35:24,628
Федь, это что?
707
00:35:24,950 --> 00:35:25,965
Чё?
708
00:35:25,990 --> 00:35:27,174
Помада там, что ли?
709
00:35:36,375 --> 00:35:38,434
Ну-ка быстро мне всё рассказывай.
710
00:35:39,376 --> 00:35:41,661
Еду я, значит, на машине,
711
00:35:42,410 --> 00:35:45,954
да и вдруг бензин кончается. Я…
712
00:35:47,142 --> 00:35:49,735
в автобус пересел, а там… а там люди же.
713
00:35:50,377 --> 00:35:53,502
Вот, и автобус резко остановку делает.
714
00:35:53,756 --> 00:35:55,366
И чувствую прямо, кто-то наклонился
715
00:35:55,393 --> 00:35:58,249
- на меня вот сюда в шею.
- Нет, Федь. Правду мне расскажи, Федь.
716
00:35:58,532 --> 00:35:59,883
Слушай, хочешь правду?
717
00:35:59,908 --> 00:36:00,908
Ну давай правду.
718
00:36:00,937 --> 00:36:01,993
Я был у мамы.
719
00:36:02,559 --> 00:36:04,057
Это она тебе торт сделала.
720
00:36:04,082 --> 00:36:06,632
Я не стал тебе рассказывать,
потому что опять скажешь
721
00:36:06,955 --> 00:36:08,050
«ты маменькин сыночек,
722
00:36:08,075 --> 00:36:09,922
сам ничего не можешь организовать».
723
00:36:10,292 --> 00:36:11,955
Она меня на прощание поцеловала.
724
00:36:14,223 --> 00:36:15,223
В шею?
725
00:36:15,448 --> 00:36:16,448
Конечно.
726
00:36:16,621 --> 00:36:18,256
Откуда у меня может быть ещё помада?
727
00:36:19,059 --> 00:36:20,594
Ну что ты мне сразу так не сказал?
728
00:36:20,744 --> 00:36:21,744
Вот так.
729
00:36:22,379 --> 00:36:24,516
Слушай, я на полчаса буквально отскочу.
730
00:36:38,887 --> 00:36:43,257
Тем временем Лариса решила поступиться
собственными принципами,
731
00:36:43,517 --> 00:36:45,704
чтобы выиграть в споре с мужем
732
00:36:45,728 --> 00:36:49,307
и во что бы то ни стало
снять скандальное видео.
733
00:36:49,377 --> 00:36:53,175
Девочки, я подошла к гаражу.
734
00:36:53,898 --> 00:36:55,351
Я очень давно здесь не была.
735
00:36:56,724 --> 00:36:58,067
Сейчас будет ссора.
736
00:37:14,894 --> 00:37:16,094
Валера!
737
00:37:17,269 --> 00:37:19,456
Открывай, я знаю, что ты здесь.
738
00:37:21,239 --> 00:37:22,324
Лариса,
739
00:37:23,478 --> 00:37:24,611
чё пришла?
740
00:37:26,767 --> 00:37:28,500
Даже на порог меня не пустишь.
741
00:37:28,542 --> 00:37:29,542
Понятно.
742
00:37:30,740 --> 00:37:31,740
Заходи.
743
00:37:43,173 --> 00:37:44,255
Привет, Ларис.
744
00:37:44,915 --> 00:37:46,286
С наступающим тебя!
745
00:37:47,062 --> 00:37:48,327
Бутербродика не хочешь?
746
00:37:50,107 --> 00:37:51,567
Пьянствуете, понятно.
747
00:37:51,968 --> 00:37:52,980
Чай пьём.
748
00:37:53,438 --> 00:37:54,438
Чай будешь?
749
00:37:55,735 --> 00:37:56,735
Да знаю я.
750
00:37:57,202 --> 00:38:00,886
У вас там в чайнике вместо чая
коньяк налит.
751
00:38:01,188 --> 00:38:03,984
Мне нельзя, я больной.
752
00:38:06,995 --> 00:38:08,427
Чё штаны такие грязные?
753
00:38:09,256 --> 00:38:10,256
Гаражные.
754
00:38:12,022 --> 00:38:13,022
Чё пришла?
755
00:38:13,718 --> 00:38:15,446
Ну вот, пришла посмотреть,
756
00:38:15,746 --> 00:38:16,773
ну…
757
00:38:17,270 --> 00:38:19,182
как вот штаны эти поживают,
758
00:38:19,289 --> 00:38:21,897
которые я тебе на день рождения подарила.
759
00:38:22,747 --> 00:38:23,902
Лариса, блин,
760
00:38:24,629 --> 00:38:25,742
ты мне их в каком…
761
00:38:26,162 --> 00:38:27,641
в девяносто шестом подарила.
762
00:38:27,820 --> 00:38:30,842
Ну вот я и смотрю, как ты
с моими подарками обходишься.
763
00:38:30,953 --> 00:38:31,999
Ты чё докопалась?
764
00:38:32,718 --> 00:38:35,298
Дай я с Бугром вон посижу полчасика
и приду.
765
00:38:35,713 --> 00:38:36,713
Да.
766
00:38:37,181 --> 00:38:38,737
Знаю я ваши полчасика.
767
00:38:39,858 --> 00:38:41,877
Целыми днями в гараже пропадаешь.
768
00:38:41,961 --> 00:38:42,961
Чё тебе надо?
769
00:38:43,937 --> 00:38:46,777
Тебе вон дочь телефон подарила,
им и займись.
770
00:38:49,597 --> 00:38:50,628
А ты чё делаешь?
771
00:38:52,033 --> 00:38:53,114
Ты меня снимаешь, что ли?
772
00:38:53,585 --> 00:38:54,757
Обалдела совсем?
773
00:38:54,968 --> 00:38:56,842
Ты чё вообще, исподтишка снимаешь?
774
00:38:56,948 --> 00:38:59,128
Ты уже ради своих видосиков на всё готова?
775
00:38:59,197 --> 00:39:00,959
Валерочка, ну прости меня, пожалуйста, ну.
776
00:39:01,440 --> 00:39:05,167
Ну, я знаю, ты бы не согласился,
но мне нужно снять одно видео.
777
00:39:05,757 --> 00:39:08,747
Слушай, а давай ты вот так в кресло сядешь
и будешь молчать.
778
00:39:08,832 --> 00:39:11,213
Ничего не надо делать, просто молчи,
я сама всё сделаю.
779
00:39:11,238 --> 00:39:12,296
Заканчивай!
780
00:39:13,903 --> 00:39:15,809
Ну пожалуйста, ну я тебя умоляю,
781
00:39:16,756 --> 00:39:18,167
ну хочешь я на колени встану?
782
00:39:19,222 --> 00:39:20,442
Валера, ну ты чего?
783
00:39:20,791 --> 00:39:21,791
Ну снимись же!
784
00:39:22,403 --> 00:39:23,664
Бугор, не лезь!
785
00:39:26,351 --> 00:39:27,371
Одно видео,
786
00:39:28,452 --> 00:39:31,787
и жить дашь спокойно, и со своими
видосиками от меня отстанешь!
787
00:39:31,845 --> 00:39:32,885
Угу.
788
00:39:33,013 --> 00:39:34,060
Да.
789
00:39:35,385 --> 00:39:36,505
Спасибо.
790
00:39:41,071 --> 00:39:43,284
Слушайте, ребят, надо поговорить.
791
00:39:43,823 --> 00:39:44,861
А, явился.
792
00:39:44,915 --> 00:39:46,782
Вот твой костюм, я постирала.
793
00:39:46,955 --> 00:39:48,775
Как раз по этому поводу
и хотел поговорить.
794
00:39:49,156 --> 00:39:52,136
А что, если мы сегодня, ну там, посидим,
просто поболтаем чуть-чуть,
795
00:39:52,175 --> 00:39:54,023
а сыграем как-нибудь в другой раз?
796
00:39:54,065 --> 00:39:55,504
Да он, походу, соскочить решил.
797
00:39:55,826 --> 00:39:58,143
Федя, а что это за концерт тут
такой был, я не понимаю?
798
00:39:58,198 --> 00:40:00,491
То, что ты пришёл, на меня наехал.
799
00:40:00,678 --> 00:40:01,745
Что, какой-то прикол?
800
00:40:01,806 --> 00:40:03,823
Ну не хочешь - не приходи,
тебя никто не держит.
801
00:40:04,374 --> 00:40:06,602
Ну ладно, ладно. Раз
договорились, значит, сыграем.
802
00:40:06,658 --> 00:40:07,838
Чё я, соскакиваю, что ли?
803
00:40:07,863 --> 00:40:08,906
Только короткую.
804
00:40:08,951 --> 00:40:10,656
Какую короткую, Федя?
805
00:40:10,978 --> 00:40:13,662
У нас демоны штурмуют
крепость света. Короткую.
806
00:40:13,750 --> 00:40:15,451
Значит, я быстро выиграю да пойду.
807
00:40:15,478 --> 00:40:16,478
Ага.
808
00:40:27,996 --> 00:40:29,152
- Валера.
- Ну что?
809
00:40:30,318 --> 00:40:31,378
Вот сюда.
810
00:40:35,832 --> 00:40:39,885
Рады приветствовать гостей
в деревне Глухарёво.
811
00:40:44,878 --> 00:40:47,205
Сестрёнка, подойди сюда, пожалуйста.
812
00:40:47,865 --> 00:40:51,014
Передай маме с папой,
что я их люблю и буду скучать.
813
00:41:04,208 --> 00:41:05,335
Вот сюда.
814
00:41:34,074 --> 00:41:35,113
Секунду.
815
00:41:36,440 --> 00:41:37,440
Алло.
816
00:41:37,902 --> 00:41:38,962
Федь, ну в чём дело-то?
817
00:41:39,003 --> 00:41:40,469
Почему я весь день дома одна сижу?
818
00:41:40,494 --> 00:41:41,782
Я не понимаю, что происходит?
819
00:41:41,862 --> 00:41:44,451
- Да, ладно, понял.
- Давай быстро руки в ноги и домой, понял?
820
00:41:44,476 --> 00:41:45,835
Хорошо, хорошо, всё, пока-пока.
821
00:41:46,665 --> 00:41:47,722
Ты что, офонарел, что ли?
822
00:41:48,262 --> 00:41:49,773
- Извините, бежать надо.
- В смысле?
823
00:41:49,798 --> 00:41:51,184
Ребят, классно побалдели,
824
00:41:51,210 --> 00:41:53,624
давайте, может, на следующей
недельке ещё повторим.
825
00:41:53,649 --> 00:41:54,665
Подожди, куда-куда ты?
826
00:41:57,118 --> 00:41:58,297
Клятвопреступник!
827
00:42:01,918 --> 00:42:03,062
Ну ничего, посижу.
828
00:42:03,857 --> 00:42:05,109
Мне на пользу пойдёт,
829
00:42:05,576 --> 00:42:06,903
может, и понравится даже.
830
00:42:07,516 --> 00:42:08,537
Ты что, дурак?
831
00:42:08,562 --> 00:42:10,572
Я не могу поверить,
что ты вот это вот говоришь.
832
00:42:10,597 --> 00:42:11,597
А что делать?
833
00:42:11,995 --> 00:42:13,024
Не знаю.
834
00:42:13,118 --> 00:42:14,287
Подумать, придумать.
835
00:42:14,705 --> 00:42:15,919
А что думать, Катюш?
836
00:42:16,082 --> 00:42:17,280
Он меня сфотографировал.
837
00:42:19,094 --> 00:42:20,135
Твою мать!
838
00:42:20,539 --> 00:42:21,939
Собирайся, едем ко мне на работу.
839
00:42:21,964 --> 00:42:22,994
Зачем?
840
00:42:23,019 --> 00:42:25,103
Удалю твою фотографию с его фотоаппарата.
841
00:42:25,373 --> 00:42:27,420
Придёт после праздников, уже будет поздно.
842
00:42:27,891 --> 00:42:29,086
Срок давности истечёт.
843
00:42:30,095 --> 00:42:31,223
Отличная идея.
844
00:42:31,616 --> 00:42:32,616
Сходишь?
845
00:42:33,494 --> 00:42:34,494
Что?
846
00:42:34,640 --> 00:42:37,773
А, ну, просто мне сейчас опасно
там появляться лишний раз.
847
00:42:38,032 --> 00:42:39,467
Виталик, просто довезти.
848
00:42:40,196 --> 00:42:41,265
Ну, просто отвезти могу.
849
00:42:41,404 --> 00:42:42,404
Погнали?
850
00:42:50,761 --> 00:42:51,827
Ну, что дальше?
851
00:42:51,852 --> 00:42:53,229
Мне надо с мыслями собраться.
852
00:42:53,709 --> 00:42:56,172
Ну ты так целый день будешь
с мыслями собраться.
853
00:42:56,197 --> 00:42:57,243
Ну ты можешь помолчать?
854
00:42:58,075 --> 00:43:01,374
Ребята, спокойнее,
не корову ж проигрываете.
855
00:43:04,257 --> 00:43:05,797
Девочки, я опять плачу.
856
00:43:07,040 --> 00:43:09,734
Он мне сказал закрыть канал,
или он меня бросит.
857
00:43:10,714 --> 00:43:14,287
Пишите в комментариях,
что мне выбрать, его или канал.
858
00:43:14,613 --> 00:43:15,860
Ты чего несёшь?
859
00:43:15,885 --> 00:43:17,736
Ты долбанулась, что ли?
860
00:43:17,964 --> 00:43:19,657
Девочки, всё, больше не могу говорить.
861
00:43:19,804 --> 00:43:21,010
Ты чего несёшь?
862
00:43:21,190 --> 00:43:22,463
Ну что я такого сказала?
863
00:43:23,011 --> 00:43:26,363
Мы с тобой тридцать лет прожили,
ты сейчас спрашиваешь
864
00:43:26,435 --> 00:43:29,368
у каких-то баб в интернете,
бросать меня или нет?
865
00:43:29,534 --> 00:43:30,534
Валер, ну…
866
00:43:31,004 --> 00:43:33,917
Валер, ну это же не значит,
что я их буду слушать.
867
00:43:33,962 --> 00:43:36,258
Мне просто надо
сто подписчиков набрать, и всё.
868
00:43:36,283 --> 00:43:39,011
Или ты сейчас это уберёшь,
869
00:43:39,492 --> 00:43:41,331
или ты меня больше не увидишь.
870
00:43:43,392 --> 00:43:44,852
Валер, пожалуйста.
871
00:43:46,988 --> 00:43:47,988
Валерочка!
872
00:43:49,209 --> 00:43:50,810
Валер, ну это ж только видео!
873
00:43:50,835 --> 00:43:51,966
Ну Валера!
874
00:43:58,410 --> 00:43:59,410
И что делаем?
875
00:43:59,559 --> 00:44:00,736
Машину не глуши.
876
00:44:01,418 --> 00:44:02,418
Жди меня здесь.
877
00:44:02,455 --> 00:44:03,488
Угу.
878
00:44:28,888 --> 00:44:29,914
Да.
879
00:44:29,925 --> 00:44:31,751
Виталий, нужна твоя помощь.
880
00:44:32,630 --> 00:44:33,630
Так.
881
00:44:33,901 --> 00:44:35,259
Обойди здание.
882
00:44:35,790 --> 00:44:36,806
Обошёл?
883
00:44:36,831 --> 00:44:37,831
Да.
884
00:44:38,083 --> 00:44:40,011
Бросай снежок по моей команде.
885
00:44:41,184 --> 00:44:42,184
Готов?
886
00:44:43,366 --> 00:44:44,366
Раз.
887
00:44:46,837 --> 00:44:47,837
Два.
888
00:44:47,875 --> 00:44:48,909
Катя.
889
00:44:48,949 --> 00:44:49,949
Что?
890
00:44:50,349 --> 00:44:51,349
Я тебя люблю.
891
00:44:52,787 --> 00:44:53,799
Я тебя тоже.
892
00:44:54,301 --> 00:44:55,511
И… три!
893
00:45:04,238 --> 00:45:07,361
Сейчас у меня кто-то по 213-й пойдёт!
894
00:45:07,834 --> 00:45:09,092
За хулиганку!
895
00:45:12,001 --> 00:45:13,037
Лара!
896
00:45:13,062 --> 00:45:14,062
Тряпку давай!
897
00:45:15,341 --> 00:45:16,352
А где она?
898
00:45:16,496 --> 00:45:17,496
Господи!
899
00:45:23,248 --> 00:45:24,248
Соколова…
900
00:45:28,168 --> 00:45:29,432
А ты чё тут забыла?
901
00:45:29,635 --> 00:45:30,635
Здрасьте.
902
00:45:30,933 --> 00:45:33,232
Хотела спросить,
можно дело моего парня забыть?
903
00:45:33,692 --> 00:45:34,692
Нет, не можно.
904
00:45:34,776 --> 00:45:35,809
Спасибо, до свидания.
905
00:45:35,911 --> 00:45:36,911
Стоять!
906
00:45:39,140 --> 00:45:40,549
Фотоаппарат верни на место.
907
00:45:42,038 --> 00:45:43,149
Я вам его не отдам.
908
00:45:55,099 --> 00:45:56,201
Ты дурочка совсем?
909
00:45:57,390 --> 00:46:00,197
Флешка-то вот, здесь, у меня.
910
00:46:02,657 --> 00:46:03,680
Ну чё стоишь-то?
911
00:46:03,761 --> 00:46:04,761
Всё, свободна!
912
00:46:16,675 --> 00:46:17,690
Сергей Николаевич,
913
00:46:18,717 --> 00:46:20,037
а вы когда-нибудь любили?
914
00:46:24,636 --> 00:46:25,720
Конечно, любил.
915
00:46:26,748 --> 00:46:27,779
Вот и я люблю.
916
00:46:28,041 --> 00:46:29,619
Соколова, ты меня поражаешь.
917
00:46:30,424 --> 00:46:31,787
Ну просто поражаешь!
918
00:46:31,812 --> 00:46:34,557
Вокруг столько хороших парней,
а ты влюбилась в какого-то жулика.
919
00:46:35,066 --> 00:46:36,094
Так он не такой.
920
00:46:36,119 --> 00:46:38,271
Он изменился, тем более
у нас свадьба на носу.
921
00:46:41,760 --> 00:46:43,407
Так, вот только этого тут не надо.
922
00:46:43,499 --> 00:46:44,506
Ну не надо.
923
00:46:44,531 --> 00:46:45,956
Ну я прошу тебя, Соколова.
924
00:46:48,612 --> 00:46:50,932
По этой статье не всегда лишение свободы.
925
00:46:51,862 --> 00:46:54,079
Может, просто отделается
исправительными работами.
926
00:46:57,672 --> 00:46:59,080
Ну хочешь, я судье позвоню?
927
00:47:00,348 --> 00:47:02,157
Я его хорошо знаю, мы вместе учились,
928
00:47:02,694 --> 00:47:04,083
он пойдёт мне навстречу…
929
00:47:04,896 --> 00:47:05,903
надеюсь.
930
00:47:09,112 --> 00:47:10,659
Вы правда можете так сделать?
931
00:47:11,716 --> 00:47:12,716
Ну конечно.
932
00:47:18,967 --> 00:47:19,967
Можно?
933
00:47:29,603 --> 00:47:30,618
Спасибо!
934
00:47:30,657 --> 00:47:32,749
До свидания! С наступающим!
Спасибо большое!
935
00:47:32,777 --> 00:47:34,881
С тебя фотоаппарат!
Новый! Не забудь!
936
00:47:42,556 --> 00:47:43,556
Ну что?
937
00:47:43,664 --> 00:47:44,664
Едем.
938
00:47:47,841 --> 00:47:49,637
Ты лучше всех просто!
939
00:47:53,610 --> 00:47:54,637
Ну что, сынок?
940
00:47:56,665 --> 00:47:58,077
А как тебе костюмчик?
941
00:47:58,733 --> 00:48:00,440
Иностранную делегацию встречать.
942
00:48:02,476 --> 00:48:05,983
Бать, как думаешь, Джеки Чан
сможет меня с собой забрать?
943
00:48:07,248 --> 00:48:10,175
А чё ты решил, что он
обратно в Китай вернётся?
944
00:48:10,217 --> 00:48:13,528
А может, ему тут так понравится,
что он у нас останется.
945
00:48:14,435 --> 00:48:16,946
Сомневаюсь, что у нас ему понравится.
946
00:48:23,342 --> 00:48:25,269
Понравится. Ты чё? Я тебе…
947
00:48:25,483 --> 00:48:27,206
Да я тебе серьёзно говорю.
948
00:48:27,971 --> 00:48:29,612
Да он вообще, он скажет, что у нас
949
00:48:29,857 --> 00:48:32,310
самая лучшая в мире деревня. Так…
950
00:48:33,274 --> 00:48:35,027
так да мы его тут так встретим.
951
00:48:35,052 --> 00:48:36,052
Вася.
952
00:48:37,199 --> 00:48:38,199
Чё тебе надо?
953
00:48:38,714 --> 00:48:40,156
А если я его поломаю?
954
00:48:41,285 --> 00:48:42,312
Кого?
955
00:48:42,337 --> 00:48:44,091
Кого-кого. Джеки Чана.
956
00:48:44,446 --> 00:48:45,759
Он же драться сюда едет.
957
00:48:46,083 --> 00:48:48,629
Ему же потом в фильме
каком-нибудь сниматься.
958
00:48:48,972 --> 00:48:49,989
А он с фонарём.
959
00:48:50,511 --> 00:48:52,770
Представляешь, чё со мной будет тогда?
960
00:48:53,194 --> 00:48:54,308
Ты чё, дурак, что ли?
961
00:48:55,705 --> 00:48:58,235
Ты его даже пальцем не тронешь,
ты меня понял?
962
00:49:00,592 --> 00:49:01,992
Так трогать или не трогать?
963
00:49:02,256 --> 00:49:03,256
Ты…
964
00:49:05,064 --> 00:49:07,557
ты эту кашу заварил, вот сам и решай.
965
00:49:07,915 --> 00:49:10,674
Ну по роже получишь, делов-то, ой.
966
00:49:11,904 --> 00:49:12,984
Ты куда?
967
00:49:13,400 --> 00:49:14,400
Миха!
968
00:49:20,775 --> 00:49:22,555
Куда ты, ненормальный?
969
00:49:23,154 --> 00:49:24,168
Э!
970
00:49:24,539 --> 00:49:25,592
Ты куда?
971
00:49:25,981 --> 00:49:27,646
Разобьёшься!
972
00:49:36,917 --> 00:49:39,103
Вася, ну ты пойми,
973
00:49:40,077 --> 00:49:42,157
трус я, не смогу я.
974
00:49:43,004 --> 00:49:44,343
Духу у меня не хватит.
975
00:49:44,506 --> 00:49:47,146
Ну это же я вчера в интернете
был смелый, а ведь так…
976
00:49:48,222 --> 00:49:49,624
Я даже не дрался никогда.
977
00:49:50,344 --> 00:49:51,356
Прости, Вася.
978
00:49:52,181 --> 00:49:53,790
Подвёл я всю деревню.
979
00:49:56,133 --> 00:49:57,513
А кто не трус, Миша?
980
00:49:59,214 --> 00:50:03,308
Хоть кто сказал, что готов вместо тебя
на Джеки Чана выйти?
981
00:50:04,393 --> 00:50:05,479
Все промолчали.
982
00:50:08,154 --> 00:50:09,185
Ну, ладно.
983
00:50:09,418 --> 00:50:11,867
Давай, нападай.
984
00:50:12,741 --> 00:50:13,741
Чего?
985
00:50:13,766 --> 00:50:14,774
Чего-чего?
986
00:50:14,801 --> 00:50:16,358
Ты же сказал, что не дрался никогда.
987
00:50:16,441 --> 00:50:18,235
Давай подерёмся, может, полегчает.
988
00:50:18,916 --> 00:50:20,969
Давай. Вот он я. Открытый. Нападай.
989
00:50:21,636 --> 00:50:22,785
Куда ты?
990
00:50:22,832 --> 00:50:24,121
Куда ты? Стоять.
991
00:50:24,239 --> 00:50:25,249
А, давай.
992
00:50:25,452 --> 00:50:26,452
Давай.
993
00:50:26,731 --> 00:50:29,482
Давай, так. Во, молодец,
смелей. Хорошо. Хорошо.
994
00:50:29,507 --> 00:50:31,943
Куда? Куда? Куда?
995
00:50:32,049 --> 00:50:34,489
Спокойно. Спокойно. Спокойно. Всё.
996
00:50:34,830 --> 00:50:35,882
Смотри, я открытый.
997
00:50:35,976 --> 00:50:37,131
Открытый, смотри.
998
00:50:37,179 --> 00:50:38,246
Всё. Давай.
999
00:50:38,271 --> 00:50:39,271
Ну, Вася!
1000
00:50:39,613 --> 00:50:41,501
Опа! И где я? Опа!
1001
00:50:43,085 --> 00:50:44,140
Ну что?
1002
00:50:45,153 --> 00:50:46,153
Страшно?
1003
00:50:50,936 --> 00:50:52,971
Ну всё, Вася, тебе конец.
1004
00:50:53,636 --> 00:50:54,786
Давай продолжим.
1005
00:51:02,607 --> 00:51:05,036
Я просто про жизнь хотела свою показывать.
1006
00:51:05,152 --> 00:51:06,152
Ну, знаешь, там…
1007
00:51:08,364 --> 00:51:09,371
причёски,
1008
00:51:10,474 --> 00:51:11,474
огород.
1009
00:51:17,320 --> 00:51:18,337
Ларис,
1010
00:51:18,777 --> 00:51:19,939
ну вот скажи честно,
1011
00:51:20,926 --> 00:51:23,053
ты всё это затеяла для того, чтобы его
1012
00:51:23,846 --> 00:51:24,847
взбесить, да?
1013
00:51:25,493 --> 00:51:27,150
Ты же видишь, как он нервничает.
1014
00:51:29,829 --> 00:51:31,926
У тебя мечта была какая-нибудь?
1015
00:51:33,851 --> 00:51:35,774
Да, была.
1016
00:51:35,933 --> 00:51:36,933
В детстве.
1017
00:51:37,833 --> 00:51:40,244
Я хотел пожарным стать.
1018
00:51:44,642 --> 00:51:45,642
Ты знаешь, я вот
1019
00:51:46,203 --> 00:51:48,761
всю жизнь делала то, что нужно другим.
1020
00:51:49,827 --> 00:51:50,834
И…
1021
00:51:51,955 --> 00:51:53,262
вот на пенсию вышла.
1022
00:51:54,345 --> 00:51:55,621
Дочь взрослая уже.
1023
00:51:57,366 --> 00:51:59,242
И жизнь стала чёрно-белая.
1024
00:52:01,211 --> 00:52:02,248
А я…
1025
00:52:03,085 --> 00:52:04,486
я актрисой хотела стать.
1026
00:52:05,345 --> 00:52:06,345
Актрисой?
1027
00:52:06,544 --> 00:52:07,753
Нет, я понимаю, что
1028
00:52:08,419 --> 00:52:09,641
поезд уже ушёл, и…
1029
00:52:10,099 --> 00:52:11,514
Мне в театр не надо.
1030
00:52:11,568 --> 00:52:12,568
Просто я…
1031
00:52:13,627 --> 00:52:15,513
я вот когда видео своё снимаю, у меня…
1032
00:52:16,729 --> 00:52:18,868
у меня прям мир становится цветным!
1033
00:52:23,978 --> 00:52:26,725
Да. Не знал я, что у тебя так всё
1034
00:52:27,295 --> 00:52:28,295
серьёзно.
1035
00:52:30,159 --> 00:52:31,647
Может, тебе помочь чем?
1036
00:52:33,895 --> 00:52:35,728
А ты в кино снимался когда-нибудь?
1037
00:52:37,591 --> 00:52:38,593
В кино?
1038
00:52:41,779 --> 00:52:42,779
А ты куда?
1039
00:52:43,321 --> 00:52:44,406
К родителям, Федь.
1040
00:52:44,530 --> 00:52:46,432
Не-не-не, погоди.
1041
00:52:46,457 --> 00:52:48,799
Всё, всё, я уже всё сделал, всё.
1042
00:52:48,849 --> 00:52:50,618
- Федь, я звонила твоей маме.
- Я с тобой.
1043
00:52:50,729 --> 00:52:52,120
Тебя не было у неё сегодня.
1044
00:52:53,136 --> 00:52:56,429
Да что ты её слушаешь? Она
старенькая, уже ничего не соображает.
1045
00:52:56,531 --> 00:52:58,829
Пойдём, пойдём, пойдём.
Всё хорошо, Люсь.
1046
00:52:58,944 --> 00:53:01,790
Сейчас мы будем вместе Новый год
отмечать. Как и собирались.
1047
00:53:01,874 --> 00:53:03,100
Романтика, все дела.
1048
00:53:03,125 --> 00:53:04,125
Только ты и я.
1049
00:53:04,150 --> 00:53:05,161
Садись.
1050
00:53:05,206 --> 00:53:06,819
Я больше никуда не уйду, честно.
1051
00:53:06,881 --> 00:53:08,060
А где ещё салатики?
1052
00:53:08,416 --> 00:53:09,616
А вон они салатики.
1053
00:53:09,682 --> 00:53:10,799
Всё хорошо.
1054
00:53:10,841 --> 00:53:12,354
Ты, главное, не переживай.
1055
00:53:12,379 --> 00:53:13,544
Никуда ехать не надо.
1056
00:53:13,752 --> 00:53:14,767
Только ты и я.
1057
00:53:15,068 --> 00:53:16,484
Серьёзно, больше никуда.
1058
00:53:17,059 --> 00:53:18,065
Всё, я с тобой.
1059
00:53:18,173 --> 00:53:19,985
Всё замечательно.
1060
00:53:20,193 --> 00:53:21,262
Все дела сделаны.
1061
00:53:21,446 --> 00:53:22,965
Это что за толстовка уродская?
1062
00:53:23,718 --> 00:53:25,305
Где футболка, которую я тебе дарила?
1063
00:53:29,243 --> 00:53:30,243
Слушай,
1064
00:53:30,943 --> 00:53:34,340
да она просто в багажнике валялась,
а мне надо было в этом…
1065
00:53:34,833 --> 00:53:36,706
Как его?..
1066
00:53:36,861 --> 00:53:41,234
В карбюраторе надо было
конденсат поменять, вот.
1067
00:53:42,284 --> 00:53:43,411
У тебя же инжектор.
1068
00:53:45,611 --> 00:53:46,611
Что?
1069
00:53:50,010 --> 00:53:51,053
Это кто?
1070
00:53:52,737 --> 00:53:55,334
Федь, а ты чего тут делаешь?
1071
00:53:55,768 --> 00:53:57,396
- А что это за квартира?
- Уйди! Уйди!
1072
00:53:57,421 --> 00:53:58,950
- Ты тут живёшь?
- Пожалуйста, Лиза.
1073
00:53:58,976 --> 00:54:00,016
Уйди, говорю.
1074
00:54:01,206 --> 00:54:02,206
Кто это был?
1075
00:54:02,352 --> 00:54:03,706
Да никого, дверью ошиблись.
1076
00:54:04,490 --> 00:54:05,604
Отойди, Федя!
1077
00:54:06,516 --> 00:54:07,516
Отойди, Федя!
1078
00:54:10,486 --> 00:54:11,486
Девушка!
1079
00:54:16,362 --> 00:54:18,449
Чего она тебя по имени назвала?
1080
00:54:20,205 --> 00:54:21,205
Угадала.
1081
00:54:27,988 --> 00:54:28,988
Люсь.
1082
00:54:33,018 --> 00:54:35,696
Бегаешь к ней, пока я тут сижу.
1083
00:54:38,538 --> 00:54:42,137
Люся, Люсь, послушай, ты… ты вообще
всё неправильно поняла.
1084
00:54:42,310 --> 00:54:43,415
Вообще не так.
1085
00:54:43,938 --> 00:54:46,331
Тогда скажи мне честно, кто это был?
1086
00:54:46,792 --> 00:54:47,826
Честно?
1087
00:54:47,851 --> 00:54:51,043
Да… ну… да это просто сестра
из нашего ордена.
1088
00:55:02,005 --> 00:55:04,563
Помогите мне! Меня преследуют.
1089
00:55:16,647 --> 00:55:17,824
Это мой сосед.
1090
00:55:18,213 --> 00:55:20,093
Он сошёл с ума, я его боюсь.
1091
00:55:20,897 --> 00:55:22,590
Он выпил чай из мухоморов,
1092
00:55:22,618 --> 00:55:25,523
схватил лопату, ему не нравится видео,
которое я снимаю.
1093
00:55:26,275 --> 00:55:27,560
Наверное, он меня убьёт.
1094
00:55:27,594 --> 00:55:30,004
Помогите мне, девочки, я его боюсь.
1095
00:55:36,977 --> 00:55:38,103
Попалась!
1096
00:55:44,953 --> 00:55:45,953
Ну чё скажешь?
1097
00:55:47,000 --> 00:55:48,079
Ну не знаю.
1098
00:55:48,130 --> 00:55:49,961
В целом видео неплохое.
1099
00:55:51,023 --> 00:55:52,034
Даже хорошее.
1100
00:55:52,065 --> 00:55:53,099
Угу.
1101
00:55:53,446 --> 00:55:54,760
Я сделал всё, что смог.
1102
00:55:55,548 --> 00:55:56,880
Слушай, мне очень нравится.
1103
00:55:56,934 --> 00:55:57,934
Прям как кино.
1104
00:55:58,866 --> 00:56:00,130
Ладно. С Новым годом тебя.
1105
00:56:00,170 --> 00:56:01,738
Пойду лопату отнесу.
1106
00:56:02,003 --> 00:56:04,306
- Ага.
- А вы ссорьтесь или не ссорьтесь.
1107
00:56:05,300 --> 00:56:07,570
Как говорится, ваше дело.
1108
00:56:08,980 --> 00:56:10,548
В общем, приходите на шашлыки.
1109
00:56:10,606 --> 00:56:11,633
Угу.
1110
00:56:14,720 --> 00:56:15,760
Ой!
1111
00:56:18,704 --> 00:56:19,726
Так.
1112
00:56:21,811 --> 00:56:22,836
Так.
1113
00:56:23,958 --> 00:56:24,958
Держи.
1114
00:56:25,789 --> 00:56:26,789
За нас.
1115
00:56:40,846 --> 00:56:41,925
Ну что?
1116
00:56:42,284 --> 00:56:44,165
Какие мысли по поводу свадьбы?
1117
00:56:45,233 --> 00:56:46,585
Где праздновать будем?
1118
00:56:47,146 --> 00:56:50,645
Может, в Турцию через недельку рванём?
1119
00:56:51,555 --> 00:56:52,651
Через недельку?
1120
00:56:52,725 --> 00:56:53,725
Угу.
1121
00:56:54,545 --> 00:56:55,595
Катюш,
1122
00:56:57,228 --> 00:56:58,615
может быть, денег подкопим?
1123
00:56:59,506 --> 00:57:03,665
А свадьбу сыграем через полгода, год.
1124
00:57:07,772 --> 00:57:11,272
Ты зачем мне предложение сейчас сделал,
если свадьба через год?
1125
00:57:15,037 --> 00:57:16,153
Малышка,
1126
00:57:17,340 --> 00:57:19,533
свадьба - это дело ответственное.
1127
00:57:20,761 --> 00:57:22,177
Надо всё продумать.
1128
00:57:23,175 --> 00:57:26,292
Или тебе всё равно, как пройдёт
главное событие в нашей жизни?
1129
00:57:32,336 --> 00:57:33,336
Я открою.
1130
00:57:33,377 --> 00:57:34,377
Ага.
1131
00:57:38,830 --> 00:57:39,899
Привет.
1132
00:57:39,954 --> 00:57:40,957
Привет.
1133
00:57:41,664 --> 00:57:43,434
Совсем забыла, что тебя пригласила.
1134
00:57:43,483 --> 00:57:45,486
Слушай, я, наверное, не вовремя, да?
1135
00:57:45,511 --> 00:57:47,832
- Нет-нет, заходи, заходи, Валюш.
- Давай я потом зайду.
1136
00:57:47,857 --> 00:57:49,365
- Мороз.
- Раздевайся.
1137
00:57:49,399 --> 00:57:50,406
Да.
1138
00:57:53,458 --> 00:57:54,527
Проходи, проходи.
1139
00:57:55,015 --> 00:57:56,994
Виталик, это Валюха, моя подружка.
1140
00:57:57,049 --> 00:57:58,807
Мы вместе у адвоката работали.
1141
00:57:59,115 --> 00:58:00,673
Ничего, что она с нами посидит?
1142
00:58:03,205 --> 00:58:04,934
А вы что, встречаетесь?
1143
00:58:05,858 --> 00:58:06,866
Встречаемся.
1144
00:58:06,891 --> 00:58:07,891
Жених мой.
1145
00:58:08,946 --> 00:58:09,946
Угу.
1146
00:58:12,783 --> 00:58:13,805
Ах ты…
1147
00:58:15,385 --> 00:58:16,479
скотина.
1148
00:58:17,679 --> 00:58:20,983
А я два месяца себя грызла,
думала, а чё он мне не звонит?
1149
00:58:21,416 --> 00:58:23,054
Ну, может, что-то не так со мной?
1150
00:58:23,355 --> 00:58:26,182
Я же начала заедать расставание,
я же двадцать килограмм набрала.
1151
00:58:26,256 --> 00:58:27,256
Спокойно.
1152
00:58:27,505 --> 00:58:28,697
- А вы знакомы?
- Угу.
1153
00:58:29,407 --> 00:58:31,053
Помнишь, я тебе про козла рассказывала,
1154
00:58:31,094 --> 00:58:33,507
который бросил меня,
как только я от адвоката уволилась?
1155
00:58:33,639 --> 00:58:34,866
Ты немного искажаешь факты.
1156
00:58:34,999 --> 00:58:36,639
- А, я искажаю факты?
- Да, да.
1157
00:58:36,753 --> 00:58:40,639
А ты скажи, а ты с девчонками
встречаешься исключительно с теми,
1158
00:58:40,664 --> 00:58:42,094
кто тебя отмазать может, да?
1159
00:58:42,130 --> 00:58:43,690
Давай не будем делать таких выводов,
1160
00:58:43,733 --> 00:58:46,166
потому что с тобой я и вправду
из-за этого встречался, да.
1161
00:58:46,191 --> 00:58:47,291
Вот собака.
1162
00:58:47,485 --> 00:58:51,203
С Катюшей у нас всё по-другому,
у нас через год свадьба. Да, любовь.
1163
00:58:51,228 --> 00:58:52,637
Ну ты и урод.
1164
00:58:52,723 --> 00:58:54,468
- Это правда?
- Правда.
1165
00:58:54,694 --> 00:58:56,221
Да что ты слушаешь эту корову, а?
1166
00:58:56,259 --> 00:58:57,681
- Она ж тебе завидует, да.
- Чего?
1167
00:58:58,474 --> 00:58:59,474
Да получи!
1168
00:59:00,400 --> 00:59:01,470
Что делаешь-то?
1169
00:59:01,584 --> 00:59:04,003
Ты встречался со мной только для того,
чтобы использовать?
1170
00:59:04,209 --> 00:59:05,528
- Катюш, иди сюда, малышка.
- Да!
1171
00:59:07,047 --> 00:59:09,340
У нас с тобой детишки будут.
1172
00:59:09,450 --> 00:59:11,723
Мы с тобой дом построим, большой.
1173
00:59:12,145 --> 00:59:14,843
Мы с тобой собаку купим,
колли, как ты хотела.
1174
00:59:15,308 --> 00:59:16,863
Ты же мне предложение сделал,
1175
00:59:17,307 --> 00:59:18,902
чтобы просто в суд не идти?
1176
00:59:19,365 --> 00:59:20,502
Ты ненормальный вообще?
1177
00:59:25,399 --> 00:59:26,403
Я ненормальный, да?
1178
00:59:28,606 --> 00:59:30,303
А вы нормальные?
1179
00:59:31,382 --> 00:59:32,880
Да вы же точно такие же, как и я.
1180
00:59:33,322 --> 00:59:35,398
Вы притворяетесь, что с парнями
на свидание идёте,
1181
00:59:35,422 --> 00:59:36,731
а сами им досудебки вручаете.
1182
00:59:36,756 --> 00:59:37,756
И это нормально?
1183
00:59:38,105 --> 00:59:39,119
Ну ты и козёл.
1184
00:59:40,246 --> 00:59:41,246
Малышка,
1185
00:59:42,082 --> 00:59:45,141
если б я тебе предложение не сделал,
ты б меня в тюрьму отправила.
1186
00:59:45,723 --> 00:59:46,740
Это неправда.
1187
00:59:50,742 --> 00:59:51,821
Катюша, дай флешку.
1188
00:59:52,908 --> 00:59:53,939
Обойдёшься.
1189
00:59:54,546 --> 00:59:56,060
Что и требовалось доказать.
1190
00:59:58,930 --> 00:59:59,930
А знаешь что?
1191
01:00:02,250 --> 01:00:03,370
Подавись!
1192
01:00:17,620 --> 01:00:19,530
Салатика положи папе.
1193
01:00:20,200 --> 01:00:21,620
Вот этого папу я знаю.
1194
01:00:21,710 --> 01:00:23,310
А папу-злюку я знать не хочу.
1195
01:00:23,370 --> 01:00:24,370
Валер!
1196
01:00:26,480 --> 01:00:28,230
Ну, я должна тебе кое-что рассказать.
1197
01:00:28,250 --> 01:00:29,330
Что?
1198
01:00:29,350 --> 01:00:31,150
Ну ты же помнишь про наш спор?
1199
01:00:31,180 --> 01:00:32,220
Ну?
1200
01:00:32,520 --> 01:00:33,570
Ну.
1201
01:00:33,720 --> 01:00:37,550
В общем, мама выиграла, у неё уже
две тысячи подписчиков, смотри.
1202
01:00:39,400 --> 01:00:40,400
Понятно.
1203
01:00:41,820 --> 01:00:43,520
И со мной видео выставила?
1204
01:00:43,750 --> 01:00:47,400
Нет, я новое видео сняла,
с твоим другом, Бугровым.
1205
01:00:51,220 --> 01:00:54,450
И что же вы там делали
с моим другом Бугровым?
1206
01:00:55,260 --> 01:00:58,410
Пап, мама просто сняла классное видео.
1207
01:00:58,550 --> 01:00:59,560
Ну.
1208
01:01:00,220 --> 01:01:01,970
Я вышел выдохнуть.
1209
01:01:02,580 --> 01:01:06,440
А ты в этот момент с моим другом
Бугровым видосики снимаешь?
1210
01:01:06,700 --> 01:01:08,000
Ну ты же отказался.
1211
01:01:08,640 --> 01:01:11,020
Я у него попросила,
он мне просто помог, и всё.
1212
01:01:16,070 --> 01:01:17,070
Валера!
1213
01:01:17,640 --> 01:01:18,640
Подожди!
1214
01:01:22,730 --> 01:01:24,020
Валера, ну подожди!
1215
01:01:24,780 --> 01:01:27,020
Ну ты же даже не посмотрел.
1216
01:01:27,520 --> 01:01:28,730
Ну вот, на, видео.
1217
01:01:28,770 --> 01:01:31,340
Ну вот мы сняли, ну посмотри,
ты же не видел даже.
1218
01:01:33,880 --> 01:01:35,750
Ну ты просто себя накручиваешь.
1219
01:01:38,080 --> 01:01:39,080
Бугор!
1220
01:01:40,540 --> 01:01:41,540
Бугор!
1221
01:01:42,210 --> 01:01:43,680
Ты что, вообще попутал?
1222
01:01:43,700 --> 01:01:44,700
А что случилось-то?
1223
01:01:44,810 --> 01:01:45,810
Отойдём.
1224
01:01:47,230 --> 01:01:50,030
Бугор, ты охренел, что ли?
1225
01:01:50,490 --> 01:01:52,870
Мы с тобой двадцать лет дружим.
1226
01:01:53,310 --> 01:01:54,400
Ты что творишь?
1227
01:01:55,690 --> 01:01:56,710
Ты о чём?
1228
01:01:56,740 --> 01:02:00,230
Да ты какие видосики
с моей женой там снимаешь?
1229
01:02:01,080 --> 01:02:02,460
Успокойся, ты чего?
1230
01:02:02,490 --> 01:02:03,670
Я тебе успокоюсь!
1231
01:02:03,730 --> 01:02:05,510
Валера, Валера, тихо.
1232
01:02:05,570 --> 01:02:07,320
Лариса, уйди, мужики разговаривают.
1233
01:02:07,460 --> 01:02:08,730
Ну не позорь ты меня.
1234
01:02:08,870 --> 01:02:10,940
Ты хоть свою жену спроси, что происходит?
1235
01:02:10,970 --> 01:02:12,890
- Да я тебе башку сейчас…
- Тихо, успокойся,
1236
01:02:12,910 --> 01:02:15,530
Валера, ну не надо, ну успокойся,
пожалуйста, пожалуйста.
1237
01:02:16,050 --> 01:02:19,800
То есть вы видосики снимаете,
а завтра, значит, в ЗАГС пойдёте.
1238
01:02:19,900 --> 01:02:20,900
Жить вместе.
1239
01:02:21,310 --> 01:02:22,430
Валера, ты что несёшь?
1240
01:02:22,460 --> 01:02:25,670
Короче, совет вам да любовь.
1241
01:02:25,690 --> 01:02:27,170
Валер, Валерчик.
1242
01:02:27,200 --> 01:02:28,420
Я подаю на развод.
1243
01:02:28,440 --> 01:02:29,560
Ва… Вале…
1244
01:02:33,090 --> 01:02:34,570
Лечиться надо!
1245
01:03:34,140 --> 01:03:35,880
Дорогие мои подписчики.
1246
01:03:36,140 --> 01:03:37,940
Ну, я вынуждена закрыть мой канал.
1247
01:03:39,720 --> 01:03:41,780
И мне это решение очень тяжело далось.
1248
01:03:45,260 --> 01:03:48,860
Я отказываюсь от своей мечты
быть актрисой.
1249
01:03:51,080 --> 01:03:54,400
Когда-то я тоже выбрала семью,
я ни о чём не жалею.
1250
01:03:55,560 --> 01:03:57,860
Вот, а сейчас на пенсии я…
1251
01:03:59,010 --> 01:04:00,640
снова хотела попробовать, но…
1252
01:04:01,680 --> 01:04:02,780
видимо, не судьба.
1253
01:04:05,470 --> 01:04:06,500
Я
1254
01:04:07,350 --> 01:04:08,490
выбираю семью
1255
01:04:10,150 --> 01:04:11,210
и мужа.
1256
01:04:25,290 --> 01:04:26,870
А с вами больше не увидимся.
1257
01:05:08,130 --> 01:05:09,130
Ну где он?
1258
01:05:10,790 --> 01:05:12,190
Два часа стоим.
1259
01:05:15,530 --> 01:05:16,910
А точно сегодня, а?
1260
01:05:19,170 --> 01:05:20,450
Так готовились.
1261
01:05:21,440 --> 01:05:22,490
Целый день.
1262
01:05:24,400 --> 01:05:25,400
Да.
1263
01:05:26,830 --> 01:05:27,860
Эх…
1264
01:05:28,740 --> 01:05:29,740
Ух!
1265
01:05:30,350 --> 01:05:31,350
Всё!
1266
01:05:32,390 --> 01:05:34,090
Народ, расходимся.
1267
01:05:35,410 --> 01:05:38,320
Походу, у человека не получилось,
1268
01:05:38,620 --> 01:05:41,250
всякое же бывает, жаль, конечно.
1269
01:05:41,300 --> 01:05:43,080
Я тебе сейчас разойдусь.
1270
01:05:44,720 --> 01:05:45,850
А ну встань обратно.
1271
01:05:47,960 --> 01:05:48,960
Значит так.
1272
01:05:54,360 --> 01:05:55,400
Так,
1273
01:05:56,350 --> 01:05:58,230
никто никуда не расходится.
1274
01:05:59,640 --> 01:06:00,690
Я сейчас вернусь.
1275
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
Миша, за мной.
1276
01:06:09,300 --> 01:06:10,330
Ага.
1277
01:06:10,760 --> 01:06:11,760
Вот так.
1278
01:06:11,930 --> 01:06:13,120
И куда? Куда теперь жать?
1279
01:06:13,140 --> 01:06:14,530
И куда ты там прилип?
1280
01:06:14,560 --> 01:06:15,620
Что ты там стоишь?
1281
01:06:15,640 --> 01:06:16,640
Давай, звони ему.
1282
01:06:16,680 --> 01:06:17,980
- Чего?
- Чего-чего.
1283
01:06:18,000 --> 01:06:20,150
Вот как он тебе звонил,
так и ты ему звони.
1284
01:06:20,370 --> 01:06:21,650
Ага, ага.
1285
01:06:21,740 --> 01:06:22,740
Ага.
1286
01:06:24,090 --> 01:06:25,120
Так.
1287
01:06:25,460 --> 01:06:26,480
И…
1288
01:06:26,840 --> 01:06:28,420
И вот. Вот, вот.
1289
01:06:28,440 --> 01:06:29,440
И чего вот?
1290
01:06:30,780 --> 01:06:31,830
Трубку не берет.
1291
01:06:32,390 --> 01:06:33,590
Абонент не отвечает.
1292
01:06:33,730 --> 01:06:36,310
Оставьте сообщение после
звукового сигнала.
1293
01:06:36,840 --> 01:06:37,840
Что он говорит?
1294
01:06:38,870 --> 01:06:40,880
Тебя сейчас на… на видео снимают.
1295
01:06:41,560 --> 01:06:42,980
Ты вот сейчас что скажешь, он
1296
01:06:43,240 --> 01:06:45,340
это видео посмотрит потом, наверное.
1297
01:06:48,050 --> 01:06:49,050
Отойди в сторону!
1298
01:06:49,970 --> 01:06:50,970
Запись начнётся.
1299
01:06:56,140 --> 01:07:00,350
Дорогой и глубокоуважаемый наш Джеки Чан.
1300
01:07:00,880 --> 01:07:04,090
Это вас беспокоят из деревни Глухарёво.
1301
01:07:05,310 --> 01:07:07,280
Вы обещали к нам приехать,
1302
01:07:07,620 --> 01:07:10,940
мы вас ждём, ждём, а вас всё нет и нет.
1303
01:07:11,570 --> 01:07:13,310
А мы так подготовились,
1304
01:07:13,870 --> 01:07:15,880
мы хотели, чтобы вы сказали,
1305
01:07:15,910 --> 01:07:19,060
что у нас самая лучшая в мире деревня.
1306
01:07:20,230 --> 01:07:21,230
И это правда.
1307
01:07:22,860 --> 01:07:25,060
Сейчас я вам покажу. Подча…
1308
01:07:25,210 --> 01:07:27,020
Вот не отключайте, не отключа…
1309
01:07:27,060 --> 01:07:28,540
Миша, иди за мной. Миша.
1310
01:07:28,660 --> 01:07:30,910
Так, не отключайтеся,
только не отключайтесь.
1311
01:07:30,960 --> 01:07:33,500
Я вам сейчас кое-что покажу.
1312
01:07:33,860 --> 01:07:36,120
Посмотрите, как мы вас встречаем.
1313
01:07:36,250 --> 01:07:37,570
А ну-ка, бабоньки, давай. Эх!
1314
01:07:41,560 --> 01:07:46,920
Как в лесу, лесу зелёном, где растут дубы
1315
01:07:48,160 --> 01:07:54,000
Собирала на поляне девушка грибы.
1316
01:07:54,710 --> 01:07:57,950
Собрала грибов и надо ей домой идти,
1317
01:07:57,970 --> 01:08:00,990
Да тропинку нелегко найти!
1318
01:08:01,200 --> 01:08:06,390
То валежник, то седые кочки,
то трава густая...
1319
01:08:06,440 --> 01:08:07,490
Видите!
1320
01:08:08,440 --> 01:08:09,980
Люди у нас здесь хорошие.
1321
01:08:10,970 --> 01:08:12,020
Приезжайте.
1322
01:08:12,140 --> 01:08:13,740
Мы будем ждать столько, сколько нужно.
1323
01:08:14,640 --> 01:08:17,050
Вот прямо замёрзнем,
1324
01:08:17,850 --> 01:08:19,160
а никуда не уйдём.
1325
01:08:20,540 --> 01:08:21,560
Приезжайте.
1326
01:08:23,250 --> 01:08:24,270
Ну…
1327
01:08:25,840 --> 01:08:27,020
И с наступающим вас.
1328
01:08:38,200 --> 01:08:40,030
Кать, я понимаю, что ты его любишь.
1329
01:08:40,050 --> 01:08:41,050
Понимаю.
1330
01:08:43,100 --> 01:08:44,100
Кать,
1331
01:08:44,700 --> 01:08:45,810
разлюбишь.
1332
01:08:45,890 --> 01:08:46,890
Слышишь?
1333
01:08:50,280 --> 01:08:52,030
Я вообще сейчас в этом деле мастер.
1334
01:08:52,500 --> 01:08:53,840
Ты знаешь вот, что главное?
1335
01:08:55,980 --> 01:08:57,270
На шоколад не налегай.
1336
01:08:58,900 --> 01:08:59,900
Может, музыку?
1337
01:09:09,890 --> 01:09:10,890
Не поняла?
1338
01:09:12,270 --> 01:09:13,270
Чё это такое?
1339
01:09:13,920 --> 01:09:14,920
Пранки
1340
01:09:15,230 --> 01:09:16,230
снимал.
1341
01:09:17,570 --> 01:09:19,430
Видимо, обманывать людей у него в крови.
1342
01:09:27,060 --> 01:09:28,180
Может, посмотрим?
1343
01:09:28,280 --> 01:09:29,330
Угу.
1344
01:09:34,690 --> 01:09:38,990
Дорогой и многоуважаемый наш Джеки Чан,
1345
01:09:39,240 --> 01:09:42,330
это вас беспокоят из деревни Глухарёво.
1346
01:09:42,940 --> 01:09:46,200
Кто-то подумает, что глухарёвцы - наивные
1347
01:09:46,260 --> 01:09:47,980
и доверчивые дурачки.
1348
01:09:49,180 --> 01:09:50,680
Я с вами не соглашусь.
1349
01:09:50,720 --> 01:09:52,660
Они просто наивные
1350
01:09:53,430 --> 01:09:54,520
и доверчивые.
1351
01:09:54,830 --> 01:09:57,030
Звонит!
1352
01:09:57,620 --> 01:09:59,990
Василий!
1353
01:10:00,640 --> 01:10:01,700
Щас
1354
01:10:01,790 --> 01:10:03,050
звонит!
1355
01:10:03,780 --> 01:10:05,080
Вася!
1356
01:10:05,210 --> 01:10:06,430
- Звонит!
- Щас.
1357
01:10:07,530 --> 01:10:08,830
Щас! Щас!
1358
01:10:09,240 --> 01:10:10,240
Щас!
1359
01:10:11,060 --> 01:10:12,110
Ага!
1360
01:10:12,290 --> 01:10:13,290
Ага!
1361
01:10:13,450 --> 01:10:14,450
Так.
1362
01:10:15,390 --> 01:10:16,450
О!
1363
01:10:16,830 --> 01:10:17,870
Ага.
1364
01:10:19,350 --> 01:10:20,380
Здравствуйте.
1365
01:10:20,730 --> 01:10:21,730
Здрасьте.
1366
01:10:22,140 --> 01:10:24,800
Извините, пожалуйста, вас обманули.
1367
01:10:24,830 --> 01:10:25,990
К вам никто не приедет.
1368
01:10:26,240 --> 01:10:28,840
А где, а где, где Джеки Чан-то?
1369
01:10:28,980 --> 01:10:30,550
Да нет никакого Джеки Чана.
1370
01:10:31,040 --> 01:10:33,940
Это всё Катькин парень, Виталик.
1371
01:10:34,500 --> 01:10:36,070
Он вас разыграл, понимаете?
1372
01:10:37,170 --> 01:10:38,820
Так что не ждите никого.
1373
01:10:40,490 --> 01:10:41,910
Как… как… как… как?
1374
01:10:42,710 --> 01:10:44,750
Мы же сегодня с ним разговаривали.
1375
01:10:45,180 --> 01:10:46,610
Послушайте, это обман.
1376
01:10:47,140 --> 01:10:48,210
Неправда.
1377
01:10:48,310 --> 01:10:49,720
Не по-настоящему, короче.
1378
01:10:51,380 --> 01:10:52,930
Не приедет к вам Джеки Чан.
1379
01:10:53,870 --> 01:10:56,420
Извините, пожалуйста, не мёрзните,
1380
01:10:56,730 --> 01:10:58,010
отмечайте Новый год.
1381
01:10:59,360 --> 01:11:00,420
Что ж вы сделали-то?
1382
01:11:04,860 --> 01:11:05,860
Что ж вы?
1383
01:11:07,520 --> 01:11:09,670
Я ж думал, про нас Россия узнает.
1384
01:11:10,600 --> 01:11:12,910
Туристы приедут,
у нас жизнь закипит заново.
1385
01:11:14,950 --> 01:11:15,950
Да это ж…
1386
01:11:21,000 --> 01:11:22,750
У меня пятеро детей, пятеро.
1387
01:11:26,860 --> 01:11:28,200
Старшие все уехали.
1388
01:11:30,960 --> 01:11:33,020
А если сейчас ещё и малой уедет, то всё…
1389
01:11:34,820 --> 01:11:36,100
Ну вообще всем кирдык.
1390
01:11:47,510 --> 01:11:49,430
Извините. С Новым Годом, с новым счастьем.
1391
01:11:49,450 --> 01:11:52,450
Мишка, куда тут нажать,
чтобы всё выключить?
1392
01:11:53,070 --> 01:11:54,070
Простите.
1393
01:12:08,260 --> 01:12:09,260
Это кто?
1394
01:12:11,410 --> 01:12:13,020
Нам не о чем с тобой говорить, Федя.
1395
01:12:13,280 --> 01:12:15,000
Я просто хочу, чтобы ты знала.
1396
01:12:15,700 --> 01:12:17,280
Я так себя вёл, потому что очень…
1397
01:12:19,020 --> 01:12:20,340
боялся тебя потерять.
1398
01:12:21,440 --> 01:12:26,530
Переживал, что ты не примешь
моих друзей и… и наши увлечения.
1399
01:12:35,060 --> 01:12:38,050
Пап, там нефтяники
на вездеходе к нам заехали.
1400
01:12:38,620 --> 01:12:40,300
Все с ними в город собираются.
1401
01:12:40,730 --> 01:12:42,190
Можно я с ними поеду?
1402
01:12:44,540 --> 01:12:45,540
Поезжай.
1403
01:12:55,340 --> 01:12:57,540
Ты хоть понимаешь,
насколько сильно ты их обидел?
1404
01:12:58,120 --> 01:12:59,300
Да это просто прикол.
1405
01:12:59,330 --> 01:13:00,640
Людям настроение поднять.
1406
01:13:03,990 --> 01:13:05,600
Знаешь, что я загадала в Новый год?
1407
01:13:07,240 --> 01:13:08,240
И что?
1408
01:13:08,690 --> 01:13:11,000
Чтоб мой брат перестал быть идиотом.
1409
01:13:42,290 --> 01:13:43,480
Ага.
1410
01:13:58,240 --> 01:13:59,540
Кать, надо что-то делать.
1411
01:14:02,970 --> 01:14:05,320
Я сама знаю, что значит быть обманутой.
1412
01:14:08,010 --> 01:14:09,020
Ты тоже знаешь.
1413
01:14:20,910 --> 01:14:22,310
Может, помочь им как-то, а?
1414
01:14:23,680 --> 01:14:25,480
Вот нам сейчас заняться больше нечем.
1415
01:14:27,210 --> 01:14:28,790
Кать, да ты сама подумай.
1416
01:14:29,030 --> 01:14:30,540
Ну вот что-то у нас как-то с тобой
1417
01:14:31,140 --> 01:14:32,670
в жизни не складывается всё.
1418
01:14:33,120 --> 01:14:35,310
Может, мы с тобой свернули не туда.
1419
01:14:35,770 --> 01:14:36,860
А вот представь,
1420
01:14:38,720 --> 01:14:40,450
один хороший поступок,
1421
01:14:41,960 --> 01:14:42,990
да может, у нас
1422
01:14:44,430 --> 01:14:46,010
колесо судьбы повернётся.
1423
01:14:46,690 --> 01:14:47,700
Да может, у нас
1424
01:14:48,810 --> 01:14:50,090
жизнь наладится.
1425
01:14:52,040 --> 01:14:53,160
Давай попробуем, а.
1426
01:14:55,100 --> 01:14:58,290
Дорогие друзья, тут одну деревню обманули.
1427
01:14:58,850 --> 01:15:02,040
Давайте мы с вами сделаем их
в этот Новый год счастливыми.
1428
01:15:02,750 --> 01:15:06,210
Если каждый запишет видео
и скажет что-то приятное,
1429
01:15:06,600 --> 01:15:08,890
я думаю, мы им хоть чуточку поможем.
1430
01:15:10,170 --> 01:15:14,630
Идея Вали попросить помощи
в интернете была проста и наивна.
1431
01:15:14,930 --> 01:15:17,870
Да и друзей у неё было всего ничего.
1432
01:15:18,410 --> 01:15:20,630
Но кто бы мог подумать,
1433
01:15:21,050 --> 01:15:23,960
что один из этих «всего ничего»
1434
01:15:24,360 --> 01:15:27,840
окажется очень важным для нашей истории.
1435
01:15:40,190 --> 01:15:42,650
Смотри, у одноклассницы
пост увидела в инете.
1436
01:15:43,110 --> 01:15:44,290
Давай им поможем, а?
1437
01:15:45,960 --> 01:15:47,740
Нет, дочь, я свой канал закрыла.
1438
01:15:48,800 --> 01:15:50,710
Мам, неужели тебе их не жалко?
1439
01:15:51,330 --> 01:15:52,330
Ну помоги им.
1440
01:15:53,160 --> 01:15:56,460
Я понимаю, тебе хочется,
чтобы я свой блог продолжала вести.
1441
01:15:57,160 --> 01:15:59,080
С этим тебе придётся смириться.
1442
01:16:04,010 --> 01:16:05,010
Это правда?
1443
01:16:06,660 --> 01:16:07,660
Что?
1444
01:16:08,760 --> 01:16:11,420
Ну, что это твоя мечта?
1445
01:16:12,520 --> 01:16:13,780
Ну, этот твой блог.
1446
01:16:15,210 --> 01:16:16,210
Правда.
1447
01:16:17,520 --> 01:16:18,740
Ну почему ты не говорила?
1448
01:16:21,000 --> 01:16:23,520
Потому что я знаю твой характер,
ты бы мне не разрешил.
1449
01:16:33,860 --> 01:16:35,280
Прости меня, пожалуйста.
1450
01:16:37,910 --> 01:16:41,970
Я всегда знал, что ты у меня
самая лучшая на свете.
1451
01:16:42,840 --> 01:16:44,370
И я очень боялся, что
1452
01:16:45,300 --> 01:16:46,780
когда у тебя получится,
1453
01:16:48,540 --> 01:16:49,840
ты от меня уйдёшь.
1454
01:16:52,170 --> 01:16:53,480
Что ты такое говоришь, а?
1455
01:16:56,360 --> 01:16:59,810
Ты всегда будешь самым главным мужчиной
в моей жизни.
1456
01:17:17,030 --> 01:17:18,040
Ну…
1457
01:17:18,080 --> 01:17:19,100
что ты там?
1458
01:17:19,800 --> 01:17:21,570
Кому там надо было помочь? Покажи.
1459
01:17:26,060 --> 01:17:28,520
Дорогие девочки, я хочу вас обрадовать.
1460
01:17:29,430 --> 01:17:31,850
Произошло чудо, мы с Валерой помирились.
1461
01:17:32,810 --> 01:17:36,590
Лариса записала трогательное видео
1462
01:17:37,270 --> 01:17:41,550
и рассказала, что нужно
помогать людям в трудную минуту.
1463
01:17:42,530 --> 01:17:48,350
А на Новый год нет ничего важнее
простого человеческого счастья.
1464
01:17:49,010 --> 01:17:53,760
И попала каждому зрителю в самое сердечко.
1465
01:17:54,270 --> 01:17:57,830
И каждый захотел сделать доброе дело.
1466
01:17:58,830 --> 01:18:01,380
В общем, помощь деревне
1467
01:18:02,610 --> 01:18:03,810
уже близко.
1468
01:18:33,620 --> 01:18:36,200
Им вся страна видео записала,
а они не смотрят.
1469
01:18:36,570 --> 01:18:37,820
Надо найти их как-то.
1470
01:18:38,420 --> 01:18:39,460
Может, позвонить?
1471
01:18:39,900 --> 01:18:41,210
Не успеем же до Нового года.
1472
01:19:11,160 --> 01:19:12,330
- Алло.
- Алло.
1473
01:19:12,840 --> 01:19:13,840
Здравствуйте.
1474
01:19:13,980 --> 01:19:16,630
Вам в письме видео пришло.
Посмотрите, пожалуйста.
1475
01:19:17,100 --> 01:19:18,950
Вся страна записала поздравления.
1476
01:19:19,010 --> 01:19:20,200
Это очень важно.
1477
01:19:20,220 --> 01:19:21,220
Чего?
1478
01:19:21,260 --> 01:19:23,420
Я говорю, зайдите срочно в интернет.
1479
01:19:25,690 --> 01:19:26,820
Точно срочно?
1480
01:19:26,860 --> 01:19:27,860
Точно.
1481
01:19:28,230 --> 01:19:30,010
До весны никак не подождёт?
1482
01:19:30,040 --> 01:19:31,640
Вы должны успеть до Нового года.
1483
01:19:42,300 --> 01:19:43,350
Так. Опа.
1484
01:20:36,280 --> 01:20:37,300
Стой!
1485
01:20:38,010 --> 01:20:39,010
Пошёл!
1486
01:20:40,290 --> 01:20:41,290
Пошёл!
1487
01:20:42,660 --> 01:20:43,780
Пошёл!
1488
01:21:01,150 --> 01:21:02,170
Вася!
1489
01:21:02,980 --> 01:21:03,980
Вася!
1490
01:21:05,010 --> 01:21:06,300
Ты должен это видеть.
1491
01:21:15,000 --> 01:21:16,020
А это надо
1492
01:21:17,540 --> 01:21:19,190
срочно всем показать.
1493
01:21:33,370 --> 01:21:34,930
Что ж ты, Мишенька, стоишь?
1494
01:21:35,240 --> 01:21:36,400
Ворота открывай!
1495
01:21:43,250 --> 01:21:44,330
Отходи!
1496
01:22:30,510 --> 01:22:31,510
Так!
1497
01:22:32,050 --> 01:22:33,520
Никто никуда не едет,
1498
01:22:33,830 --> 01:22:35,620
мне надо вам кое-что показать.
1499
01:22:35,970 --> 01:22:37,090
Давайте за мной!
1500
01:22:40,690 --> 01:22:41,690
Не поняла.
1501
01:22:50,310 --> 01:22:51,310
Кать, ну…
1502
01:22:54,660 --> 01:22:55,750
Я должна его увидеть.
1503
01:22:56,270 --> 01:22:57,290
Кать, ну стой!
1504
01:22:57,560 --> 01:22:58,800
Да забудь ты про него!
1505
01:23:06,760 --> 01:23:10,020
Мам скорей, скорей, бежим!
1506
01:23:11,750 --> 01:23:13,270
Сергей Николаевич, что это значит?
1507
01:23:14,320 --> 01:23:16,710
Просто твой оболтус встал
на путь исправления.
1508
01:23:16,950 --> 01:23:17,970
В смысле?
1509
01:23:18,450 --> 01:23:22,480
Ну, я нашёл человека,
которому твой Виталик подос…
1510
01:23:23,190 --> 01:23:24,470
доставил неудобства.
1511
01:23:24,520 --> 01:23:25,870
Я им позвонил, и он сказал,
1512
01:23:26,050 --> 01:23:29,410
что если Виталик вернёт ему деньги,
то он претензий не имеет.
1513
01:23:29,510 --> 01:23:30,670
Можешь не благодарить.
1514
01:23:31,360 --> 01:23:34,950
Бьют часы двенадцать раз,
всё исполнится у нас.
1515
01:23:35,550 --> 01:23:36,550
Держи.
1516
01:23:39,070 --> 01:23:42,370
Так, короче, я сейчас вернусь,
вы меня здесь ждёте, хорошо?
1517
01:23:42,510 --> 01:23:43,510
- Да.
- Всё.
1518
01:23:43,810 --> 01:23:44,830
Удачи!
1519
01:23:53,700 --> 01:23:54,700
Привет.
1520
01:23:56,770 --> 01:23:58,000
Я прошу прощения,
1521
01:23:58,650 --> 01:24:00,930
Соколова, но про фотоаппарат не забудь.
1522
01:24:01,850 --> 01:24:02,920
С Новым годом.
1523
01:24:06,600 --> 01:24:08,280
Виталик, ты хочешь что-то доказать мне?
1524
01:24:09,820 --> 01:24:10,870
Кать, слушай,
1525
01:24:12,310 --> 01:24:13,310
прости,
1526
01:24:14,850 --> 01:24:15,930
я был неправ,
1527
01:24:17,290 --> 01:24:18,360
я вас всех обманывал.
1528
01:24:18,390 --> 01:24:20,650
Я обманывал тебя, я обманывал Валю,
1529
01:24:20,690 --> 01:24:22,560
я врал этим бедолагам из деревни.
1530
01:24:24,620 --> 01:24:26,870
Я правда попробую исправиться,
1531
01:24:28,520 --> 01:24:30,250
я постепенно всем всё верну.
1532
01:24:31,170 --> 01:24:32,260
Катя…
1533
01:24:35,960 --> 01:24:37,640
Если ты мне дашь маленький шансик,
1534
01:24:41,570 --> 01:24:43,760
мы можем попробовать начать всё сначала.
1535
01:24:46,730 --> 01:24:47,730
Я подумаю.
1536
01:24:53,590 --> 01:24:54,640
Кать!
1537
01:24:56,900 --> 01:24:57,900
С Новым Годом!
1538
01:25:02,420 --> 01:25:03,720
Заходите, не мёрзните.
1539
01:25:03,770 --> 01:25:04,880
О, и эти стоят.
1540
01:25:04,940 --> 01:25:06,380
Проходите, проходите давайте.
1541
01:25:06,960 --> 01:25:09,850
Так, сынок, давай сюда.
1542
01:25:10,060 --> 01:25:11,080
Вот так.
1543
01:25:11,170 --> 01:25:12,400
А это у тебя откуда?
1544
01:25:12,550 --> 01:25:14,500
А так с интернета в коробке было.
1545
01:25:14,590 --> 01:25:16,830
- Ага.
- Так, надо свет выключить.
1546
01:25:16,970 --> 01:25:18,260
Аркадий, вырубай.
1547
01:25:18,370 --> 01:25:20,260
Шапку сними, ты же в клубе.
1548
01:25:20,760 --> 01:25:22,160
Это ж очаг культуры.
1549
01:25:22,720 --> 01:25:23,760
В шапке ходит.
1550
01:25:25,080 --> 01:25:26,580
Привет, деревня Глухарёво.
1551
01:25:26,880 --> 01:25:27,880
Я из Москвы.
1552
01:25:28,320 --> 01:25:30,390
У вас такая шикарная деревня,
1553
01:25:30,580 --> 01:25:32,640
как, вы не представляете,
город мне надоел.
1554
01:25:32,950 --> 01:25:34,230
Эти вечные пробки,
1555
01:25:34,260 --> 01:25:36,280
машины, а у вас так красиво,
1556
01:25:36,860 --> 01:25:39,190
так хорошо, я обязательно к вам приеду.
1557
01:25:39,370 --> 01:25:42,120
Милая деревня, нет у тебя краж.
1558
01:25:42,720 --> 01:25:45,570
Надоели улицы тесных городов.
1559
01:25:46,030 --> 01:25:47,730
Я приеду в Глухарёво,
1560
01:25:48,090 --> 01:25:49,810
выпью простокваши.
1561
01:25:50,460 --> 01:25:53,790
Самый лучший отпуск, и не надо островов.
1562
01:25:54,170 --> 01:25:55,780
Привет вам из города Кинешма.
1563
01:25:55,950 --> 01:25:58,580
Признаюсь честно, я видел
очень много деревень,
1564
01:25:58,970 --> 01:26:01,300
но у вас реально самая красивая.
1565
01:26:01,580 --> 01:26:03,320
Летом обязательно будем.
1566
01:26:07,740 --> 01:26:09,010
Дорогие глухарёвцы,
1567
01:26:09,770 --> 01:26:11,390
поздравляю вас с Новым годом.
1568
01:26:11,930 --> 01:26:15,610
Желаю оставаться
такими же искренними и добрыми.
1569
01:26:15,950 --> 01:26:18,570
Эта песня специально для вас.
1570
01:26:22,530 --> 01:26:24,090
Ой, красавчик, ты посмотри.
1571
01:26:24,110 --> 01:26:25,730
Ты фильм-то смотрел?
1572
01:26:28,740 --> 01:26:31,110
На недельку
1573
01:26:31,940 --> 01:26:32,970
до второго
1574
01:26:33,720 --> 01:26:34,750
я уеду.
1575
01:26:35,380 --> 01:26:36,650
в Глухарёво.
1576
01:26:37,320 --> 01:26:40,300
Сам себя найду в пучине,
1577
01:26:40,910 --> 01:26:44,590
Если часом затону.
1578
01:26:44,640 --> 01:26:47,500
- На недельку до второго
- Вася,
1579
01:26:47,900 --> 01:26:48,990
- скажи, и этот…
- я уеду.
1580
01:26:49,020 --> 01:26:50,040
как его…
1581
01:26:50,060 --> 01:26:51,070
- фейк?
- в Глухарёво.
1582
01:26:51,130 --> 01:26:54,710
Тихо, Миша, тихо, тихо, сиди, сиди, тихо.
1583
01:26:55,000 --> 01:26:59,250
Будет личный Джеки Чан.
1584
01:27:02,110 --> 01:27:04,530
С наступающим Новым Годом!
1585
01:27:05,110 --> 01:27:06,930
С новым счастьем!
1586
01:27:23,620 --> 01:27:26,400
Я горжусь, что я глухарёвец!
1587
01:27:32,330 --> 01:27:33,350
- Ура!
- Ура!
1588
01:27:33,380 --> 01:27:35,870
- Ура!
- Ура!
1589
01:27:36,400 --> 01:27:39,350
Папа, я никогда отсюда не уеду!
1590
01:27:39,560 --> 01:27:41,450
Ой ты моя радость!
1591
01:27:48,070 --> 01:27:49,370
А это мой любимый муж.
1592
01:27:50,450 --> 01:27:52,610
И он сейчас нам скажет,
1593
01:27:52,950 --> 01:27:58,290
что нового в моем
фирменном рецепте оливье.
1594
01:27:58,540 --> 01:28:00,010
Какой новый ингредиент?
1595
01:28:00,540 --> 01:28:01,540
С орехом?
1596
01:28:03,740 --> 01:28:05,250
Нет, с авокадо.
1597
01:28:08,690 --> 01:28:12,060
А ещё моя жена сегодня сделала
1598
01:28:12,830 --> 01:28:14,890
новую причёску, очень красивую.
1599
01:28:16,880 --> 01:28:19,470
Подчёркивает его, её лицо и…
1600
01:28:19,820 --> 01:28:21,000
идеальные формы.
1601
01:28:22,210 --> 01:28:23,640
Ты меня сейчас засмущаешь.
1602
01:28:27,600 --> 01:28:30,160
Друзья, минуточку внимания.
1603
01:28:31,250 --> 01:28:33,630
Если позволите, я вам хочу представить
1604
01:28:33,690 --> 01:28:35,260
даму своего сердца.
1605
01:28:35,320 --> 01:28:36,680
Её зовут Люся.
1606
01:28:37,680 --> 01:28:39,440
И если вы не против,
1607
01:28:40,900 --> 01:28:43,430
можно она присоединится к нашему ордену?
1608
01:28:45,250 --> 01:28:46,460
Ну никто же не против?
1609
01:28:52,700 --> 01:28:55,810
С Новым годом!
1610
01:28:57,640 --> 01:28:59,450
- Давайте.
- Спасибо вам большое.
1611
01:29:00,920 --> 01:29:02,060
Ну что, с Новым годом?
1612
01:29:55,590 --> 01:29:56,990
С Новым годом!
1613
01:30:21,040 --> 01:30:22,190
Привет с Урала!
1614
01:30:22,300 --> 01:30:24,470
Глухарёво такая классная деревня!
1615
01:30:24,850 --> 01:30:26,700
Летом в гости приедем!
1616
01:30:27,970 --> 01:30:30,010
Вы такие душевные люди,
1617
01:30:30,370 --> 01:30:32,150
что я хочу вас поддержать!
1618
01:30:32,180 --> 01:30:33,810
Мы обязательно к вам приедем, ребят!
1619
01:30:33,860 --> 01:30:34,900
Да.
1620
01:30:34,930 --> 01:30:36,660
Дорогие жители деревни Глухарёво,
1621
01:30:37,040 --> 01:30:38,420
привет вам из города Сургут!
1622
01:30:38,860 --> 01:30:40,280
У вас очень классная деревня,
1623
01:30:40,720 --> 01:30:42,900
обязательно к вам летом приедем!
1624
01:30:42,920 --> 01:30:43,970
Глухарёвцы!
1625
01:30:43,990 --> 01:30:45,090
- Привет!
- Привет!
1626
01:30:45,230 --> 01:30:46,720
Вы такие душевные люди!
1627
01:30:46,930 --> 01:30:50,050
От города уже тошнит,
мы к вам обязательно приедем!
1628
01:30:50,690 --> 01:30:52,710
Дорогие жители деревни Глухарёво,
1629
01:30:52,890 --> 01:30:55,060
передаю привет вам из Нижнего Тагила!
1630
01:30:55,160 --> 01:30:56,740
У вас очень классная деревня,
1631
01:30:56,760 --> 01:30:58,940
обязательно приеду к вам летом в гости!
1632
01:30:59,420 --> 01:31:01,860
Жители Глухарёва, Ханты-Мансийск с вами!
1633
01:31:01,880 --> 01:31:02,920
Вы лучшие!
1634
01:31:03,410 --> 01:31:04,410
Привет!
1635
01:31:05,060 --> 01:31:08,010
Привет жителям деревни
Глухарёво из Кодинска!
1636
01:31:09,150 --> 01:31:11,110
Держитесь там, летом еду к вам!
1637
01:31:11,780 --> 01:31:13,950
Глухарёвцы, вы такие классные!
1638
01:31:14,070 --> 01:31:15,290
Привет вам из Урая!
1639
01:31:15,810 --> 01:31:19,600
Вот мой муж уже пополз к вам.
1640
01:31:23,600 --> 01:31:26,110
Ребята из Глухарёво, не грустите!
1641
01:31:26,530 --> 01:31:27,820
Привет вам из Питера!
1642
01:31:27,850 --> 01:31:30,550
Мы подрастём и обязательно к вам приедем!
1643
01:31:30,730 --> 01:31:31,930
Здорово, Глухарёво!
1644
01:31:32,410 --> 01:31:33,470
Как настроение?
1645
01:31:33,490 --> 01:31:35,190
Привет вам из Северной Карелии!
1646
01:31:35,590 --> 01:31:37,570
Вы там это, сильно-то не расстраивайтесь!
1647
01:31:37,630 --> 01:31:38,660
Всё нормально будет!
1648
01:31:38,700 --> 01:31:40,070
Привет, Глухарёво!
1649
01:31:40,330 --> 01:31:42,620
Не знала, что такие классные деревни есть!
1650
01:31:42,990 --> 01:31:44,770
Вас и поддержать не жалко!
1651
01:31:44,870 --> 01:31:46,850
А на выходные уж точно к вам!
1652
01:31:47,210 --> 01:31:48,380
Вы большие молодцы!
1653
01:31:48,400 --> 01:31:49,910
Мы держим за вас кулаки!
1654
01:31:50,260 --> 01:31:51,840
Глухарёвцы, привет!
1655
01:31:52,050 --> 01:31:54,970
Обязательно приедем к вам
летом на каникулы!
1656
01:31:55,450 --> 01:31:56,700
Привет из Новомосковска!
1657
01:31:57,130 --> 01:31:58,550
Глухарёвцы, ну слушайте!
1658
01:31:58,710 --> 01:32:00,720
Деревня у вас просто обалдеть!
1659
01:32:01,090 --> 01:32:03,330
Я решил, этим летом отдыхаю у вас!
1660
01:32:03,620 --> 01:32:05,150
Привет вам из Санкт-Петербурга!
1661
01:32:05,450 --> 01:32:07,450
Глухарёво, привет вам из Москвы!
1662
01:32:07,700 --> 01:32:09,230
Привет вам из Норильска!
1663
01:32:09,310 --> 01:32:11,140
Привет, на связи ЯНАО!
1664
01:32:11,220 --> 01:32:14,130
Большой привет с острова Сахалин!
1665
01:32:14,570 --> 01:32:17,050
Привет вам из Самары, космической столицы!
1666
01:32:17,190 --> 01:32:18,760
Привет, на связи Полярный!
1667
01:32:18,890 --> 01:32:20,190
На связи Красногорск!
1668
01:32:20,240 --> 01:32:23,850
Я не знала, что ещё остались такие
классные люди, как вы!
1669
01:32:24,010 --> 01:32:25,950
Обязательно летом ждите в гости!
1670
01:32:26,020 --> 01:32:27,650
У вас очень крутая деревня!
1671
01:32:28,030 --> 01:32:30,710
Посмотрел на вас,
обязательно приеду, ждите!
1672
01:32:30,870 --> 01:32:33,780
Вы такие душевные люди,
не жалко таких подержать.
1673
01:32:34,280 --> 01:32:35,310
Круто у вас!
1674
01:32:35,770 --> 01:32:38,230
Приедем летом обязательно, ждите!
1675
01:32:38,730 --> 01:32:39,850
У вас там классно!
1676
01:32:41,090 --> 01:32:44,100
Я много деревень видал,
но у вас реально самая красивая.
1677
01:32:44,420 --> 01:32:45,900
Ждите, обязательно заскочу!
1678
01:32:45,940 --> 01:32:49,030
Пожалуйста, не переживайте,
мы уже почти что в пути.
1679
01:32:49,810 --> 01:32:50,810
Ждите нас!
1680
01:32:51,270 --> 01:32:53,230
Рад, что есть такая деревня, как у вас.
1681
01:32:53,260 --> 01:32:54,260
Скоро буду.
1682
01:32:54,490 --> 01:32:56,470
Обязательно приеду к вам летом.
1683
01:32:57,110 --> 01:32:58,340
Мы из Соликамска.
1684
01:32:58,500 --> 01:33:00,510
Мы не знали, что такая у нас деревня есть.
1685
01:33:01,630 --> 01:33:02,900
С удовольствием поддержим.
1686
01:33:03,270 --> 01:33:04,320
Вы классные.
1687
01:33:04,370 --> 01:33:05,910
Я еду к вам в гости на всё лето.
1688
01:33:05,970 --> 01:33:07,110
Ждите, увидимся.
1689
01:33:07,140 --> 01:33:08,150
- Ура!
- Ура!
1690
01:33:08,170 --> 01:33:09,540
- С Новым годом!
- С Новым годом!
1691
01:33:09,570 --> 01:33:10,650
С Новым годом!
1692
01:33:10,680 --> 01:33:12,150
- С Новым счастьем!
- С новым годом!
1693
01:33:12,180 --> 01:33:13,410
- Ура!
- Ура!
1694
01:33:49,900 --> 01:33:50,950
Мишка!
1695
01:33:51,040 --> 01:33:54,680
Хочу тебе сказать большое
человеческое спасибо за то,
1696
01:33:54,710 --> 01:33:56,300
что ты разобрался с интернетом!
1697
01:33:57,680 --> 01:33:58,680
Да пожалуйста!
1698
01:33:58,700 --> 01:33:59,920
Ну, всё-таки, знаешь…
1699
01:33:59,950 --> 01:34:01,560
Да мне и не сложно было!
1700
01:34:04,430 --> 01:34:05,430
О!
1701
01:34:05,890 --> 01:34:07,950
Гляди, Вась, ещё один артист написал!
1702
01:34:08,000 --> 01:34:09,400
Ладно, пошли, пошли отдыхать!
1703
01:34:09,460 --> 01:34:10,740
Новый год уже! Ну, пошли!
1704
01:34:10,760 --> 01:34:12,820
Так, а может, поглядим, а?
1705
01:34:13,770 --> 01:34:16,920
Дорогие глухарёвцы, я еду к вам!
1706
01:34:17,230 --> 01:34:19,550
Вы только адрес напишите. Хочу…
1707
01:34:19,590 --> 01:34:20,590
Ну хорош, Миша!
1708
01:34:20,630 --> 01:34:23,210
Нам этих фейков теперь будут
слать тысячами!
1709
01:34:23,300 --> 01:34:25,750
У нас новая жизнь начинается! Миша!
1710
01:34:25,850 --> 01:34:27,440
- Батя!
- Чё, сынок?
1711
01:34:27,710 --> 01:34:28,780
Пошли танцевать!
1712
01:34:28,810 --> 01:34:29,810
Пошли!
1713
01:34:30,410 --> 01:34:32,100
А ну, Гриша, давай нашу!
145424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.