Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:10,542 --> 00:01:11,500
Name?
4
00:01:12,083 --> 00:01:12,999
Simón.
5
00:01:13,083 --> 00:01:13,958
Age?
6
00:01:14,542 --> 00:01:15,667
Twenty-one.
7
00:01:17,042 --> 00:01:18,375
Do you have an ID?
8
00:01:21,667 --> 00:01:22,583
Yes.
9
00:01:23,792 --> 00:01:24,667
Occupation?
10
00:01:27,667 --> 00:01:28,958
Moving assistant.
11
00:01:30,542 --> 00:01:31,917
Do you know how to make your bed?
12
00:01:37,042 --> 00:01:38,000
No.
13
00:01:39,417 --> 00:01:40,625
Do you take any medication?
14
00:01:41,917 --> 00:01:42,958
No.
15
00:01:43,042 --> 00:01:44,208
Do you know how to cook?
16
00:01:47,292 --> 00:01:49,792
Yes. I mean, no. I try,
but it never turns out right.
17
00:01:59,542 --> 00:02:00,417
Let's go.
18
00:02:02,917 --> 00:02:04,000
Hey, wait!
19
00:02:06,833 --> 00:02:07,958
Wait!
20
00:02:12,042 --> 00:02:13,083
Let's go.
21
00:02:18,417 --> 00:02:19,417
Pehuén!
22
00:02:22,625 --> 00:02:23,541
Hold on.
23
00:02:23,625 --> 00:02:24,958
No. Keep moving.
24
00:02:37,917 --> 00:02:39,167
Help!
25
00:02:41,083 --> 00:02:42,125
Watch out!
26
00:02:48,875 --> 00:02:49,750
Pehuén!
27
00:02:52,917 --> 00:02:53,833
Here!
28
00:02:53,917 --> 00:02:55,542
Pehuén, over here!
29
00:02:57,125 --> 00:02:58,208
Right here!
30
00:03:13,333 --> 00:03:14,875
We have to go back the other way!
31
00:03:23,875 --> 00:03:25,750
We are lost too.
32
00:03:31,625 --> 00:03:33,583
It's the other way!
33
00:03:37,083 --> 00:03:38,333
Step here!
34
00:03:39,042 --> 00:03:40,125
Can you do it?
35
00:04:08,625 --> 00:04:09,958
No signal!
36
00:04:21,458 --> 00:04:24,458
- There is no signal at all.
- We are at the Christ statue!
37
00:04:24,542 --> 00:04:26,542
Can you get a signal?
38
00:04:28,458 --> 00:04:30,125
Has anyone seen the teacher?
39
00:04:31,208 --> 00:04:33,333
Where is the teacher?
40
00:04:33,417 --> 00:04:35,333
I think they abandoned us.
41
00:04:35,417 --> 00:04:37,249
Can you get a signal?
42
00:04:37,333 --> 00:04:39,167
- No signal up there?
- I'm lost!
43
00:04:39,958 --> 00:04:41,917
Do you have a signal up there?
44
00:04:43,458 --> 00:04:46,083
No. I don't.
45
00:04:46,625 --> 00:04:48,624
Go up!
46
00:04:48,708 --> 00:04:50,333
Try up there.
47
00:04:57,333 --> 00:04:58,583
Climb!
48
00:05:01,333 --> 00:05:03,292
I can't climb.
49
00:05:04,417 --> 00:05:06,292
Come on! Higher!
50
00:05:09,583 --> 00:05:10,833
Climb up!
51
00:05:10,917 --> 00:05:12,000
I can't do it.
52
00:05:13,833 --> 00:05:15,083
Get up!
53
00:05:17,083 --> 00:05:19,124
Come on!
54
00:05:19,208 --> 00:05:20,167
Climb up!
55
00:05:20,833 --> 00:05:22,249
You can do it.
56
00:05:22,333 --> 00:05:23,749
I can't.
57
00:05:23,833 --> 00:05:24,917
Come on! You can do it!
58
00:05:29,958 --> 00:05:32,833
Mommy!
59
00:05:32,917 --> 00:05:35,125
Simón! Get up!
60
00:05:37,458 --> 00:05:39,374
Do you have a signal?
61
00:05:39,458 --> 00:05:40,542
Get up here!
62
00:05:42,958 --> 00:05:45,583
Higher!
63
00:05:48,708 --> 00:05:50,917
Up there!
64
00:05:59,958 --> 00:06:02,417
Do you get a signal up there?
65
00:06:04,167 --> 00:06:06,667
Do you get a signal?
66
00:07:34,958 --> 00:07:36,167
Hi, yes.
67
00:07:46,083 --> 00:07:47,458
Now I do.
68
00:07:48,333 --> 00:07:49,250
Calm down.
69
00:07:52,083 --> 00:07:53,875
The kids are alright.
70
00:07:55,583 --> 00:07:56,708
Don't worry.
71
00:07:57,375 --> 00:07:58,333
No.
72
00:07:59,208 --> 00:08:00,833
I can barely hear you.
73
00:08:00,917 --> 00:08:02,167
Can I have some water?
74
00:08:11,208 --> 00:08:13,375
What for?
75
00:08:15,750 --> 00:08:17,625
No, we should be there
in about five minutes.
76
00:08:20,125 --> 00:08:21,083
No, seriously.
77
00:08:24,750 --> 00:08:25,708
Thanks.
78
00:08:27,708 --> 00:08:28,958
Have some water.
79
00:08:29,583 --> 00:08:31,750
We are arriving now.
80
00:08:32,417 --> 00:08:33,417
Don't worry.
81
00:08:36,875 --> 00:08:38,458
I don't understand.
82
00:08:42,875 --> 00:08:48,000
I used to have…
83
00:08:52,708 --> 00:08:55,458
Yes. The Zonda wind.
84
00:08:58,583 --> 00:09:00,208
Yes, I think so.
85
00:09:02,083 --> 00:09:03,583
Goodbye!
86
00:09:04,208 --> 00:09:05,125
Lucy.
87
00:09:11,958 --> 00:09:13,000
What?
88
00:09:15,708 --> 00:09:16,875
What is happening?
89
00:09:35,292 --> 00:09:36,917
Last night I dreamt about you.
90
00:09:38,833 --> 00:09:40,708
I dreamt about you too.
91
00:09:47,083 --> 00:09:48,208
Here.
92
00:09:51,708 --> 00:09:52,833
You like it?
93
00:09:55,542 --> 00:09:56,749
Yes.
94
00:09:56,833 --> 00:09:57,833
You can have it.
95
00:09:58,792 --> 00:09:59,833
For real?
96
00:10:00,583 --> 00:10:03,375
Yes. Back home I have like four.
97
00:10:07,708 --> 00:10:08,708
Let's see.
98
00:10:13,833 --> 00:10:15,624
It's very loud.
99
00:10:15,708 --> 00:10:18,916
You can turn it down with this knob.
100
00:10:19,000 --> 00:10:19,916
Let me try.
101
00:10:20,000 --> 00:10:21,583
Hello. Do you hear me?
102
00:10:22,708 --> 00:10:25,583
- One, two, three, check, check.
- Yeah.
103
00:10:33,708 --> 00:10:35,708
If you turn it up, you get dazed.
104
00:10:36,333 --> 00:10:38,958
- What?
- We have to get off.
105
00:10:39,042 --> 00:10:39,916
- Let's go.
- Bye.
106
00:10:40,000 --> 00:10:41,083
Bye.
107
00:10:42,750 --> 00:10:43,917
Bye!
108
00:10:46,208 --> 00:10:47,542
We're going that way.
109
00:10:53,167 --> 00:10:54,208
Pehuén!
110
00:10:56,833 --> 00:10:57,875
Can I go with you?
111
00:10:58,542 --> 00:10:59,792
Yes! Come!
112
00:11:13,458 --> 00:11:17,333
34, 35, 36,
113
00:11:17,417 --> 00:11:20,917
37, 38, 39…
114
00:11:21,917 --> 00:11:26,333
40, 41, 42, 43…
115
00:11:27,167 --> 00:11:28,958
- What?!
- Don't spy on us.
116
00:11:29,042 --> 00:11:30,708
Okay.
117
00:11:30,792 --> 00:11:32,416
59, 60…
118
00:11:32,500 --> 00:11:34,541
What the hell are you doing?
119
00:11:34,625 --> 00:11:36,083
Go somewhere else.
120
00:11:36,167 --> 00:11:43,042
63, 64, 65, 66, 67…
121
00:11:49,167 --> 00:11:50,958
Do you mind if I hide here with you?
122
00:11:51,042 --> 00:11:52,000
No.
123
00:11:53,083 --> 00:11:57,749
80, 81, 82, 83…
124
00:11:57,833 --> 00:12:03,458
84, 85, 86, 87…
125
00:12:03,542 --> 00:12:06,333
- Turn it off!
- Okay.
126
00:12:10,083 --> 00:12:15,667
93, 94, 95, 96,
127
00:12:18,042 --> 00:12:20,208
97, 98, 99, 100.
128
00:12:20,292 --> 00:12:22,292
Ready or not, here I come!
129
00:12:27,417 --> 00:12:30,292
Let's see what's around here.
130
00:12:36,500 --> 00:12:39,083
And what can I find here?
131
00:12:42,542 --> 00:12:44,458
That's Francesco behind the stairs!
132
00:12:44,542 --> 00:12:46,208
Try and get me, prick!
133
00:12:50,292 --> 00:12:52,542
I am gonna kick your ass!
134
00:13:01,375 --> 00:13:02,333
Dad!
135
00:13:02,417 --> 00:13:03,458
Is there room?
136
00:13:05,667 --> 00:13:07,208
No. It's full.
137
00:13:07,292 --> 00:13:08,292
Fine.
138
00:13:20,708 --> 00:13:22,708
Time to take a shower
and go to bed, kiddo.
139
00:13:22,792 --> 00:13:24,208
Everyone is already leaving.
140
00:13:26,042 --> 00:13:27,208
Let's go!
141
00:13:28,417 --> 00:13:31,958
- Kids, time to go home!
- Let's get him!
142
00:13:32,042 --> 00:13:33,666
Colo at the home base!
143
00:13:33,750 --> 00:13:35,958
- No, Pehuén, no!
- Get him!
144
00:13:38,542 --> 00:13:41,292
No! Stop it! Go away!
145
00:13:41,917 --> 00:13:44,292
Don't let him escape! Run, run!
146
00:13:49,792 --> 00:13:53,708
- You should leave.
- Let's talk, my love, it's still dark.
147
00:13:53,792 --> 00:13:56,166
If they find you here, they will kill you.
148
00:13:56,250 --> 00:13:59,624
I'd rather stay than leave.Come death, you're welcomed.
149
00:13:59,708 --> 00:14:00,624
You're welcomed.
150
00:14:00,708 --> 00:14:05,291
Get out! The orchard walls are highand hard to climb,
151
00:14:05,375 --> 00:14:08,167
and the place is fatal,considering who you are.
152
00:14:08,958 --> 00:14:11,416
With the wings of love,
I jumped over these walls.
153
00:14:11,500 --> 00:14:13,708
With the wings of love,I jumped over these walls.
154
00:14:13,792 --> 00:14:14,666
Love has no limits.
155
00:14:14,750 --> 00:14:16,791
- Love has no limits.
- And your family…
156
00:14:16,875 --> 00:14:20,083
- And your family won't intimidate me!
- "Won't intimidate me!"
157
00:14:20,167 --> 00:14:21,875
Well done, Pehuén!
158
00:14:23,792 --> 00:14:25,041
Every time…
159
00:14:25,125 --> 00:14:27,625
Every time there is more and more light.
160
00:14:28,458 --> 00:14:29,625
Do you love me?
161
00:14:31,500 --> 00:14:32,917
Please say that you love me.
162
00:14:34,417 --> 00:14:38,542
You'll swear and I shall believe you,even though it could be a lie.
163
00:14:41,917 --> 00:14:43,042
I love you.
164
00:14:44,500 --> 00:14:46,833
Where are the mother and the wet nurse?
165
00:14:49,042 --> 00:14:50,458
Is there a cape?
166
00:14:50,542 --> 00:14:53,708
Not for you, Ornella,
you have a different costume.
167
00:14:53,792 --> 00:14:54,833
But I don't like it.
168
00:14:54,917 --> 00:14:57,374
You still have to wear it,
because you're an actress.
169
00:14:57,458 --> 00:14:59,458
I don't like it. It makes me look fat.
170
00:14:59,542 --> 00:15:01,416
- These clothes make you look fat?
- Yes.
171
00:15:01,500 --> 00:15:04,083
- And what about the headband?
- This makes me look fat.
172
00:15:04,167 --> 00:15:07,292
Don't worry.
What about the headband, do you like it?
173
00:15:07,875 --> 00:15:08,749
Yes.
174
00:15:08,833 --> 00:15:11,958
Okay, so we'll keep the headband,
excuse me, Diego, and change the clothes.
175
00:15:12,042 --> 00:15:14,666
- The clothes make me look fat.
- Alright, no problem.
176
00:15:14,750 --> 00:15:18,791
In theater class,
we have lots of costumes. So…
177
00:15:18,875 --> 00:15:20,541
Let's look for a different one.
178
00:15:20,625 --> 00:15:21,875
Me too.
179
00:15:23,333 --> 00:15:24,583
What would you like to wear?
180
00:15:24,667 --> 00:15:26,375
I really mean it.
181
00:15:27,375 --> 00:15:29,083
What do you mean?
182
00:15:32,125 --> 00:15:33,833
I'm not acting.
183
00:15:36,792 --> 00:15:37,833
What?
184
00:15:41,458 --> 00:15:42,792
I love you.
185
00:15:44,792 --> 00:15:46,083
Really?
186
00:15:46,917 --> 00:15:48,042
Yes.
187
00:15:49,542 --> 00:15:52,167
And I thought you should know.
188
00:15:58,792 --> 00:16:00,667
I don't know what to say.
189
00:16:02,500 --> 00:16:03,708
Let's dive in!
190
00:18:12,167 --> 00:18:13,375
Simón!
191
00:18:18,917 --> 00:18:20,208
Can I ask you a favor?
192
00:18:20,917 --> 00:18:21,917
Come here.
193
00:18:54,833 --> 00:18:56,874
WOMEN
194
00:18:56,958 --> 00:18:58,583
We need you to cover for us.
195
00:19:01,000 --> 00:19:01,874
No!
196
00:19:01,958 --> 00:19:03,917
- Come on!
- Stop, Pehuén!
197
00:19:09,667 --> 00:19:12,333
You're gonna love it,
the water's very warm.
198
00:19:12,417 --> 00:19:13,625
Hide in there.
199
00:19:17,000 --> 00:19:17,958
Come here.
200
00:19:20,792 --> 00:19:21,708
Close the door.
201
00:19:24,667 --> 00:19:26,167
We have to hurry.
202
00:20:09,125 --> 00:20:10,542
I don't just want kisses.
203
00:20:12,208 --> 00:20:13,250
What should I do?
204
00:20:17,292 --> 00:20:18,666
Does this feel okay?
205
00:20:18,750 --> 00:20:21,292
Yes, I like that.
206
00:20:49,167 --> 00:20:50,917
I think they're in here.
207
00:20:56,167 --> 00:20:57,916
Yes, they're here.
208
00:20:58,000 --> 00:21:00,167
Open the door!
209
00:21:00,792 --> 00:21:02,083
There's nobody in here!
210
00:21:02,792 --> 00:21:03,958
Girls!
211
00:21:04,042 --> 00:21:05,083
Open up!
212
00:21:05,167 --> 00:21:06,042
No!
213
00:21:06,917 --> 00:21:08,042
Girls!
214
00:21:09,292 --> 00:21:10,916
- Don't go in there!
- Leave!
215
00:21:11,000 --> 00:21:13,042
We want to see!
216
00:21:13,625 --> 00:21:14,499
Girls!
217
00:21:14,583 --> 00:21:15,750
No, leave!
218
00:21:17,500 --> 00:21:18,791
Get out of here!
219
00:21:18,875 --> 00:21:20,500
- Open the door!
- Leave!
220
00:21:21,083 --> 00:21:23,291
For God's sake, what happened?
221
00:21:23,375 --> 00:21:25,958
What are you all doing in the bathroom?!
222
00:21:58,292 --> 00:22:00,000
You make it very difficult.
223
00:22:02,833 --> 00:22:04,208
Especially you, Pehuén.
224
00:22:06,250 --> 00:22:08,125
I want to help you, but…
225
00:22:08,708 --> 00:22:12,167
How can I if you don't cooperate?
226
00:22:13,458 --> 00:22:14,417
I'm sorry.
227
00:22:15,542 --> 00:22:17,917
Seriously, tell me how to help you!
228
00:22:19,292 --> 00:22:20,542
I don't know.
229
00:22:25,208 --> 00:22:28,624
Pehuén, you can have a love life,
230
00:22:28,708 --> 00:22:30,833
but not within these walls.
231
00:22:33,833 --> 00:22:35,333
We have rules here.
232
00:22:38,375 --> 00:22:40,208
Do you understand
that what happened is bad?
233
00:22:40,958 --> 00:22:42,458
Yes, I already said I was sorry.
234
00:22:43,292 --> 00:22:45,375
Yes, but that's not enough.
235
00:22:47,583 --> 00:22:51,083
Every day there's something new with you,
236
00:22:51,167 --> 00:22:54,708
and you think just because you apologize,
you are forgiven,
237
00:22:55,958 --> 00:22:57,333
and everything is okay.
238
00:23:02,833 --> 00:23:05,292
This is your last chance.
239
00:23:07,833 --> 00:23:08,792
I'm sorry.
240
00:23:09,667 --> 00:23:12,541
We were doing Romeo & Juliet
and she was the one who--
241
00:23:12,625 --> 00:23:16,542
- No, I don't want to hear any excuses.
- Please, Alan, let me explain…
242
00:23:18,667 --> 00:23:20,874
We'll see what your mother
has to say about this.
243
00:23:20,958 --> 00:23:21,833
No!
244
00:23:27,625 --> 00:23:28,500
Simón.
245
00:23:29,500 --> 00:23:32,333
What about you?
We don't have any of your records.
246
00:23:33,417 --> 00:23:34,917
Not a single file.
247
00:23:36,333 --> 00:23:39,083
Last week was your first time with us,
wasn't it?
248
00:23:40,167 --> 00:23:41,167
Yes.
249
00:23:42,292 --> 00:23:43,292
Yes.
250
00:23:45,208 --> 00:23:47,208
I told him to come.
251
00:23:48,292 --> 00:23:49,500
You told him to come.
252
00:23:52,083 --> 00:23:54,292
What are you doing here?
253
00:23:55,125 --> 00:23:56,833
He wants to start coming here.
254
00:23:57,417 --> 00:23:59,291
Let him speak.
255
00:23:59,375 --> 00:24:00,667
Alan, come on.
256
00:24:02,917 --> 00:24:07,083
I will need your ID
and your disability certificate.
257
00:24:07,917 --> 00:24:09,292
"I don't have one."
258
00:24:10,042 --> 00:24:11,167
I don't have one.
259
00:24:12,833 --> 00:24:13,708
Excuse me?
260
00:24:15,292 --> 00:24:17,291
I lost it,
but I already started the procedure.
261
00:24:17,375 --> 00:24:18,792
Are you telling him what to say?
262
00:24:20,833 --> 00:24:23,833
I lost it,
but I already started the paperwork.
263
00:24:24,375 --> 00:24:25,625
What paperwork?
264
00:24:29,000 --> 00:24:30,667
"To report the loss."
265
00:24:31,792 --> 00:24:34,000
To report the loss.
266
00:24:39,583 --> 00:24:42,791
We cannot have you here
without your disability certificate.
267
00:24:42,875 --> 00:24:44,041
That's not fair!
268
00:24:44,125 --> 00:24:45,041
What?
269
00:24:45,125 --> 00:24:46,958
What you're saying is not fair.
270
00:24:47,750 --> 00:24:51,083
You admitted a lot of other kids
without their certificates,
271
00:24:51,167 --> 00:24:54,583
but because he is my friend,
you won't let him stay.
272
00:24:54,667 --> 00:25:00,041
We will welcome Simón
when he brings his disability certificate.
273
00:25:00,125 --> 00:25:01,333
Yeah, right.
274
00:25:02,208 --> 00:25:03,625
How long have you been friends?
275
00:25:04,292 --> 00:25:06,666
Three weeks.
276
00:25:06,750 --> 00:25:08,375
- Three weeks?
- Yes.
277
00:25:10,833 --> 00:25:11,833
Excuse me.
278
00:25:11,917 --> 00:25:14,208
- I'm Simón's mother.
- Come in.
279
00:25:21,333 --> 00:25:23,167
- Sit here.
- Thank you.
280
00:25:24,583 --> 00:25:27,083
I'm still trying to understand
what I am doing here.
281
00:25:29,375 --> 00:25:32,458
These things happen.
We just need to deal with them.
282
00:25:33,125 --> 00:25:34,125
Excuse me?
283
00:25:34,792 --> 00:25:35,875
Don't worry.
284
00:25:37,000 --> 00:25:40,458
I would have preferred to meet you
in different circumstances…
285
00:25:44,458 --> 00:25:48,958
I want everyone to be calm,
but I also need to clarify this.
286
00:25:51,833 --> 00:25:53,458
Pehuén and Simón…
287
00:25:55,083 --> 00:25:57,583
snuck into the girls' locker room…
288
00:26:00,000 --> 00:26:04,291
and they forced a girl
to do something awful.
289
00:26:04,375 --> 00:26:07,624
You are a liar, Alan! That's not true!
290
00:26:07,708 --> 00:26:08,833
Excuse me?
291
00:26:08,917 --> 00:26:10,541
Alan, it wasn't like that.
292
00:26:10,625 --> 00:26:12,375
- Please, calm down.
- I'm calm!
293
00:26:13,750 --> 00:26:14,708
Breathe.
294
00:26:16,083 --> 00:26:18,666
Please breathe. Here, have some water.
295
00:26:18,750 --> 00:26:21,042
We discovered
he doesn't have any paperwork.
296
00:26:22,208 --> 00:26:24,666
Sorry. I don't understand anything.
297
00:26:24,750 --> 00:26:26,792
He says he lost his certificate.
298
00:26:27,708 --> 00:26:29,083
What certificate?
299
00:26:29,750 --> 00:26:30,624
Mom…
300
00:26:30,708 --> 00:26:31,583
Ma'am.
301
00:26:33,042 --> 00:26:34,916
What certificate did you lose?
302
00:26:35,000 --> 00:26:36,583
- Ma'am.
- Yes.
303
00:26:36,667 --> 00:26:37,542
Take her away.
304
00:26:39,208 --> 00:26:40,374
Let's go.
305
00:26:40,458 --> 00:26:41,333
Sit down.
306
00:26:45,917 --> 00:26:48,000
Well, why don't we start talking…?
307
00:27:48,292 --> 00:27:49,500
Come sit, Simón.
308
00:27:59,792 --> 00:28:01,500
This place is a mess.
309
00:28:07,875 --> 00:28:09,708
Sit down and explain yourself.
310
00:28:22,708 --> 00:28:24,500
I spent the day with a friend.
311
00:28:25,833 --> 00:28:27,375
What's wrong with your phone?
312
00:28:29,333 --> 00:28:30,417
I lost it.
313
00:28:31,458 --> 00:28:32,667
You lost it.
314
00:28:35,667 --> 00:28:39,417
Tell me right now
what you were doing in that place.
315
00:28:42,375 --> 00:28:44,250
I don't have to explain anything to you.
316
00:28:48,500 --> 00:28:49,792
Stop!
317
00:28:52,042 --> 00:28:54,875
Hey, hey, stop it!
318
00:29:04,542 --> 00:29:05,542
Done?
319
00:29:23,917 --> 00:29:25,417
You didn't even give me a kiss today.
320
00:29:31,000 --> 00:29:32,375
It was the first thing I did.
321
00:29:33,208 --> 00:29:34,292
I don't remember.
322
00:29:36,875 --> 00:29:37,958
Liar.
323
00:30:11,625 --> 00:30:12,750
Another one.
324
00:30:30,333 --> 00:30:31,375
Simón.
325
00:30:36,542 --> 00:30:37,667
Simón!
326
00:30:46,333 --> 00:30:47,917
Come on, lazy bum, wake up.
327
00:31:33,917 --> 00:31:34,792
Simón!
328
00:31:36,708 --> 00:31:37,708
What?
329
00:31:38,417 --> 00:31:40,083
- What are you doing?
- Nothing.
330
00:31:40,917 --> 00:31:42,500
Unload the van.
331
00:31:59,792 --> 00:32:00,875
Take a look.
332
00:32:01,875 --> 00:32:04,792
The wind is pulling everything apart.
333
00:32:05,542 --> 00:32:07,583
We can't fix any of that right now.
334
00:32:07,667 --> 00:32:09,917
- The wind destroyed everything.
- Well, of course.
335
00:32:14,708 --> 00:32:17,791
- Are you bringing up the wire?
- I think so.
336
00:32:17,875 --> 00:32:18,791
Simón.
337
00:32:18,875 --> 00:32:20,583
We need to find out if it's long enough.
338
00:32:20,667 --> 00:32:24,958
We can get the boy
to pick up the stones and fold the tarps…
339
00:32:25,500 --> 00:32:28,583
Let's spread the tarps out
as much as we can.
340
00:32:28,667 --> 00:32:30,999
- Okay, help me get them up.
- Alright.
341
00:32:31,083 --> 00:32:33,125
- Let's try them here.
- Okay.
342
00:32:35,667 --> 00:32:37,750
- Here.
- Does it reach?
343
00:32:40,792 --> 00:32:42,625
We're gonna need two more.
344
00:32:43,167 --> 00:32:44,542
It's too small.
345
00:32:45,417 --> 00:32:47,167
No, the roof is too big.
346
00:32:48,542 --> 00:32:49,500
Simón.
347
00:32:51,417 --> 00:32:54,125
So this is not gonna work.
348
00:32:55,042 --> 00:32:56,292
Better yet.
349
00:33:32,417 --> 00:33:34,292
We do the whole procedure here?
350
00:33:35,500 --> 00:33:36,625
Not everything.
351
00:33:37,417 --> 00:33:39,292
We do the first step here.
352
00:33:40,417 --> 00:33:45,333
There is an office upstairs
where they will give you the paperwork.
353
00:33:46,292 --> 00:33:51,875
After that, we will go to a hospital
where a psychiatrist will examine you.
354
00:33:53,042 --> 00:33:55,083
She will ask you the questions,
355
00:33:55,167 --> 00:33:57,708
and you already know
the answers, I imagine.
356
00:33:58,792 --> 00:33:59,792
Yeah.
357
00:34:01,042 --> 00:34:03,625
Third, we come back here,
358
00:34:05,417 --> 00:34:07,583
we hand in the signed paperwork,
359
00:34:09,167 --> 00:34:13,375
and the medical board
will give you your disability certificate.
360
00:34:19,375 --> 00:34:20,333
Pedre, Pehuén.
361
00:34:24,500 --> 00:34:25,875
July's welfare payment, please.
362
00:34:35,583 --> 00:34:40,833
VITAL RECORDS OFFICE
363
00:34:46,292 --> 00:34:48,667
Go with her, she's the nice one.
364
00:34:50,333 --> 00:34:52,667
The dumber you seem, the better.
365
00:35:04,208 --> 00:35:06,958
- Hi, Sonia, how are you doing?
- Hi, Pehuén. Good and you?
366
00:35:07,042 --> 00:35:09,875
- Fine, thanks.
- Hello.
367
00:35:15,500 --> 00:35:18,333
Hi. I'm here to ask for…
368
00:35:19,917 --> 00:35:20,875
What?
369
00:35:23,000 --> 00:35:24,542
The paperwork…
370
00:35:25,417 --> 00:35:26,791
Of course.
371
00:35:26,875 --> 00:35:29,792
…because I lost mine.
372
00:35:37,917 --> 00:35:40,458
Stop it, Simón.
373
00:35:42,750 --> 00:35:43,875
What are you doing?
374
00:35:44,667 --> 00:35:46,541
The psychiatrist
will fill this out for you
375
00:35:46,625 --> 00:35:47,833
after she examines you, okay?
376
00:35:49,333 --> 00:35:50,333
I sign it here.
377
00:35:51,042 --> 00:35:52,374
No, sweetheart, don't sign it.
378
00:35:52,458 --> 00:35:53,499
Will you give it to me?
379
00:35:53,583 --> 00:35:55,583
- Give it to me!
- No!
380
00:35:55,667 --> 00:35:57,375
- Give it to me.
- I'm signing it.
381
00:35:58,708 --> 00:35:59,792
Give it to me!
382
00:36:03,083 --> 00:36:04,458
I'm sorry, he is a bit deaf.
383
00:36:04,542 --> 00:36:06,500
- Don't worry.
- Can I have another one?
384
00:36:07,125 --> 00:36:08,250
Yes, right away.
385
00:36:11,500 --> 00:36:13,083
Can you take that out of your mouth?
386
00:36:15,083 --> 00:36:16,583
How am I doing?
387
00:36:17,208 --> 00:36:19,417
Good. Three and a half stars.
388
00:36:41,208 --> 00:36:42,500
I'm gonna pretend to be mute.
389
00:36:46,958 --> 00:36:48,417
Only you will speak.
390
00:36:50,625 --> 00:36:52,374
Do you prefer in the front or the back?
391
00:36:52,458 --> 00:36:53,958
In the back?
392
00:36:54,042 --> 00:36:55,541
Front row?
393
00:36:55,625 --> 00:36:59,333
My brother and I are both disabled,
but I lost my certificate.
394
00:37:00,792 --> 00:37:03,500
I can't give you two tickets
without your certificate.
395
00:37:08,125 --> 00:37:10,125
Don't worry, I will go as his companion.
396
00:37:20,375 --> 00:37:23,667
What I can do is give you one ticket
and you pay for the other.
397
00:37:24,625 --> 00:37:27,541
Here it says "No companion needed."
398
00:37:27,625 --> 00:37:29,333
This is unacceptable. Can't you see me?
399
00:37:30,417 --> 00:37:32,791
- I understand but can't do anything.
- You made him cry!
400
00:37:32,875 --> 00:37:34,583
Let's go.
401
00:37:34,667 --> 00:37:37,916
Hey! Give the kids the tickets!
Let them in!
402
00:37:38,000 --> 00:37:39,791
How come you don't let them in?
403
00:37:39,875 --> 00:37:41,750
Tell him to call the manager.
404
00:37:43,375 --> 00:37:44,958
Let them in.
405
00:37:48,583 --> 00:37:49,625
Call the manager.
406
00:38:05,083 --> 00:38:06,208
For me,
407
00:38:06,292 --> 00:38:09,708
when I fight with someone,
I won't stop until I see him on the floor.
408
00:38:09,792 --> 00:38:11,625
That happens to me when I'm medicated.
409
00:38:13,667 --> 00:38:16,125
When you're on meds,
you don't care about anything.
410
00:38:20,583 --> 00:38:22,792
The drug cocktail is so big…
411
00:38:24,083 --> 00:38:28,458
I was so drugged once
that I climbed on top of the fridge
412
00:38:28,542 --> 00:38:32,208
and was selling tickets from there
for a Boca vs. River soccer game
413
00:38:33,417 --> 00:38:35,458
that was going to be played
three weeks later.
414
00:38:41,167 --> 00:38:44,042
You could get hit by a car
and you wouldn't even notice it.
415
00:38:45,833 --> 00:38:48,500
You can also kill someone
without realizing it.
416
00:38:53,292 --> 00:38:56,042
But then, when you come back to reality,
417
00:38:57,375 --> 00:38:58,625
you regret what you did.
418
00:39:03,083 --> 00:39:04,292
You get me?
419
00:39:06,292 --> 00:39:07,292
Yes.
420
00:39:12,417 --> 00:39:13,875
Makes me wanna try them.
421
00:39:16,958 --> 00:39:18,375
I don't think that's a good idea.
422
00:39:21,417 --> 00:39:22,875
C'mon, man, please.
423
00:39:36,250 --> 00:39:37,333
Okay, fine.
424
00:39:38,083 --> 00:39:42,917
If you take too much by mistake,
you need to call a doctor.
425
00:39:48,042 --> 00:39:50,000
Don't mix them with alcohol.
426
00:39:55,167 --> 00:40:00,042
I mean, you can drink alcohol, but only
three hours before taking the meds.
427
00:40:03,000 --> 00:40:04,708
Four pills max.
428
00:40:09,542 --> 00:40:10,542
Thanks.
429
00:40:11,958 --> 00:40:13,000
You're welcome.
430
00:41:41,625 --> 00:41:44,333
I'm sorry, but you shouldn't go there.
431
00:41:45,083 --> 00:41:46,750
You're making fun of those kids.
432
00:41:51,792 --> 00:41:53,417
Who says I'm making fun of those kids?
433
00:41:54,667 --> 00:41:55,583
They are my friends!
434
00:41:55,667 --> 00:41:57,541
They're not your friends,
I know your friends.
435
00:41:57,625 --> 00:41:58,792
Yes, they are my friends.
436
00:42:06,167 --> 00:42:07,708
Let's talk man to man, Simón.
437
00:42:10,208 --> 00:42:11,583
We are talking.
438
00:42:13,542 --> 00:42:15,666
Romeo and Juliet is not theater for kids.
439
00:42:15,750 --> 00:42:17,083
It's kids' theater.
440
00:42:17,167 --> 00:42:18,625
It's not childish!
441
00:42:19,667 --> 00:42:20,916
It's a children's play.
442
00:42:21,000 --> 00:42:22,208
Have you ever seen the play?!
443
00:42:22,292 --> 00:42:24,583
I have! It's kids' theater.
Don't dispute the obvious!
444
00:42:24,667 --> 00:42:26,333
- It is not!
- Simón, shut up!
445
00:42:26,417 --> 00:42:28,458
- Have you seen it?!
- Cut it out! Shut up!
446
00:42:28,542 --> 00:42:29,625
It's not kids' theater.
447
00:44:45,958 --> 00:44:47,625
That's a shitload of money.
448
00:44:49,333 --> 00:44:50,500
Lotta cash.
449
00:44:51,417 --> 00:44:53,708
Yeah, I bet that's 20,000 pesos.
450
00:44:53,792 --> 00:44:55,041
No way!
451
00:44:55,125 --> 00:44:56,958
More, like 35,000.
452
00:44:57,042 --> 00:44:58,833
- No!
- Like 80,000.
453
00:44:58,917 --> 00:45:00,292
I don't know how much there is.
454
00:45:02,833 --> 00:45:04,333
It's 58,700.
455
00:45:04,417 --> 00:45:05,417
Load it all!
456
00:45:06,208 --> 00:45:07,833
I almost guessed it!
457
00:45:17,250 --> 00:45:18,625
Can you drive real cars?
458
00:45:20,958 --> 00:45:22,333
Yes, what about you?
459
00:45:22,417 --> 00:45:24,042
This is my training.
460
00:45:25,958 --> 00:45:27,125
Go, go, go!
461
00:45:27,833 --> 00:45:29,874
She sucked her nipples
with the vacuum cleaner,
462
00:45:29,958 --> 00:45:32,000
that's why they're so big.
463
00:45:33,042 --> 00:45:35,125
Hey! That's cheating!
464
00:45:44,292 --> 00:45:45,458
Can you lend me your card?
465
00:45:46,167 --> 00:45:47,791
- What for?
- Basketball.
466
00:45:47,875 --> 00:45:49,916
No. My card is just for car races.
467
00:45:50,000 --> 00:45:52,792
Come on, man, just one game!
I'll pay you back.
468
00:45:54,292 --> 00:45:59,333
I heard that Mercedes Lozano put a shoe
in her vagina during swimming class.
469
00:45:59,417 --> 00:46:01,458
I heard the same.
470
00:46:01,542 --> 00:46:03,291
Something this big, you know?!
471
00:46:03,375 --> 00:46:05,125
That's way too much!
472
00:46:05,708 --> 00:46:08,416
You are making it up. That's impossible.
473
00:46:08,500 --> 00:46:10,916
Why? Why would it be impossible?
474
00:46:11,000 --> 00:46:13,041
Have you ever stuck something up there?
475
00:46:13,125 --> 00:46:14,791
Yes, of course. Lots of times.
476
00:46:14,875 --> 00:46:17,541
- I don't think you've even kissed anyone.
- Yes, I have.
477
00:46:17,625 --> 00:46:19,542
Oh yeah? Show us. Do it with him.
478
00:46:20,208 --> 00:46:22,083
Come on, it's a little kiss!
479
00:46:22,167 --> 00:46:24,333
Yeah, it's not a big deal.
480
00:46:24,417 --> 00:46:26,041
You're gonna die from a kiss?
481
00:46:26,125 --> 00:46:29,542
Come on, it's just a friend's kiss.
Go on, just do it!
482
00:46:33,167 --> 00:46:34,958
Long live love!
483
00:46:35,042 --> 00:46:38,542
A kiss must last at least 60 seconds.
484
00:46:39,792 --> 00:46:41,041
Go, go!
485
00:46:41,125 --> 00:46:45,333
Fifty-nine, fifty-eight,
fifty-seven, fifty-six,
486
00:46:45,417 --> 00:46:48,624
fifty-five, fifty-four, fifty-three,
487
00:46:48,708 --> 00:46:52,125
fifty-two, fifty-one, fifty.
488
00:46:54,333 --> 00:46:56,458
Now touch her hair.
489
00:46:58,917 --> 00:47:01,792
No, you touch hers.
490
00:47:02,958 --> 00:47:04,667
Now touch her butt.
491
00:47:05,667 --> 00:47:07,208
No, it isn't right.
492
00:47:07,292 --> 00:47:08,167
Fine.
493
00:47:09,500 --> 00:47:11,583
Touch her shoulder.
494
00:47:14,417 --> 00:47:17,000
Now, touch her elbow.
495
00:47:18,375 --> 00:47:21,249
Now, touch her butt.
496
00:47:21,333 --> 00:47:23,041
No, stop it, Colo.
497
00:47:23,125 --> 00:47:29,208
What's the difference between the hair,
a shoulder, an elbow, a knee or the butt?
498
00:47:30,417 --> 00:47:31,750
It's all the same!
499
00:47:34,833 --> 00:47:37,499
- Do you like each other?
- No.
500
00:47:37,583 --> 00:47:38,667
So?
501
00:47:39,458 --> 00:47:41,458
Now touch her boob.
502
00:47:42,750 --> 00:47:44,750
- No, do it like this.
- Stop it, Colo, that's it.
503
00:47:48,083 --> 00:47:48,958
Is he alright?
504
00:47:49,042 --> 00:47:50,249
Dude…
505
00:47:50,333 --> 00:47:52,416
Damn, he cracked his head open!
506
00:47:52,500 --> 00:47:54,458
- Get somebody!
- Someone get Roberto.
507
00:47:54,542 --> 00:47:56,041
Now, quick!
508
00:47:56,125 --> 00:47:57,125
There's blood.
509
00:47:58,667 --> 00:47:59,791
Roberto!
510
00:47:59,875 --> 00:48:01,291
We need to get help.
511
00:48:01,375 --> 00:48:02,791
Hurry up!
512
00:48:02,875 --> 00:48:04,708
Don't yell at him!
513
00:49:14,583 --> 00:49:17,333
Now I can read your thoughts,
514
00:49:17,417 --> 00:49:19,375
because I drank your blood.
515
00:49:23,458 --> 00:49:26,500
Then you must know that I think you're…
516
00:49:27,208 --> 00:49:28,417
That I'm very what?
517
00:49:32,208 --> 00:49:33,542
Very intelligent.
518
00:49:51,917 --> 00:49:54,083
- Who are you?
- Dracula.
519
00:49:54,167 --> 00:49:55,042
Dracula?
520
00:49:56,625 --> 00:49:58,292
Let me see.
521
00:50:00,583 --> 00:50:01,916
Dracula.
522
00:50:02,000 --> 00:50:06,833
2002: the return of Draculeo…
523
00:50:11,167 --> 00:50:15,208
Paint my eyebrows so I look more evil.
524
00:50:15,292 --> 00:50:17,292
Put a mask on me.
525
00:50:26,667 --> 00:50:28,791
Gomez Addams!
526
00:50:28,875 --> 00:50:30,416
I want to see myself on the TV…
527
00:50:30,500 --> 00:50:32,916
Your head didn't jerk
when you were little.
528
00:50:33,000 --> 00:50:34,333
Let me see.
529
00:50:34,417 --> 00:50:35,417
Gomez.
530
00:50:40,042 --> 00:50:41,125
No, that…
531
00:50:44,417 --> 00:50:45,792
that started when I was older.
532
00:50:46,500 --> 00:50:48,250
We're very happy today.
533
00:50:48,875 --> 00:50:50,375
When I started taking the medication.
534
00:51:01,792 --> 00:51:03,708
- Are you tired?
- No.
535
00:51:08,208 --> 00:51:10,416
Hamlet. Long live Hamlet!
536
00:51:10,500 --> 00:51:13,541
Come on, say your lines as you always do!
537
00:51:13,625 --> 00:51:15,125
But we have already!
538
00:51:15,833 --> 00:51:17,916
{\an8}- Hamlet…
- Fine, Hamlet, let's do it.
539
00:51:18,000 --> 00:51:19,417
- To be…
- This one!
540
00:51:19,958 --> 00:51:21,083
To be…
541
00:51:22,208 --> 00:51:23,208
To be…
542
00:51:23,292 --> 00:51:24,458
Or not to be…
543
00:51:24,542 --> 00:51:25,958
And not to be…
544
00:51:26,042 --> 00:51:27,833
No, you don't say that!
545
00:51:27,917 --> 00:51:29,291
Oh, okay.
546
00:51:29,375 --> 00:51:32,958
- If this excessive--
- No, you shouldn't say that!
547
00:51:33,042 --> 00:51:34,166
That's my dad.
548
00:51:34,250 --> 00:51:36,041
- "Solid"…
- … solid.
549
00:51:36,125 --> 00:51:38,958
- "Body of flesh…"
- Body flesh…
550
00:51:40,833 --> 00:51:43,083
- "Could soften…"
- Could soften…
551
00:51:43,667 --> 00:51:46,375
- "Dissolve itself…"
- Dissolve itself…
552
00:51:47,917 --> 00:51:49,791
- "Rain…"
- Rain…
553
00:51:49,875 --> 00:51:51,625
- "Of tears…"
- Of tears…
554
00:51:55,917 --> 00:51:57,583
"I know thee!"
555
00:51:57,667 --> 00:51:59,042
Know thee…
556
00:51:59,958 --> 00:52:02,958
Mister John Know Thee!
557
00:52:03,042 --> 00:52:04,750
No, you're saying nonsense!
558
00:52:06,167 --> 00:52:08,417
Do it like you did before!
559
00:52:11,875 --> 00:52:13,750
Do you want to be my boyfriend?
560
00:52:28,417 --> 00:52:30,833
We're just getting to know each other.
561
00:52:31,458 --> 00:52:34,208
We can get to know each other even more.
562
00:52:35,917 --> 00:52:37,167
But we're just getting--
563
00:52:40,083 --> 00:52:40,958
Hello.
564
00:52:42,167 --> 00:52:43,083
Hello.
565
00:52:44,125 --> 00:52:45,250
Who is she?
566
00:52:45,875 --> 00:52:47,667
- This is Colo.
- Hello.
567
00:52:51,208 --> 00:52:52,333
What were you up to?
568
00:52:53,250 --> 00:52:54,125
Nothing.
569
00:52:54,792 --> 00:52:56,208
We went to the arcade.
570
00:52:58,208 --> 00:52:59,625
And where do you live?
571
00:53:00,375 --> 00:53:02,083
In Bermejo.
572
00:53:02,167 --> 00:53:03,292
Agus…
573
00:53:04,042 --> 00:53:05,583
Can you drive her to Bermejo?
574
00:53:08,167 --> 00:53:09,167
Sure.
575
00:53:10,333 --> 00:53:11,500
He'll take you home.
576
00:53:13,250 --> 00:53:14,500
Say goodbye to each other.
577
00:53:27,125 --> 00:53:28,792
- Bye.
- Bye.
578
00:53:53,125 --> 00:53:54,167
Thanks.
579
00:53:54,833 --> 00:53:57,500
- What street in Bermejo?
- I don't know.
580
00:53:58,917 --> 00:54:00,250
What's that on your ear?
581
00:54:01,792 --> 00:54:03,708
I'm not hearing well, Mom.
582
00:54:05,625 --> 00:54:06,625
What?
583
00:54:10,833 --> 00:54:12,208
I didn't want you to worry.
584
00:54:12,958 --> 00:54:14,417
Since when don't you hear well?
585
00:54:17,500 --> 00:54:20,417
Something's going on with you, Simón.
You are acting strange.
586
00:54:25,250 --> 00:54:26,292
Strange?
587
00:54:27,667 --> 00:54:28,667
Yes.
588
00:54:30,958 --> 00:54:32,083
Strange how?
589
00:54:33,625 --> 00:54:35,000
I don't know, you tell me.
590
00:54:39,750 --> 00:54:40,833
I don't know.
591
00:54:41,625 --> 00:54:42,875
Come on, tell me.
592
00:54:43,667 --> 00:54:44,833
I don't know.
593
00:54:46,250 --> 00:54:47,750
What don't you know?
594
00:54:49,625 --> 00:54:50,542
Please.
595
00:55:05,083 --> 00:55:06,542
You are the one who is strange.
596
00:55:07,542 --> 00:55:08,542
Me?
597
00:55:09,708 --> 00:55:10,792
Sad.
598
00:55:15,708 --> 00:55:16,874
God.
599
00:55:16,958 --> 00:55:17,833
Yes.
600
00:55:24,958 --> 00:55:26,958
I feel like I've always been this way.
601
00:55:30,167 --> 00:55:31,083
God.
602
00:55:37,792 --> 00:55:39,042
I think that tomorrow…
603
00:55:40,167 --> 00:55:42,792
we're going to a hospital…
604
00:55:43,875 --> 00:55:47,041
and after some exams,
we're putting an end to this story.
605
00:55:47,125 --> 00:55:48,000
Alright?
606
00:55:48,667 --> 00:55:50,083
- No.
- No, what?
607
00:55:50,167 --> 00:55:53,042
No, Mom. I'm not ready yet.
608
00:55:53,708 --> 00:55:55,041
What's wrong with you?
609
00:55:55,125 --> 00:55:56,541
You're stubborn, you won't tell me…
610
00:55:56,625 --> 00:55:57,708
What's wrong with you?
611
00:55:58,458 --> 00:55:59,333
Tell me the truth.
612
00:56:04,833 --> 00:56:08,333
I don't know, Mom.
I'd tell you if I knew, but I don't.
613
00:56:10,958 --> 00:56:13,292
Could you stop jerking your head?!
614
00:56:14,917 --> 00:56:16,416
Sorry, I don't do it on purpose.
615
00:56:16,500 --> 00:56:18,542
Well, stop doing it in front of me!
616
00:56:31,792 --> 00:56:33,791
I don't like it
when you talk to me like that.
617
00:56:33,875 --> 00:56:35,125
Forget it. Forget what I said.
618
00:56:36,000 --> 00:56:37,542
Just pretend I didn't say anything.
619
00:56:38,875 --> 00:56:40,208
But you did.
620
00:56:42,000 --> 00:56:43,583
I just didn't picture you with…
621
00:56:45,750 --> 00:56:46,875
With Colo.
622
00:56:49,167 --> 00:56:50,417
Do you like her?
623
00:56:52,083 --> 00:56:53,125
No.
624
00:56:55,958 --> 00:56:57,375
Then why do you hang out with her?
625
00:57:00,083 --> 00:57:03,625
No reason. We're becoming friends.
626
00:57:04,333 --> 00:57:05,375
Great.
627
00:57:08,833 --> 00:57:10,042
Does it bother you?
628
00:57:10,958 --> 00:57:12,250
It does bother me.
629
00:57:19,417 --> 00:57:20,708
Good night.
630
00:59:15,083 --> 00:59:17,291
The roof needs fixing.
631
00:59:17,375 --> 00:59:19,041
A tin roof.
632
00:59:19,125 --> 00:59:21,917
- On this side.
- We'll keep the wood, it's okay.
633
00:59:36,333 --> 00:59:37,833
What did you do?
634
00:59:37,917 --> 00:59:39,042
I'm sorry.
635
00:59:41,667 --> 00:59:45,292
No, leave it. Go to the van.
636
00:59:48,833 --> 00:59:49,708
Go.
637
00:59:49,792 --> 00:59:51,958
- Don't cut yourself.
- Sorry about this.
638
01:00:01,292 --> 01:00:03,792
- I'll prepare a quote for you.
- Thanks.
639
01:00:04,417 --> 01:00:06,500
- I'm sorry.
- Don't worry.
640
01:00:14,292 --> 01:00:17,042
What's wrong with you, stupid? Cut it out!
641
01:00:20,542 --> 01:00:21,749
What are you doing?
642
01:00:21,833 --> 01:00:23,500
Stop the car now, Simón!
643
01:00:24,792 --> 01:00:26,333
Turn off the engine, Simón.
644
01:00:31,917 --> 01:00:33,292
Open up, Simón!
645
01:00:34,292 --> 01:00:35,167
Simón!
646
01:00:37,042 --> 01:00:38,792
Get out!
647
01:01:22,292 --> 01:01:25,374
- Stop it!
- Stop!
648
01:01:25,458 --> 01:01:26,958
You're gonna get electrocuted!
649
01:01:27,042 --> 01:01:30,000
Don't be crazy,
it's just a battery with a cable!
650
01:01:32,042 --> 01:01:32,917
What are you doing?
651
01:01:33,500 --> 01:01:34,792
My finger got all black.
652
01:01:38,417 --> 01:01:40,083
It looks like you cried.
653
01:01:41,333 --> 01:01:43,708
This tastes a little weird.
654
01:01:43,792 --> 01:01:44,958
Disgusting!
655
01:01:45,542 --> 01:01:47,499
Here you are, eat this chip!
656
01:01:47,583 --> 01:01:48,458
Hello.
657
01:01:48,542 --> 01:01:49,874
Hello? Pehuén?
658
01:01:49,958 --> 01:01:50,833
Hang up!
659
01:01:50,917 --> 01:01:52,083
Hello?
660
01:01:53,083 --> 01:01:54,083
Hang up!
661
01:01:54,167 --> 01:01:55,167
Hello?
662
01:01:55,833 --> 01:01:57,208
Hey! Simón!
663
01:02:00,292 --> 01:02:02,041
Catch them!
664
01:02:02,125 --> 01:02:04,208
You are disgusting!
665
01:02:04,292 --> 01:02:05,667
Pass them to him.
666
01:02:07,083 --> 01:02:08,583
- Hand them over.
- Here you are.
667
01:02:08,667 --> 01:02:11,541
It's my mom's boyfriend.
He'll keep on calling. Turn that off.
668
01:02:11,625 --> 01:02:13,458
Pass me the chips!
669
01:02:17,167 --> 01:02:19,208
Potato chips festival!
670
01:02:19,292 --> 01:02:21,167
Chips festival, brother!
671
01:02:21,917 --> 01:02:23,499
- Take that!
- Hey, give me the chips!
672
01:02:23,583 --> 01:02:26,000
- Chips war!
- Stop!
673
01:02:26,708 --> 01:02:27,583
Here you are…
674
01:02:27,667 --> 01:02:29,416
On top of the fact that he is our driver.
675
01:02:29,500 --> 01:02:30,500
No!
676
01:02:31,667 --> 01:02:33,541
- What's wrong with you?
- Open your mouth!
677
01:02:33,625 --> 01:02:34,916
Stop the car!
678
01:02:35,000 --> 01:02:36,792
- Open your mouth!
- Have more chips!
679
01:02:39,042 --> 01:02:41,417
Oh no, ass-flavored chips!
680
01:02:42,292 --> 01:02:44,208
Feed the baby!
681
01:02:49,250 --> 01:02:50,583
Stop the car!
682
01:02:52,542 --> 01:02:53,833
Can I drive?
683
01:02:53,917 --> 01:02:55,500
Give it to him!
684
01:03:14,708 --> 01:03:16,000
Give him chips!
685
01:03:18,542 --> 01:03:20,792
Eat, baby, eat!
686
01:03:23,042 --> 01:03:24,250
Oh no.
687
01:03:26,083 --> 01:03:28,500
- You don't know how to drive!
- Shut up!
688
01:03:29,042 --> 01:03:29,958
Adjust your seat.
689
01:03:30,042 --> 01:03:32,416
I don't feel safe with Pehuén driving.
690
01:03:32,500 --> 01:03:35,041
- May I drive?
- No, let me drive.
691
01:03:35,125 --> 01:03:36,916
I've been driving
since I was ten years old!
692
01:03:37,000 --> 01:03:38,458
Why not me?
693
01:03:38,542 --> 01:03:39,833
Anybody, but Pehuén.
694
01:03:39,917 --> 01:03:41,083
Pehuén is going to drive.
695
01:03:44,667 --> 01:03:46,166
There are three pedals.
696
01:03:46,250 --> 01:03:51,291
Just so you know, if we get in a crash,
the nearest hospital is three hours away.
697
01:03:51,375 --> 01:03:54,416
- And the nearest morgue?
- Shut up!
698
01:03:54,500 --> 01:03:55,917
None of you can drive.
699
01:03:58,167 --> 01:03:59,041
Which is that one?
700
01:03:59,125 --> 01:04:00,874
- He can't drive.
- What if the police stop us?
701
01:04:00,958 --> 01:04:01,833
Push it.
702
01:04:01,917 --> 01:04:03,708
You're 15, you're 16.
703
01:04:03,792 --> 01:04:05,166
What if something happens to me?
704
01:04:05,250 --> 01:04:06,125
Push it…
705
01:04:07,417 --> 01:04:08,958
and then let it go slowly.
706
01:04:10,500 --> 01:04:12,291
And the van will start to move.
707
01:04:12,375 --> 01:04:13,416
I prefer to die.
708
01:04:13,500 --> 01:04:14,375
Let's go.
709
01:04:16,042 --> 01:04:17,292
There you go.
710
01:04:21,833 --> 01:04:24,708
Easy, easy… Look ahead.
711
01:04:24,792 --> 01:04:26,875
- That's it.
- Breathe in…
712
01:04:30,542 --> 01:04:32,833
Come on,
get Pehuén out of the driver's seat.
713
01:04:38,833 --> 01:04:40,458
Eyes on the road!
714
01:04:42,292 --> 01:04:44,333
- It's fine, go on.
- Shut up!
715
01:04:44,417 --> 01:04:46,958
- Eyes on the road!
- I know, shut up!
716
01:04:47,500 --> 01:04:49,000
I don't feel safe…
717
01:04:50,500 --> 01:04:51,708
Shut up!
718
01:04:53,292 --> 01:04:55,647
If I were driving,
this wouldn't be happening.
719
01:05:00,083 --> 01:05:02,083
Come on, Pehuén, stop!
720
01:05:02,167 --> 01:05:04,916
- Wanna go faster?
- Pehuén will crash the car.
721
01:05:05,000 --> 01:05:06,499
He has no driving licence.
722
01:05:06,583 --> 01:05:07,583
Yes.
723
01:05:08,917 --> 01:05:10,417
Step on it all the way.
724
01:05:12,167 --> 01:05:13,667
That's it! Nice!
725
01:05:15,417 --> 01:05:17,916
In ten years,
you'll look back on this moment
726
01:05:18,000 --> 01:05:21,417
and you'll say "I know how to drive.
My friend Simón taught me!"
727
01:05:28,500 --> 01:05:29,583
Wait up!
728
01:05:41,292 --> 01:05:42,667
Faster!
729
01:05:44,250 --> 01:05:45,458
Come over!
730
01:05:49,292 --> 01:05:50,749
Hold up.
731
01:05:50,833 --> 01:05:52,167
It's in perfect condition!
732
01:05:55,292 --> 01:05:57,042
I'll fix it and take it with me.
733
01:05:57,917 --> 01:05:58,792
Watch out!
734
01:06:04,417 --> 01:06:05,417
Stop it!
735
01:06:08,333 --> 01:06:09,208
Stop it!
736
01:06:09,875 --> 01:06:11,541
Break its skull!
737
01:06:11,625 --> 01:06:12,708
Stop it!
738
01:06:14,875 --> 01:06:16,249
Give it to me.
739
01:06:16,333 --> 01:06:17,174
NO SWIMMING
740
01:06:20,958 --> 01:06:22,167
Mess it up!
741
01:06:25,583 --> 01:06:26,667
Watch out!
742
01:06:32,417 --> 01:06:33,417
Hit it!
743
01:06:40,375 --> 01:06:41,292
Come on!
744
01:06:45,292 --> 01:06:46,833
Come on!
745
01:06:46,917 --> 01:06:48,125
Come on!
746
01:06:51,042 --> 01:06:52,417
Be careful!
747
01:06:53,542 --> 01:06:55,667
Let's go, motherfuckers!
748
01:06:57,258 --> 01:06:59,792
- Hit it!
- Come on!
749
01:07:00,833 --> 01:07:02,417
Break everything!
750
01:07:08,667 --> 01:07:10,042
Come on!
751
01:07:13,542 --> 01:07:14,417
Simón!
752
01:07:15,042 --> 01:07:16,167
Come here!
753
01:07:19,958 --> 01:07:21,333
Come on, guys!
754
01:07:21,417 --> 01:07:22,542
Wait up!
755
01:07:25,333 --> 01:07:30,833
Pehuén, Pehu, Pehu!
756
01:07:38,250 --> 01:07:39,917
That was amazing!
757
01:07:42,833 --> 01:07:44,375
Come on, guys!
758
01:08:00,875 --> 01:08:02,583
Give it to me!
759
01:08:02,667 --> 01:08:04,875
No, I want it! I'll carry it.
760
01:08:06,208 --> 01:08:08,333
One, two, three!
761
01:08:08,417 --> 01:08:10,166
No, give it to me!
762
01:08:10,250 --> 01:08:11,791
Let me, it's my turn!
763
01:08:11,875 --> 01:08:13,125
Let Colo go.
764
01:08:14,167 --> 01:08:16,792
Come on, Colo. Get in.
765
01:08:22,667 --> 01:08:24,958
Colo!
766
01:08:26,792 --> 01:08:28,292
Colo!
767
01:08:29,292 --> 01:08:30,791
Colo!
768
01:08:30,875 --> 01:08:32,583
Are you okay?
769
01:08:32,667 --> 01:08:34,000
Colo!
770
01:08:35,708 --> 01:08:36,792
Colo!
771
01:08:37,958 --> 01:08:39,750
Swim to shore!
772
01:08:53,333 --> 01:08:54,417
Colo!
773
01:08:55,833 --> 01:08:58,167
Swim! Colo, swim!
774
01:09:03,250 --> 01:09:04,458
Swim!
775
01:09:16,708 --> 01:09:18,083
Hang in there, Colo!
776
01:09:37,333 --> 01:09:38,333
Colo!
777
01:09:48,292 --> 01:09:49,542
It's over.
778
01:09:52,292 --> 01:09:53,542
Are you okay?
779
01:09:54,167 --> 01:09:55,708
I don't feel anything.
780
01:09:55,792 --> 01:09:58,292
Colo, are you okay?
781
01:10:00,208 --> 01:10:01,208
Your jacket!
782
01:10:02,167 --> 01:10:03,167
Hurry!
783
01:10:12,917 --> 01:10:14,542
Hang in there, Colo.
784
01:10:15,458 --> 01:10:16,500
It's okay.
785
01:10:17,125 --> 01:10:18,708
I'm very cold.
786
01:10:22,667 --> 01:10:23,917
Rub harder.
787
01:10:41,542 --> 01:10:43,042
That's it, Colo, you'll be fine.
788
01:10:44,375 --> 01:10:45,833
Come on, let's go!
789
01:10:45,917 --> 01:10:47,542
I'm so cold.
790
01:10:59,500 --> 01:11:01,624
Easy. It's over.
791
01:11:01,708 --> 01:11:03,208
I'm cold.
792
01:11:03,292 --> 01:11:04,917
We're on our way home.
793
01:11:13,167 --> 01:11:14,792
It's over. It's all good.
794
01:11:26,583 --> 01:11:27,958
Are you feeling better?
795
01:11:28,042 --> 01:11:29,167
No.
796
01:11:31,292 --> 01:11:32,292
Okay.
797
01:11:32,958 --> 01:11:35,750
I'll take your temperature again,
and then you go to sleep, okay?
798
01:11:45,542 --> 01:11:46,625
Come here.
799
01:11:53,750 --> 01:11:55,042
Come closer, Simón.
800
01:12:14,917 --> 01:12:16,292
You are freezing.
801
01:12:19,958 --> 01:12:21,833
Do you want to take a hot shower too?
802
01:12:29,208 --> 01:12:30,417
Thank you.
803
01:12:33,208 --> 01:12:34,375
Go take a shower.
804
01:14:29,917 --> 01:14:31,167
Come here.
805
01:14:36,333 --> 01:14:38,250
What book did you grab?
806
01:14:42,208 --> 01:14:43,292
Anthology.
807
01:14:43,917 --> 01:14:45,625
Can you read it to me?
808
01:15:05,833 --> 01:15:08,208
"In the year 1913,
809
01:15:09,542 --> 01:15:12,625
while traveling back
from Saratov to Moscow,
810
01:15:13,708 --> 01:15:15,708
I was with a friend
811
01:15:15,792 --> 01:15:18,125
to whom I wanted to show…"
812
01:15:24,417 --> 01:15:25,916
I'm going to sleep.
813
01:15:26,000 --> 01:15:28,333
If you need anything, I'm right next door.
814
01:15:41,833 --> 01:15:44,708
- Should I continue?
- Start over.
815
01:15:51,708 --> 01:15:53,625
"In the year 1913,
816
01:15:55,125 --> 01:15:58,083
while traveling back
from Saratov to Moscow,
817
01:15:59,750 --> 01:16:01,833
I was with a friend…
818
01:16:03,792 --> 01:16:07,167
to whom I wanted to look harmless,
819
01:16:08,000 --> 01:16:09,333
and I told her…"
820
01:16:31,542 --> 01:16:32,958
Can I lie down too?
821
01:16:35,375 --> 01:16:36,292
Yes.
822
01:17:07,750 --> 01:17:08,917
Does it hurt here?
823
01:17:24,375 --> 01:17:25,542
What are you doing?
824
01:17:41,625 --> 01:17:43,417
Your hair is so long!
825
01:17:44,250 --> 01:17:45,500
What do you want?
826
01:17:52,375 --> 01:17:53,375
Nothing.
827
01:18:15,375 --> 01:18:18,042
If you don't like my hair, I'll cut it.
828
01:18:18,917 --> 01:18:22,125
- It's not your hair.
- Then what?
829
01:19:21,333 --> 01:19:22,417
No.
830
01:19:26,167 --> 01:19:28,375
It wasn't 60 seconds.
831
01:19:31,833 --> 01:19:33,333
Lie down with me.
832
01:20:05,917 --> 01:20:06,792
No.
833
01:20:15,125 --> 01:20:16,208
It's…
834
01:20:17,250 --> 01:20:20,917
It's very important
that you are my first, Simón.
835
01:20:29,333 --> 01:20:34,500
If you don't make love to me,
I'll tell everyone that you are an actor.
836
01:20:35,708 --> 01:20:38,708
You are not disabled.
837
01:21:30,542 --> 01:21:32,250
Why are you doing this to us?
838
01:21:38,208 --> 01:21:40,083
I don't know what's got into you.
839
01:21:43,625 --> 01:21:45,624
Agustín opened up his house for us.
840
01:21:45,708 --> 01:21:48,208
He gave you a job,and this is how you repay him?
841
01:21:48,292 --> 01:21:50,916
That van is Agustín's work tool!
842
01:21:51,000 --> 01:21:52,124
Yeah, yeah.
843
01:21:52,208 --> 01:21:53,458
Look at me, Simón.
844
01:21:55,625 --> 01:21:56,500
No.
845
01:22:01,042 --> 01:22:04,791
You're going to look for a joband another place to live.
846
01:22:04,875 --> 01:22:06,667
We reached our limit.
847
01:22:08,667 --> 01:22:09,958
He's not even listening to you.
848
01:22:22,417 --> 01:22:24,083
- Can I have some?
- No.
849
01:22:25,583 --> 01:22:26,625
Come on, please.
850
01:22:27,292 --> 01:22:28,542
What did we say?
851
01:22:31,417 --> 01:22:33,375
- I don't…
- Stop it, Simón.
852
01:22:37,000 --> 01:22:38,500
Come on.
853
01:23:11,042 --> 01:23:12,750
Alright, that's it.
854
01:23:13,625 --> 01:23:16,750
I'm gonna fix your room,and you're going to bed.
855
01:23:32,917 --> 01:23:34,208
It's on the floor, idiot.
856
01:23:50,042 --> 01:23:52,458
What are you doing with that knife?You wanna fight?
857
01:23:59,042 --> 01:24:01,708
Go to your room,or this will end badly, Simón.
858
01:24:02,917 --> 01:24:04,542
Give me that knife.
859
01:24:05,792 --> 01:24:06,749
Let me go, Mom.
860
01:24:06,833 --> 01:24:07,833
- I won't.
- Let me go, Mom!
861
01:24:07,917 --> 01:24:10,166
- Give me that.
- No!
862
01:24:10,250 --> 01:24:11,541
- Go away!
- Simón!
863
01:24:11,625 --> 01:24:13,042
Don't get involved!
864
01:24:13,958 --> 01:24:14,833
Stop it.
865
01:24:14,917 --> 01:24:17,124
Is this what you want? You wanna fight?
866
01:24:17,208 --> 01:24:18,083
Stop it.
867
01:24:25,000 --> 01:24:26,041
Cut it out!
868
01:24:26,125 --> 01:24:27,333
Stop it, son.
869
01:24:27,417 --> 01:24:29,667
You're going to breatheand calm down, okay?
870
01:24:30,625 --> 01:24:31,500
Let me go, Mom!
871
01:24:32,042 --> 01:24:33,208
Help me, Agustín.
872
01:24:33,292 --> 01:24:34,167
Please!
873
01:24:35,917 --> 01:24:37,541
Tell him to stop recording me!
874
01:24:37,625 --> 01:24:38,500
Stop recording!
875
01:24:39,542 --> 01:24:41,291
- Shut your mouth!
- Stop recording!
876
01:24:41,375 --> 01:24:42,333
Enough! Calm down.
877
01:24:42,417 --> 01:24:43,291
Mom!
878
01:24:43,375 --> 01:24:45,124
- Look at me…
- Tell him to stop recording me!
879
01:24:45,208 --> 01:24:47,791
- Stop recording, Agustín!
- Stop recording me or I'll kill you!
880
01:24:47,875 --> 01:24:50,625
- Please stop! Calm down.
- Let me go, Mom!
881
01:24:52,667 --> 01:24:54,208
Stop recording me!
882
01:24:54,292 --> 01:24:55,292
Agustín, stop!
883
01:24:55,875 --> 01:24:58,958
Mom, tell him to stop recording me!
Stop recording me or I'll kill you!
884
01:24:59,042 --> 01:25:00,750
Don't do this to me, son, please!
885
01:25:03,583 --> 01:25:04,583
You wanna fight?!
886
01:25:08,417 --> 01:25:10,333
Drop that phone!
887
01:25:10,417 --> 01:25:12,458
Keep recording and I'll kill you!
888
01:25:12,542 --> 01:25:13,542
Jesus Christ!
889
01:25:14,167 --> 01:25:15,667
Help, please!
890
01:25:16,667 --> 01:25:18,291
- Stop it!
- Come on, fight!
891
01:25:18,375 --> 01:25:19,458
Cut it out!
892
01:25:21,042 --> 01:25:22,958
Why are you doing this to me, Mom?!
893
01:25:23,042 --> 01:25:23,958
Stop it!
894
01:25:24,042 --> 01:25:25,542
Help, please!
895
01:25:29,792 --> 01:25:31,292
Help, please!
896
01:25:33,583 --> 01:25:34,542
Stop it!
897
01:25:36,458 --> 01:25:37,583
Calm down, Simón!
898
01:25:37,667 --> 01:25:38,792
Stay still!
899
01:25:39,750 --> 01:25:41,874
Please, call an ambulance!
900
01:25:41,958 --> 01:25:43,083
Let me go, Mom!
901
01:25:43,833 --> 01:25:46,042
Please! Let go, Mom!
902
01:25:48,208 --> 01:25:49,667
Calm down, Simón!
903
01:25:53,083 --> 01:25:54,124
It's okay.
904
01:25:54,208 --> 01:25:55,624
- Look at me, son.
- Let me go!
905
01:25:55,708 --> 01:25:57,333
Look at me. Look at me, son.
906
01:25:57,417 --> 01:25:59,791
- Look at me.
- Stop recording!
907
01:25:59,875 --> 01:26:00,792
Breathe!
908
01:26:57,292 --> 01:26:58,542
Don't worry.
909
01:27:00,000 --> 01:27:01,541
We'll help you.
910
01:27:01,625 --> 01:27:03,583
- I need help.
- Don't worry.
911
01:27:03,667 --> 01:27:05,292
Come with me.
912
01:27:09,417 --> 01:27:10,917
Thank you.
913
01:27:12,167 --> 01:27:14,750
Now I'm going to have a chat
with Simón, okay?
914
01:27:18,042 --> 01:27:18,917
Simón.
915
01:27:20,333 --> 01:27:22,417
Please, come in. Follow me.
916
01:27:32,167 --> 01:27:33,500
Come this way.
917
01:27:36,833 --> 01:27:38,000
Go ahead.
918
01:27:40,042 --> 01:27:41,167
Have a seat.
919
01:27:43,792 --> 01:27:44,917
Don't worry.
920
01:27:45,750 --> 01:27:46,792
Excuse me.
921
01:27:56,917 --> 01:27:58,042
Hi, Simón.
922
01:27:58,792 --> 01:28:00,083
How are you?
923
01:28:06,917 --> 01:28:08,042
I don't know.
924
01:28:19,458 --> 01:28:20,708
You don't know?
925
01:28:27,875 --> 01:28:29,375
You had a bad day, didn't you?
926
01:28:34,333 --> 01:28:35,250
Yes.
927
01:28:37,833 --> 01:28:38,708
Well…
928
01:28:39,458 --> 01:28:40,583
It's over now.
929
01:28:41,708 --> 01:28:44,208
I'm going to ask you some questions
to fill out some paperwork.
930
01:28:44,792 --> 01:28:45,875
Alright?
931
01:28:53,458 --> 01:28:55,667
Just tell me the truth.
932
01:28:56,583 --> 01:28:57,458
Okay?
933
01:29:00,042 --> 01:29:01,249
Yes.
934
01:29:01,333 --> 01:29:02,333
Okay.
935
01:29:12,083 --> 01:29:13,208
Okay.
936
01:29:16,500 --> 01:29:17,542
Let's see.
937
01:29:18,250 --> 01:29:19,167
Name?
938
01:29:19,750 --> 01:29:20,750
Simón.
939
01:29:27,292 --> 01:29:28,292
Age?
940
01:29:29,417 --> 01:29:30,458
Twenty-two.
941
01:29:41,208 --> 01:29:42,875
Do you have an ID?
942
01:29:44,292 --> 01:29:45,292
Yes.
943
01:29:50,292 --> 01:29:51,542
Occupation?
944
01:29:54,375 --> 01:29:56,125
Moving assistant.
945
01:29:57,708 --> 01:29:58,833
Really?
946
01:30:00,083 --> 01:30:01,750
Moving assistant?
947
01:30:02,708 --> 01:30:03,583
Yes.
948
01:30:03,667 --> 01:30:04,708
Great.
949
01:30:13,250 --> 01:30:15,292
Do you have a disability certificate?
950
01:30:16,875 --> 01:30:17,750
No.
951
01:30:18,417 --> 01:30:19,417
What do you mean?
952
01:30:23,875 --> 01:30:25,042
I don't have one.
953
01:30:33,167 --> 01:30:34,167
Alright.
954
01:30:40,208 --> 01:30:41,500
Do you take medication?
955
01:30:42,375 --> 01:30:43,249
Yes.
956
01:30:43,333 --> 01:30:44,583
What do you take?
957
01:30:44,667 --> 01:30:45,792
Diazepam.
958
01:30:47,250 --> 01:30:48,792
And Levomepromazine.
959
01:30:53,042 --> 01:30:53,917
Okay.
960
01:30:54,792 --> 01:30:56,625
Three in the morning and four at night.
961
01:30:57,917 --> 01:30:59,167
Four at night.
962
01:31:00,500 --> 01:31:01,625
Very good.
963
01:31:06,875 --> 01:31:08,042
Now tell me…
964
01:31:08,833 --> 01:31:10,125
Do you know how to cook?
965
01:31:13,333 --> 01:31:14,458
I try to.
966
01:31:15,208 --> 01:31:16,583
But it never turns out right.
967
01:31:18,042 --> 01:31:19,375
The same thing happens to me.
968
01:31:24,292 --> 01:31:25,667
Can you fold clothes?
969
01:31:26,792 --> 01:31:27,708
Yes.
970
01:31:31,208 --> 01:31:32,792
Do you know how to make your bed?
971
01:31:35,792 --> 01:31:37,083
Yes, of course.
972
01:31:37,167 --> 01:31:38,042
That's good.
973
01:31:40,375 --> 01:31:41,917
Do you know how to clean the bathroom?
974
01:31:44,375 --> 01:31:45,292
No.
975
01:31:46,875 --> 01:31:47,792
Okay.
976
01:31:50,125 --> 01:31:51,125
How to sweep the floor?
977
01:31:56,208 --> 01:31:57,250
Kind of.
978
01:32:15,292 --> 01:32:16,375
Alright.
58246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.