Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,930
Hey, Dad, I'm doing
a children's book reading
2
00:00:05,930 --> 00:00:08,640
at Maya's school next week.
Love for you to be there.
3
00:00:12,180 --> 00:00:14,340
You had me at "Maya."
4
00:00:18,680 --> 00:00:21,550
I will be there or be square.
5
00:00:21,650 --> 00:00:25,020
What in the Hair Club for Men?
6
00:00:26,890 --> 00:00:28,890
Dad, what's going on?
7
00:00:29,020 --> 00:00:30,430
I'll tell you
what's going on.
8
00:00:30,530 --> 00:00:32,860
Daddio is going
on a date.
9
00:00:32,960 --> 00:00:35,660
I signed up for
this dating app
10
00:00:35,760 --> 00:00:37,270
called "Outta My League."
11
00:00:38,030 --> 00:00:39,570
I thought you and Ivy
had something going on?
12
00:00:39,700 --> 00:00:42,140
Yeah, we do,
we got a podcast going on.
13
00:00:42,140 --> 00:00:45,040
See, Ivy, she's cool,
but I need somebody
14
00:00:45,170 --> 00:00:47,980
with less baggage, someone
with a fresh point of view
15
00:00:47,980 --> 00:00:49,480
so I can go
out to the disco
16
00:00:49,580 --> 00:00:51,480
and get my groove on.
17
00:00:51,480 --> 00:00:54,250
Well, I hope you have
a time machine because, uh,
18
00:00:54,350 --> 00:00:56,220
discos are
not a thing anymore.
19
00:01:01,990 --> 00:01:03,930
Well, I'm going
wherever the kids go today
20
00:01:04,030 --> 00:01:06,560
because tomorrow-- not promised.
21
00:01:06,660 --> 00:01:07,900
Who died?
22
00:01:08,030 --> 00:01:09,860
My best friend Leon, man.
23
00:01:09,870 --> 00:01:11,400
Uncle Leon died?
Yeah.
24
00:01:11,500 --> 00:01:13,240
He was all alone,
had no wife,
25
00:01:13,370 --> 00:01:15,370
no girlfriends,
no side-pieces.
26
00:01:15,370 --> 00:01:16,870
No side-pieces?!
27
00:01:16,970 --> 00:01:18,770
No nothing.
28
00:01:18,870 --> 00:01:21,180
And I ain't going out like that.
29
00:01:22,040 --> 00:01:24,150
I'm so sorry to hear that, Dad.
30
00:01:24,250 --> 00:01:25,710
He was your ride-or-die.
That guy loved you.
31
00:01:25,710 --> 00:01:28,350
You know, when I used to
get mad and bad-mouth you,
32
00:01:28,450 --> 00:01:31,050
he'd be like, "Boy, you better
be glad you got a daddy.
33
00:01:31,150 --> 00:01:32,360
"I don't have a daddy.
34
00:01:32,460 --> 00:01:33,620
"My mama was my daddy.
35
00:01:33,720 --> 00:01:35,490
That's why she had
that mustache."
36
00:01:36,260 --> 00:01:38,590
That's funny,
because when I'd bad-mouth you,
37
00:01:38,690 --> 00:01:42,470
he'd say, "D, the boy
just needs his ass beat."
38
00:01:43,470 --> 00:01:45,770
Ah, he was not on my side.
39
00:01:46,870 --> 00:01:48,470
Dad, um,
40
00:01:48,600 --> 00:01:49,840
you sure you're okay?
41
00:01:49,940 --> 00:01:51,770
I'm fine, look.
42
00:01:53,140 --> 00:01:54,640
Never better.
43
00:01:55,580 --> 00:01:56,880
Well, you certainly
look, uh...
44
00:01:56,980 --> 00:01:57,950
Yeah, younger.
45
00:01:58,080 --> 00:01:59,620
That's definitely a word.
46
00:01:59,720 --> 00:02:02,020
Uh, "insane" is also a word.
47
00:02:03,450 --> 00:02:04,720
Oh, yeah.
48
00:02:06,290 --> 00:02:07,390
You got a new phone?
49
00:02:07,390 --> 00:02:08,820
Uh, yeah, yeah.
50
00:02:08,960 --> 00:02:10,490
Did it come with that?
51
00:02:11,890 --> 00:02:13,230
Come with what?
52
00:02:13,230 --> 00:02:14,600
Uh, the-the unlimited data?
53
00:02:14,600 --> 00:02:16,600
Yeah, the dating app
is installed right on it.
54
00:02:16,700 --> 00:02:18,400
Outta My League, yeah.
55
00:02:18,500 --> 00:02:20,000
Look at that.
Oh, wow.
56
00:02:20,140 --> 00:02:23,140
Ooh, look at this
little tenderoni.
57
00:02:26,380 --> 00:02:28,140
♪ Poppa's ♪
58
00:02:28,240 --> 00:02:30,050
♪ House ♪
59
00:02:30,150 --> 00:02:31,210
♪ Yeah. ♪
60
00:02:31,310 --> 00:02:32,750
Your dad just needs
61
00:02:32,750 --> 00:02:34,450
time to process his grief.
62
00:02:34,550 --> 00:02:36,750
Yeah, that's the problem,
I don't think he knows
63
00:02:36,850 --> 00:02:37,720
how to do that.
64
00:02:37,820 --> 00:02:39,560
Well, I mean, dealing with grief
65
00:02:39,660 --> 00:02:41,060
is essential
to his mental health.
66
00:02:41,160 --> 00:02:43,260
When was the last time
you saw your dad cry?
67
00:02:43,260 --> 00:02:44,590
Mm, never.
68
00:02:44,690 --> 00:02:46,090
Yeah, he's old-school.
69
00:02:46,090 --> 00:02:47,600
He and Leon came up
in the streets.
70
00:02:47,700 --> 00:02:49,430
Back then, if you cried,
Leon would be like,
71
00:02:49,530 --> 00:02:50,800
"You better keep them tears in,
72
00:02:50,900 --> 00:02:53,000
and get that prostate cancer
like a man."
73
00:02:54,640 --> 00:02:56,910
Hey, what up, Reedy Reed?
74
00:02:59,680 --> 00:03:02,380
What in the Al Sharpton--?
75
00:03:06,980 --> 00:03:08,150
What is that
on your--?
76
00:03:08,250 --> 00:03:10,390
Ix-nay on the ig-way.
77
00:03:10,520 --> 00:03:12,760
I was just at the boxing gym,
78
00:03:12,860 --> 00:03:14,690
practicing my bob and weave.
79
00:03:14,790 --> 00:03:17,290
Oh, he got the
"weave" part down.
80
00:03:17,290 --> 00:03:20,400
Uh, so you're boxing now?
81
00:03:20,530 --> 00:03:22,400
Yeah, you know what they say.
82
00:03:22,530 --> 00:03:24,130
Death can't hit a moving target.
83
00:03:24,130 --> 00:03:25,370
Now you see me.
84
00:03:25,470 --> 00:03:26,340
Now you don't.
85
00:03:26,440 --> 00:03:27,870
Bam! Take that, death.
86
00:03:29,610 --> 00:03:31,170
And speaking of moving,
87
00:03:31,170 --> 00:03:32,810
let's get to this podcast.
88
00:03:32,810 --> 00:03:34,410
'Cause I want
to drop some knowledge
89
00:03:34,510 --> 00:03:37,610
on how I've tapped
into the fountain of youth.
90
00:03:37,710 --> 00:03:39,250
See what I'm talking about?
91
00:03:39,380 --> 00:03:41,420
All right, well, just give him
some time, it'll go away.
92
00:03:41,550 --> 00:03:42,820
I don't know,
right now it looks like
93
00:03:42,820 --> 00:03:44,590
it's hair to stay.
94
00:03:45,420 --> 00:03:46,490
You say something?
Hmm?
95
00:03:46,490 --> 00:03:47,560
No, nothing.
96
00:03:48,220 --> 00:03:51,260
Just don't say anything
about the doo.
97
00:03:51,390 --> 00:03:53,330
Do what?
Do-- you're doing a great job
98
00:03:53,330 --> 00:03:54,960
at the podcast, Dad.
99
00:03:55,400 --> 00:03:58,070
Yeah, yeah,
our-our numbers are up.
100
00:03:58,170 --> 00:03:59,570
Lots of things to plug.
101
00:03:59,700 --> 00:04:00,940
Excuse me? Say something?
102
00:04:04,410 --> 00:04:06,910
Okay, party people.
103
00:04:07,040 --> 00:04:09,510
Today's episode,
we gonna talk about
104
00:04:09,610 --> 00:04:11,610
dipping into
the fountain of youth
105
00:04:11,710 --> 00:04:14,150
so you can dip
in them honey dips.
106
00:04:15,580 --> 00:04:17,420
And guess what, y'all?
107
00:04:17,520 --> 00:04:19,420
Your boy got
a hot date tonight.
108
00:04:19,520 --> 00:04:21,520
Lola is her name.
109
00:04:23,730 --> 00:04:25,660
And I don't want to brag,
110
00:04:25,760 --> 00:04:27,300
but she's a human.
111
00:04:28,300 --> 00:04:29,630
Well, listen up, y'all.
112
00:04:29,730 --> 00:04:31,200
Who out there thinks Poppa gonna
113
00:04:31,200 --> 00:04:34,000
bust the slob on the first date?
114
00:04:34,100 --> 00:04:35,640
We'll take some calls
115
00:04:35,770 --> 00:04:37,240
after this sponsor.
116
00:04:37,240 --> 00:04:39,210
"Bust the slob"?
117
00:04:39,210 --> 00:04:40,540
Yeah.
118
00:04:40,640 --> 00:04:42,650
What does that even mean?
119
00:04:42,780 --> 00:04:44,210
Hey, if you don't know,
120
00:04:44,310 --> 00:04:46,280
you better ask somebody.
121
00:04:47,220 --> 00:04:48,050
Listen.
122
00:04:48,050 --> 00:04:49,550
I'm gonna go get a juicey box.
123
00:04:49,650 --> 00:04:50,990
You want one?
124
00:04:52,460 --> 00:04:54,490
My dad is still in denial
125
00:04:54,620 --> 00:04:55,890
about Leon passing.
126
00:04:55,890 --> 00:04:57,330
How are you feeling?
127
00:04:57,430 --> 00:04:59,430
You were pretty close
with Leon too, right?
128
00:04:59,530 --> 00:05:01,900
Yeah, I mean, he taught me
how to play basketball,
129
00:05:01,900 --> 00:05:03,570
how to ride a bike,
130
00:05:03,670 --> 00:05:05,000
tie my shoes.
131
00:05:05,100 --> 00:05:06,800
All the stuff my dad
was supposed to teach me.
132
00:05:06,900 --> 00:05:08,600
I know how important
he was to you.
133
00:05:08,600 --> 00:05:10,140
Have you cried
about it?
134
00:05:10,240 --> 00:05:11,340
Nah.
135
00:05:11,440 --> 00:05:12,680
Crying's not gonna
bring him back.
136
00:05:12,780 --> 00:05:14,110
We're all gonna die one day.
137
00:05:14,110 --> 00:05:15,510
I'm gonna die.
138
00:05:15,610 --> 00:05:16,950
You're gonna die.
139
00:05:17,050 --> 00:05:18,380
Your mother's gonna die.
140
00:05:19,210 --> 00:05:20,380
Your father's gonna die.
141
00:05:20,480 --> 00:05:21,650
Your aunts and uncles
are gonna die.
142
00:05:21,750 --> 00:05:22,920
Cousins! Nephews!
143
00:05:23,020 --> 00:05:24,450
All right! Okay!
144
00:05:25,220 --> 00:05:29,160
All I'm saying is don't hold
everything in like your father.
145
00:05:29,290 --> 00:05:32,190
There's no shame
in crying.
146
00:05:32,960 --> 00:05:34,930
It's okay, baby, let it out.
147
00:05:35,030 --> 00:05:37,030
Yeah?
Yeah.
148
00:05:37,870 --> 00:05:39,500
Okay, um...
149
00:05:41,100 --> 00:05:43,640
Yeah, Leon was
a great guy, yeah.
150
00:05:43,740 --> 00:05:45,670
I remember one time, he said,
151
00:05:45,770 --> 00:05:47,480
um...
152
00:05:47,580 --> 00:05:49,280
He was, like, um...
153
00:05:49,280 --> 00:05:50,810
when he said, uh...
154
00:05:52,450 --> 00:05:54,050
He said that he was gonna--
155
00:05:54,180 --> 00:05:55,880
Oh, my God, I can't cry!
156
00:05:58,950 --> 00:06:00,760
O-M-G!
157
00:06:00,860 --> 00:06:02,860
You are so funny.
158
00:06:02,990 --> 00:06:04,530
S-T-D!
159
00:06:04,660 --> 00:06:05,990
You're funny, too.
160
00:06:05,990 --> 00:06:08,060
Stop!
161
00:06:08,200 --> 00:06:10,500
Stop, you're killing me.
162
00:06:10,500 --> 00:06:12,330
Okay, wait, can you be serious?
163
00:06:12,440 --> 00:06:15,000
For one second, please?
Okay, mm-hmm.
164
00:06:15,940 --> 00:06:17,740
Do you have any kids?
165
00:06:17,840 --> 00:06:20,580
No, uh...
166
00:06:21,780 --> 00:06:24,910
I'm young and single,
ready to mingle,
167
00:06:25,010 --> 00:06:28,550
and I want to eat you up
like a bag of Pringles.
168
00:06:30,290 --> 00:06:32,660
Okay, Mr. Mysterious.
169
00:06:32,760 --> 00:06:34,090
How old are you?
170
00:06:34,190 --> 00:06:36,220
Let's just say
I'm a hair over 40.
171
00:06:36,360 --> 00:06:38,890
And I buy
my skinny jeans
172
00:06:38,990 --> 00:06:40,430
at the Baby Gap.
173
00:06:42,800 --> 00:06:44,130
Ah, they're so tight!
174
00:06:44,230 --> 00:06:46,030
They're so tight.
175
00:06:46,870 --> 00:06:48,440
I mean...
176
00:06:48,570 --> 00:06:50,670
you are just so funny.
177
00:06:50,670 --> 00:06:52,340
And stylish.
178
00:06:52,340 --> 00:06:53,680
With the sexy hair.
179
00:06:58,580 --> 00:07:00,420
I mean...
180
00:07:00,520 --> 00:07:02,180
I can't with you.
181
00:07:02,180 --> 00:07:03,420
I can't.
182
00:07:03,520 --> 00:07:06,490
Well, I certainly could
with you.
183
00:07:07,360 --> 00:07:08,990
Mm.
184
00:07:09,090 --> 00:07:11,460
Okay, cutie with the bootie,
it's your turn.
185
00:07:11,590 --> 00:07:14,230
Okay.
Tell Damey a little about you.
186
00:07:14,230 --> 00:07:16,360
Well, Damey,
187
00:07:16,470 --> 00:07:19,130
I like swimming.
188
00:07:19,270 --> 00:07:21,540
And skydiving. Ooh!
189
00:07:21,540 --> 00:07:23,070
And helicopters.
190
00:07:23,070 --> 00:07:25,910
I love riding in a convertible
with the top back.
191
00:07:26,010 --> 00:07:27,480
Yes!
192
00:07:32,150 --> 00:07:33,820
Sounds like you like
to do a lot of stuff
193
00:07:33,920 --> 00:07:35,550
to mess a brother's hair up.
194
00:07:39,820 --> 00:07:41,990
Well, um...
195
00:07:56,510 --> 00:07:57,570
Okay, I'm really
worried about my dad now.
196
00:07:57,670 --> 00:07:58,810
I think it's getting worse.
197
00:07:58,910 --> 00:07:59,740
This morning,
he posted this video
198
00:07:59,840 --> 00:08:00,740
of him twerking.
199
00:08:00,840 --> 00:08:01,710
♪ Pop a band ♪
200
00:08:01,810 --> 00:08:03,610
♪ Pop a rubber band ♪
201
00:08:03,750 --> 00:08:07,520
♪ Drip-Dripped up, man,
tell her I'm the man ♪
202
00:08:07,620 --> 00:08:10,220
♪ Been hot, I done walked in ♪
203
00:08:10,220 --> 00:08:13,220
♪ You must be the euro
spending yen in Japan. ♪
204
00:08:13,320 --> 00:08:15,890
Okay, well, have you been
able to cry yet?
205
00:08:15,990 --> 00:08:17,260
No.
206
00:08:17,360 --> 00:08:18,960
I mean, I keep getting
that knot in my throat,
207
00:08:19,060 --> 00:08:20,200
but then it just goes away.
208
00:08:20,300 --> 00:08:21,800
Okay, Junior.
209
00:08:21,930 --> 00:08:25,100
If you're suddenly unable to
cry at traumatic life events,
210
00:08:25,230 --> 00:08:26,940
that's unhealthy.
211
00:08:27,070 --> 00:08:30,040
You need to find something to
trigger an emotional release.
212
00:08:30,140 --> 00:08:32,910
Is there a song that
makes you teary?
213
00:08:32,910 --> 00:08:34,440
Yeah, but it's in Korean
214
00:08:34,540 --> 00:08:36,180
and I don't really
understand the words.
215
00:08:36,280 --> 00:08:37,450
Well, don't stress
about it.
216
00:08:37,550 --> 00:08:38,610
We'll figure it out.
217
00:08:38,750 --> 00:08:40,620
Yeah, and don't
worry about Poppa.
218
00:08:40,720 --> 00:08:43,920
He's strong. I'm sure
he's making progress already.
219
00:08:51,290 --> 00:08:52,330
What are you doing?
220
00:08:52,430 --> 00:08:53,960
Oh... hey.
221
00:08:54,100 --> 00:08:55,700
Lola loved my last outfit,
222
00:08:55,800 --> 00:08:57,800
so I thought I'd borrow
one of your hot shirts
223
00:08:57,900 --> 00:09:00,640
to match my new
skinny jeans.
224
00:09:00,770 --> 00:09:02,170
This one's cute, right?
225
00:09:02,300 --> 00:09:03,840
Yeah, on Nina. It's hers.
226
00:09:03,970 --> 00:09:06,880
Oh, that's why
my belly button's out.
227
00:09:06,980 --> 00:09:09,710
'Cause I was thinking about
putting an earring in there.
228
00:09:09,810 --> 00:09:11,350
Young guys do that, right?
229
00:09:11,450 --> 00:09:13,020
Some guys.
230
00:09:14,820 --> 00:09:16,280
Dad, I'm getting
a little worried here, you know?
231
00:09:16,380 --> 00:09:18,350
Oh, you don't have
to be worried, son.
232
00:09:18,490 --> 00:09:20,890
I just don't want
to be alone anymore.
233
00:09:20,990 --> 00:09:23,590
And you never know when that
grim reaper's gonna get you.
234
00:09:23,690 --> 00:09:26,130
So I got to stay
two steps ahead of him.
235
00:09:26,230 --> 00:09:28,260
And you think the grim reaper
won't recognize you
236
00:09:28,260 --> 00:09:30,400
in a crop top and a toupee?
237
00:09:31,300 --> 00:09:32,600
Exactly.
238
00:09:32,700 --> 00:09:34,540
'Cause he's looking
for an old, bald guy
239
00:09:34,670 --> 00:09:36,000
with some baggy
clothes on.
240
00:09:36,140 --> 00:09:37,170
All right, just...
241
00:09:37,310 --> 00:09:39,070
just slow your roll, okay?
242
00:09:39,170 --> 00:09:40,510
Lola's my last shot
243
00:09:40,610 --> 00:09:42,280
at happily ever after.
Mm.
244
00:09:42,380 --> 00:09:45,380
So I think I'm gonna ask her
to move in with me, son.
245
00:09:45,480 --> 00:09:47,780
Move in with you?! So soon?
Yeah!
246
00:09:47,780 --> 00:09:49,080
Oh, she's perfect!
247
00:09:49,180 --> 00:09:50,390
She wants kids.
248
00:09:50,490 --> 00:09:52,090
She'll be your sexy
little stepmom.
249
00:09:52,190 --> 00:09:54,090
I'm older than her.
250
00:09:54,190 --> 00:09:56,190
Age is nothing but a number.
251
00:09:56,290 --> 00:09:58,090
Yeah, in your case, 61.
252
00:09:58,190 --> 00:09:59,530
Nah, don't hate the playa.
253
00:09:59,660 --> 00:10:01,900
Look, don't you think
this thing is moving
254
00:10:02,030 --> 00:10:04,000
like, a little too fast, right?
255
00:10:04,100 --> 00:10:05,370
Like, what is this really about?
256
00:10:05,470 --> 00:10:06,570
Is the sex that good?
257
00:10:06,700 --> 00:10:08,200
It's not about sex.
258
00:10:08,300 --> 00:10:10,370
It's about having
companionship.
259
00:10:10,470 --> 00:10:12,340
Someone to walk
through life with.
260
00:10:12,340 --> 00:10:14,040
So you're afraid
you're gonna be bad in bed?
261
00:10:14,180 --> 00:10:15,240
Yes.
262
00:10:16,110 --> 00:10:18,810
Besides, I told myself
263
00:10:18,910 --> 00:10:21,580
the next woman I sleep with,
that's gonna be my wife.
264
00:10:21,680 --> 00:10:23,190
Wait, you're gonna marry her?!
265
00:10:23,920 --> 00:10:26,190
You know, I didn't think
about that, but...
266
00:10:26,290 --> 00:10:27,560
thanks for your
blessing, son.
267
00:10:27,660 --> 00:10:28,890
No, no, no, no.
I'm gonna go get a ring.
268
00:10:28,990 --> 00:10:30,760
No, I think
you misunderstood me, I--
269
00:10:30,890 --> 00:10:32,560
I wasn't blessing that!
270
00:10:32,660 --> 00:10:35,430
He's gonna marry Lola
and have kids.
271
00:10:35,560 --> 00:10:37,670
I don't want to be
a grand-brother.
272
00:10:37,670 --> 00:10:38,870
Marry her?
273
00:10:38,970 --> 00:10:41,170
Oh, this fool
done lost his damn mind!
274
00:10:41,170 --> 00:10:42,810
That-that is
very high-pitched.
275
00:10:42,910 --> 00:10:45,210
What does that even mean?
What are you talking about?
276
00:10:45,210 --> 00:10:47,910
You want some peanut butter
with that jelly?
277
00:10:48,680 --> 00:10:50,540
I'm not jealous, Nina, okay?
278
00:10:50,550 --> 00:10:53,420
Poppa is still in shock
over this loss,
279
00:10:53,520 --> 00:10:55,050
and he's not gonna
be able to heal
280
00:10:55,150 --> 00:10:57,120
if he doesn't confront
and grieve this.
281
00:10:57,220 --> 00:10:58,690
- You mean cry?
- Yes.
282
00:10:58,690 --> 00:11:00,860
I like to think of every tear
283
00:11:00,860 --> 00:11:03,130
as a drop of pain
leaving the body.
284
00:11:03,230 --> 00:11:05,290
Well, we can't let my dad
marry this stranger.
285
00:11:05,430 --> 00:11:07,630
Yeah. Who's even
gonna plan the wedding?
286
00:11:09,030 --> 00:11:12,070
Not that I would even consider
taking that job.
287
00:11:12,170 --> 00:11:13,600
There's not gonna be
a wedding, traitor.
288
00:11:13,700 --> 00:11:14,970
Oh.
289
00:11:15,100 --> 00:11:18,470
I mean, there's not gonna be
a wedding, friend.
290
00:11:18,610 --> 00:11:20,480
Yeah, you're damn right
there isn't,
291
00:11:20,580 --> 00:11:23,210
because I'm giving my dad
his emotional catharsis.
292
00:11:23,210 --> 00:11:25,480
I got a secret weapon.
Old Yeller.
293
00:11:25,610 --> 00:11:26,780
Smokey Robinson?
294
00:11:26,920 --> 00:11:28,580
- Ooh! What?
- No.
295
00:11:28,580 --> 00:11:30,080
Old Yeller the movie.
296
00:11:30,090 --> 00:11:32,320
Oh, yeah. Oh.
297
00:11:33,120 --> 00:11:34,460
I love that movie.
298
00:11:34,590 --> 00:11:36,260
I know.
It's so good.
299
00:11:36,360 --> 00:11:38,060
Hey, that's a great idea
300
00:11:38,060 --> 00:11:39,590
because you could get a cry
out of that, too.
301
00:11:39,590 --> 00:11:42,330
I mean, if you can't cry
at Old Yeller...
302
00:11:42,430 --> 00:11:44,830
You're dead inside.
303
00:11:58,510 --> 00:12:00,480
Dog dead yet?
304
00:12:01,450 --> 00:12:03,350
Well, circle of life, huh?
305
00:12:04,150 --> 00:12:06,190
Poppa, are you okay?
306
00:12:06,290 --> 00:12:07,690
Yeah, why?
307
00:12:07,790 --> 00:12:11,490
You don't seem okay. You know,
it's all right to be sad.
308
00:12:14,500 --> 00:12:15,600
I'm not sad,
309
00:12:15,600 --> 00:12:17,600
you're sad.
310
00:12:17,600 --> 00:12:20,900
Poppa just needs a haircut.
311
00:12:24,110 --> 00:12:27,780
You know baldness
is hereditary, right, Dad?
312
00:12:27,780 --> 00:12:28,940
All right.
313
00:12:28,940 --> 00:12:30,110
Okay, kids, come on.
314
00:12:30,210 --> 00:12:31,410
Go get ready for bed.
315
00:12:35,920 --> 00:12:39,290
I for sure thought Old Yeller
would make you cry.
316
00:12:39,390 --> 00:12:40,490
I know. I...
317
00:12:40,590 --> 00:12:42,620
just kept hearing
Uncle Leon's voice say,
318
00:12:42,620 --> 00:12:44,160
"That damn dog
didn't listen anyways.
319
00:12:44,160 --> 00:12:46,900
Reminds me of you.
Get one of my belts."
320
00:12:47,900 --> 00:12:50,570
♪ Arirang ♪
321
00:12:51,400 --> 00:12:54,040
♪ Arirang ♪
322
00:12:54,140 --> 00:12:58,840
♪ Arariyo ♪
323
00:13:00,310 --> 00:13:03,150
♪ Arirang ♪
324
00:13:03,250 --> 00:13:05,550
♪ Arirang ♪
325
00:13:05,650 --> 00:13:10,120
♪ Arariyo. ♪
326
00:13:12,720 --> 00:13:14,490
Anything?
Nothing.
327
00:13:15,990 --> 00:13:17,690
Damn it.
328
00:13:17,690 --> 00:13:18,990
Hey.
329
00:13:19,090 --> 00:13:21,200
Did you see how choked up
he got when Maya
330
00:13:21,300 --> 00:13:23,000
touched his hand?
Maybe if we got him
331
00:13:23,100 --> 00:13:26,530
to read a sad book at Maya's
school, that might break him.
332
00:13:26,630 --> 00:13:28,340
Or...
333
00:13:28,340 --> 00:13:32,540
did you see how choked up he got
when Maya touched his hand?
334
00:13:32,640 --> 00:13:33,910
If you say what
I just said...
335
00:13:34,040 --> 00:13:36,080
Just hear me out,
just hear me out.
336
00:13:36,180 --> 00:13:39,450
What if we have Poppa
read the book
337
00:13:39,550 --> 00:13:41,980
at Maya's school
instead of me.
338
00:13:49,220 --> 00:13:52,290
Children, we have
a very special visitor today.
339
00:13:52,390 --> 00:13:55,660
Unfortunately, Mr. Fulton Jr.
has laryngitis.
340
00:13:55,760 --> 00:13:58,170
Yeah. I
would love to read to your kids,
341
00:13:58,270 --> 00:14:01,200
but my words taste
like blood right now.
342
00:14:01,300 --> 00:14:04,210
And so, his dad has
graciously agreed
343
00:14:04,310 --> 00:14:06,770
to read a section
from Charlotte's Web.
344
00:14:08,810 --> 00:14:11,510
Well, I want to thank
345
00:14:11,610 --> 00:14:13,510
all of you children
for allowing me
346
00:14:13,520 --> 00:14:14,520
to do this reading.
347
00:14:14,620 --> 00:14:16,250
Maya, the book, please.
348
00:14:17,120 --> 00:14:19,220
If you have a cell phone,
349
00:14:19,320 --> 00:14:20,790
please put it on silent.
350
00:14:20,890 --> 00:14:22,290
Oh, wow.
351
00:14:22,420 --> 00:14:24,890
Everybody has one.
All right. Well...
352
00:14:24,990 --> 00:14:26,360
let's sit back
353
00:14:26,360 --> 00:14:28,160
and enjoy.
354
00:14:30,130 --> 00:14:33,270
"The children grabbed each other
by the hand
355
00:14:33,370 --> 00:14:35,970
"and danced off
in the direction
356
00:14:36,100 --> 00:14:37,810
"of the merry-go-round.
357
00:14:37,940 --> 00:14:40,610
"'You have been my friend,'
replied Charlotte."
358
00:14:42,010 --> 00:14:45,950
"'That in itself
is a tremendous thing.
359
00:14:46,780 --> 00:14:48,650
"After all...
360
00:14:49,950 --> 00:14:52,020
"what is a life anyway?
361
00:14:52,120 --> 00:14:54,320
We, uh..."
It's okay, Poppa.
362
00:14:54,420 --> 00:14:56,590
Take your time. Let it out.
363
00:14:58,930 --> 00:15:01,330
You kids
don't understand.
364
00:15:02,460 --> 00:15:06,200
Charlotte was Wilbur's day one.
He's crying.
365
00:15:06,300 --> 00:15:10,840
They used to wear
matching Kangol hats
366
00:15:10,970 --> 00:15:13,480
and Adidas
tracksuits.
367
00:15:14,780 --> 00:15:17,410
And then when Leon-- I mean,
368
00:15:17,510 --> 00:15:19,250
when Charlotte...
369
00:15:20,280 --> 00:15:22,450
...started drinking out
of the spiked water trough,
370
00:15:22,550 --> 00:15:25,690
it was Wilbur
that put him in rehab.
371
00:15:27,660 --> 00:15:29,220
And he stayed there
with him
372
00:15:29,320 --> 00:15:30,890
the whole time.
373
00:15:48,140 --> 00:15:51,180
I've never seen you
cry before, Dad.
374
00:15:52,110 --> 00:15:55,220
I never heard you
cry before, son.
375
00:15:56,850 --> 00:15:58,590
Uncle Leon was wrong.
376
00:15:58,690 --> 00:16:00,720
Crying's for everyone!
377
00:16:02,160 --> 00:16:04,890
Ew, ew, ew, ew,
ew, ew, ew, ew, ew.
378
00:16:08,730 --> 00:16:10,530
Lola.
Yeah.
379
00:16:12,430 --> 00:16:13,370
This has been
380
00:16:13,470 --> 00:16:15,640
the most amazing
381
00:16:15,740 --> 00:16:17,140
week of my life.
382
00:16:17,140 --> 00:16:19,110
Mine, too.
But...
383
00:16:19,210 --> 00:16:21,580
I haven't been
straight up with you,
384
00:16:21,710 --> 00:16:24,450
and I want to be honest.
385
00:16:24,550 --> 00:16:27,220
Okay, yeah.
I want you to be honest.
386
00:16:27,320 --> 00:16:28,550
I love honesty.
387
00:16:28,650 --> 00:16:30,720
Okay, um...
388
00:16:32,020 --> 00:16:33,650
I just lost my best friend,
389
00:16:33,660 --> 00:16:35,320
and I was
390
00:16:35,320 --> 00:16:37,560
trying to live life
to the fullest.
391
00:16:37,660 --> 00:16:38,660
Aw...
392
00:16:38,760 --> 00:16:41,100
You poor thing.
393
00:16:41,230 --> 00:16:42,700
Truth is, I have kids.
394
00:16:42,700 --> 00:16:45,670
I have grandchildren.
395
00:16:45,770 --> 00:16:49,140
I sleep with a CPAP.
I pee, like, five times a night.
396
00:16:50,170 --> 00:16:52,610
These earrings,
they're not real.
397
00:16:53,480 --> 00:16:55,510
Hmm?
398
00:16:55,510 --> 00:16:57,950
Neither are the nipple rings.
399
00:17:01,350 --> 00:17:04,350
I love that you're being
so vulnerable.
400
00:17:04,350 --> 00:17:07,420
And I don't care
about any of that stuff.
401
00:17:08,590 --> 00:17:09,790
Trust me,
402
00:17:09,920 --> 00:17:12,830
I am not that shallow.
403
00:17:13,760 --> 00:17:15,260
That's so beautiful.
404
00:17:15,360 --> 00:17:17,470
Because...
405
00:17:18,430 --> 00:17:20,770
...this is who I truly am.
406
00:17:29,180 --> 00:17:32,810
What in the Steve Harvey?
I'm out, grandpa.
407
00:17:49,330 --> 00:17:52,070
Please tell me you're not
regressing back to the '80s.
408
00:17:52,070 --> 00:17:55,500
Don't worry,
I'm back to my old self.
409
00:17:55,640 --> 00:17:58,740
I'm wearing this
in honor of my boy Leon.
410
00:17:58,740 --> 00:18:00,540
I get it.
411
00:18:01,310 --> 00:18:03,910
You know, it's, um,
412
00:18:04,010 --> 00:18:06,480
very common when you lose
someone in your circle
413
00:18:06,610 --> 00:18:08,950
to start thinking about
your own mortality.
414
00:18:09,050 --> 00:18:11,190
Yeah. Makes you feel like
415
00:18:11,290 --> 00:18:13,320
that clock is ticking.
Exactly.
416
00:18:13,420 --> 00:18:15,120
Well...
417
00:18:15,220 --> 00:18:17,120
your clock may
be ticking, but
418
00:18:17,130 --> 00:18:20,430
like a fine wine,
you get better with time.
419
00:18:20,430 --> 00:18:23,060
I like your rhyme, Clementine.
420
00:18:24,200 --> 00:18:27,100
I'm glad you were able
to grieve your friend.
421
00:18:29,470 --> 00:18:30,710
Thank you.
422
00:18:32,140 --> 00:18:33,610
Hey, what's happening, peeps?
423
00:18:33,610 --> 00:18:37,780
Today's episode is dedicated
to my late friend Leon,
424
00:18:37,780 --> 00:18:40,650
who is now gone
to the great beyond.
425
00:18:40,750 --> 00:18:43,690
There would be no me
if it wasn't for my G.
426
00:18:43,790 --> 00:18:46,550
So, Leon, R.I.P.
427
00:18:46,690 --> 00:18:49,320
I want to share
a story with y'all,
428
00:18:49,420 --> 00:18:52,360
so y'all can know Leon
like I knew Leon.
429
00:18:53,430 --> 00:18:55,030
One time, when we was little,
430
00:18:55,160 --> 00:18:58,630
we were kids, we were
graffiti bombing subway trains.
431
00:18:58,630 --> 00:19:01,540
I was out there spraying.
"Sweet D."
432
00:19:01,640 --> 00:19:03,800
That was my name. Sweet D.
433
00:19:05,170 --> 00:19:07,210
And then, I had
an orthopedic shoe,
434
00:19:07,310 --> 00:19:08,710
and I slipped out,
it gave out,
435
00:19:08,810 --> 00:19:11,550
and I fell on the track,
I hit my head.
436
00:19:11,650 --> 00:19:13,350
I was knocked out,
437
00:19:13,350 --> 00:19:14,980
and all my friends ran.
438
00:19:15,080 --> 00:19:18,590
Everybody took off running.
Except Leon.
439
00:19:19,720 --> 00:19:21,660
He lifted me
onto that platform
440
00:19:21,660 --> 00:19:23,530
right before the train
could hit me.
441
00:19:24,390 --> 00:19:28,330
I swear, I would not be here
if it wasn't for him.
442
00:19:30,430 --> 00:19:32,270
You know...
443
00:19:32,400 --> 00:19:33,870
funny thing about me and Leon,
444
00:19:33,870 --> 00:19:36,500
is we never told each other
we loved each other.
445
00:19:37,240 --> 00:19:39,970
It was just something
we understood.
446
00:19:42,110 --> 00:19:44,680
Now, I kind of wish
I would've done it.
447
00:19:44,780 --> 00:19:46,310
So, I'm-a say it.
448
00:19:47,250 --> 00:19:49,380
I love you, Leon.
449
00:19:53,520 --> 00:19:55,560
This one's for you.
450
00:19:55,560 --> 00:19:58,930
♪ How do I ♪
451
00:19:59,060 --> 00:20:02,200
♪ Say goodbye ♪
452
00:20:02,300 --> 00:20:04,570
♪ To what ♪
453
00:20:04,570 --> 00:20:08,500
♪ We had? ♪
454
00:20:09,600 --> 00:20:12,110
♪ The good times ♪
455
00:20:12,210 --> 00:20:14,640
♪ That made us laugh. ♪
456
00:20:21,150 --> 00:20:21,980
Nothing.
457
00:20:22,120 --> 00:20:24,420
Damn it.
Yeah, I can't.
458
00:20:24,520 --> 00:20:26,650
Wait.
He got it, he got it, he got it.
459
00:20:26,790 --> 00:20:28,320
It's coming,
it's coming.
460
00:20:28,420 --> 00:20:29,590
That was just a funny thought.
461
00:20:29,590 --> 00:20:31,030
Sorry.
What?
462
00:20:31,130 --> 00:20:32,090
Wait, wait, wait.
463
00:20:32,190 --> 00:20:34,460
♪ Arirang ♪
464
00:20:34,560 --> 00:20:36,400
♪ A...
465
00:20:37,130 --> 00:20:38,430
You know what they say.
466
00:20:38,430 --> 00:20:40,230
Death can't hit
a moving target. Whoo!
467
00:20:40,230 --> 00:20:42,170
Tell that to JFK.
468
00:20:46,010 --> 00:20:47,440
♪ Walked in
469
00:20:47,540 --> 00:20:50,450
♪ You must be the euro
spending yen in Japan ♪
470
00:20:50,550 --> 00:20:52,780
♪ Every day I'm on the hustle ♪
471
00:20:52,780 --> 00:20:54,320
♪ Put in overtime ♪
472
00:20:54,450 --> 00:20:57,150
♪ Tell the chauffer move it
over, I'm in overdrive. ♪
473
00:21:01,520 --> 00:21:04,530
Captioning sponsored by
CBS
474
00:21:04,660 --> 00:21:07,300
and TOYOTA.
475
00:21:07,400 --> 00:21:10,830
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
32350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.