All language subtitles for NCIS.Origins.S01E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,900 --> 00:00:06,176 Rent's due first of the month. 2 00:00:06,200 --> 00:00:07,946 You still want the place? Yeah. 3 00:00:07,970 --> 00:00:10,346 - Remember this guy... - Bugs, aka sandman? 4 00:00:10,370 --> 00:00:12,556 I'm interviewing him for my new program. 5 00:00:12,580 --> 00:00:15,586 - Pedro Hernรกndez. - The man who killed my family 6 00:00:15,610 --> 00:00:17,156 is still out there. 7 00:00:17,180 --> 00:00:18,556 We're gonna get him. 8 00:00:18,580 --> 00:00:19,896 I'm gonna get him for you. 9 00:00:19,920 --> 00:00:22,526 Pedro Hernandez was killed six months ago. 10 00:00:22,550 --> 00:00:23,966 He was shot by a sniper. 11 00:00:23,990 --> 00:00:26,136 No matter how hard you try or, 12 00:00:26,160 --> 00:00:27,520 in my case, how far you go, 13 00:00:27,660 --> 00:00:29,566 you can't ever leave it all behind. 14 00:00:29,590 --> 00:00:33,830 There is no such thing as a clean slate. 15 00:00:38,170 --> 00:00:41,000 She knew I killed the man that killed my family. 16 00:00:42,140 --> 00:00:43,816 She would have been right to tear me up 17 00:00:43,840 --> 00:00:45,916 for going outside the law, 18 00:00:45,940 --> 00:00:48,816 for not telling her the truth. 19 00:00:48,840 --> 00:00:52,350 Hell, she would have been right to turn me in. 20 00:00:52,480 --> 00:00:54,850 She didn't do any of that. 21 00:00:56,020 --> 00:00:58,920 But she couldn't bring herself to look at me, either. 22 00:00:59,690 --> 00:01:02,806 Franks saw what was going on. 23 00:01:02,830 --> 00:01:05,506 He told her to teach me the camera. 24 00:01:05,530 --> 00:01:07,436 She didn't argue. 25 00:01:07,460 --> 00:01:10,206 Solution should be at 68 degrees. 26 00:01:10,230 --> 00:01:12,900 Photo stays in the developer for 60 seconds. 27 00:01:13,040 --> 00:01:14,976 Stop bath for 30 seconds. 28 00:01:15,000 --> 00:01:16,946 Fixer for five minutes. 29 00:01:16,970 --> 00:01:18,910 It's all in the notes. 30 00:01:22,150 --> 00:01:24,626 Next ten days were long. 31 00:01:24,650 --> 00:01:26,256 Work was slow. 32 00:01:26,280 --> 00:01:28,956 I learned a lot about film. 33 00:01:28,980 --> 00:01:30,890 But she still wouldn't look at me. 34 00:01:31,020 --> 00:01:33,996 Before all this, she told me once that 35 00:01:34,020 --> 00:01:36,236 the vents in that darkroom were a direct line 36 00:01:36,260 --> 00:01:38,560 into Wheeler's office. 37 00:01:40,730 --> 00:01:42,606 I never knew if she waited those ten days 38 00:01:42,630 --> 00:01:45,376 for Wheeler to be out for the holidays 39 00:01:45,400 --> 00:01:47,616 or if it just took her that long 40 00:01:47,640 --> 00:01:50,246 to figure out what she wanted to say to me. 41 00:01:50,270 --> 00:01:56,110 Whatever the reason, eventually, she was ready. 42 00:02:06,660 --> 00:02:07,920 I'm sorry. 43 00:02:08,060 --> 00:02:10,230 For which part? 44 00:02:11,190 --> 00:02:14,260 If someone killed my family, I don't know what I'd do. 45 00:02:15,060 --> 00:02:18,500 Maybe the same thing you did. I don't know. 46 00:02:22,140 --> 00:02:26,380 I laid awake at night, trying to figure out how to catch him. 47 00:02:27,410 --> 00:02:29,040 For you. 48 00:02:30,380 --> 00:02:32,180 To make you better. 49 00:02:33,050 --> 00:02:34,850 To make you okay. 50 00:02:37,420 --> 00:02:39,860 You were never gonna tell me? 51 00:02:40,690 --> 00:02:42,330 It was safer that way. 52 00:02:43,130 --> 00:02:44,466 You think I would have turned you in? 53 00:02:44,490 --> 00:02:46,760 I meant safer for you. 54 00:02:48,630 --> 00:02:50,400 Randy? 55 00:02:51,270 --> 00:02:52,446 Only Franks knows. 56 00:02:53,800 --> 00:02:56,386 Lala... I'm meeting with Wheeler Monday. 57 00:02:56,410 --> 00:02:58,010 I'm asking off Franks' team. 58 00:02:58,810 --> 00:03:00,256 You can't do that. 59 00:03:00,280 --> 00:03:02,456 You think you're gonna tell me what I can do? 60 00:03:02,480 --> 00:03:05,326 No. You think you have any say over what I do? 61 00:03:05,350 --> 00:03:06,496 No. 62 00:03:06,520 --> 00:03:08,650 I don't trust you, Gibbs. 63 00:03:10,250 --> 00:03:12,360 I don't trust Franks. 64 00:03:13,160 --> 00:03:15,720 I sure as hell don't trust the two of you together. 65 00:03:17,430 --> 00:03:19,190 What kind of team is that? 66 00:03:20,800 --> 00:03:22,930 Hey. 67 00:03:23,930 --> 00:03:27,970 You're still just practicing pictures, right? 68 00:03:28,800 --> 00:03:31,186 Yeah. Good. 69 00:03:31,210 --> 00:03:33,086 Gibbs, I need your help. 70 00:03:33,110 --> 00:03:34,910 Let's go, sweetie. It's time-sensitive. 71 00:03:45,020 --> 00:03:47,636 Last year, Gail helped me dig it out. 72 00:03:47,660 --> 00:03:51,660 But she damn near died of a asthma attack in here. 73 00:04:02,540 --> 00:04:05,216 It looks better with the tinsel on it. 74 00:04:05,240 --> 00:04:08,116 There's a box here somewhere... Here. 75 00:04:08,140 --> 00:04:09,626 Hiding behind the shredder. 76 00:04:09,650 --> 00:04:12,426 I got it. Someone was shredding 77 00:04:12,450 --> 00:04:16,590 so much, they burnt out the motor on this thing. 78 00:04:16,720 --> 00:04:18,466 I can't remember who Gail said it was. 79 00:04:18,490 --> 00:04:20,420 Should have just tossed the damn thing. 80 00:04:20,560 --> 00:04:22,466 Leave it for Mary Jo. 81 00:04:22,490 --> 00:04:25,830 We'd been holed up in that darkroom for days. 82 00:04:27,930 --> 00:04:29,876 It wasn't Christmas in there. 83 00:04:29,900 --> 00:04:32,416 But everywhere else, it was. 84 00:04:32,440 --> 00:04:35,046 Hold on. 85 00:04:41,440 --> 00:04:43,326 Nis. How may I help you? 86 00:04:43,350 --> 00:04:46,320 It was my first Christmas without my family. 87 00:04:47,080 --> 00:04:49,750 And now I was losing her, too. 88 00:04:49,890 --> 00:04:51,690 Gibbs. 89 00:04:57,790 --> 00:04:59,206 This is Gibbs. 90 00:04:59,230 --> 00:05:00,930 She wasn't even mine to lose. 91 00:05:01,060 --> 00:05:03,130 Not even close. 92 00:05:03,930 --> 00:05:06,846 But a man can only take so much. 93 00:05:06,870 --> 00:05:09,100 Thank you. 94 00:05:09,240 --> 00:05:10,840 You okay, honey? 95 00:05:12,110 --> 00:05:15,180 I could only take so much. 96 00:05:35,900 --> 00:05:39,476 So, yeah, my mom and her husband are flying in for Christmas Eve, 97 00:05:39,500 --> 00:05:43,416 which, you know... He's a real jackass. 98 00:05:43,440 --> 00:05:45,016 The hell's Gibbs at? 99 00:05:45,040 --> 00:05:46,916 I heard he got a phone call earlier and he walked out. 100 00:05:46,940 --> 00:05:48,886 Tell you what, I'm gonna have to go out 101 00:05:48,910 --> 00:05:51,256 and get wasted three, four times just to survive. 102 00:05:51,280 --> 00:05:52,356 Tonight? 103 00:05:52,380 --> 00:05:53,726 No, Christmas. My ma's husband. 104 00:05:53,750 --> 00:05:57,520 Well, if you need a designated driver, 105 00:05:57,650 --> 00:05:59,466 I-I could pick you up. 106 00:05:59,490 --> 00:06:02,236 Hey. You guys give me a hand? 107 00:06:02,260 --> 00:06:04,236 After that call I got, I needed a distraction. 108 00:06:04,260 --> 00:06:06,106 The hell's all this? 109 00:06:06,130 --> 00:06:08,036 I needed to keep myself busy. 110 00:06:08,060 --> 00:06:09,830 Thank you. Where should I put it? 111 00:06:09,970 --> 00:06:11,646 Wherever. I got to haul it downstairs. 112 00:06:11,670 --> 00:06:13,676 This your first time on night duty? 113 00:06:13,700 --> 00:06:16,076 Putting in some shelves down in the storage room, 114 00:06:16,100 --> 00:06:17,716 get it organized. 115 00:06:17,740 --> 00:06:19,146 Got some more wood in the truck. 116 00:06:19,170 --> 00:06:21,316 This your first overnight? 117 00:06:21,340 --> 00:06:23,356 Third. So, then you know. 118 00:06:23,380 --> 00:06:25,856 The guy you're relieving can't go until you're in the building. 119 00:06:25,880 --> 00:06:27,756 You show up late and screw around in the doorway, 120 00:06:27,780 --> 00:06:29,396 it really sucks, dude. 121 00:06:29,420 --> 00:06:32,520 Well, you give me a hand, it'll go faster. 122 00:06:34,660 --> 00:06:37,266 After my dad taught me to fish, 123 00:06:37,290 --> 00:06:39,660 he showed me how to swing a hammer. 124 00:06:40,530 --> 00:06:43,976 He said, "there's a lot in this world you can't make right." 125 00:06:44,000 --> 00:06:47,046 "But the wood you can always make right, 126 00:06:47,070 --> 00:06:49,546 and that's a start." 127 00:06:49,570 --> 00:06:53,186 That night, all I wanted was to make things right. 128 00:06:53,210 --> 00:06:55,656 But after I got that phone call, 129 00:06:55,680 --> 00:06:57,380 that was impossible. 130 00:06:58,180 --> 00:07:02,026 Making things right was impossible from the start. 131 00:07:02,050 --> 00:07:04,050 And it started back then. 132 00:07:08,320 --> 00:07:11,836 When you get back from killing the man that killed your family, 133 00:07:11,860 --> 00:07:14,500 the uniform doesn't fit the same anymore. 134 00:07:15,360 --> 00:07:18,706 You wish it did, but it doesn't. 135 00:07:18,730 --> 00:07:20,176 You said gunnery sergeant Gibbs? 136 00:07:20,200 --> 00:07:21,476 Got you here. 137 00:07:21,500 --> 00:07:22,910 You turn in your ID, gunny? 138 00:07:23,040 --> 00:07:25,216 Yeah. Go ahead and set it down. 139 00:07:25,240 --> 00:07:27,316 Just need a couple minutes of your time, 140 00:07:27,340 --> 00:07:29,980 you'll be out the door, 100% civilian. 141 00:07:32,820 --> 00:07:33,996 One kevlar. 142 00:07:34,020 --> 00:07:35,580 Two canteens. 143 00:07:35,720 --> 00:07:37,326 One canteen cup. 144 00:07:37,350 --> 00:07:38,566 Damn. 145 00:07:38,590 --> 00:07:40,536 You really gave these hell, gunny. 146 00:07:40,560 --> 00:07:44,590 One lbv, one Alice pack. 147 00:07:53,900 --> 00:07:56,246 You've reached still water general store. 148 00:07:56,270 --> 00:07:58,746 Leave a message, we'll get back to you. 149 00:08:00,040 --> 00:08:02,926 Hey, dad. 150 00:08:02,950 --> 00:08:04,726 I got to tell you, 151 00:08:04,750 --> 00:08:09,890 I, I went down to the base today, and... Leroy? 152 00:08:11,650 --> 00:08:13,196 Hey. 153 00:08:13,220 --> 00:08:14,936 You know we're closed Tuesday mornings. 154 00:08:14,960 --> 00:08:16,566 You should have called the house. 155 00:08:16,590 --> 00:08:18,736 I just stopped by here to get my glasses. 156 00:08:18,760 --> 00:08:20,336 Lucky. 157 00:08:20,360 --> 00:08:22,076 What were you saying? You were back on base today? 158 00:08:22,100 --> 00:08:24,246 They cleared you for duty? That's great. 159 00:08:24,270 --> 00:08:26,540 Yeah. I... 160 00:08:27,300 --> 00:08:28,816 Look, somebody's... 161 00:08:30,310 --> 00:08:32,540 Somebody's on the other line. I got to call you back. 162 00:09:06,010 --> 00:09:08,316 Open up, you moron! 163 00:09:08,340 --> 00:09:10,680 Open the damn door! 164 00:09:12,820 --> 00:09:14,856 The hell, man?! 165 00:09:14,880 --> 00:09:16,096 You can't just walk in here! 166 00:09:16,120 --> 00:09:17,560 I can walk wherever the hell I want! 167 00:09:17,690 --> 00:09:20,096 You're in here disturbing the peace for the 15th time, 168 00:09:20,120 --> 00:09:21,796 destroying my building. I'm not doing 169 00:09:21,820 --> 00:09:23,860 those things. Well, that's new. 170 00:09:23,990 --> 00:09:25,306 I'll fix it. No. 171 00:09:25,330 --> 00:09:26,636 Last warning was your last warning. 172 00:09:26,660 --> 00:09:27,806 I want you out. Ruth, 173 00:09:27,830 --> 00:09:29,536 come on. I'm having a day. Yeah, 174 00:09:29,560 --> 00:09:32,230 well, I'm having a life. Clean all this up and I want you out. 175 00:09:32,370 --> 00:09:34,440 Start packing your crap. 176 00:09:35,200 --> 00:09:37,616 Get the hell out or I'm calling the cops! 177 00:09:37,640 --> 00:09:39,416 Okay. 178 00:09:39,440 --> 00:09:41,780 Hey, all right! Hey, I'll go. 179 00:09:42,910 --> 00:09:45,480 I'll go. 180 00:09:56,590 --> 00:09:58,736 The camp Pendleton rodeo. Hey, what? All I'm saying... 181 00:09:58,760 --> 00:10:01,906 Thousands of tourists were bussed into town. 182 00:10:01,930 --> 00:10:03,876 It just so happened to be going on 183 00:10:03,900 --> 00:10:05,970 when I got kicked out of my place. 184 00:10:06,100 --> 00:10:08,640 No vacancy for 100 miles. 185 00:10:10,240 --> 00:10:12,016 So I made do. 186 00:10:12,040 --> 00:10:15,180 I'm sorry. Agent Franks is unavailable. 187 00:10:15,310 --> 00:10:17,556 Can I take a message? 188 00:10:17,580 --> 00:10:19,880 I'll call back. 189 00:10:23,950 --> 00:10:27,196 I wasn't calling Franks for a place to stay. 190 00:10:27,220 --> 00:10:30,590 I had that figured out for the time being. 191 00:10:47,310 --> 00:10:49,756 I was calling because he was the one guy in the world 192 00:10:49,780 --> 00:10:52,956 I could talk to about what I did in Mexico. 193 00:10:52,980 --> 00:10:54,726 He was the only one. 194 00:10:54,750 --> 00:10:57,696 I'd been living in my truck for days, 195 00:10:57,720 --> 00:11:01,336 and Mexico was a lot to think about. 196 00:11:01,360 --> 00:11:04,136 It was a lot to think about on my own. 197 00:11:23,150 --> 00:11:25,450 See you landed on your feet. 198 00:11:29,120 --> 00:11:31,490 What a drama queen. 199 00:11:35,060 --> 00:11:37,460 It's enough. Come on home. 200 00:11:45,370 --> 00:11:47,870 I made a list of your damages. 201 00:11:49,200 --> 00:11:51,646 You're gonna need to get 'em fixed. 202 00:11:51,670 --> 00:11:54,156 I want to approve 'em once they're done. And I'm keeping 203 00:11:54,180 --> 00:11:57,086 your security deposit. It's mine now. 204 00:11:57,110 --> 00:11:58,980 Yes, ma'am. 205 00:12:06,150 --> 00:12:07,596 I know who you are. 206 00:12:07,620 --> 00:12:10,036 I read the paper, stay up on things. 207 00:12:10,060 --> 00:12:12,566 It ain't every day a white marine with a black name 208 00:12:12,590 --> 00:12:14,800 loses his family to murder. 209 00:12:21,070 --> 00:12:24,340 Your kitchen table's the only good thing in here. 210 00:12:25,270 --> 00:12:27,570 I don't got a good flat surface. 211 00:13:13,560 --> 00:13:14,966 You got-you have my brown piece over there. 212 00:13:14,990 --> 00:13:16,266 There are a million dark brown pieces... 213 00:13:16,290 --> 00:13:17,930 You can see it. It's staring right at me. 214 00:13:17,960 --> 00:13:20,336 Dark brown, dark brown. This is dark brown. There you go. 215 00:13:20,360 --> 00:13:21,660 There are no rules to puzzles. 216 00:13:21,800 --> 00:13:23,246 There are rules. 217 00:14:21,860 --> 00:14:24,590 We don't always have to do two corners each, you know. 218 00:14:32,430 --> 00:14:33,500 What? 219 00:14:35,200 --> 00:14:36,910 I'm out. 220 00:14:37,770 --> 00:14:39,046 What? 221 00:14:39,070 --> 00:14:40,756 You can keep that one, do it yourself. 222 00:14:40,780 --> 00:14:41,986 What are you...? 223 00:14:42,010 --> 00:14:43,856 What'd I do? I say something wrong? 224 00:14:43,880 --> 00:14:45,110 We weren't even talking. 225 00:14:45,250 --> 00:14:47,626 Why would you talk? We never talk when we puzzle. 226 00:14:47,650 --> 00:14:48,950 What, you want to talk? 227 00:14:49,750 --> 00:14:51,966 Look at you. You're a damn loser. 228 00:14:51,990 --> 00:14:54,296 I don't associate with losers. 229 00:14:54,320 --> 00:14:56,336 I don't have time for this crap. 230 00:14:56,360 --> 00:14:58,536 You need help. I need help? 231 00:14:58,560 --> 00:15:00,236 Yeah. Look in the mirror, man. 232 00:15:00,260 --> 00:15:02,076 Wash your hair, get a job. 233 00:15:02,100 --> 00:15:03,800 You're no better than the homeless guys 234 00:15:03,930 --> 00:15:06,676 going through my garage all the time. Hey! 235 00:15:06,700 --> 00:15:08,140 If I want a job, I'll go get one, 236 00:15:08,270 --> 00:15:09,516 and it's got nothing to do with 237 00:15:09,540 --> 00:15:10,980 what you think, all right? Whatever. 238 00:15:17,110 --> 00:15:19,150 Couple of days later. 239 00:15:19,950 --> 00:15:22,320 I started at the grocery store. 240 00:15:23,120 --> 00:15:26,596 Got a lot of compliments from the customers. 241 00:15:26,620 --> 00:15:28,990 Fine job there, young man. 242 00:15:29,120 --> 00:15:33,030 Everything I learned at my dad's store was paying off. 243 00:15:33,900 --> 00:15:35,876 A week went by, Ruth started 244 00:15:35,900 --> 00:15:38,246 coming back over with the puzzles. 245 00:15:38,270 --> 00:15:42,276 We'd do a few hours at night when I got home from work. 246 00:15:42,300 --> 00:15:45,046 She said I looked like crap in my apron. 247 00:15:45,070 --> 00:15:46,546 I'm pretty sure she said that 248 00:15:46,570 --> 00:15:48,740 'cause she knew that apron wasn't me. 249 00:15:50,180 --> 00:15:52,386 And a carton of them smokes, too. 250 00:15:52,410 --> 00:15:54,126 What do you want to do for dinner tonight, baby? 251 00:15:54,150 --> 00:15:56,226 I'm going out with Angie, remember? 252 00:15:56,250 --> 00:15:57,526 No. 253 00:15:57,550 --> 00:15:59,266 Don't leave me. I'm dead without you. 254 00:15:59,290 --> 00:16:00,520 Agent Franks. 255 00:16:02,920 --> 00:16:04,066 Gibbs. 256 00:16:04,090 --> 00:16:05,066 How are you? 257 00:16:05,090 --> 00:16:07,260 Tried calling you. 258 00:16:08,330 --> 00:16:10,530 Tish, this is Leroy Gibbs. 259 00:16:11,570 --> 00:16:12,770 I've... 260 00:16:13,570 --> 00:16:14,670 It's nice to meet you. 261 00:16:14,800 --> 00:16:16,546 Ma'am. 262 00:16:16,570 --> 00:16:18,286 I tried calling. 263 00:16:18,310 --> 00:16:20,156 I-I need to talk to you about something. 264 00:16:20,180 --> 00:16:21,956 Some other time. Kind of in a rush. 265 00:16:21,980 --> 00:16:24,050 I get off at 4:00. You want to grab a beer? 266 00:16:24,180 --> 00:16:26,586 Today doesn't work. We got a thing. 267 00:16:26,610 --> 00:16:28,926 She said she's having dinner with a friend. 268 00:16:30,090 --> 00:16:31,990 Keep the change. 269 00:16:32,790 --> 00:16:34,436 It ain't gonna work out tonight, gunny. 270 00:16:34,460 --> 00:16:35,620 How 'bout tomorrow? 271 00:16:37,560 --> 00:16:39,730 Double bag that, will you? 272 00:16:40,560 --> 00:16:42,260 Appreciate it. 273 00:16:54,140 --> 00:16:55,280 Tomorrow? 274 00:16:56,410 --> 00:16:58,610 It ain't gonna work out. 275 00:17:14,460 --> 00:17:17,176 Poor guy's been through hell. Least you can do is talk to him. 276 00:17:17,200 --> 00:17:19,806 He tried to walk away from me. 277 00:17:19,830 --> 00:17:22,816 But no way in hell was I gonna let him off that easy. 278 00:17:22,840 --> 00:17:25,740 Mexico was too big to carry on my own. 279 00:17:25,870 --> 00:17:27,440 Hey. 280 00:17:28,540 --> 00:17:30,880 What about the day after next? 281 00:17:31,750 --> 00:17:33,750 This damn kid. 282 00:17:35,920 --> 00:17:37,350 Now's good. 283 00:17:44,730 --> 00:17:46,036 What, gunny? 284 00:17:46,060 --> 00:17:47,660 I'm not a gunny anymore. 285 00:17:48,430 --> 00:17:50,376 Yeah, I just put that together. 286 00:17:50,400 --> 00:17:53,006 How'd your pops take it, you leaving the corps? 287 00:17:53,030 --> 00:17:54,970 Haven't told him yet. 288 00:17:56,570 --> 00:17:57,770 It's your life. 289 00:17:57,910 --> 00:17:59,740 It ain't his. 290 00:18:00,940 --> 00:18:02,356 I been needing to talk to you. 291 00:18:02,380 --> 00:18:03,880 I been 292 00:18:05,410 --> 00:18:07,550 Pedro Hernandez... No. 293 00:18:07,620 --> 00:18:08,896 Listen to me. I just need 294 00:18:08,920 --> 00:18:11,420 a minute of your time... I said no, damn it. 295 00:18:14,290 --> 00:18:15,736 That ain't how this works. 296 00:18:15,760 --> 00:18:18,236 Now, I'm gonna talk and you're gonna listen, okay? 297 00:18:18,260 --> 00:18:20,460 I never wanted to show you that file. 298 00:18:20,600 --> 00:18:22,460 But I did it anyways. I did. 299 00:18:22,600 --> 00:18:24,746 But that don't put me on the hook for what comes next. 300 00:18:24,770 --> 00:18:27,246 You go off the grid for weeks. Now you're calling me, 301 00:18:27,270 --> 00:18:29,646 ambushing me while I'm trying to buy milk with my lady. 302 00:18:29,670 --> 00:18:31,786 You got one of two things going. 303 00:18:31,810 --> 00:18:33,256 Either you're spinning your wheels, 304 00:18:33,280 --> 00:18:35,810 looking at me like I got intel that I ain't got, 305 00:18:36,740 --> 00:18:38,386 or you want to get something off your chest 306 00:18:38,410 --> 00:18:39,980 that ain't my business. 307 00:18:42,320 --> 00:18:45,496 I never want it to be my business. 308 00:18:45,520 --> 00:18:47,990 You understand, gunny? 309 00:18:48,120 --> 00:18:51,706 Now you can answer... yes or no 310 00:18:51,730 --> 00:18:54,460 do you get how this could be a problem? 311 00:18:55,530 --> 00:18:56,530 Yes. 312 00:18:56,630 --> 00:18:58,576 Do you want to make problems for me? 313 00:18:58,600 --> 00:19:00,000 No. 314 00:19:01,700 --> 00:19:04,616 I'm real sorry for everything you've been through. 315 00:19:04,640 --> 00:19:06,370 I mean that. 316 00:19:06,510 --> 00:19:07,916 You want my advice? 317 00:19:07,940 --> 00:19:10,710 Put it all behind you as best you can. 318 00:19:10,850 --> 00:19:12,456 Hit the reset button. 319 00:19:12,480 --> 00:19:14,350 Find a new purpose. 320 00:19:16,850 --> 00:19:19,050 You're a bright guy, Gibbs. 321 00:19:19,190 --> 00:19:21,760 Too bright to be bagging my beer. 322 00:19:25,190 --> 00:19:27,936 I went back in and finished my shift. 323 00:19:27,960 --> 00:19:30,530 Grabbed a sixer on the way out. 324 00:19:30,670 --> 00:19:33,546 It turned into the kind of day where you just want to go home 325 00:19:33,570 --> 00:19:34,616 and drink alone. 326 00:19:34,640 --> 00:19:36,276 Pick it up. Come on, pick it up. 327 00:19:36,300 --> 00:19:37,740 Move it over there. 328 00:19:38,540 --> 00:19:39,816 Where? 329 00:19:39,840 --> 00:19:41,786 Getting numb sounded good. 330 00:19:41,810 --> 00:19:43,456 But I couldn't picture anything worthwhile 331 00:19:43,480 --> 00:19:46,410 on the other side of that six-pack. 332 00:19:47,350 --> 00:19:49,496 Hey! 333 00:19:49,520 --> 00:19:51,096 Stop, you little bitch! 334 00:19:51,120 --> 00:19:52,296 Hey! 335 00:19:52,320 --> 00:19:54,236 They robbed me! They're taking my stuff! 336 00:19:54,260 --> 00:19:55,236 Hey! 337 00:19:55,260 --> 00:19:56,496 Go, go, go! 338 00:19:56,520 --> 00:19:58,090 Hey! 339 00:19:58,230 --> 00:20:00,430 Let's go, let's go! 340 00:20:07,030 --> 00:20:08,816 No, no, no. You stay here. 341 00:20:08,840 --> 00:20:10,176 Screw you. I'm coming. Ruth! 342 00:20:10,200 --> 00:20:11,680 Drive, damn it. They're getting away! 343 00:20:18,910 --> 00:20:19,986 Seat belt. 344 00:20:20,010 --> 00:20:21,120 Seat belt! 345 00:20:21,250 --> 00:20:23,820 For the love of god. 346 00:20:26,290 --> 00:20:27,620 There they are. 347 00:20:27,760 --> 00:20:29,366 That's them. They hurt you? 348 00:20:29,390 --> 00:20:30,636 Get closer. I'll write down the plate. 349 00:20:30,660 --> 00:20:31,706 They grabbed your arm? 350 00:20:31,730 --> 00:20:34,300 Three, six, something... 351 00:20:49,210 --> 00:20:54,356 Three, six, seven, p, c, e. Okay, got it. 352 00:20:54,380 --> 00:20:56,420 Let's find a phone and call the cops. 353 00:20:57,290 --> 00:20:58,696 Slow down. I got it. 354 00:20:58,720 --> 00:21:01,090 I said slow down. 355 00:21:03,630 --> 00:21:05,730 Come on, you're gonna get us killed! 356 00:21:09,930 --> 00:21:11,670 Leroy! 357 00:21:13,470 --> 00:21:14,470 Leroy! 358 00:21:27,980 --> 00:21:29,020 Is it just your arm? 359 00:21:29,150 --> 00:21:30,056 What? 360 00:21:30,080 --> 00:21:31,690 Did they hurt you anywhere else? 361 00:21:31,820 --> 00:21:33,196 What, this? 362 00:21:33,220 --> 00:21:35,036 They didn't do this. 363 00:21:35,060 --> 00:21:38,666 I ran into a door yesterday, you lunatic. 364 00:21:42,700 --> 00:21:45,970 Dude's out of his damn mind. 365 00:21:48,370 --> 00:21:49,876 Get your ass out here. 366 00:21:49,900 --> 00:21:51,786 You literally drove me to drink. 367 00:21:51,810 --> 00:21:53,380 Literally. 368 00:22:00,310 --> 00:22:03,020 Why would they want to steal your vacuum? 369 00:22:03,150 --> 00:22:04,720 Thing was top of the line. 370 00:22:04,850 --> 00:22:06,420 It was a hoover. 371 00:22:08,820 --> 00:22:11,706 I'm guessing they're gonna hawk it. 372 00:22:11,730 --> 00:22:14,076 They're living in their car. 373 00:22:14,100 --> 00:22:17,370 Nothing to vacuum, nowhere to plug it in. 374 00:22:20,800 --> 00:22:23,710 Little bitches. Got my simple dreams record, too. 375 00:22:24,640 --> 00:22:26,946 Linda ronstadt. 376 00:22:26,970 --> 00:22:28,580 Yeah. 377 00:22:29,410 --> 00:22:32,156 Want to go call in the plate now? 378 00:22:32,180 --> 00:22:33,756 Nah. 379 00:22:33,780 --> 00:22:35,896 No use even chasing 'em. 380 00:22:35,920 --> 00:22:39,420 Cops won't do nothing. It is what it is. 381 00:22:46,790 --> 00:22:48,560 Here. 382 00:22:48,700 --> 00:22:50,670 Thanks. 383 00:22:51,530 --> 00:22:53,330 You loved that record. 384 00:22:54,100 --> 00:22:56,716 You get sad when "blue bayou" comes on. 385 00:22:56,740 --> 00:22:58,046 No, I don't. 386 00:22:58,070 --> 00:23:00,610 Okay. 387 00:23:15,360 --> 00:23:18,566 Reminds me of my son, that song. 388 00:23:18,590 --> 00:23:20,406 He's not dead or anything. 389 00:23:20,430 --> 00:23:22,576 He lives in New Orleans. 390 00:23:22,600 --> 00:23:24,800 He's an architect. 391 00:23:27,300 --> 00:23:31,540 I messed up his life for a whole lot of years, so 392 00:23:34,110 --> 00:23:37,550 makes sense why he don't want to talk to me no more. 393 00:23:41,220 --> 00:23:44,550 I'm like a wrecking ball that never misses. 394 00:23:48,020 --> 00:23:50,020 But you know 395 00:23:50,160 --> 00:23:53,066 I guess sometimes it's better to feel sad 396 00:23:53,090 --> 00:23:56,060 than to feel nothing at all. 397 00:24:14,950 --> 00:24:17,850 The man who killed my family. 398 00:24:22,360 --> 00:24:26,090 I hunted him down and I killed him. 399 00:24:35,340 --> 00:24:39,670 Wow. Feels good to have somebody else know that. 400 00:24:41,910 --> 00:24:43,610 Sorry to dump that on you. 401 00:24:44,880 --> 00:24:47,780 I understand if you don't want to come over anymore. 402 00:24:49,580 --> 00:24:52,220 What the hell?! 403 00:25:02,560 --> 00:25:06,106 What is happening right now? 404 00:25:06,130 --> 00:25:09,900 I tell you I'm a crap mother, you tell me you killed a guy? 405 00:25:19,450 --> 00:25:22,280 This can't be normal. 406 00:25:22,420 --> 00:25:24,650 Do people really talk like this? 407 00:25:25,690 --> 00:25:27,890 I don't think so. 408 00:25:37,100 --> 00:25:39,630 So, you killed the guy? 409 00:25:43,610 --> 00:25:46,010 That explains a lot. 410 00:25:50,180 --> 00:25:51,526 Hey. 411 00:25:51,550 --> 00:25:53,350 Let me tell you something. 412 00:25:54,320 --> 00:25:56,280 She told me what she saw in me. 413 00:25:56,420 --> 00:25:59,196 That I was a guy who managed to hunt down a killer 414 00:25:59,220 --> 00:26:01,266 that no one else could find. 415 00:26:01,290 --> 00:26:03,236 That I was ready to chase down her robbers 416 00:26:03,260 --> 00:26:05,636 without thinking twice. 417 00:26:05,660 --> 00:26:07,406 That I paid attention, 418 00:26:07,430 --> 00:26:09,736 that I noticed what music she liked 419 00:26:09,760 --> 00:26:12,100 and cared about a bruise on her arm. 420 00:26:12,970 --> 00:26:15,170 She said out loud what my gut 421 00:26:17,340 --> 00:26:22,256 that if I went all in, if I got myself together, 422 00:26:22,280 --> 00:26:25,310 I could make a pretty damn good cop. 423 00:26:31,920 --> 00:26:33,640 The federal law enforcement training center 424 00:26:33,720 --> 00:26:35,536 in Georgia became my home for the next two months. 425 00:26:35,560 --> 00:26:38,266 After scout sniper school and desert storm, 426 00:26:38,290 --> 00:26:40,366 fletc's physical training was easy. 427 00:26:40,390 --> 00:26:41,676 Clear! 428 00:26:41,700 --> 00:26:44,300 Franks still didn't want anything to do with me, 429 00:26:44,430 --> 00:26:47,716 so I went over to the twenty nine palms office. 430 00:26:47,740 --> 00:26:50,046 Being a marine helped me get approved quick. 431 00:26:50,070 --> 00:26:53,540 They said I'd be a probationary agent when I got done here. 432 00:26:54,640 --> 00:26:57,516 Problem was my head still wasn't right. 433 00:26:57,540 --> 00:27:01,820 I thought maybe I bit off more than I could chew. 434 00:27:01,950 --> 00:27:04,426 But Ruth said otherwise. 435 00:27:04,450 --> 00:27:08,036 She wrote, "the comeback's always stronger" 436 00:27:08,060 --> 00:27:10,296 "than the setback." And sometimes, 437 00:27:10,320 --> 00:27:13,700 she'd add a few other words of encouragement. 438 00:27:15,730 --> 00:27:18,530 Ruth's letters meant everything. 439 00:27:23,140 --> 00:27:24,716 And after graduation. 440 00:27:26,410 --> 00:27:28,980 I couldn't wait to get home and prove her right. 441 00:27:50,660 --> 00:27:52,046 Hey. 442 00:27:52,070 --> 00:27:54,976 I was gonna wait till you came down to say hi, but 443 00:27:55,000 --> 00:27:57,870 I saw you drive up, so... 444 00:28:05,010 --> 00:28:06,810 Thank you. 445 00:28:09,350 --> 00:28:11,896 I'm real proud of you, Leroy. 446 00:28:11,920 --> 00:28:13,466 Real proud. 447 00:28:13,490 --> 00:28:15,436 Well, it's not official yet. 448 00:28:15,460 --> 00:28:18,366 I got an appointment over at nis. 449 00:28:18,390 --> 00:28:19,906 My psych eval. 450 00:28:19,930 --> 00:28:21,276 With jet lag? 451 00:28:21,300 --> 00:28:23,530 No, I slept on the plane. 452 00:28:23,660 --> 00:28:25,900 Well, I need to get going, though. 453 00:28:26,030 --> 00:28:27,840 Don't want to be late. 454 00:28:31,340 --> 00:28:33,340 For you. 455 00:28:34,880 --> 00:28:37,910 You know, you're always saying you're a crap mom, but... 456 00:28:38,050 --> 00:28:40,780 You're a damn good big sister. 457 00:28:45,120 --> 00:28:47,466 You got another bruise? It's nothing. 458 00:28:47,490 --> 00:28:49,466 Get out of here. You're gonna be late to your thing. 459 00:28:49,490 --> 00:28:51,806 Ruth. What's... I'll see you when you get back. 460 00:28:51,830 --> 00:28:53,630 Ruth. 461 00:28:59,230 --> 00:29:00,346 Sit down. 462 00:29:00,370 --> 00:29:01,900 No, I don't want to sit. 463 00:29:05,370 --> 00:29:07,140 Sit down. 464 00:29:13,850 --> 00:29:15,620 This test will be a comprehensive analysis 465 00:29:15,750 --> 00:29:17,626 of your mental health and functioning. 466 00:29:17,650 --> 00:29:19,266 It's designed to tell us 467 00:29:19,290 --> 00:29:20,766 if you're in an appropriate state 468 00:29:20,790 --> 00:29:22,890 to handle the stressors of the job. 469 00:29:24,360 --> 00:29:28,236 I said it to you a bunch of times in my head. 470 00:29:28,260 --> 00:29:30,600 I knew I should say it out loud. 471 00:29:31,570 --> 00:29:33,370 But I... 472 00:29:36,600 --> 00:29:39,440 Turns out I'm dying. 473 00:29:43,680 --> 00:29:45,686 Some of my questions may be difficult, 474 00:29:45,710 --> 00:29:48,056 as we delve into your family history. 475 00:29:48,080 --> 00:29:51,066 All I ask is that you answer honestly. 476 00:29:51,090 --> 00:29:52,920 Does that make sense? 477 00:29:55,590 --> 00:29:57,830 I been to all the doctors. 478 00:29:59,630 --> 00:30:00,876 They drew my blood so many times, 479 00:30:00,900 --> 00:30:03,330 my veins run the other way now. 480 00:30:04,300 --> 00:30:07,076 It's blood cancer. 481 00:30:07,100 --> 00:30:09,600 I can't pronounce the name. 482 00:30:10,970 --> 00:30:13,886 A man can only take so much. 483 00:30:13,910 --> 00:30:16,180 Isn't that right, Mr. Gibbs? 484 00:30:16,980 --> 00:30:18,310 You are not okay. 485 00:30:19,310 --> 00:30:21,526 You're not okay. You're not okay. 486 00:30:21,550 --> 00:30:22,956 You are not okay. 487 00:30:22,980 --> 00:30:24,666 Mr. Gibbs? 488 00:30:24,690 --> 00:30:27,150 Are you okay to begin? 489 00:30:45,670 --> 00:30:47,146 You friends with Mike Franks? 490 00:30:47,170 --> 00:30:49,356 Yeah. You know him? 491 00:30:49,380 --> 00:30:50,840 Yeah. He's a prick. 492 00:30:56,050 --> 00:30:58,950 Can I get some change for the pay phone? 493 00:31:04,490 --> 00:31:05,890 Thanks. 494 00:31:22,480 --> 00:31:24,426 Hello? 495 00:31:24,450 --> 00:31:26,510 Leroy? That you? 496 00:31:27,380 --> 00:31:29,156 Yeah. 497 00:31:29,180 --> 00:31:30,880 You mad at me? 498 00:31:30,990 --> 00:31:32,450 For what? 499 00:31:33,620 --> 00:31:36,620 Thought you were coming back after your thing today. 500 00:31:38,360 --> 00:31:42,400 Why didn't you tell me you were sick before I left for Georgia? 501 00:31:43,360 --> 00:31:44,546 So you are mad. 502 00:31:44,570 --> 00:31:45,846 I wasted two months. 503 00:31:45,870 --> 00:31:47,406 That's time we could have had. 504 00:31:47,430 --> 00:31:50,070 Wasted? Leroy. 505 00:31:51,170 --> 00:31:54,080 Helping you become the man you were meant to be 506 00:31:55,440 --> 00:31:57,950 is the only good thing I've ever done. 507 00:32:02,920 --> 00:32:05,166 Well, I'm not gonna be an agent. 508 00:32:05,190 --> 00:32:06,526 What are you talking about? 509 00:32:06,550 --> 00:32:08,090 My psych eval. I failed it. 510 00:32:08,220 --> 00:32:09,420 Says who? 511 00:32:09,560 --> 00:32:12,636 The psychologist. 512 00:32:12,660 --> 00:32:15,560 He didn't have to say it. I was... 513 00:32:18,300 --> 00:32:20,576 It was all over his face. 514 00:32:20,600 --> 00:32:22,770 Leroy... Sorry I let you down. 515 00:32:56,000 --> 00:32:58,770 Dude. You got to be kidding me. 516 00:33:00,110 --> 00:33:02,656 Hey. 517 00:33:02,680 --> 00:33:04,386 Yo. 518 00:33:04,410 --> 00:33:06,226 We're shooting pool here. 519 00:33:06,250 --> 00:33:08,896 Why you playing Olivia Newton-John? 520 00:33:08,920 --> 00:33:10,020 It's Linda ronstadt. 521 00:33:11,520 --> 00:33:13,696 Like that's supposed to make it any better. 522 00:33:19,630 --> 00:33:21,260 Don't. 523 00:34:06,370 --> 00:34:07,846 Everything's backwards. 524 00:34:07,870 --> 00:34:09,316 Your wife and daughter are gone. 525 00:34:09,340 --> 00:34:11,086 Your one friend in the world is dying. 526 00:34:11,110 --> 00:34:13,456 Your career is tanked. 527 00:34:13,480 --> 00:34:15,496 Last thing you need is someone hell-bent 528 00:34:15,520 --> 00:34:17,820 on making you feel worse. 529 00:34:19,750 --> 00:34:21,496 Can I help you? Special agent Franks. 530 00:34:21,520 --> 00:34:23,666 Got a call from smitty over at daly's. 531 00:34:23,690 --> 00:34:25,366 You got a Leroy Gibbs back there? 532 00:34:25,390 --> 00:34:27,006 Being processed out as we speak. 533 00:34:27,030 --> 00:34:28,930 Processed out? To who? 534 00:34:29,060 --> 00:34:30,830 Her. 535 00:34:33,130 --> 00:34:34,816 Hello, Mike. 536 00:34:34,840 --> 00:34:36,446 Should I know you? 537 00:34:36,470 --> 00:34:38,586 Ruth orozco, building manager. 538 00:34:38,610 --> 00:34:40,240 We met once in passing. 539 00:34:40,370 --> 00:34:42,980 The day I showed Leroy his apartment. 540 00:34:44,040 --> 00:34:46,310 Yeah. Right. 541 00:34:47,480 --> 00:34:48,896 What are you doing here? 542 00:34:48,920 --> 00:34:50,526 Taking Leroy home. 543 00:34:50,550 --> 00:34:52,350 Why? 544 00:34:55,060 --> 00:34:57,290 'Cause I'm his best friend. 545 00:34:59,260 --> 00:35:00,606 When'd that happen? 546 00:35:00,630 --> 00:35:02,560 Around the time you walked out on him. 547 00:35:03,530 --> 00:35:05,300 You hear he graduated from fletc? 548 00:35:05,430 --> 00:35:07,130 Yeah, I heard. Valedictorian. 549 00:35:07,270 --> 00:35:09,116 That's not a thing. Top of his class, 550 00:35:09,140 --> 00:35:10,640 whatever, he was the best. 551 00:35:10,770 --> 00:35:13,446 And everything was on track until that dumb psych eval. 552 00:35:13,470 --> 00:35:15,580 He thinks he failed it. 553 00:35:16,580 --> 00:35:17,940 Did he? 554 00:35:18,780 --> 00:35:20,726 Damn it. 555 00:35:20,750 --> 00:35:23,026 He only failed that test 'cause of me. 556 00:35:23,050 --> 00:35:24,726 The hell'd you do? 557 00:35:24,750 --> 00:35:27,366 I'm dying, that's what. 558 00:35:27,390 --> 00:35:29,120 He found out right before he took the test 559 00:35:29,260 --> 00:35:31,160 and that's why he failed. 560 00:35:33,560 --> 00:35:35,806 Sorry about your situation. 561 00:35:35,830 --> 00:35:37,676 The why don't matter. 562 00:35:37,700 --> 00:35:38,806 Rules are rules. 563 00:35:38,830 --> 00:35:42,670 Rules ain't exactly your forte, are they? Yeah. 564 00:35:42,800 --> 00:35:44,840 He told me everything. 565 00:35:45,840 --> 00:35:48,180 Don't worry. Your secret's safe with me. 566 00:35:48,310 --> 00:35:49,980 Hell, I must be as screwed up as you, 567 00:35:50,110 --> 00:35:51,626 'cause I think you did right by him 568 00:35:51,650 --> 00:35:53,680 when you showed him that file. 569 00:35:54,450 --> 00:35:56,520 But then you abandoned him. 570 00:35:57,320 --> 00:35:58,566 The hell you talking about? 571 00:35:58,590 --> 00:36:00,066 Poor kid can't bring himself 572 00:36:00,090 --> 00:36:01,796 to tell his own father he left the marines, 573 00:36:01,820 --> 00:36:03,996 he's having a full-on identity crisis, 574 00:36:04,020 --> 00:36:05,566 he reaches out to you to listen 575 00:36:05,590 --> 00:36:08,106 and you leave him standing there alone in his apron. 576 00:36:09,630 --> 00:36:12,776 And I'll tell you what, he blames himself for all of it, 577 00:36:12,800 --> 00:36:14,946 'cause he thinks you're great. 578 00:36:14,970 --> 00:36:17,600 You're the whole reason he picked nis. 579 00:36:18,640 --> 00:36:22,086 What he does, what he thinks 580 00:36:22,110 --> 00:36:24,380 that ain't my business. 581 00:36:25,150 --> 00:36:27,110 Then what are you doing here? 582 00:36:27,910 --> 00:36:31,550 It is your business, you just wish it wasn't. 583 00:36:31,690 --> 00:36:35,560 Two totally different things, you selfish prick. 584 00:36:38,360 --> 00:36:39,966 Leroy Gibbs is coming out now. 585 00:36:39,990 --> 00:36:42,230 Which one of you wants him? 586 00:36:44,370 --> 00:36:46,170 She does. 587 00:36:56,880 --> 00:36:59,410 Your signature there. 588 00:36:59,550 --> 00:37:00,956 You look like crap. 589 00:37:00,980 --> 00:37:02,580 Yeah, I know. 590 00:37:04,020 --> 00:37:06,250 Come on, let's go home. 591 00:37:21,400 --> 00:37:23,640 Paper or plastic? 592 00:37:25,540 --> 00:37:27,070 Sir? 593 00:37:32,910 --> 00:37:34,480 Paper. 594 00:37:38,290 --> 00:37:40,750 Here, let me double-bag that for you. 595 00:37:43,720 --> 00:37:45,036 Listen up. 596 00:37:45,060 --> 00:37:47,130 We got a new agent joining the team. 597 00:37:47,260 --> 00:37:48,530 A name you know. 598 00:37:51,260 --> 00:37:52,546 Really? 599 00:37:52,570 --> 00:37:54,046 I heard he was starting over at twenty nine palms. 600 00:37:54,070 --> 00:37:55,616 I figured that was off. 601 00:37:55,640 --> 00:37:57,676 I heard an mp talking about how he just got hauled in 602 00:37:57,700 --> 00:37:59,016 for mutual combat. 603 00:37:59,040 --> 00:38:00,470 That was one beer too many. 604 00:38:00,610 --> 00:38:02,086 He's done with all that. 605 00:38:04,880 --> 00:38:06,526 And this is official? Yep. 606 00:38:06,550 --> 00:38:08,226 Just got the word. 607 00:38:08,250 --> 00:38:10,696 Ain't that right, cliff? Sure. 608 00:38:10,720 --> 00:38:13,650 You really think he's ready for all this, boss? 609 00:38:14,520 --> 00:38:16,320 He'll fit in great. 610 00:38:16,460 --> 00:38:19,036 Hey! Hey, hey, that's enough. 611 00:38:19,060 --> 00:38:20,306 Get... that's enough! 612 00:38:20,330 --> 00:38:21,500 Guy's crazy. 613 00:38:21,630 --> 00:38:23,176 I bumped into him, he started swinging. 614 00:38:23,200 --> 00:38:24,406 Hey, you didn't say excuse me. 615 00:38:24,430 --> 00:38:25,606 Guy was just in here last week 616 00:38:25,630 --> 00:38:26,870 fighting with a couple marines. 617 00:38:26,970 --> 00:38:28,370 Why are you still talking? Come on! 618 00:38:28,470 --> 00:38:29,840 Come on! What are you gonna do? 619 00:38:29,970 --> 00:38:31,586 You want to meet me outside? Why don't we do that? 620 00:38:31,610 --> 00:38:32,916 Easy! It's okay. 621 00:38:32,940 --> 00:38:34,270 Nis. I got him. Sit. 622 00:38:34,380 --> 00:38:36,256 Sir, procedure says we got to write him up. 623 00:38:36,280 --> 00:38:38,826 Then write him up. I got him. 624 00:38:38,850 --> 00:38:40,180 Sit. 625 00:38:43,980 --> 00:38:45,126 What? 626 00:38:45,150 --> 00:38:46,726 You passed your psych eval, Gibbs, 627 00:38:46,750 --> 00:38:48,096 so stop acting like you didn't. 628 00:38:48,120 --> 00:38:49,736 The sac called from twenty nine palms, 629 00:38:49,760 --> 00:38:51,320 said they're pulling their job offer. 630 00:38:51,430 --> 00:38:53,230 'Cause I told 'em to. 631 00:38:54,160 --> 00:38:56,400 You're coming to work for me. 632 00:38:59,370 --> 00:39:02,200 Report tomorrow morning, 0800. 633 00:39:03,440 --> 00:39:05,170 Got an agent named randolf. 634 00:39:05,310 --> 00:39:07,540 He'll show you the ropes, give you the tour. 635 00:39:08,380 --> 00:39:11,140 Tell your pops you left the corps 'cause I recruited you. 636 00:39:12,180 --> 00:39:14,596 Welcome to the team, probie. 637 00:39:14,620 --> 00:39:17,680 Go home. Get some rest. 638 00:39:25,530 --> 00:39:27,136 Yes, sir. 639 00:39:27,160 --> 00:39:30,200 For years, I couldn't understand why he hired me. 640 00:39:30,330 --> 00:39:33,246 Then, one day, over beers, 641 00:39:33,270 --> 00:39:36,846 he told me about his talk with Ruth. 642 00:39:36,870 --> 00:39:39,946 I wasn't surprised she got in his head. 643 00:39:39,970 --> 00:39:43,886 Morning of my first day of work 644 00:39:43,910 --> 00:39:46,380 I heard Kelly laughing. 645 00:39:46,510 --> 00:39:49,256 I saw Shannon's face. 646 00:39:49,280 --> 00:39:53,290 It was enough to make me want to crawl back in bed. 647 00:39:54,990 --> 00:39:58,636 But then I heard a voice in my head say, 648 00:39:58,660 --> 00:40:01,536 "Leroy, quit being a little bitch 649 00:40:01,560 --> 00:40:03,600 and get up and go to work." 650 00:40:05,600 --> 00:40:09,516 I wish I could have saved her like she saved me. 651 00:40:09,540 --> 00:40:12,370 But the best I could do was track down her son. 652 00:40:13,170 --> 00:40:16,286 She spent her last months with him in New Orleans. 653 00:40:16,310 --> 00:40:19,050 Exactly where she wanted to be. 654 00:40:19,750 --> 00:40:24,426 The call I got earlier that day was from him, 655 00:40:24,450 --> 00:40:25,790 telling me she was gone. 656 00:40:33,060 --> 00:40:34,630 Aw... 657 00:40:50,110 --> 00:40:51,440 Hey, Gail. 658 00:40:51,550 --> 00:40:53,526 We got a call? 659 00:40:53,550 --> 00:40:55,520 Hey. 660 00:40:56,820 --> 00:41:00,790 Hey. You, making some shelves? 661 00:41:01,660 --> 00:41:02,766 Yeah. 662 00:41:02,790 --> 00:41:04,590 How come? 663 00:41:05,430 --> 00:41:07,260 It's a mess in here. 664 00:41:08,860 --> 00:41:11,106 You got a phone call earlier. 665 00:41:11,130 --> 00:41:13,670 I saw you walk out. 666 00:41:16,240 --> 00:41:18,300 I just. 667 00:41:20,040 --> 00:41:23,710 I wanted to see if you're okay. 668 00:41:28,410 --> 00:41:30,320 What happened? 669 00:41:36,420 --> 00:41:38,630 It's a long story. 670 00:41:40,330 --> 00:41:42,330 I got time. 671 00:41:44,430 --> 00:41:47,576 My meeting with Wheeler isn't until Monday. 672 00:41:47,600 --> 00:41:49,170 So... 673 00:41:52,270 --> 00:41:53,440 Tell me. 674 00:42:02,920 --> 00:42:05,826 I told her all about Ruth. 675 00:42:05,850 --> 00:42:07,626 And she told me 676 00:42:07,650 --> 00:42:10,966 she was canceling her meeting with Wheeler. 677 00:42:10,990 --> 00:42:13,266 She said she couldn't stomach the idea 678 00:42:13,290 --> 00:42:16,136 of having to answer to a wannabe Franks 679 00:42:16,160 --> 00:42:18,060 on some other team. 680 00:42:20,200 --> 00:42:23,470 She was still a long way from trusting me. 681 00:42:25,370 --> 00:42:28,210 But she said she wanted to try. 682 00:42:29,940 --> 00:42:32,180 And I was grateful. 683 00:42:34,850 --> 00:42:38,250 Because it was like Ruth always said about puzzling. 684 00:42:39,050 --> 00:42:41,220 "When you got a partner, 685 00:42:41,350 --> 00:42:44,390 you only got to do two corners each." 686 00:42:51,930 --> 00:42:57,746 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 687 00:42:57,770 --> 00:43:01,210 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org48495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.