Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,900 --> 00:00:06,176
Rent's due first of the month.
2
00:00:06,200 --> 00:00:07,946
You still want the place? Yeah.
3
00:00:07,970 --> 00:00:10,346
- Remember this guy...
- Bugs, aka sandman?
4
00:00:10,370 --> 00:00:12,556
I'm interviewing him
for my new program.
5
00:00:12,580 --> 00:00:15,586
- Pedro Hernรกndez.
- The man who killed my family
6
00:00:15,610 --> 00:00:17,156
is still out there.
7
00:00:17,180 --> 00:00:18,556
We're gonna get him.
8
00:00:18,580 --> 00:00:19,896
I'm gonna get him for you.
9
00:00:19,920 --> 00:00:22,526
Pedro Hernandez was
killed six months ago.
10
00:00:22,550 --> 00:00:23,966
He was shot by a sniper.
11
00:00:23,990 --> 00:00:26,136
No matter how hard you try or,
12
00:00:26,160 --> 00:00:27,520
in my case, how far you go,
13
00:00:27,660 --> 00:00:29,566
you can't ever leave it all behind.
14
00:00:29,590 --> 00:00:33,830
There is no such thing as a clean slate.
15
00:00:38,170 --> 00:00:41,000
She knew I killed the
man that killed my family.
16
00:00:42,140 --> 00:00:43,816
She would have been right to tear me up
17
00:00:43,840 --> 00:00:45,916
for going outside the law,
18
00:00:45,940 --> 00:00:48,816
for not telling her the truth.
19
00:00:48,840 --> 00:00:52,350
Hell, she would have
been right to turn me in.
20
00:00:52,480 --> 00:00:54,850
She didn't do any of that.
21
00:00:56,020 --> 00:00:58,920
But she couldn't bring
herself to look at me, either.
22
00:00:59,690 --> 00:01:02,806
Franks saw what was going on.
23
00:01:02,830 --> 00:01:05,506
He told her to teach me the camera.
24
00:01:05,530 --> 00:01:07,436
She didn't argue.
25
00:01:07,460 --> 00:01:10,206
Solution should be at 68 degrees.
26
00:01:10,230 --> 00:01:12,900
Photo stays in the
developer for 60 seconds.
27
00:01:13,040 --> 00:01:14,976
Stop bath for 30 seconds.
28
00:01:15,000 --> 00:01:16,946
Fixer for five minutes.
29
00:01:16,970 --> 00:01:18,910
It's all in the notes.
30
00:01:22,150 --> 00:01:24,626
Next ten days were long.
31
00:01:24,650 --> 00:01:26,256
Work was slow.
32
00:01:26,280 --> 00:01:28,956
I learned a lot about film.
33
00:01:28,980 --> 00:01:30,890
But she still wouldn't look at me.
34
00:01:31,020 --> 00:01:33,996
Before all this, she told me once that
35
00:01:34,020 --> 00:01:36,236
the vents in that
darkroom were a direct line
36
00:01:36,260 --> 00:01:38,560
into Wheeler's office.
37
00:01:40,730 --> 00:01:42,606
I never knew if she
waited those ten days
38
00:01:42,630 --> 00:01:45,376
for Wheeler to be out for the holidays
39
00:01:45,400 --> 00:01:47,616
or if it just took her that long
40
00:01:47,640 --> 00:01:50,246
to figure out what she
wanted to say to me.
41
00:01:50,270 --> 00:01:56,110
Whatever the reason,
eventually, she was ready.
42
00:02:06,660 --> 00:02:07,920
I'm sorry.
43
00:02:08,060 --> 00:02:10,230
For which part?
44
00:02:11,190 --> 00:02:14,260
If someone killed my family,
I don't know what I'd do.
45
00:02:15,060 --> 00:02:18,500
Maybe the same thing
you did. I don't know.
46
00:02:22,140 --> 00:02:26,380
I laid awake at night, trying
to figure out how to catch him.
47
00:02:27,410 --> 00:02:29,040
For you.
48
00:02:30,380 --> 00:02:32,180
To make you better.
49
00:02:33,050 --> 00:02:34,850
To make you okay.
50
00:02:37,420 --> 00:02:39,860
You were never gonna tell me?
51
00:02:40,690 --> 00:02:42,330
It was safer that way.
52
00:02:43,130 --> 00:02:44,466
You think I would have turned you in?
53
00:02:44,490 --> 00:02:46,760
I meant safer for you.
54
00:02:48,630 --> 00:02:50,400
Randy?
55
00:02:51,270 --> 00:02:52,446
Only Franks knows.
56
00:02:53,800 --> 00:02:56,386
Lala... I'm meeting
with Wheeler Monday.
57
00:02:56,410 --> 00:02:58,010
I'm asking off Franks' team.
58
00:02:58,810 --> 00:03:00,256
You can't do that.
59
00:03:00,280 --> 00:03:02,456
You think you're gonna
tell me what I can do?
60
00:03:02,480 --> 00:03:05,326
No. You think you have
any say over what I do?
61
00:03:05,350 --> 00:03:06,496
No.
62
00:03:06,520 --> 00:03:08,650
I don't trust you, Gibbs.
63
00:03:10,250 --> 00:03:12,360
I don't trust Franks.
64
00:03:13,160 --> 00:03:15,720
I sure as hell don't trust
the two of you together.
65
00:03:17,430 --> 00:03:19,190
What kind of team is that?
66
00:03:20,800 --> 00:03:22,930
Hey.
67
00:03:23,930 --> 00:03:27,970
You're still just practicing pictures, right?
68
00:03:28,800 --> 00:03:31,186
Yeah. Good.
69
00:03:31,210 --> 00:03:33,086
Gibbs, I need your help.
70
00:03:33,110 --> 00:03:34,910
Let's go, sweetie. It's time-sensitive.
71
00:03:45,020 --> 00:03:47,636
Last year, Gail helped me dig it out.
72
00:03:47,660 --> 00:03:51,660
But she damn near died
of a asthma attack in here.
73
00:04:02,540 --> 00:04:05,216
It looks better with the tinsel on it.
74
00:04:05,240 --> 00:04:08,116
There's a box here somewhere... Here.
75
00:04:08,140 --> 00:04:09,626
Hiding behind the shredder.
76
00:04:09,650 --> 00:04:12,426
I got it. Someone was shredding
77
00:04:12,450 --> 00:04:16,590
so much, they burnt out
the motor on this thing.
78
00:04:16,720 --> 00:04:18,466
I can't remember who Gail said it was.
79
00:04:18,490 --> 00:04:20,420
Should have just tossed the damn thing.
80
00:04:20,560 --> 00:04:22,466
Leave it for Mary Jo.
81
00:04:22,490 --> 00:04:25,830
We'd been holed up in
that darkroom for days.
82
00:04:27,930 --> 00:04:29,876
It wasn't Christmas in there.
83
00:04:29,900 --> 00:04:32,416
But everywhere else, it was.
84
00:04:32,440 --> 00:04:35,046
Hold on.
85
00:04:41,440 --> 00:04:43,326
Nis. How may I help you?
86
00:04:43,350 --> 00:04:46,320
It was my first Christmas
without my family.
87
00:04:47,080 --> 00:04:49,750
And now I was losing her, too.
88
00:04:49,890 --> 00:04:51,690
Gibbs.
89
00:04:57,790 --> 00:04:59,206
This is Gibbs.
90
00:04:59,230 --> 00:05:00,930
She wasn't even mine to lose.
91
00:05:01,060 --> 00:05:03,130
Not even close.
92
00:05:03,930 --> 00:05:06,846
But a man can only take so much.
93
00:05:06,870 --> 00:05:09,100
Thank you.
94
00:05:09,240 --> 00:05:10,840
You okay, honey?
95
00:05:12,110 --> 00:05:15,180
I could only take so much.
96
00:05:35,900 --> 00:05:39,476
So, yeah, my mom and her husband
are flying in for Christmas Eve,
97
00:05:39,500 --> 00:05:43,416
which, you know... He's a real jackass.
98
00:05:43,440 --> 00:05:45,016
The hell's Gibbs at?
99
00:05:45,040 --> 00:05:46,916
I heard he got a phone call
earlier and he walked out.
100
00:05:46,940 --> 00:05:48,886
Tell you what, I'm gonna have to go out
101
00:05:48,910 --> 00:05:51,256
and get wasted three,
four times just to survive.
102
00:05:51,280 --> 00:05:52,356
Tonight?
103
00:05:52,380 --> 00:05:53,726
No, Christmas. My ma's husband.
104
00:05:53,750 --> 00:05:57,520
Well, if you need a designated driver,
105
00:05:57,650 --> 00:05:59,466
I-I could pick you up.
106
00:05:59,490 --> 00:06:02,236
Hey. You guys give me a hand?
107
00:06:02,260 --> 00:06:04,236
After that call I got, I
needed a distraction.
108
00:06:04,260 --> 00:06:06,106
The hell's all this?
109
00:06:06,130 --> 00:06:08,036
I needed to keep myself busy.
110
00:06:08,060 --> 00:06:09,830
Thank you. Where should I put it?
111
00:06:09,970 --> 00:06:11,646
Wherever. I got to haul it downstairs.
112
00:06:11,670 --> 00:06:13,676
This your first time on night duty?
113
00:06:13,700 --> 00:06:16,076
Putting in some shelves
down in the storage room,
114
00:06:16,100 --> 00:06:17,716
get it organized.
115
00:06:17,740 --> 00:06:19,146
Got some more wood in the truck.
116
00:06:19,170 --> 00:06:21,316
This your first overnight?
117
00:06:21,340 --> 00:06:23,356
Third. So, then you know.
118
00:06:23,380 --> 00:06:25,856
The guy you're relieving can't
go until you're in the building.
119
00:06:25,880 --> 00:06:27,756
You show up late and
screw around in the doorway,
120
00:06:27,780 --> 00:06:29,396
it really sucks, dude.
121
00:06:29,420 --> 00:06:32,520
Well, you give me a hand, it'll go faster.
122
00:06:34,660 --> 00:06:37,266
After my dad taught me to fish,
123
00:06:37,290 --> 00:06:39,660
he showed me how to swing a hammer.
124
00:06:40,530 --> 00:06:43,976
He said, "there's a lot in this
world you can't make right."
125
00:06:44,000 --> 00:06:47,046
"But the wood you
can always make right,
126
00:06:47,070 --> 00:06:49,546
and that's a start."
127
00:06:49,570 --> 00:06:53,186
That night, all I wanted
was to make things right.
128
00:06:53,210 --> 00:06:55,656
But after I got that phone call,
129
00:06:55,680 --> 00:06:57,380
that was impossible.
130
00:06:58,180 --> 00:07:02,026
Making things right was
impossible from the start.
131
00:07:02,050 --> 00:07:04,050
And it started back then.
132
00:07:08,320 --> 00:07:11,836
When you get back from killing
the man that killed your family,
133
00:07:11,860 --> 00:07:14,500
the uniform doesn't
fit the same anymore.
134
00:07:15,360 --> 00:07:18,706
You wish it did, but it doesn't.
135
00:07:18,730 --> 00:07:20,176
You said gunnery sergeant Gibbs?
136
00:07:20,200 --> 00:07:21,476
Got you here.
137
00:07:21,500 --> 00:07:22,910
You turn in your ID, gunny?
138
00:07:23,040 --> 00:07:25,216
Yeah. Go ahead and set it down.
139
00:07:25,240 --> 00:07:27,316
Just need a couple minutes of your time,
140
00:07:27,340 --> 00:07:29,980
you'll be out the door, 100% civilian.
141
00:07:32,820 --> 00:07:33,996
One kevlar.
142
00:07:34,020 --> 00:07:35,580
Two canteens.
143
00:07:35,720 --> 00:07:37,326
One canteen cup.
144
00:07:37,350 --> 00:07:38,566
Damn.
145
00:07:38,590 --> 00:07:40,536
You really gave these hell, gunny.
146
00:07:40,560 --> 00:07:44,590
One lbv, one Alice pack.
147
00:07:53,900 --> 00:07:56,246
You've reached still water general store.
148
00:07:56,270 --> 00:07:58,746
Leave a message, we'll get back to you.
149
00:08:00,040 --> 00:08:02,926
Hey, dad.
150
00:08:02,950 --> 00:08:04,726
I got to tell you,
151
00:08:04,750 --> 00:08:09,890
I, I went down to the
base today, and... Leroy?
152
00:08:11,650 --> 00:08:13,196
Hey.
153
00:08:13,220 --> 00:08:14,936
You know we're closed
Tuesday mornings.
154
00:08:14,960 --> 00:08:16,566
You should have called the house.
155
00:08:16,590 --> 00:08:18,736
I just stopped by here to get my glasses.
156
00:08:18,760 --> 00:08:20,336
Lucky.
157
00:08:20,360 --> 00:08:22,076
What were you saying? You
were back on base today?
158
00:08:22,100 --> 00:08:24,246
They cleared you for duty? That's great.
159
00:08:24,270 --> 00:08:26,540
Yeah. I...
160
00:08:27,300 --> 00:08:28,816
Look, somebody's...
161
00:08:30,310 --> 00:08:32,540
Somebody's on the other
line. I got to call you back.
162
00:09:06,010 --> 00:09:08,316
Open up, you moron!
163
00:09:08,340 --> 00:09:10,680
Open the damn door!
164
00:09:12,820 --> 00:09:14,856
The hell, man?!
165
00:09:14,880 --> 00:09:16,096
You can't just walk in here!
166
00:09:16,120 --> 00:09:17,560
I can walk wherever the hell I want!
167
00:09:17,690 --> 00:09:20,096
You're in here disturbing
the peace for the 15th time,
168
00:09:20,120 --> 00:09:21,796
destroying my building. I'm not doing
169
00:09:21,820 --> 00:09:23,860
those things. Well, that's new.
170
00:09:23,990 --> 00:09:25,306
I'll fix it. No.
171
00:09:25,330 --> 00:09:26,636
Last warning was your last warning.
172
00:09:26,660 --> 00:09:27,806
I want you out. Ruth,
173
00:09:27,830 --> 00:09:29,536
come on. I'm having a day. Yeah,
174
00:09:29,560 --> 00:09:32,230
well, I'm having a life. Clean
all this up and I want you out.
175
00:09:32,370 --> 00:09:34,440
Start packing your crap.
176
00:09:35,200 --> 00:09:37,616
Get the hell out or I'm calling the cops!
177
00:09:37,640 --> 00:09:39,416
Okay.
178
00:09:39,440 --> 00:09:41,780
Hey, all right! Hey, I'll go.
179
00:09:42,910 --> 00:09:45,480
I'll go.
180
00:09:56,590 --> 00:09:58,736
The camp Pendleton rodeo.
Hey, what? All I'm saying...
181
00:09:58,760 --> 00:10:01,906
Thousands of tourists
were bussed into town.
182
00:10:01,930 --> 00:10:03,876
It just so happened to be going on
183
00:10:03,900 --> 00:10:05,970
when I got kicked out of my place.
184
00:10:06,100 --> 00:10:08,640
No vacancy for 100 miles.
185
00:10:10,240 --> 00:10:12,016
So I made do.
186
00:10:12,040 --> 00:10:15,180
I'm sorry. Agent Franks is unavailable.
187
00:10:15,310 --> 00:10:17,556
Can I take a message?
188
00:10:17,580 --> 00:10:19,880
I'll call back.
189
00:10:23,950 --> 00:10:27,196
I wasn't calling Franks for a place to stay.
190
00:10:27,220 --> 00:10:30,590
I had that figured out for the time being.
191
00:10:47,310 --> 00:10:49,756
I was calling because he
was the one guy in the world
192
00:10:49,780 --> 00:10:52,956
I could talk to about what I did in Mexico.
193
00:10:52,980 --> 00:10:54,726
He was the only one.
194
00:10:54,750 --> 00:10:57,696
I'd been living in my truck for days,
195
00:10:57,720 --> 00:11:01,336
and Mexico was a lot to think about.
196
00:11:01,360 --> 00:11:04,136
It was a lot to think about on my own.
197
00:11:23,150 --> 00:11:25,450
See you landed on your feet.
198
00:11:29,120 --> 00:11:31,490
What a drama queen.
199
00:11:35,060 --> 00:11:37,460
It's enough. Come on home.
200
00:11:45,370 --> 00:11:47,870
I made a list of your damages.
201
00:11:49,200 --> 00:11:51,646
You're gonna need to get 'em fixed.
202
00:11:51,670 --> 00:11:54,156
I want to approve 'em once
they're done. And I'm keeping
203
00:11:54,180 --> 00:11:57,086
your security deposit. It's mine now.
204
00:11:57,110 --> 00:11:58,980
Yes, ma'am.
205
00:12:06,150 --> 00:12:07,596
I know who you are.
206
00:12:07,620 --> 00:12:10,036
I read the paper, stay up on things.
207
00:12:10,060 --> 00:12:12,566
It ain't every day a white
marine with a black name
208
00:12:12,590 --> 00:12:14,800
loses his family to murder.
209
00:12:21,070 --> 00:12:24,340
Your kitchen table's the
only good thing in here.
210
00:12:25,270 --> 00:12:27,570
I don't got a good flat surface.
211
00:13:13,560 --> 00:13:14,966
You got-you have my
brown piece over there.
212
00:13:14,990 --> 00:13:16,266
There are a million dark brown pieces...
213
00:13:16,290 --> 00:13:17,930
You can see it. It's staring right at me.
214
00:13:17,960 --> 00:13:20,336
Dark brown, dark brown. This
is dark brown. There you go.
215
00:13:20,360 --> 00:13:21,660
There are no rules to puzzles.
216
00:13:21,800 --> 00:13:23,246
There are rules.
217
00:14:21,860 --> 00:14:24,590
We don't always have to do
two corners each, you know.
218
00:14:32,430 --> 00:14:33,500
What?
219
00:14:35,200 --> 00:14:36,910
I'm out.
220
00:14:37,770 --> 00:14:39,046
What?
221
00:14:39,070 --> 00:14:40,756
You can keep that one, do it yourself.
222
00:14:40,780 --> 00:14:41,986
What are you...?
223
00:14:42,010 --> 00:14:43,856
What'd I do? I say something wrong?
224
00:14:43,880 --> 00:14:45,110
We weren't even talking.
225
00:14:45,250 --> 00:14:47,626
Why would you talk? We
never talk when we puzzle.
226
00:14:47,650 --> 00:14:48,950
What, you want to talk?
227
00:14:49,750 --> 00:14:51,966
Look at you. You're a damn loser.
228
00:14:51,990 --> 00:14:54,296
I don't associate with losers.
229
00:14:54,320 --> 00:14:56,336
I don't have time for this crap.
230
00:14:56,360 --> 00:14:58,536
You need help. I need help?
231
00:14:58,560 --> 00:15:00,236
Yeah. Look in the mirror, man.
232
00:15:00,260 --> 00:15:02,076
Wash your hair, get a job.
233
00:15:02,100 --> 00:15:03,800
You're no better than the homeless guys
234
00:15:03,930 --> 00:15:06,676
going through my
garage all the time. Hey!
235
00:15:06,700 --> 00:15:08,140
If I want a job, I'll go get one,
236
00:15:08,270 --> 00:15:09,516
and it's got nothing to do with
237
00:15:09,540 --> 00:15:10,980
what you think, all right? Whatever.
238
00:15:17,110 --> 00:15:19,150
Couple of days later.
239
00:15:19,950 --> 00:15:22,320
I started at the grocery store.
240
00:15:23,120 --> 00:15:26,596
Got a lot of compliments
from the customers.
241
00:15:26,620 --> 00:15:28,990
Fine job there, young man.
242
00:15:29,120 --> 00:15:33,030
Everything I learned at my
dad's store was paying off.
243
00:15:33,900 --> 00:15:35,876
A week went by, Ruth started
244
00:15:35,900 --> 00:15:38,246
coming back over with the puzzles.
245
00:15:38,270 --> 00:15:42,276
We'd do a few hours at night
when I got home from work.
246
00:15:42,300 --> 00:15:45,046
She said I looked like crap in my apron.
247
00:15:45,070 --> 00:15:46,546
I'm pretty sure she said that
248
00:15:46,570 --> 00:15:48,740
'cause she knew that apron wasn't me.
249
00:15:50,180 --> 00:15:52,386
And a carton of them smokes, too.
250
00:15:52,410 --> 00:15:54,126
What do you want to do
for dinner tonight, baby?
251
00:15:54,150 --> 00:15:56,226
I'm going out with Angie, remember?
252
00:15:56,250 --> 00:15:57,526
No.
253
00:15:57,550 --> 00:15:59,266
Don't leave me. I'm dead without you.
254
00:15:59,290 --> 00:16:00,520
Agent Franks.
255
00:16:02,920 --> 00:16:04,066
Gibbs.
256
00:16:04,090 --> 00:16:05,066
How are you?
257
00:16:05,090 --> 00:16:07,260
Tried calling you.
258
00:16:08,330 --> 00:16:10,530
Tish, this is Leroy Gibbs.
259
00:16:11,570 --> 00:16:12,770
I've...
260
00:16:13,570 --> 00:16:14,670
It's nice to meet you.
261
00:16:14,800 --> 00:16:16,546
Ma'am.
262
00:16:16,570 --> 00:16:18,286
I tried calling.
263
00:16:18,310 --> 00:16:20,156
I-I need to talk to you about something.
264
00:16:20,180 --> 00:16:21,956
Some other time. Kind of in a rush.
265
00:16:21,980 --> 00:16:24,050
I get off at 4:00. You
want to grab a beer?
266
00:16:24,180 --> 00:16:26,586
Today doesn't work. We got a thing.
267
00:16:26,610 --> 00:16:28,926
She said she's having
dinner with a friend.
268
00:16:30,090 --> 00:16:31,990
Keep the change.
269
00:16:32,790 --> 00:16:34,436
It ain't gonna work out tonight, gunny.
270
00:16:34,460 --> 00:16:35,620
How 'bout tomorrow?
271
00:16:37,560 --> 00:16:39,730
Double bag that, will you?
272
00:16:40,560 --> 00:16:42,260
Appreciate it.
273
00:16:54,140 --> 00:16:55,280
Tomorrow?
274
00:16:56,410 --> 00:16:58,610
It ain't gonna work out.
275
00:17:14,460 --> 00:17:17,176
Poor guy's been through hell.
Least you can do is talk to him.
276
00:17:17,200 --> 00:17:19,806
He tried to walk away from me.
277
00:17:19,830 --> 00:17:22,816
But no way in hell was I
gonna let him off that easy.
278
00:17:22,840 --> 00:17:25,740
Mexico was too big to carry on my own.
279
00:17:25,870 --> 00:17:27,440
Hey.
280
00:17:28,540 --> 00:17:30,880
What about the day after next?
281
00:17:31,750 --> 00:17:33,750
This damn kid.
282
00:17:35,920 --> 00:17:37,350
Now's good.
283
00:17:44,730 --> 00:17:46,036
What, gunny?
284
00:17:46,060 --> 00:17:47,660
I'm not a gunny anymore.
285
00:17:48,430 --> 00:17:50,376
Yeah, I just put that together.
286
00:17:50,400 --> 00:17:53,006
How'd your pops take
it, you leaving the corps?
287
00:17:53,030 --> 00:17:54,970
Haven't told him yet.
288
00:17:56,570 --> 00:17:57,770
It's your life.
289
00:17:57,910 --> 00:17:59,740
It ain't his.
290
00:18:00,940 --> 00:18:02,356
I been needing to talk to you.
291
00:18:02,380 --> 00:18:03,880
I been
292
00:18:05,410 --> 00:18:07,550
Pedro Hernandez... No.
293
00:18:07,620 --> 00:18:08,896
Listen to me. I just need
294
00:18:08,920 --> 00:18:11,420
a minute of your
time... I said no, damn it.
295
00:18:14,290 --> 00:18:15,736
That ain't how this works.
296
00:18:15,760 --> 00:18:18,236
Now, I'm gonna talk and
you're gonna listen, okay?
297
00:18:18,260 --> 00:18:20,460
I never wanted to show you that file.
298
00:18:20,600 --> 00:18:22,460
But I did it anyways. I did.
299
00:18:22,600 --> 00:18:24,746
But that don't put me on
the hook for what comes next.
300
00:18:24,770 --> 00:18:27,246
You go off the grid for
weeks. Now you're calling me,
301
00:18:27,270 --> 00:18:29,646
ambushing me while I'm
trying to buy milk with my lady.
302
00:18:29,670 --> 00:18:31,786
You got one of two things going.
303
00:18:31,810 --> 00:18:33,256
Either you're spinning your wheels,
304
00:18:33,280 --> 00:18:35,810
looking at me like I
got intel that I ain't got,
305
00:18:36,740 --> 00:18:38,386
or you want to get
something off your chest
306
00:18:38,410 --> 00:18:39,980
that ain't my business.
307
00:18:42,320 --> 00:18:45,496
I never want it to be my business.
308
00:18:45,520 --> 00:18:47,990
You understand, gunny?
309
00:18:48,120 --> 00:18:51,706
Now you can answer... yes or no
310
00:18:51,730 --> 00:18:54,460
do you get how this could be a problem?
311
00:18:55,530 --> 00:18:56,530
Yes.
312
00:18:56,630 --> 00:18:58,576
Do you want to make problems for me?
313
00:18:58,600 --> 00:19:00,000
No.
314
00:19:01,700 --> 00:19:04,616
I'm real sorry for everything
you've been through.
315
00:19:04,640 --> 00:19:06,370
I mean that.
316
00:19:06,510 --> 00:19:07,916
You want my advice?
317
00:19:07,940 --> 00:19:10,710
Put it all behind you as best you can.
318
00:19:10,850 --> 00:19:12,456
Hit the reset button.
319
00:19:12,480 --> 00:19:14,350
Find a new purpose.
320
00:19:16,850 --> 00:19:19,050
You're a bright guy, Gibbs.
321
00:19:19,190 --> 00:19:21,760
Too bright to be bagging my beer.
322
00:19:25,190 --> 00:19:27,936
I went back in and finished my shift.
323
00:19:27,960 --> 00:19:30,530
Grabbed a sixer on the way out.
324
00:19:30,670 --> 00:19:33,546
It turned into the kind of day
where you just want to go home
325
00:19:33,570 --> 00:19:34,616
and drink alone.
326
00:19:34,640 --> 00:19:36,276
Pick it up. Come on, pick it up.
327
00:19:36,300 --> 00:19:37,740
Move it over there.
328
00:19:38,540 --> 00:19:39,816
Where?
329
00:19:39,840 --> 00:19:41,786
Getting numb sounded good.
330
00:19:41,810 --> 00:19:43,456
But I couldn't picture anything worthwhile
331
00:19:43,480 --> 00:19:46,410
on the other side of that six-pack.
332
00:19:47,350 --> 00:19:49,496
Hey!
333
00:19:49,520 --> 00:19:51,096
Stop, you little bitch!
334
00:19:51,120 --> 00:19:52,296
Hey!
335
00:19:52,320 --> 00:19:54,236
They robbed me! They're taking my stuff!
336
00:19:54,260 --> 00:19:55,236
Hey!
337
00:19:55,260 --> 00:19:56,496
Go, go, go!
338
00:19:56,520 --> 00:19:58,090
Hey!
339
00:19:58,230 --> 00:20:00,430
Let's go, let's go!
340
00:20:07,030 --> 00:20:08,816
No, no, no. You stay here.
341
00:20:08,840 --> 00:20:10,176
Screw you. I'm coming. Ruth!
342
00:20:10,200 --> 00:20:11,680
Drive, damn it. They're getting away!
343
00:20:18,910 --> 00:20:19,986
Seat belt.
344
00:20:20,010 --> 00:20:21,120
Seat belt!
345
00:20:21,250 --> 00:20:23,820
For the love of god.
346
00:20:26,290 --> 00:20:27,620
There they are.
347
00:20:27,760 --> 00:20:29,366
That's them. They hurt you?
348
00:20:29,390 --> 00:20:30,636
Get closer. I'll write down the plate.
349
00:20:30,660 --> 00:20:31,706
They grabbed your arm?
350
00:20:31,730 --> 00:20:34,300
Three, six, something...
351
00:20:49,210 --> 00:20:54,356
Three, six, seven, p, c, e. Okay, got it.
352
00:20:54,380 --> 00:20:56,420
Let's find a phone and call the cops.
353
00:20:57,290 --> 00:20:58,696
Slow down. I got it.
354
00:20:58,720 --> 00:21:01,090
I said slow down.
355
00:21:03,630 --> 00:21:05,730
Come on, you're gonna get us killed!
356
00:21:09,930 --> 00:21:11,670
Leroy!
357
00:21:13,470 --> 00:21:14,470
Leroy!
358
00:21:27,980 --> 00:21:29,020
Is it just your arm?
359
00:21:29,150 --> 00:21:30,056
What?
360
00:21:30,080 --> 00:21:31,690
Did they hurt you anywhere else?
361
00:21:31,820 --> 00:21:33,196
What, this?
362
00:21:33,220 --> 00:21:35,036
They didn't do this.
363
00:21:35,060 --> 00:21:38,666
I ran into a door yesterday, you lunatic.
364
00:21:42,700 --> 00:21:45,970
Dude's out of his damn mind.
365
00:21:48,370 --> 00:21:49,876
Get your ass out here.
366
00:21:49,900 --> 00:21:51,786
You literally drove me to drink.
367
00:21:51,810 --> 00:21:53,380
Literally.
368
00:22:00,310 --> 00:22:03,020
Why would they want
to steal your vacuum?
369
00:22:03,150 --> 00:22:04,720
Thing was top of the line.
370
00:22:04,850 --> 00:22:06,420
It was a hoover.
371
00:22:08,820 --> 00:22:11,706
I'm guessing they're gonna hawk it.
372
00:22:11,730 --> 00:22:14,076
They're living in their car.
373
00:22:14,100 --> 00:22:17,370
Nothing to vacuum, nowhere to plug it in.
374
00:22:20,800 --> 00:22:23,710
Little bitches. Got my
simple dreams record, too.
375
00:22:24,640 --> 00:22:26,946
Linda ronstadt.
376
00:22:26,970 --> 00:22:28,580
Yeah.
377
00:22:29,410 --> 00:22:32,156
Want to go call in the plate now?
378
00:22:32,180 --> 00:22:33,756
Nah.
379
00:22:33,780 --> 00:22:35,896
No use even chasing 'em.
380
00:22:35,920 --> 00:22:39,420
Cops won't do nothing. It is what it is.
381
00:22:46,790 --> 00:22:48,560
Here.
382
00:22:48,700 --> 00:22:50,670
Thanks.
383
00:22:51,530 --> 00:22:53,330
You loved that record.
384
00:22:54,100 --> 00:22:56,716
You get sad when
"blue bayou" comes on.
385
00:22:56,740 --> 00:22:58,046
No, I don't.
386
00:22:58,070 --> 00:23:00,610
Okay.
387
00:23:15,360 --> 00:23:18,566
Reminds me of my son, that song.
388
00:23:18,590 --> 00:23:20,406
He's not dead or anything.
389
00:23:20,430 --> 00:23:22,576
He lives in New Orleans.
390
00:23:22,600 --> 00:23:24,800
He's an architect.
391
00:23:27,300 --> 00:23:31,540
I messed up his life for
a whole lot of years, so
392
00:23:34,110 --> 00:23:37,550
makes sense why he don't
want to talk to me no more.
393
00:23:41,220 --> 00:23:44,550
I'm like a wrecking
ball that never misses.
394
00:23:48,020 --> 00:23:50,020
But you know
395
00:23:50,160 --> 00:23:53,066
I guess sometimes it's better to feel sad
396
00:23:53,090 --> 00:23:56,060
than to feel nothing at all.
397
00:24:14,950 --> 00:24:17,850
The man who killed my family.
398
00:24:22,360 --> 00:24:26,090
I hunted him down and I killed him.
399
00:24:35,340 --> 00:24:39,670
Wow. Feels good to have
somebody else know that.
400
00:24:41,910 --> 00:24:43,610
Sorry to dump that on you.
401
00:24:44,880 --> 00:24:47,780
I understand if you don't
want to come over anymore.
402
00:24:49,580 --> 00:24:52,220
What the hell?!
403
00:25:02,560 --> 00:25:06,106
What is happening right now?
404
00:25:06,130 --> 00:25:09,900
I tell you I'm a crap mother,
you tell me you killed a guy?
405
00:25:19,450 --> 00:25:22,280
This can't be normal.
406
00:25:22,420 --> 00:25:24,650
Do people really talk like this?
407
00:25:25,690 --> 00:25:27,890
I don't think so.
408
00:25:37,100 --> 00:25:39,630
So, you killed the guy?
409
00:25:43,610 --> 00:25:46,010
That explains a lot.
410
00:25:50,180 --> 00:25:51,526
Hey.
411
00:25:51,550 --> 00:25:53,350
Let me tell you something.
412
00:25:54,320 --> 00:25:56,280
She told me what she saw in me.
413
00:25:56,420 --> 00:25:59,196
That I was a guy who
managed to hunt down a killer
414
00:25:59,220 --> 00:26:01,266
that no one else could find.
415
00:26:01,290 --> 00:26:03,236
That I was ready to
chase down her robbers
416
00:26:03,260 --> 00:26:05,636
without thinking twice.
417
00:26:05,660 --> 00:26:07,406
That I paid attention,
418
00:26:07,430 --> 00:26:09,736
that I noticed what music she liked
419
00:26:09,760 --> 00:26:12,100
and cared about a bruise on her arm.
420
00:26:12,970 --> 00:26:15,170
She said out loud what my gut
421
00:26:17,340 --> 00:26:22,256
that if I went all in, if
I got myself together,
422
00:26:22,280 --> 00:26:25,310
I could make a pretty damn good cop.
423
00:26:31,920 --> 00:26:33,640
The federal law
enforcement training center
424
00:26:33,720 --> 00:26:35,536
in Georgia became my
home for the next two months.
425
00:26:35,560 --> 00:26:38,266
After scout sniper
school and desert storm,
426
00:26:38,290 --> 00:26:40,366
fletc's physical training was easy.
427
00:26:40,390 --> 00:26:41,676
Clear!
428
00:26:41,700 --> 00:26:44,300
Franks still didn't want
anything to do with me,
429
00:26:44,430 --> 00:26:47,716
so I went over to the
twenty nine palms office.
430
00:26:47,740 --> 00:26:50,046
Being a marine helped
me get approved quick.
431
00:26:50,070 --> 00:26:53,540
They said I'd be a probationary
agent when I got done here.
432
00:26:54,640 --> 00:26:57,516
Problem was my head still wasn't right.
433
00:26:57,540 --> 00:27:01,820
I thought maybe I bit off
more than I could chew.
434
00:27:01,950 --> 00:27:04,426
But Ruth said otherwise.
435
00:27:04,450 --> 00:27:08,036
She wrote, "the
comeback's always stronger"
436
00:27:08,060 --> 00:27:10,296
"than the setback." And sometimes,
437
00:27:10,320 --> 00:27:13,700
she'd add a few other
words of encouragement.
438
00:27:15,730 --> 00:27:18,530
Ruth's letters meant everything.
439
00:27:23,140 --> 00:27:24,716
And after graduation.
440
00:27:26,410 --> 00:27:28,980
I couldn't wait to get
home and prove her right.
441
00:27:50,660 --> 00:27:52,046
Hey.
442
00:27:52,070 --> 00:27:54,976
I was gonna wait till you
came down to say hi, but
443
00:27:55,000 --> 00:27:57,870
I saw you drive up, so...
444
00:28:05,010 --> 00:28:06,810
Thank you.
445
00:28:09,350 --> 00:28:11,896
I'm real proud of you, Leroy.
446
00:28:11,920 --> 00:28:13,466
Real proud.
447
00:28:13,490 --> 00:28:15,436
Well, it's not official yet.
448
00:28:15,460 --> 00:28:18,366
I got an appointment over at nis.
449
00:28:18,390 --> 00:28:19,906
My psych eval.
450
00:28:19,930 --> 00:28:21,276
With jet lag?
451
00:28:21,300 --> 00:28:23,530
No, I slept on the plane.
452
00:28:23,660 --> 00:28:25,900
Well, I need to get going, though.
453
00:28:26,030 --> 00:28:27,840
Don't want to be late.
454
00:28:31,340 --> 00:28:33,340
For you.
455
00:28:34,880 --> 00:28:37,910
You know, you're always
saying you're a crap mom, but...
456
00:28:38,050 --> 00:28:40,780
You're a damn good big sister.
457
00:28:45,120 --> 00:28:47,466
You got another bruise? It's nothing.
458
00:28:47,490 --> 00:28:49,466
Get out of here. You're
gonna be late to your thing.
459
00:28:49,490 --> 00:28:51,806
Ruth. What's... I'll see
you when you get back.
460
00:28:51,830 --> 00:28:53,630
Ruth.
461
00:28:59,230 --> 00:29:00,346
Sit down.
462
00:29:00,370 --> 00:29:01,900
No, I don't want to sit.
463
00:29:05,370 --> 00:29:07,140
Sit down.
464
00:29:13,850 --> 00:29:15,620
This test will be a
comprehensive analysis
465
00:29:15,750 --> 00:29:17,626
of your mental health and functioning.
466
00:29:17,650 --> 00:29:19,266
It's designed to tell us
467
00:29:19,290 --> 00:29:20,766
if you're in an appropriate state
468
00:29:20,790 --> 00:29:22,890
to handle the stressors of the job.
469
00:29:24,360 --> 00:29:28,236
I said it to you a bunch
of times in my head.
470
00:29:28,260 --> 00:29:30,600
I knew I should say it out loud.
471
00:29:31,570 --> 00:29:33,370
But I...
472
00:29:36,600 --> 00:29:39,440
Turns out I'm dying.
473
00:29:43,680 --> 00:29:45,686
Some of my questions may be difficult,
474
00:29:45,710 --> 00:29:48,056
as we delve into your family history.
475
00:29:48,080 --> 00:29:51,066
All I ask is that you answer honestly.
476
00:29:51,090 --> 00:29:52,920
Does that make sense?
477
00:29:55,590 --> 00:29:57,830
I been to all the doctors.
478
00:29:59,630 --> 00:30:00,876
They drew my blood so many times,
479
00:30:00,900 --> 00:30:03,330
my veins run the other way now.
480
00:30:04,300 --> 00:30:07,076
It's blood cancer.
481
00:30:07,100 --> 00:30:09,600
I can't pronounce the name.
482
00:30:10,970 --> 00:30:13,886
A man can only take so much.
483
00:30:13,910 --> 00:30:16,180
Isn't that right, Mr. Gibbs?
484
00:30:16,980 --> 00:30:18,310
You are not okay.
485
00:30:19,310 --> 00:30:21,526
You're not okay. You're not okay.
486
00:30:21,550 --> 00:30:22,956
You are not okay.
487
00:30:22,980 --> 00:30:24,666
Mr. Gibbs?
488
00:30:24,690 --> 00:30:27,150
Are you okay to begin?
489
00:30:45,670 --> 00:30:47,146
You friends with Mike Franks?
490
00:30:47,170 --> 00:30:49,356
Yeah. You know him?
491
00:30:49,380 --> 00:30:50,840
Yeah. He's a prick.
492
00:30:56,050 --> 00:30:58,950
Can I get some change
for the pay phone?
493
00:31:04,490 --> 00:31:05,890
Thanks.
494
00:31:22,480 --> 00:31:24,426
Hello?
495
00:31:24,450 --> 00:31:26,510
Leroy? That you?
496
00:31:27,380 --> 00:31:29,156
Yeah.
497
00:31:29,180 --> 00:31:30,880
You mad at me?
498
00:31:30,990 --> 00:31:32,450
For what?
499
00:31:33,620 --> 00:31:36,620
Thought you were coming
back after your thing today.
500
00:31:38,360 --> 00:31:42,400
Why didn't you tell me you
were sick before I left for Georgia?
501
00:31:43,360 --> 00:31:44,546
So you are mad.
502
00:31:44,570 --> 00:31:45,846
I wasted two months.
503
00:31:45,870 --> 00:31:47,406
That's time we could have had.
504
00:31:47,430 --> 00:31:50,070
Wasted? Leroy.
505
00:31:51,170 --> 00:31:54,080
Helping you become the
man you were meant to be
506
00:31:55,440 --> 00:31:57,950
is the only good thing I've ever done.
507
00:32:02,920 --> 00:32:05,166
Well, I'm not gonna be an agent.
508
00:32:05,190 --> 00:32:06,526
What are you talking about?
509
00:32:06,550 --> 00:32:08,090
My psych eval. I failed it.
510
00:32:08,220 --> 00:32:09,420
Says who?
511
00:32:09,560 --> 00:32:12,636
The psychologist.
512
00:32:12,660 --> 00:32:15,560
He didn't have to say it. I was...
513
00:32:18,300 --> 00:32:20,576
It was all over his face.
514
00:32:20,600 --> 00:32:22,770
Leroy... Sorry I let you down.
515
00:32:56,000 --> 00:32:58,770
Dude. You got to be kidding me.
516
00:33:00,110 --> 00:33:02,656
Hey.
517
00:33:02,680 --> 00:33:04,386
Yo.
518
00:33:04,410 --> 00:33:06,226
We're shooting pool here.
519
00:33:06,250 --> 00:33:08,896
Why you playing Olivia Newton-John?
520
00:33:08,920 --> 00:33:10,020
It's Linda ronstadt.
521
00:33:11,520 --> 00:33:13,696
Like that's supposed
to make it any better.
522
00:33:19,630 --> 00:33:21,260
Don't.
523
00:34:06,370 --> 00:34:07,846
Everything's backwards.
524
00:34:07,870 --> 00:34:09,316
Your wife and daughter are gone.
525
00:34:09,340 --> 00:34:11,086
Your one friend in the world is dying.
526
00:34:11,110 --> 00:34:13,456
Your career is tanked.
527
00:34:13,480 --> 00:34:15,496
Last thing you need is someone hell-bent
528
00:34:15,520 --> 00:34:17,820
on making you feel worse.
529
00:34:19,750 --> 00:34:21,496
Can I help you? Special agent Franks.
530
00:34:21,520 --> 00:34:23,666
Got a call from smitty over at daly's.
531
00:34:23,690 --> 00:34:25,366
You got a Leroy Gibbs back there?
532
00:34:25,390 --> 00:34:27,006
Being processed out as we speak.
533
00:34:27,030 --> 00:34:28,930
Processed out? To who?
534
00:34:29,060 --> 00:34:30,830
Her.
535
00:34:33,130 --> 00:34:34,816
Hello, Mike.
536
00:34:34,840 --> 00:34:36,446
Should I know you?
537
00:34:36,470 --> 00:34:38,586
Ruth orozco, building manager.
538
00:34:38,610 --> 00:34:40,240
We met once in passing.
539
00:34:40,370 --> 00:34:42,980
The day I showed Leroy his apartment.
540
00:34:44,040 --> 00:34:46,310
Yeah. Right.
541
00:34:47,480 --> 00:34:48,896
What are you doing here?
542
00:34:48,920 --> 00:34:50,526
Taking Leroy home.
543
00:34:50,550 --> 00:34:52,350
Why?
544
00:34:55,060 --> 00:34:57,290
'Cause I'm his best friend.
545
00:34:59,260 --> 00:35:00,606
When'd that happen?
546
00:35:00,630 --> 00:35:02,560
Around the time you walked out on him.
547
00:35:03,530 --> 00:35:05,300
You hear he graduated from fletc?
548
00:35:05,430 --> 00:35:07,130
Yeah, I heard. Valedictorian.
549
00:35:07,270 --> 00:35:09,116
That's not a thing. Top of his class,
550
00:35:09,140 --> 00:35:10,640
whatever, he was the best.
551
00:35:10,770 --> 00:35:13,446
And everything was on track
until that dumb psych eval.
552
00:35:13,470 --> 00:35:15,580
He thinks he failed it.
553
00:35:16,580 --> 00:35:17,940
Did he?
554
00:35:18,780 --> 00:35:20,726
Damn it.
555
00:35:20,750 --> 00:35:23,026
He only failed that test 'cause of me.
556
00:35:23,050 --> 00:35:24,726
The hell'd you do?
557
00:35:24,750 --> 00:35:27,366
I'm dying, that's what.
558
00:35:27,390 --> 00:35:29,120
He found out right before he took the test
559
00:35:29,260 --> 00:35:31,160
and that's why he failed.
560
00:35:33,560 --> 00:35:35,806
Sorry about your situation.
561
00:35:35,830 --> 00:35:37,676
The why don't matter.
562
00:35:37,700 --> 00:35:38,806
Rules are rules.
563
00:35:38,830 --> 00:35:42,670
Rules ain't exactly your
forte, are they? Yeah.
564
00:35:42,800 --> 00:35:44,840
He told me everything.
565
00:35:45,840 --> 00:35:48,180
Don't worry. Your secret's safe with me.
566
00:35:48,310 --> 00:35:49,980
Hell, I must be as screwed up as you,
567
00:35:50,110 --> 00:35:51,626
'cause I think you did right by him
568
00:35:51,650 --> 00:35:53,680
when you showed him that file.
569
00:35:54,450 --> 00:35:56,520
But then you abandoned him.
570
00:35:57,320 --> 00:35:58,566
The hell you talking about?
571
00:35:58,590 --> 00:36:00,066
Poor kid can't bring himself
572
00:36:00,090 --> 00:36:01,796
to tell his own father he left the marines,
573
00:36:01,820 --> 00:36:03,996
he's having a full-on identity crisis,
574
00:36:04,020 --> 00:36:05,566
he reaches out to you to listen
575
00:36:05,590 --> 00:36:08,106
and you leave him standing
there alone in his apron.
576
00:36:09,630 --> 00:36:12,776
And I'll tell you what, he
blames himself for all of it,
577
00:36:12,800 --> 00:36:14,946
'cause he thinks you're great.
578
00:36:14,970 --> 00:36:17,600
You're the whole reason he picked nis.
579
00:36:18,640 --> 00:36:22,086
What he does, what he thinks
580
00:36:22,110 --> 00:36:24,380
that ain't my business.
581
00:36:25,150 --> 00:36:27,110
Then what are you doing here?
582
00:36:27,910 --> 00:36:31,550
It is your business,
you just wish it wasn't.
583
00:36:31,690 --> 00:36:35,560
Two totally different
things, you selfish prick.
584
00:36:38,360 --> 00:36:39,966
Leroy Gibbs is coming out now.
585
00:36:39,990 --> 00:36:42,230
Which one of you wants him?
586
00:36:44,370 --> 00:36:46,170
She does.
587
00:36:56,880 --> 00:36:59,410
Your signature there.
588
00:36:59,550 --> 00:37:00,956
You look like crap.
589
00:37:00,980 --> 00:37:02,580
Yeah, I know.
590
00:37:04,020 --> 00:37:06,250
Come on, let's go home.
591
00:37:21,400 --> 00:37:23,640
Paper or plastic?
592
00:37:25,540 --> 00:37:27,070
Sir?
593
00:37:32,910 --> 00:37:34,480
Paper.
594
00:37:38,290 --> 00:37:40,750
Here, let me double-bag that for you.
595
00:37:43,720 --> 00:37:45,036
Listen up.
596
00:37:45,060 --> 00:37:47,130
We got a new agent joining the team.
597
00:37:47,260 --> 00:37:48,530
A name you know.
598
00:37:51,260 --> 00:37:52,546
Really?
599
00:37:52,570 --> 00:37:54,046
I heard he was starting
over at twenty nine palms.
600
00:37:54,070 --> 00:37:55,616
I figured that was off.
601
00:37:55,640 --> 00:37:57,676
I heard an mp talking about
how he just got hauled in
602
00:37:57,700 --> 00:37:59,016
for mutual combat.
603
00:37:59,040 --> 00:38:00,470
That was one beer too many.
604
00:38:00,610 --> 00:38:02,086
He's done with all that.
605
00:38:04,880 --> 00:38:06,526
And this is official? Yep.
606
00:38:06,550 --> 00:38:08,226
Just got the word.
607
00:38:08,250 --> 00:38:10,696
Ain't that right, cliff? Sure.
608
00:38:10,720 --> 00:38:13,650
You really think he's
ready for all this, boss?
609
00:38:14,520 --> 00:38:16,320
He'll fit in great.
610
00:38:16,460 --> 00:38:19,036
Hey! Hey, hey, that's enough.
611
00:38:19,060 --> 00:38:20,306
Get... that's enough!
612
00:38:20,330 --> 00:38:21,500
Guy's crazy.
613
00:38:21,630 --> 00:38:23,176
I bumped into him, he started swinging.
614
00:38:23,200 --> 00:38:24,406
Hey, you didn't say excuse me.
615
00:38:24,430 --> 00:38:25,606
Guy was just in here last week
616
00:38:25,630 --> 00:38:26,870
fighting with a couple marines.
617
00:38:26,970 --> 00:38:28,370
Why are you still talking? Come on!
618
00:38:28,470 --> 00:38:29,840
Come on! What are you gonna do?
619
00:38:29,970 --> 00:38:31,586
You want to meet me
outside? Why don't we do that?
620
00:38:31,610 --> 00:38:32,916
Easy! It's okay.
621
00:38:32,940 --> 00:38:34,270
Nis. I got him. Sit.
622
00:38:34,380 --> 00:38:36,256
Sir, procedure says
we got to write him up.
623
00:38:36,280 --> 00:38:38,826
Then write him up. I got him.
624
00:38:38,850 --> 00:38:40,180
Sit.
625
00:38:43,980 --> 00:38:45,126
What?
626
00:38:45,150 --> 00:38:46,726
You passed your psych eval, Gibbs,
627
00:38:46,750 --> 00:38:48,096
so stop acting like you didn't.
628
00:38:48,120 --> 00:38:49,736
The sac called from twenty nine palms,
629
00:38:49,760 --> 00:38:51,320
said they're pulling their job offer.
630
00:38:51,430 --> 00:38:53,230
'Cause I told 'em to.
631
00:38:54,160 --> 00:38:56,400
You're coming to work for me.
632
00:38:59,370 --> 00:39:02,200
Report tomorrow morning, 0800.
633
00:39:03,440 --> 00:39:05,170
Got an agent named randolf.
634
00:39:05,310 --> 00:39:07,540
He'll show you the
ropes, give you the tour.
635
00:39:08,380 --> 00:39:11,140
Tell your pops you left the
corps 'cause I recruited you.
636
00:39:12,180 --> 00:39:14,596
Welcome to the team, probie.
637
00:39:14,620 --> 00:39:17,680
Go home. Get some rest.
638
00:39:25,530 --> 00:39:27,136
Yes, sir.
639
00:39:27,160 --> 00:39:30,200
For years, I couldn't
understand why he hired me.
640
00:39:30,330 --> 00:39:33,246
Then, one day, over beers,
641
00:39:33,270 --> 00:39:36,846
he told me about his talk with Ruth.
642
00:39:36,870 --> 00:39:39,946
I wasn't surprised she got in his head.
643
00:39:39,970 --> 00:39:43,886
Morning of my first day of work
644
00:39:43,910 --> 00:39:46,380
I heard Kelly laughing.
645
00:39:46,510 --> 00:39:49,256
I saw Shannon's face.
646
00:39:49,280 --> 00:39:53,290
It was enough to make me
want to crawl back in bed.
647
00:39:54,990 --> 00:39:58,636
But then I heard a voice in my head say,
648
00:39:58,660 --> 00:40:01,536
"Leroy, quit being a little bitch
649
00:40:01,560 --> 00:40:03,600
and get up and go to work."
650
00:40:05,600 --> 00:40:09,516
I wish I could have saved
her like she saved me.
651
00:40:09,540 --> 00:40:12,370
But the best I could do
was track down her son.
652
00:40:13,170 --> 00:40:16,286
She spent her last months
with him in New Orleans.
653
00:40:16,310 --> 00:40:19,050
Exactly where she wanted to be.
654
00:40:19,750 --> 00:40:24,426
The call I got earlier
that day was from him,
655
00:40:24,450 --> 00:40:25,790
telling me she was gone.
656
00:40:33,060 --> 00:40:34,630
Aw...
657
00:40:50,110 --> 00:40:51,440
Hey, Gail.
658
00:40:51,550 --> 00:40:53,526
We got a call?
659
00:40:53,550 --> 00:40:55,520
Hey.
660
00:40:56,820 --> 00:41:00,790
Hey. You, making some shelves?
661
00:41:01,660 --> 00:41:02,766
Yeah.
662
00:41:02,790 --> 00:41:04,590
How come?
663
00:41:05,430 --> 00:41:07,260
It's a mess in here.
664
00:41:08,860 --> 00:41:11,106
You got a phone call earlier.
665
00:41:11,130 --> 00:41:13,670
I saw you walk out.
666
00:41:16,240 --> 00:41:18,300
I just.
667
00:41:20,040 --> 00:41:23,710
I wanted to see if you're okay.
668
00:41:28,410 --> 00:41:30,320
What happened?
669
00:41:36,420 --> 00:41:38,630
It's a long story.
670
00:41:40,330 --> 00:41:42,330
I got time.
671
00:41:44,430 --> 00:41:47,576
My meeting with
Wheeler isn't until Monday.
672
00:41:47,600 --> 00:41:49,170
So...
673
00:41:52,270 --> 00:41:53,440
Tell me.
674
00:42:02,920 --> 00:42:05,826
I told her all about Ruth.
675
00:42:05,850 --> 00:42:07,626
And she told me
676
00:42:07,650 --> 00:42:10,966
she was canceling her
meeting with Wheeler.
677
00:42:10,990 --> 00:42:13,266
She said she couldn't stomach the idea
678
00:42:13,290 --> 00:42:16,136
of having to answer
to a wannabe Franks
679
00:42:16,160 --> 00:42:18,060
on some other team.
680
00:42:20,200 --> 00:42:23,470
She was still a long
way from trusting me.
681
00:42:25,370 --> 00:42:28,210
But she said she wanted to try.
682
00:42:29,940 --> 00:42:32,180
And I was grateful.
683
00:42:34,850 --> 00:42:38,250
Because it was like Ruth
always said about puzzling.
684
00:42:39,050 --> 00:42:41,220
"When you got a partner,
685
00:42:41,350 --> 00:42:44,390
you only got to do two corners each."
686
00:42:51,930 --> 00:42:57,746
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
687
00:42:57,770 --> 00:43:01,210
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org48495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.