All language subtitles for M.S.o.t.N.2024.S01E02.1080p.WEB-DL.AAC.H264-AOC_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,480 --> 00:00:11,360 Do you see those idiots? 2 00:00:15,120 --> 00:00:17,000 Delta Team, do you have any visual? 3 00:00:21,360 --> 00:00:22,400 I don’t understand. 4 00:00:22,480 --> 00:00:24,560 So they came and opened fire at the gate and left? 5 00:00:24,640 --> 00:00:26,640 I saw them with my own eyes. 6 00:00:27,320 --> 00:00:28,760 They didn’t want anything? 7 00:00:31,600 --> 00:00:33,560 Where did these culprits head off to? 8 00:00:36,200 --> 00:00:38,120 It seems they have taken cover. 9 00:01:31,000 --> 00:01:33,080 Delta Team, any visuals? 10 00:01:34,960 --> 00:01:36,760 University, do you see anything? 11 00:01:46,720 --> 00:01:48,320 But these people are not smart. 12 00:01:48,400 --> 00:01:51,320 Didn’t they think that a team would follow them after they opened fire? 13 00:01:57,480 --> 00:01:58,520 What? 14 00:01:58,600 --> 00:02:00,280 All cameras at border crossing points now! 15 00:02:00,960 --> 00:02:03,560 Can you reveal the photo sent by HQ? 16 00:04:24,840 --> 00:04:27,640 Why do you think they are here? 17 00:04:27,720 --> 00:04:29,480 That's what I need to know. 18 00:04:29,560 --> 00:04:31,040 So why don't you know? 19 00:04:31,120 --> 00:04:33,040 I hear the SI unit is one of the best. 20 00:04:33,880 --> 00:04:36,440 -They are officers just like us. -Then why have they been sent? 21 00:04:37,440 --> 00:04:39,400 If that was the case, we would have been tasked with their mission. 22 00:04:41,160 --> 00:04:42,000 Open up! 23 00:05:01,880 --> 00:05:04,040 Senior Sergeant Ratemo, welcome to Alpha Station, Sir. 24 00:05:05,520 --> 00:05:06,840 -Get down! -Get down! 25 00:05:06,920 --> 00:05:08,800 -Get down! -Put the gun down! 26 00:05:08,880 --> 00:05:11,360 -Move back! -Guns down and hands up! 27 00:05:11,440 --> 00:05:12,560 -Get down! -Hands up! 28 00:05:12,640 --> 00:05:14,560 -Put your gun down! -I said hands up! 29 00:05:14,640 --> 00:05:17,200 -Get down! -What do you want? 30 00:05:17,280 --> 00:05:20,440 -Get down, hands up! -Get down! 31 00:05:20,520 --> 00:05:21,920 -What's wrong? -Shut up. 32 00:05:22,000 --> 00:05:23,480 Take two steps back! 33 00:05:24,120 --> 00:05:27,200 You think you know it all, eh? What have I said? Down. 34 00:05:27,280 --> 00:05:29,000 Put it down! 35 00:05:34,960 --> 00:05:37,720 Relax guys. 36 00:05:43,400 --> 00:05:45,320 Don’t let anyone access the security facility 37 00:05:45,400 --> 00:05:47,240 without doing a security check, okay? 38 00:05:48,320 --> 00:05:49,680 Where are the quarters? 39 00:05:49,760 --> 00:05:51,560 Quarters… there. 40 00:05:53,440 --> 00:05:54,760 Parking… over there, Sir. 41 00:05:58,480 --> 00:06:00,440 Parking is over there. 42 00:06:15,560 --> 00:06:17,000 Close the gate. 43 00:06:41,560 --> 00:06:43,640 Welcome to Alpha Station, Wajir. 44 00:06:44,320 --> 00:06:47,240 We are the border patrol unit assigned to this area. 45 00:06:48,160 --> 00:06:50,440 Senior officers are myself, Senior Sergeant Ratemo, 46 00:06:56,840 --> 00:06:59,600 We have other officers at the base whom you will meet with time. 47 00:07:35,600 --> 00:07:38,320 We are still not aware why you are here. 48 00:07:38,400 --> 00:07:41,960 We are here to capture or kill the terrorist known as Burhan. 49 00:07:44,320 --> 00:07:45,400 But Burhan is dead. 50 00:07:47,240 --> 00:07:50,240 We have intelligence that Burhan is alive and well, 51 00:07:50,320 --> 00:07:53,080 and he is planning his biggest attack on Kenyan soil. 52 00:07:53,160 --> 00:07:55,200 We also have intelligence that, 53 00:07:55,280 --> 00:07:57,880 he might use this border crossing point to sneak into the country. 54 00:08:00,720 --> 00:08:02,160 By offering support services. 55 00:08:02,240 --> 00:08:04,800 My team is well trained and will handle this threat. 56 00:08:07,600 --> 00:08:09,560 There is a local market in town… 57 00:08:10,240 --> 00:08:12,240 I hope you work closely with the local Chief. 58 00:08:15,600 --> 00:08:19,000 Hit the market, pretend you are tourists doing some shopping. 59 00:08:19,520 --> 00:08:21,960 I want to get a sense of the socio-economic environment. 60 00:08:25,680 --> 00:08:29,080 Find a place you can fit in and gain the trust of the locals. 61 00:08:32,960 --> 00:08:35,120 I need to know if the locals can be corrupted, 62 00:08:37,200 --> 00:08:39,120 Use the idea of an NGO as your cover, okay? 63 00:08:40,840 --> 00:08:44,240 Sergeant Ratemo and I will do a resource analysis, 64 00:08:46,640 --> 00:08:48,880 Let’s meet here at 1700 hrs. 65 00:08:49,680 --> 00:08:50,840 Questions? 66 00:08:54,560 --> 00:08:56,040 What role does my team and I have? 67 00:08:57,240 --> 00:08:59,440 We will let you know when we need you. 68 00:09:17,120 --> 00:09:20,480 They are definitely different from us. 69 00:09:21,800 --> 00:09:23,200 What is this? 70 00:09:23,840 --> 00:09:27,440 Kasiva and Nanjala, check whether the base is secure. 71 00:09:38,480 --> 00:09:39,880 Beautiful baby-- 72 00:09:46,960 --> 00:09:48,600 And we didn’t even carry water. 73 00:09:56,080 --> 00:09:57,600 Probably move a bit closer. 74 00:09:57,680 --> 00:09:59,040 There? 75 00:10:13,560 --> 00:10:15,120 Yes. 76 00:11:08,440 --> 00:11:09,480 Hey! 77 00:11:10,360 --> 00:11:11,440 Hey… 78 00:11:11,520 --> 00:11:14,200 Leave that alone. 79 00:11:14,280 --> 00:11:16,040 Relax, guys. 80 00:11:16,600 --> 00:11:19,040 I have no bad intentions. 81 00:11:19,120 --> 00:11:21,440 Men take care of one another, you know. 82 00:11:21,520 --> 00:11:23,080 -Do you think we are jobless? -It’s not like that. 83 00:11:23,160 --> 00:11:25,760 I came here because I am starving. 84 00:11:25,840 --> 00:11:27,680 I have a family to look after. 85 00:11:27,760 --> 00:11:30,520 -Relax. -My children are hungry. 86 00:11:30,600 --> 00:11:33,160 Hey, where are you coming from? 87 00:11:33,880 --> 00:11:35,920 I just came to… 88 00:11:36,000 --> 00:11:38,920 I saw the men struggling and I thought I could help. 89 00:11:39,000 --> 00:11:39,840 Are you guys being lazy? 90 00:11:39,920 --> 00:11:42,680 -Should I cut your pay? -It is not like that… 91 00:11:42,760 --> 00:11:43,960 Go away. 92 00:11:44,040 --> 00:11:45,880 -Go away. -Mister… 93 00:11:46,560 --> 00:11:48,160 Mister… 94 00:11:48,240 --> 00:11:50,560 Please give me a job, Mister. 95 00:11:50,640 --> 00:11:53,600 -A job? -I am starving, Mister. 96 00:11:53,680 --> 00:11:55,960 -A job? -Yes. 97 00:11:56,040 --> 00:11:57,920 Please, Mister. Look… 98 00:11:58,640 --> 00:12:02,440 I will fill up the truck with sand in thirty minutes. 99 00:12:02,520 --> 00:12:05,960 -A whole truck in thirty minutes? -Yes. 100 00:12:06,040 --> 00:12:07,720 Let me try, Mister. 101 00:12:07,800 --> 00:12:09,040 Guys, let me try. 102 00:12:09,120 --> 00:12:10,760 Okay, fine. Let’s listen to him. 103 00:12:10,840 --> 00:12:11,840 -Okay, and then? -and then 104 00:12:11,920 --> 00:12:14,880 You only need to pay me 300 shillings to get the job done. 105 00:12:14,960 --> 00:12:17,320 300 Shillings? In 30 minutes? 106 00:12:17,400 --> 00:12:18,880 If I will not be done by then, don’t pay me. 107 00:12:18,960 --> 00:12:22,560 -Fine. Thirty minutes. -Let’s see what he does. 108 00:12:22,640 --> 00:12:24,120 -And I will pay you 300 shillings? -Yes. 109 00:12:24,200 --> 00:12:26,040 -Okay. Get the job done. -Thank you, Mister. 110 00:12:26,120 --> 00:12:32,520 You will all get fired if he gets the job done in thirty minutes. 111 00:12:32,600 --> 00:12:34,240 -Thirty minutes! -We'll see! 112 00:12:34,320 --> 00:12:35,560 Fine. 113 00:12:35,640 --> 00:12:37,880 Thirty minutes is a good time 114 00:12:37,960 --> 00:12:41,360 -Thirty minutes… -Is a good time 115 00:12:41,440 --> 00:12:45,280 Thirty minutes is a good time 116 00:12:45,360 --> 00:12:50,840 Thirty minutes is a good time 117 00:12:52,640 --> 00:12:55,600 Hi, Mum. My name is Abdala. 118 00:12:55,680 --> 00:13:00,920 We are from Maisha Bora organisation, and we are doing a survey about… 119 00:13:08,120 --> 00:13:10,600 Boss, we are on a mission. 120 00:13:11,120 --> 00:13:13,200 So? 121 00:13:13,280 --> 00:13:14,720 Hey? 122 00:13:15,560 --> 00:13:18,080 Is this how you speak to your superior officer? 123 00:13:19,920 --> 00:13:21,200 Why are you even here? 124 00:13:21,280 --> 00:13:23,240 Clearly, you have more important things to do. 125 00:13:26,080 --> 00:13:29,960 Let's go down that road. 126 00:13:31,040 --> 00:13:34,440 Over there? 127 00:13:36,560 --> 00:13:39,560 -…that I won't -That's too much and you don't have money. 128 00:13:49,440 --> 00:13:51,360 Are you okay, Madam? 129 00:13:51,440 --> 00:13:52,880 I will be fine. 130 00:13:53,520 --> 00:13:54,720 My name is Abdala. 131 00:13:55,320 --> 00:13:57,440 I am from Maisha Bora organisation. 132 00:13:58,560 --> 00:14:00,080 Can I help you in any way? 133 00:14:00,160 --> 00:14:03,120 Not unless you have a car, otherwise, you can’t help me. 134 00:14:03,720 --> 00:14:06,520 -Actually, I have a car. -Really? 135 00:14:07,040 --> 00:14:09,600 I need to get these things to the orphanage, but I have no means. 136 00:14:09,680 --> 00:14:11,640 I will appreciate your help. 137 00:14:11,720 --> 00:14:14,120 Then we can help you with that. 138 00:14:14,680 --> 00:14:16,360 What do you think, Kaswende? 139 00:14:22,600 --> 00:14:23,560 I have an idea. 140 00:14:23,640 --> 00:14:27,240 You can help her with that as I continue with my survey. 141 00:14:27,320 --> 00:14:28,800 That will smoothen things. 142 00:14:30,280 --> 00:14:31,720 Right? 143 00:14:35,640 --> 00:14:36,480 Do you mind? 144 00:14:36,560 --> 00:14:39,360 I don’t mind. As long as these things get there. 145 00:14:43,640 --> 00:14:45,680 And stay on high alert. 146 00:14:47,680 --> 00:14:49,400 Let me get the car. I will be right back. 147 00:14:49,480 --> 00:14:51,320 -Okay, thank you. -You are welcome. 148 00:15:00,480 --> 00:15:02,280 Stupid man. 149 00:15:13,280 --> 00:15:15,080 Take another photo. 150 00:15:16,440 --> 00:15:19,040 Okay, move a little bit. 151 00:15:19,120 --> 00:15:20,720 Right there. 152 00:15:54,000 --> 00:15:55,800 Are you back in town? 153 00:15:55,880 --> 00:15:57,600 No, why? 154 00:16:00,240 --> 00:16:01,200 Imani is not here. 155 00:16:01,840 --> 00:16:03,120 What? 156 00:16:03,200 --> 00:16:07,280 Imani is not yet back from school. I thought you picked her up. 157 00:16:07,360 --> 00:16:08,800 Are you serious? 158 00:16:08,880 --> 00:16:10,760 I am still at work. 159 00:16:13,880 --> 00:16:14,920 Fine. 160 00:16:15,680 --> 00:16:17,640 She must be playing out there. 161 00:16:18,160 --> 00:16:20,360 She will come home later. She knows the way. 162 00:16:25,080 --> 00:16:27,200 Huh. 163 00:16:27,280 --> 00:16:28,560 Hey, what is it? 164 00:16:28,640 --> 00:16:29,680 It’s my mum. 165 00:16:29,760 --> 00:16:31,600 She says she doesn’t know the whereabouts of my daughter. 166 00:16:38,760 --> 00:16:42,760 Her father’s phone is switched off too. 167 00:16:43,400 --> 00:16:45,440 We have to go back to the car. Let’s go. 168 00:16:45,520 --> 00:16:51,960 Thirty minutes is a good time 169 00:16:52,040 --> 00:16:55,440 -Thirty minutes… -is a good time 170 00:16:55,520 --> 00:16:59,760 Thirty minutes is a good time 171 00:16:59,840 --> 00:17:02,240 Keep working! 172 00:17:02,320 --> 00:17:04,440 -Thirty minutes! -Thirty minutes is a good time 173 00:17:04,520 --> 00:17:07,720 -Thirty minutes! -Thirty! 174 00:17:07,800 --> 00:17:09,280 Thirty minutes! 175 00:17:09,359 --> 00:17:10,560 There you go. Get it done. 176 00:17:10,640 --> 00:17:12,119 We are doing this in thirty minutes. 177 00:17:14,640 --> 00:17:18,480 -I am still checking the time. -Thirty! 178 00:17:18,560 --> 00:17:20,480 It's almost over! 179 00:17:20,560 --> 00:17:22,599 It’s getting closer. 180 00:17:22,680 --> 00:17:25,160 Thirty minutes is a good time 181 00:17:25,240 --> 00:17:28,640 Thirty minutes is a good time 182 00:17:28,720 --> 00:17:31,200 Almost there! 183 00:17:32,480 --> 00:17:35,000 -Let him do the work. -He is sweating. 184 00:17:35,080 --> 00:17:37,240 -It’s okay. Time is running out. -He is sweating. 185 00:17:37,320 --> 00:17:39,960 If he gets it done, you all go home. 186 00:18:13,280 --> 00:18:14,400 Mum… 187 00:18:14,480 --> 00:18:17,680 Let me have a banana to regain my strength. 188 00:18:30,640 --> 00:18:31,640 Fine. 189 00:18:32,160 --> 00:18:33,920 Please, call me as soon as you see her. 190 00:18:42,200 --> 00:18:44,280 -Nothing yet? -Not yet. 191 00:18:45,080 --> 00:18:47,120 Where are you, Imani? 192 00:18:48,760 --> 00:18:51,720 Look, I have some friends at the DCI’s office. 193 00:18:52,240 --> 00:18:54,840 I can ask them whether they can help find her. 194 00:18:54,920 --> 00:18:56,680 Just try and talk to them, please. 195 00:18:56,760 --> 00:18:58,400 Okay, let me… 196 00:20:44,360 --> 00:20:46,680 For how long have you been working here? 197 00:20:46,760 --> 00:20:48,240 My whole life. 198 00:20:49,440 --> 00:20:51,080 -Really? -Yes. 199 00:20:54,840 --> 00:20:57,640 This place saved my life. 200 00:20:57,720 --> 00:21:02,400 It gave me a home, food, security. 201 00:21:03,880 --> 00:21:06,720 And I decided to dedicate my life to other girls, 202 00:21:06,800 --> 00:21:09,240 and give them the same experience that I got. 203 00:21:11,040 --> 00:21:13,960 Other girls? So, it’s only girls? 204 00:21:20,920 --> 00:21:22,840 Sorry, I was not aware. 205 00:21:22,920 --> 00:21:25,800 It’s fine. And… 206 00:21:25,880 --> 00:21:29,480 How long have you been working with this NGO? 207 00:21:29,560 --> 00:21:31,320 Since I completed high school. 208 00:21:32,200 --> 00:21:33,600 I started as a volunteer, 209 00:21:33,680 --> 00:21:37,280 and then I was trained and absorbed by the organisation. 210 00:21:37,800 --> 00:21:39,560 Nice. 211 00:21:40,200 --> 00:21:43,120 It seems you were so focused. 212 00:21:43,200 --> 00:21:44,720 It’s not like that. 213 00:21:44,800 --> 00:21:47,560 I grew up without knowing who my father really was. 214 00:21:48,120 --> 00:21:50,320 So, as expected, I became rebellious. 215 00:21:51,880 --> 00:21:55,040 In fact, it was an old man from this organisation, 216 00:21:55,120 --> 00:21:59,960 I don’t know what he saw in me but he mentored me. 217 00:22:01,280 --> 00:22:03,720 Uhm… So, where did he find you? 218 00:22:04,680 --> 00:22:07,120 I had been arrested for vandalism. 219 00:22:08,280 --> 00:22:10,040 One of his properties. 220 00:22:11,560 --> 00:22:16,720 Anyway, he got me out of prison and got me into the system. 221 00:22:18,280 --> 00:22:20,560 He seems like a nice man. 222 00:22:21,560 --> 00:22:22,920 Sometimes. 223 00:22:23,000 --> 00:22:25,920 Sometimes he is as strict as an army commander. 224 00:22:29,000 --> 00:22:31,280 So, that’s it, right? 225 00:22:31,360 --> 00:22:33,560 Yeah, thank you so much. 226 00:22:33,640 --> 00:22:34,960 I appreciate. 227 00:22:35,040 --> 00:22:36,240 You are welcome. 228 00:22:38,960 --> 00:22:40,800 I forgot something in the car. I will be right back. 229 00:22:52,280 --> 00:22:55,440 I think I left my purse at the shop. 230 00:22:55,520 --> 00:22:57,960 Could you please drive me back there? 231 00:22:59,000 --> 00:23:01,640 -Okay, no problem. -Thank you. 232 00:23:04,200 --> 00:23:07,400 I have gone to the market, Saida. I will be back in a few minutes. 233 00:23:12,840 --> 00:23:17,280 Eight! Seven! Six! 234 00:23:17,360 --> 00:23:22,640 Five! Four… 235 00:23:29,840 --> 00:23:32,680 No, no. No. 236 00:23:32,760 --> 00:23:35,760 -He failed. -Relax, guys. 237 00:23:35,840 --> 00:23:39,200 That was a job well done. I will not pay him 300 shillings, 238 00:23:39,280 --> 00:23:42,880 I will pay him 500 shillings for a job well done. 239 00:23:43,840 --> 00:23:46,040 -Get up. -Thirty minutes. 240 00:23:46,560 --> 00:23:48,640 -Job well done. -Thirty minutes. 241 00:23:48,720 --> 00:23:52,280 -Hey, good work. -Thirty! 242 00:23:53,960 --> 00:23:55,840 -Job well done. -Thirty minutes. 243 00:23:55,920 --> 00:23:59,040 Thirty minutes! Thirty minutes! 244 00:24:12,840 --> 00:24:14,160 Thank you. 245 00:24:14,240 --> 00:24:15,240 You are welcome. 246 00:24:15,320 --> 00:24:18,960 Call me the next time you need some help. 247 00:24:19,040 --> 00:24:21,480 Is that an attempt to get my number or what? 248 00:24:23,000 --> 00:24:24,280 It depends. Did it work? 249 00:24:25,480 --> 00:24:28,720 Just do this, give me your number and I will call you. 250 00:24:32,960 --> 00:24:34,560 There you go. 251 00:24:37,240 --> 00:24:39,600 Okay. I will call you when I need you. 252 00:24:41,000 --> 00:24:42,040 Okay. 253 00:24:42,120 --> 00:24:43,440 -Thank you. -You are welcome. 254 00:24:43,520 --> 00:24:45,360 Okay. Bye. 255 00:25:24,800 --> 00:25:26,840 Stop! 256 00:25:26,920 --> 00:25:29,200 I mean no harm, Officer. I want to speak to the man in charge. 257 00:25:30,040 --> 00:25:31,920 Open your shirt and turn around. 258 00:25:32,520 --> 00:25:34,320 I mean no harm, Officer. 259 00:25:38,880 --> 00:25:41,080 And make sure he stays there. 260 00:25:47,520 --> 00:25:48,360 spread your legs 261 00:26:01,640 --> 00:26:02,880 Who are you? 262 00:26:02,960 --> 00:26:05,640 I mean no harm, Officer. I just have some news. 263 00:26:05,720 --> 00:26:07,680 What news? 264 00:26:08,440 --> 00:26:12,040 Some people are planning to attack this base. 265 00:26:26,960 --> 00:26:31,720 -I appreciate it. -You are good brother! 266 00:26:55,600 --> 00:26:56,920 Your phone. 267 00:27:00,320 --> 00:27:02,480 Here, let me drive as you make that call. 268 00:27:09,640 --> 00:27:11,880 How do we know this man is credible? 269 00:27:13,240 --> 00:27:14,440 We will soon find out. 270 00:27:34,800 --> 00:27:36,400 Can I get you anything? 271 00:27:37,280 --> 00:27:38,480 Water? 272 00:27:39,160 --> 00:27:40,080 Food? 273 00:27:40,880 --> 00:27:41,920 Money? 274 00:27:42,560 --> 00:27:44,160 -What? -Yes. 275 00:27:44,240 --> 00:27:45,320 Anything you want. 276 00:27:45,880 --> 00:27:48,480 Just name it, I will get it for you. 277 00:27:49,720 --> 00:27:52,040 I think there has been a mistake. 278 00:27:53,000 --> 00:27:55,680 My name is Ali Ahmed. 279 00:27:56,320 --> 00:27:59,240 I am a trader at the market. I just came to warn you. 280 00:28:03,120 --> 00:28:04,480 About what? 281 00:28:05,000 --> 00:28:08,880 About an attack on this base. 282 00:28:16,760 --> 00:28:18,760 Who is planning this attack? 283 00:28:21,040 --> 00:28:22,200 I don’t know. 284 00:28:22,280 --> 00:28:26,640 I just heard rumours that this base will not be standing by nightfall. 285 00:28:28,800 --> 00:28:29,920 This base? 286 00:28:32,480 --> 00:28:34,880 How do you know it’s this base? 287 00:28:36,720 --> 00:28:39,480 Why not another police base? 288 00:28:41,800 --> 00:28:45,480 How did you know how to get here in the first place? 289 00:28:48,840 --> 00:28:50,160 Look… 290 00:28:50,240 --> 00:28:53,560 I am just doing my duty as a citizen. 291 00:28:54,280 --> 00:28:56,480 I was just bringing information to you. 292 00:28:56,560 --> 00:28:59,600 Whatever you do with that information is up to you. 293 00:29:28,320 --> 00:29:30,360 Do we believe him? 294 00:29:32,560 --> 00:29:35,080 I am not sure, but we can’t take any chances. 295 00:29:39,320 --> 00:29:42,400 find a strategic position for cover at the entrance of the base. 296 00:29:47,240 --> 00:29:50,920 Are you with us, or do you have more important things to do? 297 00:29:51,000 --> 00:29:53,240 I am here, Sir. Sorry, Sir. 298 00:30:02,600 --> 00:30:06,640 Take the crows nests and scan all surrounding for anything unusual. 299 00:30:06,720 --> 00:30:08,240 Gear up. 300 00:30:08,320 --> 00:30:10,120 Get in position in ten. 301 00:30:10,720 --> 00:30:12,400 Dismissed. 302 00:30:18,760 --> 00:30:20,400 Where do you need us? 303 00:30:21,560 --> 00:30:22,880 Support. 304 00:30:30,320 --> 00:30:32,920 And you all lack support. 305 00:30:52,200 --> 00:30:53,560 Hey, Mum… 306 00:31:04,120 --> 00:31:05,960 Did you win a lottery or something? 307 00:31:06,040 --> 00:31:06,920 No, Sir. 308 00:31:07,440 --> 00:31:10,320 It’s a contact I made at the market today. 309 00:31:12,400 --> 00:31:13,720 There should be no distractions for you. 310 00:31:13,800 --> 00:31:15,560 You are second in command. 311 00:31:15,640 --> 00:31:17,600 So, I need you on your A-game. 312 00:31:18,320 --> 00:31:19,320 Yes, Sir. 313 00:31:19,400 --> 00:31:22,160 Like I said, it is a contact I made. 314 00:31:23,320 --> 00:31:24,640 Okay. 315 00:31:30,200 --> 00:31:32,080 -Hurry up! -Yes, Sir. 316 00:31:33,120 --> 00:31:34,160 Any news so far? 317 00:31:34,240 --> 00:31:36,000 Not yet. I will let you know once they find her. 318 00:31:36,080 --> 00:31:38,520 -Now… -Adhis… 319 00:31:39,720 --> 00:31:41,720 She is fine, okay? 320 00:31:41,800 --> 00:31:43,000 Listen… 321 00:31:44,480 --> 00:31:47,720 The boss looks angry today so, we have to give our best effort. 322 00:31:48,360 --> 00:31:50,240 Cheer up. Let’s go. 323 00:31:54,080 --> 00:31:56,760 I already told you this, Mum. It’s not a hand out but a loan. 324 00:31:57,280 --> 00:31:58,960 Please, Mum. Don’t start. 325 00:31:59,040 --> 00:32:01,920 We will sort this once I am paid at the end of the month. 326 00:32:05,720 --> 00:32:07,720 -Will you help me or not? -Okay… 327 00:32:09,640 --> 00:32:11,520 Let’s roll out, people! 328 00:32:11,600 --> 00:32:13,640 Take your positions. Move! 329 00:32:13,720 --> 00:32:14,880 Yes, Sir. 330 00:32:17,480 --> 00:32:19,240 Let’s go! 331 00:32:28,440 --> 00:32:29,920 Focus, Kibet. 332 00:32:38,160 --> 00:32:39,280 Are you okay? 333 00:32:40,000 --> 00:32:42,280 -Have your contacts called? -Not yet. 334 00:32:42,360 --> 00:32:43,680 Then call them. 335 00:32:44,360 --> 00:32:46,040 I trust these people, Adhis. 336 00:32:46,120 --> 00:32:48,000 They will call when they have something. 337 00:33:03,440 --> 00:33:04,640 Imani, is that you? 338 00:33:04,720 --> 00:33:06,880 -Mum… -Are you okay? 339 00:33:06,960 --> 00:33:10,880 Dad came and picked me at school. I am at his house. 340 00:33:10,960 --> 00:33:12,640 Where is he? I want to talk to him. 341 00:33:12,720 --> 00:33:15,760 He locked himself together with Aunty Carol in the bedroom. 342 00:33:20,000 --> 00:33:21,160 Okay. Uhm… 343 00:33:21,880 --> 00:33:23,720 I will call Grandma to come and pick you up. 344 00:33:23,800 --> 00:33:25,320 Stay close to that phone, okay? 345 00:33:25,400 --> 00:33:26,400 Okay, Mum. 346 00:33:27,760 --> 00:33:29,920 -Yes. -I love you. 347 00:33:30,000 --> 00:33:31,880 I love you too. 348 00:33:39,160 --> 00:33:40,880 -Stay alert, everyone. -Yes sir 349 00:33:43,360 --> 00:33:44,680 -Senior? -Yes, Sir. 350 00:33:44,760 --> 00:33:46,600 Has anything come through from Nairobi? 351 00:33:46,680 --> 00:33:47,680 Not yet, Sir. 352 00:33:48,920 --> 00:33:50,240 Sir, you know… 353 00:33:50,840 --> 00:33:55,120 Last year we had several people come to the base with ‘intel’. 354 00:33:55,880 --> 00:33:58,600 We then realised that these people were just random persons. 355 00:33:58,680 --> 00:34:01,800 They were just attention seekers or they just wanted to be paid. 356 00:34:01,880 --> 00:34:05,920 We decided to be sifting through the walk-ins. 357 00:34:06,000 --> 00:34:07,800 And how do you sift through the information? 358 00:34:07,880 --> 00:34:08,760 What? 359 00:34:08,840 --> 00:34:11,800 How do you tell whether the information is credible or not? 360 00:34:11,880 --> 00:34:13,120 You know… 361 00:34:13,199 --> 00:34:15,840 Burhan has killed over three thousand people with his attacks. 362 00:34:15,920 --> 00:34:17,960 All information should be treated as critical. 363 00:34:19,120 --> 00:34:20,360 I understand, Sir. 364 00:34:20,960 --> 00:34:22,000 Good. 365 00:35:00,000 --> 00:35:01,040 Senior? 366 00:35:01,760 --> 00:35:03,800 Were you expecting visitors? 367 00:35:03,880 --> 00:35:04,960 No. Why? 368 00:35:06,280 --> 00:35:07,800 Do you know that car? 369 00:35:08,360 --> 00:35:10,480 No, I don’t. 370 00:35:12,760 --> 00:35:13,880 Get down! 371 00:35:13,960 --> 00:35:17,280 Heads up! Unknown vehicle approaching the main gate. 372 00:35:17,360 --> 00:35:19,160 Should we engage, Officer? 373 00:35:21,160 --> 00:35:22,360 And why did they stop? 374 00:35:25,360 --> 00:35:29,040 Fire your guns! 375 00:35:37,520 --> 00:35:40,160 Hurry up! Let’s follow them! 376 00:35:40,240 --> 00:35:41,840 Let’s go! 377 00:35:41,920 --> 00:35:45,920 Hurry up! Let’s go! 378 00:35:46,600 --> 00:35:48,280 Follow them. 379 00:35:55,400 --> 00:35:57,640 All board! 380 00:36:10,960 --> 00:36:11,880 Any luck? 381 00:36:11,960 --> 00:36:13,480 -I am still working on it, Sir. -Keep trying. 382 00:36:14,640 --> 00:36:17,120 Try all means and find a way we can get assistance. 383 00:36:17,200 --> 00:36:18,880 What’s going to happen, Boss? 384 00:36:19,440 --> 00:36:20,760 I don’t know. 385 00:36:39,960 --> 00:36:41,480 Do you see them? 386 00:36:45,520 --> 00:36:47,520 Delta Team, any visual? 387 00:36:51,840 --> 00:36:52,880 I don’t get it. 388 00:36:52,960 --> 00:36:55,000 Are you saying they came and fired at the gate and left? 389 00:36:55,080 --> 00:36:57,200 I am telling you, I saw them myself. 390 00:36:57,840 --> 00:36:59,120 They didn’t want anything? 391 00:37:04,040 --> 00:37:05,800 Where did these people go to? 392 00:37:08,520 --> 00:37:10,240 They look like they took cover. 393 00:37:54,800 --> 00:37:55,960 Over here, Mongoose. 394 00:38:12,600 --> 00:38:14,840 Any visual, Delta Team? 395 00:38:16,520 --> 00:38:18,280 University, do you see anything? 396 00:38:28,400 --> 00:38:30,080 But these people are not smart. 397 00:38:30,160 --> 00:38:32,360 Did they not realise that a team would follow them? 398 00:38:36,640 --> 00:38:39,120 Check all cameras at all border crossing points now. 399 00:38:39,200 --> 00:38:40,120 What? 400 00:38:40,200 --> 00:38:42,040 Check all cameras at all border crossing points now! 401 00:38:42,680 --> 00:38:45,200 We need to review the photo sent from HQ. 402 00:38:51,200 --> 00:38:53,200 Our sensors have been tripped. 403 00:38:53,280 --> 00:38:54,520 What? 404 00:38:54,600 --> 00:38:56,520 Someone is crossing through the forest route. 405 00:39:50,880 --> 00:39:52,160 Do you see them? 406 00:39:52,880 --> 00:39:54,120 Nothing, Sir. 407 00:39:55,160 --> 00:39:56,840 Just the fire. 408 00:40:05,840 --> 00:40:07,080 Let's go Mongoose! 409 00:40:18,160 --> 00:40:19,880 Send in one of your men to follow the fire. 410 00:40:19,960 --> 00:40:21,640 Send in Panther. 411 00:41:36,320 --> 00:41:37,560 Mongoose here, 412 00:42:32,480 --> 00:42:33,600 We got played. 413 00:43:27,440 --> 00:43:29,160 She has been found. 414 00:43:42,640 --> 00:43:44,320 Now what is this? 415 00:43:51,360 --> 00:43:52,720 Sir 416 00:43:52,800 --> 00:43:54,120 A minute please. 417 00:43:56,480 --> 00:43:59,000 -What is it, Senior? -Sir, so… 418 00:43:59,840 --> 00:44:02,080 Our cameras and sensors on border patrol, 419 00:44:02,760 --> 00:44:06,440 picked up a truck crossing into Kenya. 420 00:44:07,520 --> 00:44:10,240 In fact, I just realised that the attack earlier on, 421 00:44:19,920 --> 00:44:21,080 This is bad. 422 00:44:21,160 --> 00:44:23,400 -Burhan got through. -This is bad. 423 00:44:23,480 --> 00:44:27,280 In fact, thermals show that the truck 424 00:44:27,840 --> 00:44:30,080 had a single driver, 425 00:44:30,160 --> 00:44:33,600 and was carrying things that looked like metal. 426 00:44:37,080 --> 00:44:38,600 Not someone, something, Sir. 427 00:44:40,680 --> 00:44:43,560 Let us continue interrogating this man who said he had intel. 428 00:44:43,640 --> 00:44:46,480 So, for that guy… 429 00:44:47,560 --> 00:44:51,720 We encourage locals to provide us with intel. 430 00:44:52,280 --> 00:44:55,120 On that note, we thought we should let him go. 431 00:44:56,800 --> 00:45:00,120 Yes, to encourage them to give us more intel. 432 00:45:01,600 --> 00:45:04,520 Share this picture with all the roadblocks on the highways. 433 00:45:04,600 --> 00:45:08,400 Tell the local police to put a fifty kilometre perimeter roadblock. 434 00:45:08,480 --> 00:45:09,480 -Understood? -Yes, Sir. 435 00:45:09,560 --> 00:45:11,560 That truck does not make it past this county. 436 00:45:12,200 --> 00:45:13,400 Okay sir 437 00:45:16,080 --> 00:45:17,520 Let me see that truck. 438 00:45:32,800 --> 00:45:34,000 Are you okay? 439 00:45:34,080 --> 00:45:35,480 Yes, I am fine. 440 00:45:37,200 --> 00:45:38,360 The package made it through. 441 00:45:39,200 --> 00:45:40,320 Good. 442 00:45:41,800 --> 00:45:43,960 But there is a problem. 443 00:45:59,280 --> 00:46:00,520 Keep an eye on them. 444 00:46:01,800 --> 00:46:04,760 We stick to the plan. 445 00:46:06,400 --> 00:46:07,520 Okay. 446 00:46:18,880 --> 00:46:21,800 Oh baby, oh baby 447 00:46:22,680 --> 00:46:25,400 Oh baby, oh baby 448 00:46:26,720 --> 00:46:29,640 Your mother is not here. 449 00:46:31,120 --> 00:46:33,680 Your mother is not here. 450 00:46:34,960 --> 00:46:37,800 Oh baby, oh baby 451 00:46:39,360 --> 00:46:41,680 Oh baby, oh baby 452 00:46:42,840 --> 00:46:46,160 Your mother is not here. 453 00:46:57,520 --> 00:47:03,560 Oh baby, oh baby 454 00:47:04,960 --> 00:47:11,480 Your mother is not here. 455 00:47:13,040 --> 00:47:16,120 Oh baby, oh baby 456 00:47:17,320 --> 00:47:23,760 Oh baby, oh baby Your mother is not here. 457 00:47:25,920 --> 00:47:31,840 Oh baby, oh baby 458 00:47:33,360 --> 00:47:39,920 Your mother is not here. 459 00:47:41,720 --> 00:47:44,480 Oh baby, oh baby 460 00:47:45,600 --> 00:47:51,440 Oh baby, oh baby, Your mother is not here. 461 00:49:06,720 --> 00:49:09,240 Subtitle translation by: Eddy Ashioya 32156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.