Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:11,360
Do you see those idiots?
2
00:00:15,120 --> 00:00:17,000
Delta Team, do you have any visual?
3
00:00:21,360 --> 00:00:22,400
I don’t understand.
4
00:00:22,480 --> 00:00:24,560
So they came and
opened fire at the gate and left?
5
00:00:24,640 --> 00:00:26,640
I saw them with my own eyes.
6
00:00:27,320 --> 00:00:28,760
They didn’t want anything?
7
00:00:31,600 --> 00:00:33,560
Where did these culprits head off to?
8
00:00:36,200 --> 00:00:38,120
It seems they have taken cover.
9
00:01:31,000 --> 00:01:33,080
Delta Team, any visuals?
10
00:01:34,960 --> 00:01:36,760
University, do you see anything?
11
00:01:46,720 --> 00:01:48,320
But these people are not smart.
12
00:01:48,400 --> 00:01:51,320
Didn’t they think that a team would
follow them after they opened fire?
13
00:01:57,480 --> 00:01:58,520
What?
14
00:01:58,600 --> 00:02:00,280
All cameras at border crossing points now!
15
00:02:00,960 --> 00:02:03,560
Can you reveal the photo sent by HQ?
16
00:04:24,840 --> 00:04:27,640
Why do you think they are here?
17
00:04:27,720 --> 00:04:29,480
That's what I need to know.
18
00:04:29,560 --> 00:04:31,040
So why don't you know?
19
00:04:31,120 --> 00:04:33,040
I hear the SI unit is one of the best.
20
00:04:33,880 --> 00:04:36,440
-They are officers just like us.
-Then why have they been sent?
21
00:04:37,440 --> 00:04:39,400
If that was the case, we would have
been tasked with their mission.
22
00:04:41,160 --> 00:04:42,000
Open up!
23
00:05:01,880 --> 00:05:04,040
Senior Sergeant Ratemo, welcome
to Alpha Station, Sir.
24
00:05:05,520 --> 00:05:06,840
-Get down!
-Get down!
25
00:05:06,920 --> 00:05:08,800
-Get down!
-Put the gun down!
26
00:05:08,880 --> 00:05:11,360
-Move back!
-Guns down and hands up!
27
00:05:11,440 --> 00:05:12,560
-Get down!
-Hands up!
28
00:05:12,640 --> 00:05:14,560
-Put your gun down!
-I said hands up!
29
00:05:14,640 --> 00:05:17,200
-Get down!
-What do you want?
30
00:05:17,280 --> 00:05:20,440
-Get down, hands up!
-Get down!
31
00:05:20,520 --> 00:05:21,920
-What's wrong?
-Shut up.
32
00:05:22,000 --> 00:05:23,480
Take two steps back!
33
00:05:24,120 --> 00:05:27,200
You think you know it all, eh?
What have I said? Down.
34
00:05:27,280 --> 00:05:29,000
Put it down!
35
00:05:34,960 --> 00:05:37,720
Relax guys.
36
00:05:43,400 --> 00:05:45,320
Don’t let anyone access
the security facility
37
00:05:45,400 --> 00:05:47,240
without doing a security check, okay?
38
00:05:48,320 --> 00:05:49,680
Where are the quarters?
39
00:05:49,760 --> 00:05:51,560
Quarters… there.
40
00:05:53,440 --> 00:05:54,760
Parking… over there, Sir.
41
00:05:58,480 --> 00:06:00,440
Parking is over there.
42
00:06:15,560 --> 00:06:17,000
Close the gate.
43
00:06:41,560 --> 00:06:43,640
Welcome to Alpha Station, Wajir.
44
00:06:44,320 --> 00:06:47,240
We are the border patrol unit
assigned to this area.
45
00:06:48,160 --> 00:06:50,440
Senior officers are myself,
Senior Sergeant Ratemo,
46
00:06:56,840 --> 00:06:59,600
We have other officers at the base
whom you will meet with time.
47
00:07:35,600 --> 00:07:38,320
We are still not aware why you are here.
48
00:07:38,400 --> 00:07:41,960
We are here to capture or kill
the terrorist known as Burhan.
49
00:07:44,320 --> 00:07:45,400
But Burhan is dead.
50
00:07:47,240 --> 00:07:50,240
We have intelligence that Burhan
is alive and well,
51
00:07:50,320 --> 00:07:53,080
and he is planning his biggest
attack on Kenyan soil.
52
00:07:53,160 --> 00:07:55,200
We also have intelligence that,
53
00:07:55,280 --> 00:07:57,880
he might use this border crossing
point to sneak into the country.
54
00:08:00,720 --> 00:08:02,160
By offering support services.
55
00:08:02,240 --> 00:08:04,800
My team is well trained and
will handle this threat.
56
00:08:07,600 --> 00:08:09,560
There is a local market in town…
57
00:08:10,240 --> 00:08:12,240
I hope you
work closely with the local Chief.
58
00:08:15,600 --> 00:08:19,000
Hit the market, pretend you are
tourists doing some shopping.
59
00:08:19,520 --> 00:08:21,960
I want to get a sense of the
socio-economic environment.
60
00:08:25,680 --> 00:08:29,080
Find a place you can fit in and
gain the trust of the locals.
61
00:08:32,960 --> 00:08:35,120
I need to know if the locals
can be corrupted,
62
00:08:37,200 --> 00:08:39,120
Use the idea of an NGO
as your cover, okay?
63
00:08:40,840 --> 00:08:44,240
Sergeant Ratemo and I will
do a resource analysis,
64
00:08:46,640 --> 00:08:48,880
Let’s meet here at 1700 hrs.
65
00:08:49,680 --> 00:08:50,840
Questions?
66
00:08:54,560 --> 00:08:56,040
What role does my team and I have?
67
00:08:57,240 --> 00:08:59,440
We will let you know when we need you.
68
00:09:17,120 --> 00:09:20,480
They are definitely different from us.
69
00:09:21,800 --> 00:09:23,200
What is this?
70
00:09:23,840 --> 00:09:27,440
Kasiva and Nanjala, check
whether the base is secure.
71
00:09:38,480 --> 00:09:39,880
Beautiful baby--
72
00:09:46,960 --> 00:09:48,600
And we didn’t even carry water.
73
00:09:56,080 --> 00:09:57,600
Probably move a bit closer.
74
00:09:57,680 --> 00:09:59,040
There?
75
00:10:13,560 --> 00:10:15,120
Yes.
76
00:11:08,440 --> 00:11:09,480
Hey!
77
00:11:10,360 --> 00:11:11,440
Hey…
78
00:11:11,520 --> 00:11:14,200
Leave that alone.
79
00:11:14,280 --> 00:11:16,040
Relax, guys.
80
00:11:16,600 --> 00:11:19,040
I have no bad intentions.
81
00:11:19,120 --> 00:11:21,440
Men take care of one another, you know.
82
00:11:21,520 --> 00:11:23,080
-Do you think we are jobless?
-It’s not like that.
83
00:11:23,160 --> 00:11:25,760
I came here because I am starving.
84
00:11:25,840 --> 00:11:27,680
I have a family to look after.
85
00:11:27,760 --> 00:11:30,520
-Relax.
-My children are hungry.
86
00:11:30,600 --> 00:11:33,160
Hey, where are you coming from?
87
00:11:33,880 --> 00:11:35,920
I just came to…
88
00:11:36,000 --> 00:11:38,920
I saw the men struggling
and I thought I could help.
89
00:11:39,000 --> 00:11:39,840
Are you guys being lazy?
90
00:11:39,920 --> 00:11:42,680
-Should I cut your pay?
-It is not like that…
91
00:11:42,760 --> 00:11:43,960
Go away.
92
00:11:44,040 --> 00:11:45,880
-Go away.
-Mister…
93
00:11:46,560 --> 00:11:48,160
Mister…
94
00:11:48,240 --> 00:11:50,560
Please give me a job, Mister.
95
00:11:50,640 --> 00:11:53,600
-A job?
-I am starving, Mister.
96
00:11:53,680 --> 00:11:55,960
-A job?
-Yes.
97
00:11:56,040 --> 00:11:57,920
Please, Mister. Look…
98
00:11:58,640 --> 00:12:02,440
I will fill up the truck with
sand in thirty minutes.
99
00:12:02,520 --> 00:12:05,960
-A whole truck in thirty minutes?
-Yes.
100
00:12:06,040 --> 00:12:07,720
Let me try, Mister.
101
00:12:07,800 --> 00:12:09,040
Guys, let me try.
102
00:12:09,120 --> 00:12:10,760
Okay, fine. Let’s listen to him.
103
00:12:10,840 --> 00:12:11,840
-Okay, and then?
-and then
104
00:12:11,920 --> 00:12:14,880
You only need to pay me 300 shillings
to get the job done.
105
00:12:14,960 --> 00:12:17,320
300 Shillings? In 30 minutes?
106
00:12:17,400 --> 00:12:18,880
If I will not be
done by then, don’t pay me.
107
00:12:18,960 --> 00:12:22,560
-Fine. Thirty minutes.
-Let’s see what he does.
108
00:12:22,640 --> 00:12:24,120
-And I will pay you 300 shillings?
-Yes.
109
00:12:24,200 --> 00:12:26,040
-Okay. Get the job done.
-Thank you, Mister.
110
00:12:26,120 --> 00:12:32,520
You will all get fired if he gets
the job done in thirty minutes.
111
00:12:32,600 --> 00:12:34,240
-Thirty minutes!
-We'll see!
112
00:12:34,320 --> 00:12:35,560
Fine.
113
00:12:35,640 --> 00:12:37,880
Thirty minutes is a good time
114
00:12:37,960 --> 00:12:41,360
-Thirty minutes…
-Is a good time
115
00:12:41,440 --> 00:12:45,280
Thirty minutes is a good time
116
00:12:45,360 --> 00:12:50,840
Thirty minutes is a good time
117
00:12:52,640 --> 00:12:55,600
Hi, Mum. My name is Abdala.
118
00:12:55,680 --> 00:13:00,920
We are from Maisha Bora organisation,
and we are doing a survey about…
119
00:13:08,120 --> 00:13:10,600
Boss, we are on a mission.
120
00:13:11,120 --> 00:13:13,200
So?
121
00:13:13,280 --> 00:13:14,720
Hey?
122
00:13:15,560 --> 00:13:18,080
Is this how you speak to
your superior officer?
123
00:13:19,920 --> 00:13:21,200
Why are you even here?
124
00:13:21,280 --> 00:13:23,240
Clearly, you have more
important things to do.
125
00:13:26,080 --> 00:13:29,960
Let's go down that road.
126
00:13:31,040 --> 00:13:34,440
Over there?
127
00:13:36,560 --> 00:13:39,560
-…that I won't
-That's too much and you don't have money.
128
00:13:49,440 --> 00:13:51,360
Are you okay, Madam?
129
00:13:51,440 --> 00:13:52,880
I will be fine.
130
00:13:53,520 --> 00:13:54,720
My name is Abdala.
131
00:13:55,320 --> 00:13:57,440
I am from Maisha Bora organisation.
132
00:13:58,560 --> 00:14:00,080
Can I help you in any way?
133
00:14:00,160 --> 00:14:03,120
Not unless you have a car,
otherwise, you can’t help me.
134
00:14:03,720 --> 00:14:06,520
-Actually, I have a car.
-Really?
135
00:14:07,040 --> 00:14:09,600
I need to get these things to the
orphanage, but I have no means.
136
00:14:09,680 --> 00:14:11,640
I will appreciate your help.
137
00:14:11,720 --> 00:14:14,120
Then we can help you with that.
138
00:14:14,680 --> 00:14:16,360
What do you think, Kaswende?
139
00:14:22,600 --> 00:14:23,560
I have an idea.
140
00:14:23,640 --> 00:14:27,240
You can help her with that
as I continue with my survey.
141
00:14:27,320 --> 00:14:28,800
That will smoothen things.
142
00:14:30,280 --> 00:14:31,720
Right?
143
00:14:35,640 --> 00:14:36,480
Do you mind?
144
00:14:36,560 --> 00:14:39,360
I don’t mind. As long as
these things get there.
145
00:14:43,640 --> 00:14:45,680
And stay on high alert.
146
00:14:47,680 --> 00:14:49,400
Let me get the car. I will be right back.
147
00:14:49,480 --> 00:14:51,320
-Okay, thank you.
-You are welcome.
148
00:15:00,480 --> 00:15:02,280
Stupid man.
149
00:15:13,280 --> 00:15:15,080
Take another photo.
150
00:15:16,440 --> 00:15:19,040
Okay, move a little bit.
151
00:15:19,120 --> 00:15:20,720
Right there.
152
00:15:54,000 --> 00:15:55,800
Are you back in town?
153
00:15:55,880 --> 00:15:57,600
No, why?
154
00:16:00,240 --> 00:16:01,200
Imani is not here.
155
00:16:01,840 --> 00:16:03,120
What?
156
00:16:03,200 --> 00:16:07,280
Imani is not yet back from school.
I thought you picked her up.
157
00:16:07,360 --> 00:16:08,800
Are you serious?
158
00:16:08,880 --> 00:16:10,760
I am still at work.
159
00:16:13,880 --> 00:16:14,920
Fine.
160
00:16:15,680 --> 00:16:17,640
She must be playing out there.
161
00:16:18,160 --> 00:16:20,360
She will come home later.
She knows the way.
162
00:16:25,080 --> 00:16:27,200
Huh.
163
00:16:27,280 --> 00:16:28,560
Hey, what is it?
164
00:16:28,640 --> 00:16:29,680
It’s my mum.
165
00:16:29,760 --> 00:16:31,600
She says she doesn’t know the
whereabouts of my daughter.
166
00:16:38,760 --> 00:16:42,760
Her father’s phone is switched off too.
167
00:16:43,400 --> 00:16:45,440
We have to go back to the car. Let’s go.
168
00:16:45,520 --> 00:16:51,960
Thirty minutes is a good time
169
00:16:52,040 --> 00:16:55,440
-Thirty minutes…
-is a good time
170
00:16:55,520 --> 00:16:59,760
Thirty minutes is a good time
171
00:16:59,840 --> 00:17:02,240
Keep working!
172
00:17:02,320 --> 00:17:04,440
-Thirty minutes!
-Thirty minutes is a good time
173
00:17:04,520 --> 00:17:07,720
-Thirty minutes!
-Thirty!
174
00:17:07,800 --> 00:17:09,280
Thirty minutes!
175
00:17:09,359 --> 00:17:10,560
There you go. Get it done.
176
00:17:10,640 --> 00:17:12,119
We are doing this in thirty minutes.
177
00:17:14,640 --> 00:17:18,480
-I am still checking the time.
-Thirty!
178
00:17:18,560 --> 00:17:20,480
It's almost over!
179
00:17:20,560 --> 00:17:22,599
It’s getting closer.
180
00:17:22,680 --> 00:17:25,160
Thirty minutes is a good time
181
00:17:25,240 --> 00:17:28,640
Thirty minutes is a good time
182
00:17:28,720 --> 00:17:31,200
Almost there!
183
00:17:32,480 --> 00:17:35,000
-Let him do the work.
-He is sweating.
184
00:17:35,080 --> 00:17:37,240
-It’s okay. Time is running out.
-He is sweating.
185
00:17:37,320 --> 00:17:39,960
If he gets it done, you all go home.
186
00:18:13,280 --> 00:18:14,400
Mum…
187
00:18:14,480 --> 00:18:17,680
Let me have a banana
to regain my strength.
188
00:18:30,640 --> 00:18:31,640
Fine.
189
00:18:32,160 --> 00:18:33,920
Please, call me as soon as you see her.
190
00:18:42,200 --> 00:18:44,280
-Nothing yet?
-Not yet.
191
00:18:45,080 --> 00:18:47,120
Where are you, Imani?
192
00:18:48,760 --> 00:18:51,720
Look, I have some friends
at the DCI’s office.
193
00:18:52,240 --> 00:18:54,840
I can ask them whether
they can help find her.
194
00:18:54,920 --> 00:18:56,680
Just try and talk to them, please.
195
00:18:56,760 --> 00:18:58,400
Okay, let me…
196
00:20:44,360 --> 00:20:46,680
For how long have you been working here?
197
00:20:46,760 --> 00:20:48,240
My whole life.
198
00:20:49,440 --> 00:20:51,080
-Really?
-Yes.
199
00:20:54,840 --> 00:20:57,640
This place saved my life.
200
00:20:57,720 --> 00:21:02,400
It gave me a home, food, security.
201
00:21:03,880 --> 00:21:06,720
And I decided to dedicate
my life to other girls,
202
00:21:06,800 --> 00:21:09,240
and give them the same
experience that I got.
203
00:21:11,040 --> 00:21:13,960
Other girls? So, it’s only girls?
204
00:21:20,920 --> 00:21:22,840
Sorry, I was not aware.
205
00:21:22,920 --> 00:21:25,800
It’s fine. And…
206
00:21:25,880 --> 00:21:29,480
How long have you been
working with this NGO?
207
00:21:29,560 --> 00:21:31,320
Since I completed high school.
208
00:21:32,200 --> 00:21:33,600
I started as a volunteer,
209
00:21:33,680 --> 00:21:37,280
and then I was trained and
absorbed by the organisation.
210
00:21:37,800 --> 00:21:39,560
Nice.
211
00:21:40,200 --> 00:21:43,120
It seems you were so focused.
212
00:21:43,200 --> 00:21:44,720
It’s not like that.
213
00:21:44,800 --> 00:21:47,560
I grew up without knowing
who my father really was.
214
00:21:48,120 --> 00:21:50,320
So, as expected, I became rebellious.
215
00:21:51,880 --> 00:21:55,040
In fact, it was an old man
from this organisation,
216
00:21:55,120 --> 00:21:59,960
I don’t know what he saw in me
but he mentored me.
217
00:22:01,280 --> 00:22:03,720
Uhm… So, where did he find you?
218
00:22:04,680 --> 00:22:07,120
I had been arrested for vandalism.
219
00:22:08,280 --> 00:22:10,040
One of his properties.
220
00:22:11,560 --> 00:22:16,720
Anyway, he got me out of prison
and got me into the system.
221
00:22:18,280 --> 00:22:20,560
He seems like a nice man.
222
00:22:21,560 --> 00:22:22,920
Sometimes.
223
00:22:23,000 --> 00:22:25,920
Sometimes he is as strict
as an army commander.
224
00:22:29,000 --> 00:22:31,280
So, that’s it, right?
225
00:22:31,360 --> 00:22:33,560
Yeah, thank you so much.
226
00:22:33,640 --> 00:22:34,960
I appreciate.
227
00:22:35,040 --> 00:22:36,240
You are welcome.
228
00:22:38,960 --> 00:22:40,800
I forgot something in the car.
I will be right back.
229
00:22:52,280 --> 00:22:55,440
I think I left my purse at the shop.
230
00:22:55,520 --> 00:22:57,960
Could you please drive me back there?
231
00:22:59,000 --> 00:23:01,640
-Okay, no problem.
-Thank you.
232
00:23:04,200 --> 00:23:07,400
I have gone to the market, Saida.
I will be back in a few minutes.
233
00:23:12,840 --> 00:23:17,280
Eight! Seven! Six!
234
00:23:17,360 --> 00:23:22,640
Five! Four…
235
00:23:29,840 --> 00:23:32,680
No, no. No.
236
00:23:32,760 --> 00:23:35,760
-He failed.
-Relax, guys.
237
00:23:35,840 --> 00:23:39,200
That was a job well done.
I will not pay him 300 shillings,
238
00:23:39,280 --> 00:23:42,880
I will pay him 500 shillings
for a job well done.
239
00:23:43,840 --> 00:23:46,040
-Get up.
-Thirty minutes.
240
00:23:46,560 --> 00:23:48,640
-Job well done.
-Thirty minutes.
241
00:23:48,720 --> 00:23:52,280
-Hey, good work.
-Thirty!
242
00:23:53,960 --> 00:23:55,840
-Job well done.
-Thirty minutes.
243
00:23:55,920 --> 00:23:59,040
Thirty minutes! Thirty minutes!
244
00:24:12,840 --> 00:24:14,160
Thank you.
245
00:24:14,240 --> 00:24:15,240
You are welcome.
246
00:24:15,320 --> 00:24:18,960
Call me the next time you need some help.
247
00:24:19,040 --> 00:24:21,480
Is that an attempt to get
my number or what?
248
00:24:23,000 --> 00:24:24,280
It depends. Did it work?
249
00:24:25,480 --> 00:24:28,720
Just do this, give me your
number and I will call you.
250
00:24:32,960 --> 00:24:34,560
There you go.
251
00:24:37,240 --> 00:24:39,600
Okay. I will call you when I need you.
252
00:24:41,000 --> 00:24:42,040
Okay.
253
00:24:42,120 --> 00:24:43,440
-Thank you.
-You are welcome.
254
00:24:43,520 --> 00:24:45,360
Okay. Bye.
255
00:25:24,800 --> 00:25:26,840
Stop!
256
00:25:26,920 --> 00:25:29,200
I mean no harm, Officer. I want
to speak to the man in charge.
257
00:25:30,040 --> 00:25:31,920
Open your shirt and turn around.
258
00:25:32,520 --> 00:25:34,320
I mean no harm, Officer.
259
00:25:38,880 --> 00:25:41,080
And make sure he stays there.
260
00:25:47,520 --> 00:25:48,360
spread your legs
261
00:26:01,640 --> 00:26:02,880
Who are you?
262
00:26:02,960 --> 00:26:05,640
I mean no harm, Officer.
I just have some news.
263
00:26:05,720 --> 00:26:07,680
What news?
264
00:26:08,440 --> 00:26:12,040
Some people are planning
to attack this base.
265
00:26:26,960 --> 00:26:31,720
-I appreciate it.
-You are good brother!
266
00:26:55,600 --> 00:26:56,920
Your phone.
267
00:27:00,320 --> 00:27:02,480
Here, let me drive as you make that call.
268
00:27:09,640 --> 00:27:11,880
How do we know this man is credible?
269
00:27:13,240 --> 00:27:14,440
We will soon find out.
270
00:27:34,800 --> 00:27:36,400
Can I get you anything?
271
00:27:37,280 --> 00:27:38,480
Water?
272
00:27:39,160 --> 00:27:40,080
Food?
273
00:27:40,880 --> 00:27:41,920
Money?
274
00:27:42,560 --> 00:27:44,160
-What?
-Yes.
275
00:27:44,240 --> 00:27:45,320
Anything you want.
276
00:27:45,880 --> 00:27:48,480
Just name it, I will get it for you.
277
00:27:49,720 --> 00:27:52,040
I think there has been a mistake.
278
00:27:53,000 --> 00:27:55,680
My name is Ali Ahmed.
279
00:27:56,320 --> 00:27:59,240
I am a trader at the market.
I just came to warn you.
280
00:28:03,120 --> 00:28:04,480
About what?
281
00:28:05,000 --> 00:28:08,880
About an attack on this base.
282
00:28:16,760 --> 00:28:18,760
Who is planning this attack?
283
00:28:21,040 --> 00:28:22,200
I don’t know.
284
00:28:22,280 --> 00:28:26,640
I just heard rumours that this base
will not be standing by nightfall.
285
00:28:28,800 --> 00:28:29,920
This base?
286
00:28:32,480 --> 00:28:34,880
How do you know it’s this base?
287
00:28:36,720 --> 00:28:39,480
Why not another police base?
288
00:28:41,800 --> 00:28:45,480
How did you know how to
get here in the first place?
289
00:28:48,840 --> 00:28:50,160
Look…
290
00:28:50,240 --> 00:28:53,560
I am just doing my duty as a citizen.
291
00:28:54,280 --> 00:28:56,480
I was just bringing information to you.
292
00:28:56,560 --> 00:28:59,600
Whatever you do with that
information is up to you.
293
00:29:28,320 --> 00:29:30,360
Do we believe him?
294
00:29:32,560 --> 00:29:35,080
I am not sure, but we can’t
take any chances.
295
00:29:39,320 --> 00:29:42,400
find a strategic position for cover
at the entrance of the base.
296
00:29:47,240 --> 00:29:50,920
Are you with us, or do you have
more important things to do?
297
00:29:51,000 --> 00:29:53,240
I am here, Sir. Sorry, Sir.
298
00:30:02,600 --> 00:30:06,640
Take the crows nests and scan all
surrounding for anything unusual.
299
00:30:06,720 --> 00:30:08,240
Gear up.
300
00:30:08,320 --> 00:30:10,120
Get in position in ten.
301
00:30:10,720 --> 00:30:12,400
Dismissed.
302
00:30:18,760 --> 00:30:20,400
Where do you need us?
303
00:30:21,560 --> 00:30:22,880
Support.
304
00:30:30,320 --> 00:30:32,920
And you all lack support.
305
00:30:52,200 --> 00:30:53,560
Hey, Mum…
306
00:31:04,120 --> 00:31:05,960
Did you win a lottery or something?
307
00:31:06,040 --> 00:31:06,920
No, Sir.
308
00:31:07,440 --> 00:31:10,320
It’s a contact I made at the market today.
309
00:31:12,400 --> 00:31:13,720
There should be no distractions for you.
310
00:31:13,800 --> 00:31:15,560
You are second in command.
311
00:31:15,640 --> 00:31:17,600
So, I need you on your A-game.
312
00:31:18,320 --> 00:31:19,320
Yes, Sir.
313
00:31:19,400 --> 00:31:22,160
Like I said, it is a contact I made.
314
00:31:23,320 --> 00:31:24,640
Okay.
315
00:31:30,200 --> 00:31:32,080
-Hurry up!
-Yes, Sir.
316
00:31:33,120 --> 00:31:34,160
Any news so far?
317
00:31:34,240 --> 00:31:36,000
Not yet. I will let you know
once they find her.
318
00:31:36,080 --> 00:31:38,520
-Now…
-Adhis…
319
00:31:39,720 --> 00:31:41,720
She is fine, okay?
320
00:31:41,800 --> 00:31:43,000
Listen…
321
00:31:44,480 --> 00:31:47,720
The boss looks angry today so,
we have to give our best effort.
322
00:31:48,360 --> 00:31:50,240
Cheer up. Let’s go.
323
00:31:54,080 --> 00:31:56,760
I already told you this, Mum.
It’s not a hand out but a loan.
324
00:31:57,280 --> 00:31:58,960
Please, Mum. Don’t start.
325
00:31:59,040 --> 00:32:01,920
We will sort this once I am paid
at the end of the month.
326
00:32:05,720 --> 00:32:07,720
-Will you help me or not?
-Okay…
327
00:32:09,640 --> 00:32:11,520
Let’s roll out, people!
328
00:32:11,600 --> 00:32:13,640
Take your positions. Move!
329
00:32:13,720 --> 00:32:14,880
Yes, Sir.
330
00:32:17,480 --> 00:32:19,240
Let’s go!
331
00:32:28,440 --> 00:32:29,920
Focus, Kibet.
332
00:32:38,160 --> 00:32:39,280
Are you okay?
333
00:32:40,000 --> 00:32:42,280
-Have your contacts called?
-Not yet.
334
00:32:42,360 --> 00:32:43,680
Then call them.
335
00:32:44,360 --> 00:32:46,040
I trust these people, Adhis.
336
00:32:46,120 --> 00:32:48,000
They will call when they have something.
337
00:33:03,440 --> 00:33:04,640
Imani, is that you?
338
00:33:04,720 --> 00:33:06,880
-Mum…
-Are you okay?
339
00:33:06,960 --> 00:33:10,880
Dad came and picked me
at school. I am at his house.
340
00:33:10,960 --> 00:33:12,640
Where is he? I want to talk to him.
341
00:33:12,720 --> 00:33:15,760
He locked himself together with
Aunty Carol in the bedroom.
342
00:33:20,000 --> 00:33:21,160
Okay. Uhm…
343
00:33:21,880 --> 00:33:23,720
I will call Grandma to
come and pick you up.
344
00:33:23,800 --> 00:33:25,320
Stay close to that phone, okay?
345
00:33:25,400 --> 00:33:26,400
Okay, Mum.
346
00:33:27,760 --> 00:33:29,920
-Yes.
-I love you.
347
00:33:30,000 --> 00:33:31,880
I love you too.
348
00:33:39,160 --> 00:33:40,880
-Stay alert, everyone.
-Yes sir
349
00:33:43,360 --> 00:33:44,680
-Senior?
-Yes, Sir.
350
00:33:44,760 --> 00:33:46,600
Has anything come through from Nairobi?
351
00:33:46,680 --> 00:33:47,680
Not yet, Sir.
352
00:33:48,920 --> 00:33:50,240
Sir, you know…
353
00:33:50,840 --> 00:33:55,120
Last year we had several people
come to the base with ‘intel’.
354
00:33:55,880 --> 00:33:58,600
We then realised that these people
were just random persons.
355
00:33:58,680 --> 00:34:01,800
They were just attention seekers
or they just wanted to be paid.
356
00:34:01,880 --> 00:34:05,920
We decided to be sifting
through the walk-ins.
357
00:34:06,000 --> 00:34:07,800
And how do you sift through
the information?
358
00:34:07,880 --> 00:34:08,760
What?
359
00:34:08,840 --> 00:34:11,800
How do you tell whether the
information is credible or not?
360
00:34:11,880 --> 00:34:13,120
You know…
361
00:34:13,199 --> 00:34:15,840
Burhan has killed over
three thousand people with his attacks.
362
00:34:15,920 --> 00:34:17,960
All information should
be treated as critical.
363
00:34:19,120 --> 00:34:20,360
I understand, Sir.
364
00:34:20,960 --> 00:34:22,000
Good.
365
00:35:00,000 --> 00:35:01,040
Senior?
366
00:35:01,760 --> 00:35:03,800
Were you expecting visitors?
367
00:35:03,880 --> 00:35:04,960
No. Why?
368
00:35:06,280 --> 00:35:07,800
Do you know that car?
369
00:35:08,360 --> 00:35:10,480
No, I don’t.
370
00:35:12,760 --> 00:35:13,880
Get down!
371
00:35:13,960 --> 00:35:17,280
Heads up! Unknown
vehicle approaching the main gate.
372
00:35:17,360 --> 00:35:19,160
Should we engage, Officer?
373
00:35:21,160 --> 00:35:22,360
And why did they stop?
374
00:35:25,360 --> 00:35:29,040
Fire your guns!
375
00:35:37,520 --> 00:35:40,160
Hurry up! Let’s follow them!
376
00:35:40,240 --> 00:35:41,840
Let’s go!
377
00:35:41,920 --> 00:35:45,920
Hurry up! Let’s go!
378
00:35:46,600 --> 00:35:48,280
Follow them.
379
00:35:55,400 --> 00:35:57,640
All board!
380
00:36:10,960 --> 00:36:11,880
Any luck?
381
00:36:11,960 --> 00:36:13,480
-I am still working on it, Sir.
-Keep trying.
382
00:36:14,640 --> 00:36:17,120
Try all means and find
a way we can get assistance.
383
00:36:17,200 --> 00:36:18,880
What’s going to happen, Boss?
384
00:36:19,440 --> 00:36:20,760
I don’t know.
385
00:36:39,960 --> 00:36:41,480
Do you see them?
386
00:36:45,520 --> 00:36:47,520
Delta Team, any visual?
387
00:36:51,840 --> 00:36:52,880
I don’t get it.
388
00:36:52,960 --> 00:36:55,000
Are you saying they came and
fired at the gate and left?
389
00:36:55,080 --> 00:36:57,200
I am telling you, I saw them myself.
390
00:36:57,840 --> 00:36:59,120
They didn’t want anything?
391
00:37:04,040 --> 00:37:05,800
Where did these people go to?
392
00:37:08,520 --> 00:37:10,240
They look like they took cover.
393
00:37:54,800 --> 00:37:55,960
Over here, Mongoose.
394
00:38:12,600 --> 00:38:14,840
Any visual, Delta Team?
395
00:38:16,520 --> 00:38:18,280
University, do you see anything?
396
00:38:28,400 --> 00:38:30,080
But these people are not smart.
397
00:38:30,160 --> 00:38:32,360
Did they not realise that
a team would follow them?
398
00:38:36,640 --> 00:38:39,120
Check all cameras at all
border crossing points now.
399
00:38:39,200 --> 00:38:40,120
What?
400
00:38:40,200 --> 00:38:42,040
Check all cameras at all
border crossing points now!
401
00:38:42,680 --> 00:38:45,200
We need to review the photo sent from HQ.
402
00:38:51,200 --> 00:38:53,200
Our sensors have been tripped.
403
00:38:53,280 --> 00:38:54,520
What?
404
00:38:54,600 --> 00:38:56,520
Someone is
crossing through the forest route.
405
00:39:50,880 --> 00:39:52,160
Do you see them?
406
00:39:52,880 --> 00:39:54,120
Nothing, Sir.
407
00:39:55,160 --> 00:39:56,840
Just the fire.
408
00:40:05,840 --> 00:40:07,080
Let's go Mongoose!
409
00:40:18,160 --> 00:40:19,880
Send in one of your men
to follow the fire.
410
00:40:19,960 --> 00:40:21,640
Send in Panther.
411
00:41:36,320 --> 00:41:37,560
Mongoose here,
412
00:42:32,480 --> 00:42:33,600
We got played.
413
00:43:27,440 --> 00:43:29,160
She has been found.
414
00:43:42,640 --> 00:43:44,320
Now what is this?
415
00:43:51,360 --> 00:43:52,720
Sir
416
00:43:52,800 --> 00:43:54,120
A minute please.
417
00:43:56,480 --> 00:43:59,000
-What is it, Senior?
-Sir, so…
418
00:43:59,840 --> 00:44:02,080
Our cameras and sensors on border patrol,
419
00:44:02,760 --> 00:44:06,440
picked up a truck crossing into Kenya.
420
00:44:07,520 --> 00:44:10,240
In fact, I just realised that
the attack earlier on,
421
00:44:19,920 --> 00:44:21,080
This is bad.
422
00:44:21,160 --> 00:44:23,400
-Burhan got through.
-This is bad.
423
00:44:23,480 --> 00:44:27,280
In fact, thermals show that the truck
424
00:44:27,840 --> 00:44:30,080
had a single driver,
425
00:44:30,160 --> 00:44:33,600
and was carrying things
that looked like metal.
426
00:44:37,080 --> 00:44:38,600
Not someone, something, Sir.
427
00:44:40,680 --> 00:44:43,560
Let us continue interrogating this
man who said he had intel.
428
00:44:43,640 --> 00:44:46,480
So, for that guy…
429
00:44:47,560 --> 00:44:51,720
We encourage locals to
provide us with intel.
430
00:44:52,280 --> 00:44:55,120
On that note, we thought
we should let him go.
431
00:44:56,800 --> 00:45:00,120
Yes, to encourage them
to give us more intel.
432
00:45:01,600 --> 00:45:04,520
Share this picture with all the
roadblocks on the highways.
433
00:45:04,600 --> 00:45:08,400
Tell the local police to put a fifty
kilometre perimeter roadblock.
434
00:45:08,480 --> 00:45:09,480
-Understood?
-Yes, Sir.
435
00:45:09,560 --> 00:45:11,560
That truck does not make it
past this county.
436
00:45:12,200 --> 00:45:13,400
Okay sir
437
00:45:16,080 --> 00:45:17,520
Let me see that truck.
438
00:45:32,800 --> 00:45:34,000
Are you okay?
439
00:45:34,080 --> 00:45:35,480
Yes, I am fine.
440
00:45:37,200 --> 00:45:38,360
The package made it through.
441
00:45:39,200 --> 00:45:40,320
Good.
442
00:45:41,800 --> 00:45:43,960
But there is a problem.
443
00:45:59,280 --> 00:46:00,520
Keep an eye on them.
444
00:46:01,800 --> 00:46:04,760
We stick to the plan.
445
00:46:06,400 --> 00:46:07,520
Okay.
446
00:46:18,880 --> 00:46:21,800
Oh baby, oh baby
447
00:46:22,680 --> 00:46:25,400
Oh baby, oh baby
448
00:46:26,720 --> 00:46:29,640
Your mother is not here.
449
00:46:31,120 --> 00:46:33,680
Your mother is not here.
450
00:46:34,960 --> 00:46:37,800
Oh baby, oh baby
451
00:46:39,360 --> 00:46:41,680
Oh baby, oh baby
452
00:46:42,840 --> 00:46:46,160
Your mother is not here.
453
00:46:57,520 --> 00:47:03,560
Oh baby, oh baby
454
00:47:04,960 --> 00:47:11,480
Your mother is not here.
455
00:47:13,040 --> 00:47:16,120
Oh baby, oh baby
456
00:47:17,320 --> 00:47:23,760
Oh baby, oh baby
Your mother is not here.
457
00:47:25,920 --> 00:47:31,840
Oh baby, oh baby
458
00:47:33,360 --> 00:47:39,920
Your mother is not here.
459
00:47:41,720 --> 00:47:44,480
Oh baby, oh baby
460
00:47:45,600 --> 00:47:51,440
Oh baby, oh baby,
Your mother is not here.
461
00:49:06,720 --> 00:49:09,240
Subtitle translation by: Eddy Ashioya
32156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.