All language subtitles for M.S.o.t.N.2024.S01E01.1080p.WEB-DL.AAC.H264-AOC_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,440 --> 00:00:21,000 Teacher… 2 00:00:21,080 --> 00:00:25,040 Did you call for me? 3 00:00:25,120 --> 00:00:27,360 Yes. 4 00:00:28,320 --> 00:00:32,600 Come closer. 5 00:00:34,200 --> 00:00:38,440 Do you know the mission we have is crucial? 6 00:00:39,080 --> 00:00:41,960 The mission that has been assigned to us. 7 00:00:42,960 --> 00:00:44,640 Yes, Teacher. I understand. 8 00:00:44,720 --> 00:00:48,840 And do you understand that I will kill anyone who comes in our way? 9 00:00:49,800 --> 00:00:51,760 Do you understand? 10 00:00:52,760 --> 00:00:53,880 Yes. 11 00:00:55,560 --> 00:00:57,200 I understand. 12 00:00:57,960 --> 00:01:00,120 Perfect. 13 00:01:02,040 --> 00:01:05,640 But… What is going on, Teacher? 14 00:01:06,280 --> 00:01:09,000 This one here is a criminal. 15 00:01:09,520 --> 00:01:11,960 He is trying to prevent us from accomplishing our mission. 16 00:01:14,440 --> 00:01:19,760 You must eliminate this obstacle and ensure he does not succeed. 17 00:01:28,120 --> 00:01:30,200 But, who is he? 18 00:01:31,120 --> 00:01:32,520 Is that important? 19 00:01:33,240 --> 00:01:35,760 What's important is, what is he doing here? 20 00:01:40,480 --> 00:01:42,440 I will stop anyone, 21 00:01:42,520 --> 00:01:46,640 I will kill anyone who will try and stop us from accomplishing our mission. 22 00:01:47,160 --> 00:01:48,240 Am I clear? 23 00:01:50,600 --> 00:01:52,000 Hurry up! 24 00:02:43,040 --> 00:02:44,360 Oh God! 25 00:03:48,600 --> 00:03:49,760 Are you sure he will come? 26 00:03:53,400 --> 00:03:55,560 What if he does not show up? 27 00:04:17,120 --> 00:04:19,880 I have been tracking him for a while, Sir. 28 00:04:48,760 --> 00:04:50,760 White, let's get on with it. 29 00:06:02,440 --> 00:06:03,960 Confirmed, Sir. It is him. 30 00:06:08,400 --> 00:06:11,760 Wait. 31 00:06:12,560 --> 00:06:14,240 Let us go. 32 00:06:14,320 --> 00:06:15,960 Get in! 33 00:06:47,440 --> 00:06:49,320 What nonsense is this now? 34 00:06:49,400 --> 00:06:50,880 Great job. 35 00:06:53,200 --> 00:06:55,440 But we don’t know what information they had. 36 00:07:07,920 --> 00:07:09,240 What's wrong? 37 00:07:16,160 --> 00:07:17,400 What's that? 38 00:08:55,960 --> 00:08:58,560 Malaika… 39 00:08:58,640 --> 00:09:02,760 I love you, Malaika 40 00:09:02,840 --> 00:09:06,400 And what should I do 41 00:09:06,960 --> 00:09:10,360 Just a young man 42 00:09:10,960 --> 00:09:14,960 If only I was wealthy 43 00:09:15,040 --> 00:09:18,120 -I would marry you, Malaika -Really? 44 00:09:20,080 --> 00:09:23,400 My child has to know their culture. 45 00:09:24,320 --> 00:09:26,600 Do you know Fadhili Williams is my uncle? 46 00:09:26,680 --> 00:09:28,160 You don't have to bring that up. 47 00:09:28,240 --> 00:09:29,440 That's the truth. 48 00:09:29,520 --> 00:09:32,560 What truth? 49 00:09:32,640 --> 00:09:36,800 Your mother said they only met once. 50 00:09:36,880 --> 00:09:40,800 But you know mum is old. She can't remember all that. 51 00:09:40,880 --> 00:09:43,320 If you say so. Spread the baby's bed. 52 00:09:44,440 --> 00:09:45,920 Do you want me to leave? 53 00:09:46,640 --> 00:09:49,120 -No, I don’t want you to leave. -Are you sure? 54 00:09:49,200 --> 00:09:52,200 -Should I leave or not? -Don’t go. 55 00:09:55,200 --> 00:09:59,040 Who is knocking on my door this early? 56 00:09:59,120 --> 00:10:00,360 Who is that? 57 00:10:01,040 --> 00:10:02,680 Relax, I will be right back. 58 00:10:02,760 --> 00:10:04,600 -Okay. -Relax. 59 00:10:10,840 --> 00:10:12,560 Kamaa sent us. 60 00:10:25,440 --> 00:10:26,680 Look… 61 00:10:26,760 --> 00:10:29,040 Tell Kama I still haven’t gotten the money but I will pay him. 62 00:10:29,800 --> 00:10:32,040 We did not come for your story, we came for the money. 63 00:10:32,120 --> 00:10:33,600 It’s okay, I will pay him back. 64 00:10:34,240 --> 00:10:36,440 I have no money right now. 65 00:10:36,520 --> 00:10:38,680 How is that our problem? 66 00:10:39,920 --> 00:10:42,960 Do you know it is a criminal offence to threaten a police officer? 67 00:10:43,040 --> 00:10:44,960 Is that what you are doing? 68 00:10:46,120 --> 00:10:48,000 Pass our greetings to your wife. 69 00:10:48,080 --> 00:10:49,000 What did you just say? 70 00:10:49,080 --> 00:10:51,240 I said, make sure you pay your debt. 71 00:10:52,440 --> 00:10:53,280 okay 72 00:11:31,840 --> 00:11:33,360 Hurry up, I am getting late for work. 73 00:11:33,440 --> 00:11:36,240 -But Mum-- -Please, Imani. Not now. 74 00:11:50,200 --> 00:11:54,040 You know, I was just trying… 75 00:11:54,120 --> 00:11:55,360 Where is Frank? 76 00:12:01,640 --> 00:12:03,680 He is asleep. What do you want? 77 00:12:04,600 --> 00:12:07,280 I brought him his child. He was to look after her today. 78 00:12:07,360 --> 00:12:08,200 Okay. 79 00:12:09,680 --> 00:12:12,240 Fine. Leave her here. 80 00:12:14,000 --> 00:12:16,520 He will find her when he wakes up. 81 00:12:22,760 --> 00:12:24,000 Are you serious? 82 00:12:24,080 --> 00:12:27,400 That is why I have to work hard. 83 00:12:27,480 --> 00:12:29,200 Do you want some? 84 00:12:29,280 --> 00:12:31,520 Tell Frank that my lawyer will call him. 85 00:12:31,600 --> 00:12:33,120 You know you are going to school 86 00:12:33,200 --> 00:12:35,520 -Okay. -Who is that, Mum? 87 00:12:35,600 --> 00:12:37,680 -What was she smoking? -Lets go. 88 00:12:39,880 --> 00:12:45,080 Do what? l will not have my daughter selling her body. 89 00:13:02,000 --> 00:13:05,840 And that is why, 90 00:13:05,920 --> 00:13:08,720 If you wish them all the best, 91 00:13:08,800 --> 00:13:10,640 During and after the game… 92 00:13:18,440 --> 00:13:19,880 Hey, Kibet? 93 00:13:20,760 --> 00:13:24,920 …at the Kasarani Stadium-- 94 00:13:25,000 --> 00:13:25,880 Just a minute. 95 00:13:25,960 --> 00:13:29,240 -Hey? -What? 96 00:13:29,320 --> 00:13:31,280 What is wrong with you? You look like you want a fight. 97 00:13:31,360 --> 00:13:33,080 We are here for the betting money. 98 00:13:34,840 --> 00:13:36,600 Look, guys… 99 00:13:36,680 --> 00:13:38,920 I just placed a bet. Five minutes and we will be done. 100 00:13:39,000 --> 00:13:41,320 Hey, enough with the nonsense. 101 00:13:41,400 --> 00:13:43,400 Come with us! 102 00:13:55,000 --> 00:13:56,760 You think you can beat me, right? 103 00:13:56,840 --> 00:13:59,040 Bring it on! 104 00:14:01,280 --> 00:14:02,800 What are you waiting for? 105 00:14:10,440 --> 00:14:13,000 -Hi are you? -Hi? 106 00:14:14,320 --> 00:14:15,480 We managed to kill the terrorist 107 00:14:23,840 --> 00:14:24,960 What are you doing here? 108 00:14:51,640 --> 00:14:54,480 I have new information regarding their intended attack. 109 00:14:57,560 --> 00:14:58,560 Is this man part of your team? 110 00:14:58,640 --> 00:15:01,760 Not really, Sir. This is Inspector Torome. 111 00:15:02,320 --> 00:15:05,040 He is part of the SI Team, 112 00:15:34,880 --> 00:15:38,960 The Great Arrival was the last phase of the seven attacks by Burhan. 113 00:15:39,600 --> 00:15:41,720 But we killed Burhan and all his lieutenants. 114 00:15:50,480 --> 00:15:55,600 This was to ensure no one else knew his attack plans other than him. 115 00:16:03,840 --> 00:16:08,400 but it proves Burhan is alive. 116 00:16:11,680 --> 00:16:14,480 And… how sure are we that this is Burhan? 117 00:16:19,240 --> 00:16:21,440 We interrogated a couple of Burhan’s converts, 118 00:16:21,520 --> 00:16:25,000 and none of them knew his last plan. 119 00:16:25,080 --> 00:16:28,480 Not even one knew about this symbol. 120 00:16:28,560 --> 00:16:31,440 If no one saw the last symbol, 121 00:17:05,599 --> 00:17:07,280 Why? 122 00:17:09,200 --> 00:17:13,040 I have a feeling that is where Burhan will try crossing into our country. 123 00:17:14,079 --> 00:17:15,560 And do you have intelligence to prove that? 124 00:17:21,920 --> 00:17:25,280 I was part of the team sent to take out Burhan. 125 00:17:26,599 --> 00:17:32,560 I spent five years studying the man, his patterns and his attacks 126 00:17:37,760 --> 00:17:41,360 and we were comfortable knowing that it was all worth something. 127 00:17:54,280 --> 00:17:58,400 Are you sure your team is going to deliver? 128 00:18:00,160 --> 00:18:02,480 And who exactly is in your team? 129 00:19:10,360 --> 00:19:11,960 It’s okay. I understand. 130 00:19:21,440 --> 00:19:23,000 I can see you are back to work. 131 00:19:23,080 --> 00:19:25,320 Actually, I am reporting back today. 132 00:19:25,400 --> 00:19:30,800 I thought I should pass by and check up on you before reporting back. 133 00:19:43,640 --> 00:19:45,360 I am just coping. 134 00:19:52,080 --> 00:19:55,240 They are saying that they are still looking for him. 135 00:20:03,880 --> 00:20:05,120 Sorry. 136 00:20:11,240 --> 00:20:15,120 Something just tells me that he is okay. 137 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 And now that you are back to work, 138 00:20:21,080 --> 00:20:23,760 you will at least push them to try harder to look for him. 139 00:20:24,600 --> 00:20:25,840 Most definitely. 140 00:20:38,040 --> 00:20:40,560 He loved that photo too. 141 00:20:44,200 --> 00:20:46,680 He used to say that was the happiest day of his life. 142 00:20:49,560 --> 00:20:52,160 But on that day, 143 00:21:10,400 --> 00:21:11,800 Don’t worry. 144 00:21:14,280 --> 00:21:15,800 He will come back. 145 00:22:25,080 --> 00:22:26,480 What do you want? 146 00:22:27,160 --> 00:22:29,280 I want you to look after Imani as I head out for work. 147 00:22:30,040 --> 00:22:31,320 Did you not tell me you were on work leave? 148 00:22:32,040 --> 00:22:33,960 I applied for overtime. 149 00:22:36,560 --> 00:22:38,120 Then take her to her father. 150 00:22:39,000 --> 00:22:41,400 I am getting late for work. Please, just look after her. 151 00:22:42,600 --> 00:22:45,520 You were a fool enough to divorce your husband, 152 00:22:45,600 --> 00:22:47,080 now I have to deal with your mess. 153 00:22:49,640 --> 00:22:51,400 Will you look after her for me? 154 00:22:58,760 --> 00:23:00,120 Okay, Imani. 155 00:23:00,200 --> 00:23:01,360 Come in. 156 00:23:03,960 --> 00:23:06,280 I will pick you up after work, okay? 157 00:23:06,360 --> 00:23:07,800 -Okay. -I love you. 158 00:23:07,880 --> 00:23:09,840 I love you too. 159 00:23:10,920 --> 00:23:13,120 Okay. Get in and watch some cartoon. 160 00:23:22,280 --> 00:23:24,240 And remember to send money for her food. 161 00:23:24,320 --> 00:23:26,680 If you don’t, she will stay hungry. 162 00:23:26,760 --> 00:23:27,800 Do you understand? 163 00:23:28,640 --> 00:23:29,680 I understand. 164 00:23:31,360 --> 00:23:33,480 What is this? 165 00:23:34,000 --> 00:23:36,280 I am already done raising my children. 166 00:23:36,360 --> 00:23:40,200 What is all this? 167 00:23:48,960 --> 00:23:50,760 You only think about money. 168 00:23:50,840 --> 00:23:52,720 People like you can never benefit. 169 00:23:52,800 --> 00:23:54,320 Are you not… 170 00:23:54,400 --> 00:23:57,680 Hey, stop right there! 171 00:23:57,760 --> 00:24:00,120 -Is there a problem? -Come here. 172 00:24:00,200 --> 00:24:02,520 -Keep quiet. -Terrorists! 173 00:24:02,600 --> 00:24:04,400 -Terrorists! -You are out here disturbing the peace. 174 00:24:04,480 --> 00:24:05,320 -What have we done? -Shut up! 175 00:24:06,040 --> 00:24:06,960 Officer… 176 00:24:07,040 --> 00:24:10,120 Shut up! Or else your mother will find your body at the morgue. 177 00:24:10,640 --> 00:24:12,240 Are you being stubborn now? 178 00:24:12,320 --> 00:24:14,200 You do not have to harass me like that. 179 00:24:14,280 --> 00:24:15,600 Face up! 180 00:24:15,680 --> 00:24:17,840 Do you have an ID? 181 00:24:17,920 --> 00:24:18,880 Check my side pocket. 182 00:24:18,960 --> 00:24:21,240 Is it one of those you forge along River Road? 183 00:24:22,600 --> 00:24:23,840 Officer, my foot. 184 00:24:29,000 --> 00:24:31,080 I am really sorry, Officer. 185 00:24:31,160 --> 00:24:34,560 We were given a description of two people who look like you. 186 00:24:34,640 --> 00:24:36,440 -What description? -Sorry, Officer. 187 00:24:36,520 --> 00:24:38,200 -Two Somalis? -Sorry Officer. 188 00:24:38,280 --> 00:24:39,880 I am really sorry, Officer… 189 00:24:39,960 --> 00:24:41,680 Does he look like a suspect? 190 00:24:41,760 --> 00:24:43,960 -Have a good day. -You will regret, I promise. 191 00:24:44,040 --> 00:24:47,960 Leave them alone, let’s go. 192 00:24:54,400 --> 00:24:56,280 We have spent a lot of money. 193 00:24:56,840 --> 00:24:57,960 So? 194 00:24:58,040 --> 00:24:59,600 Surely. 195 00:24:59,680 --> 00:25:03,520 Relax. This is my child and she has to get the best things in the world. 196 00:25:03,600 --> 00:25:04,440 You know that, right? 197 00:25:04,520 --> 00:25:05,680 And where will the money come from? 198 00:25:05,760 --> 00:25:07,480 Let me take care of that. 199 00:25:07,560 --> 00:25:09,480 Am I not the father? 200 00:25:09,560 --> 00:25:12,720 -Or do you have something to tell me? -No, enough with the jokes. 201 00:25:14,680 --> 00:25:16,720 -You joke a lot… -Are you guys having fun? 202 00:25:16,800 --> 00:25:18,200 Yeah, we are fine. 203 00:25:18,280 --> 00:25:20,360 -Enjoy yourselves. -Thank you. 204 00:25:22,160 --> 00:25:24,000 -You joke a lot. -Let me… 205 00:25:24,080 --> 00:25:26,720 -What is it? -I will be right back. 206 00:25:33,200 --> 00:25:34,880 Congratulations. 207 00:25:34,960 --> 00:25:36,280 When is she due for delivery? 208 00:25:36,360 --> 00:25:39,440 I have not declined to pay you, Kama. 209 00:25:39,520 --> 00:25:42,480 I told your boys I was waiting for some money and then I will pay you. 210 00:25:42,560 --> 00:25:45,120 Is that why you threatened them that you are a police officer? 211 00:25:45,200 --> 00:25:46,840 Not really. 212 00:25:46,920 --> 00:25:48,480 Just be patient. I will sort you out. 213 00:25:49,200 --> 00:25:51,960 I hope the money will be paid before the baby is born. 214 00:25:52,720 --> 00:25:57,840 It will be unfortunate if the child sees the father without legs. 215 00:26:18,600 --> 00:26:21,160 You are back. 216 00:26:21,240 --> 00:26:24,160 I was wondering where you had been off to. 217 00:26:43,680 --> 00:26:45,240 Take these to the kitchen. 218 00:26:50,920 --> 00:26:52,640 Peace be upon you. 219 00:26:57,000 --> 00:26:58,680 Who do they think they are? 220 00:26:59,200 --> 00:27:00,760 What’s wrong? 221 00:27:00,840 --> 00:27:02,880 Nothing, mother. 222 00:27:02,960 --> 00:27:04,320 Then why are you upset? 223 00:27:05,560 --> 00:27:06,920 I am talking to you, Ibrahim. 224 00:27:07,000 --> 00:27:09,080 Some stupid cops harassed us out there. 225 00:27:09,160 --> 00:27:11,360 Okay. End that call. 226 00:27:11,440 --> 00:27:13,800 -What? -I said end that call. 227 00:27:15,520 --> 00:27:18,160 What do you think will happen if Musa gets to know about it? 228 00:27:18,240 --> 00:27:20,080 -It is not like that, Mum. -No! 229 00:27:20,640 --> 00:27:24,120 These little dramas were the reason we lost your brother. 230 00:27:24,200 --> 00:27:26,080 You have a very risky job. 231 00:27:26,160 --> 00:27:28,080 I don’t want Musa to get into it. 232 00:27:28,160 --> 00:27:30,600 -Do you understand? -I understand. 233 00:27:30,680 --> 00:27:34,680 Sit down and help me sift the rice. 234 00:27:35,640 --> 00:27:36,640 See? 235 00:27:38,160 --> 00:27:40,000 -Can we add more? -No. 236 00:27:40,800 --> 00:27:44,120 Just a little. 237 00:27:44,720 --> 00:27:47,400 -Wait. This is how you do it. -Ah mom. 238 00:27:48,360 --> 00:27:51,560 See, like this. 239 00:28:13,480 --> 00:28:18,200 Ouch, easy now, 240 00:28:18,280 --> 00:28:22,200 Please, put your phone aside. I am trying to concentrate here. 241 00:28:22,280 --> 00:28:24,200 Look, I am also trying to concentrate over here. 242 00:28:24,280 --> 00:28:27,840 I am about to win a bet in no time. 243 00:28:29,120 --> 00:28:32,120 Are you going to focus on the bet or your head? 244 00:28:32,200 --> 00:28:34,120 Can we wait for the game to end? My head is going nowhere. 245 00:28:35,560 --> 00:28:38,520 Are you serious? 246 00:28:38,600 --> 00:28:39,600 Very. 247 00:28:43,360 --> 00:28:44,960 What is it now? Who-- 248 00:28:49,920 --> 00:28:51,160 What are you doing here? 249 00:28:52,080 --> 00:28:53,880 Give us a minute. 250 00:29:01,000 --> 00:29:04,000 I see you still have not quit this nonsense. 251 00:29:06,920 --> 00:29:08,560 It is not nonsense. 252 00:29:17,560 --> 00:29:19,720 Please come back home. 253 00:29:21,720 --> 00:29:24,960 Your father can get you a job, you know. 254 00:29:25,840 --> 00:29:28,840 -And a better job unlike… -Being a watchman? 255 00:29:29,440 --> 00:29:31,120 That is what you wanted to say, right? 256 00:29:31,880 --> 00:29:33,840 Not really. 257 00:29:33,920 --> 00:29:36,000 But please, let us help you. 258 00:29:36,080 --> 00:29:38,120 I am okay. 259 00:29:38,200 --> 00:29:39,560 I am fine. 260 00:29:41,360 --> 00:29:43,640 So, we are around for a couple of days. 261 00:29:43,720 --> 00:29:45,600 Your father is attending a Governor’s conference. 262 00:30:50,200 --> 00:30:53,560 I'll see you soon. Bye. 263 00:31:07,480 --> 00:31:10,480 Finally! 264 00:32:55,360 --> 00:32:56,560 Teacher… 265 00:32:56,640 --> 00:32:59,200 -Good afternoon. -Speak. 266 00:32:59,280 --> 00:33:01,800 Sheikh Soon has been killed. 267 00:33:04,120 --> 00:33:05,520 The plan is still on. 268 00:33:05,600 --> 00:33:10,280 -But Teacher… -The plan is still on. 269 00:33:11,080 --> 00:33:12,600 Okay, Teacher. 270 00:33:46,800 --> 00:33:49,320 The man from the coast… 271 00:33:49,400 --> 00:33:51,960 And the damsel in distress… 272 00:33:52,480 --> 00:33:55,000 -It has been long. -It has been too long. 273 00:33:55,080 --> 00:33:56,920 Did you become a regular police officer? 274 00:33:57,000 --> 00:33:58,880 It is just a new posting. 275 00:33:58,960 --> 00:34:02,120 -I see. How has your leave been? -It has been good. Yours? 276 00:34:02,200 --> 00:34:04,680 -It is fine. -How is Lola doing? 277 00:34:04,760 --> 00:34:07,560 Lola is really keeping me on my toes. 278 00:34:07,640 --> 00:34:09,719 That is understandable. When is the baby due? 279 00:34:11,280 --> 00:34:15,440 Soon you will start having sleepless nights. 280 00:34:15,520 --> 00:34:18,760 -Why bring in the jokes? -I’m not joking, it’s true. 281 00:34:21,800 --> 00:34:23,440 What are you doing here? 282 00:34:23,520 --> 00:34:26,199 This is an SI team meeting, not some cleaners meeting. 283 00:34:26,280 --> 00:34:31,000 I should find you a spot in a comedy show and get you an audience. 284 00:34:31,080 --> 00:34:32,679 Go away. 285 00:34:35,320 --> 00:34:37,520 -How has your leave been? -It’s been great. 286 00:34:37,600 --> 00:34:38,920 But I feel that is about to end. 287 00:34:39,000 --> 00:34:40,280 Do you know why we were summoned? 288 00:34:40,360 --> 00:34:42,239 I don’t know but it must be something serious. 289 00:34:43,760 --> 00:34:46,560 Your excellency… 290 00:34:46,639 --> 00:34:48,480 I see you have decided to join us. 291 00:34:51,000 --> 00:34:54,679 A big man with a dented face? 292 00:34:54,760 --> 00:34:59,000 Do you know why we have been summoned? 293 00:34:59,080 --> 00:35:01,240 I thought you had the classified information. 294 00:35:01,320 --> 00:35:02,800 You should be the one telling us. 295 00:35:03,800 --> 00:35:08,120 How do I relay classified information in front of this fool? 296 00:35:08,200 --> 00:35:10,040 -What did you just say? -Relax, you fool. 297 00:35:10,120 --> 00:35:12,520 -Hey, I am talking to you. -What will you do? 298 00:35:12,600 --> 00:35:14,760 -Do you know who you are talking to? -Guys, relax! 299 00:35:14,840 --> 00:35:17,880 -I will beat you up! -Try me! 300 00:35:18,600 --> 00:35:20,080 Why you so angry and I have missed you 301 00:35:20,160 --> 00:35:21,000 -so much? -Fool! 302 00:35:21,520 --> 00:35:23,360 Some things will never change. 303 00:35:23,440 --> 00:35:25,840 But consistency is the key, you know. 304 00:35:25,920 --> 00:35:29,200 -Do not start with me. -Easy now. 305 00:35:32,680 --> 00:35:34,040 At ease. 306 00:35:45,040 --> 00:35:48,120 Officers, we will have to cut your leave short. 307 00:35:48,200 --> 00:35:49,600 I knew it. 308 00:35:50,160 --> 00:35:51,600 Why, Officer? 309 00:35:51,680 --> 00:35:54,440 We have an imminent threat and we need to deploy as soon as possible. 310 00:35:54,520 --> 00:35:55,960 What kind of threat? 311 00:36:03,600 --> 00:36:05,240 But, Officer 312 00:36:05,320 --> 00:36:08,480 We have solid intelligence that Burhan is alive, 313 00:36:08,560 --> 00:36:10,320 and he is planning his last attack. 314 00:36:10,400 --> 00:36:12,200 Do we know what he is planning in particular? 315 00:36:13,240 --> 00:36:17,280 But we suspect he will use the Wajir border post to get inside Kenya. 316 00:36:20,320 --> 00:36:22,880 And that is where we are headed to. 317 00:36:25,800 --> 00:36:28,240 I don’t need to remind you how many people have died 318 00:36:28,320 --> 00:36:29,960 from Burhan’s attacks. 319 00:36:30,680 --> 00:36:34,280 Last time we got this close, we thought we had won. 320 00:36:34,360 --> 00:36:37,840 This time, we need to make sure. 321 00:36:44,120 --> 00:36:47,120 He will be second in command and will join us later. 322 00:38:00,760 --> 00:38:02,640 I know this is not easy, officers. 323 00:40:56,040 --> 00:40:57,080 Come in. 324 00:40:57,160 --> 00:40:59,160 -Do you understand? -I understand. 325 00:40:59,240 --> 00:41:01,400 -Are you okay? -I am not sure if I am ready. 326 00:41:06,240 --> 00:41:07,440 Do you understand? 327 00:41:07,520 --> 00:41:12,000 I know you went undercover for two years and it took a toll on you. 328 00:41:12,080 --> 00:41:13,240 Am I clear? 329 00:41:13,320 --> 00:41:17,840 And I also know you feel guilty that Sam is missing. 330 00:41:17,920 --> 00:41:19,280 Hurry up! 331 00:41:19,360 --> 00:41:21,120 But don’t blame yourself. 332 00:41:22,520 --> 00:41:26,880 Sam is okay, we will find him and we will bring him home safe. 333 00:41:26,960 --> 00:41:27,920 Okay? 334 00:41:35,640 --> 00:41:38,080 What if he is not alive? 335 00:41:38,160 --> 00:41:42,800 Then we will kill everyone involved in his death. 336 00:44:37,640 --> 00:44:42,520 Subtitle translation by: Eddy Ashioya 23971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.