All language subtitles for Jesus Crown of Thorns s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,710 --> 00:00:46,912 Repaired. 2 00:00:46,989 --> 00:00:48,155 With the kingdom of heaven, 3 00:00:48,159 --> 00:00:56,949 Is it hard 4 00:00:57,068 --> 00:00:59,602 As it is written by isaiah 5 00:00:59,609 --> 00:01:01,909 The prophet? 6 00:01:01,915 --> 00:01:09,454 To prepare your way, 7 00:01:09,538 --> 00:01:12,522 Every ravine will be filled 8 00:01:12,730 --> 00:01:15,297 And every mountain and hill 9 00:01:15,304 --> 00:01:25,980 Will be brought low. 10 00:01:26,068 --> 00:01:27,768 The crooked 11 00:01:27,773 --> 00:01:30,224 Will become straight and rough road. 12 00:01:30,231 --> 00:01:33,632 Smooth 13 00:01:33,708 --> 00:01:35,107 And all flesh. 14 00:01:35,111 --> 00:01:59,250 All flesh will see the salvation of god. 15 00:01:59,398 --> 00:02:04,418 How it marks gospel. 16 00:02:04,430 --> 00:02:06,330 The first gospel to be written. 17 00:02:06,335 --> 00:02:10,136 The first character we meet is not jesus, is not 18 00:02:10,146 --> 00:02:12,080 Mary is not joseph. 19 00:02:12,085 --> 00:02:14,919 It is john the baptist. 20 00:02:14,927 --> 00:02:17,728 Come with me 21 00:02:17,735 --> 00:02:20,619 And you will see, 22 00:02:20,626 --> 00:02:22,326 Come. 23 00:02:22,332 --> 00:02:26,267 Come all out in the wilderness 24 00:02:26,510 --> 00:02:30,245 Proclaiming a message of repent. 25 00:02:30,254 --> 00:02:34,690 It's the gospels. 26 00:02:34,700 --> 00:02:36,283 There's a picture of john that emerge as he 27 00:02:36,288 --> 00:02:39,356 He wears camel's hair, he eats locusts and wild honey. 28 00:02:39,364 --> 00:02:42,765 He looks like the prophets of old. 29 00:02:42,874 --> 00:02:45,241 His hair is unkempt, he's dirty. 30 00:02:45,247 --> 00:02:48,148 He probably smells terrible. 31 00:02:48,156 --> 00:02:50,657 He is a wild man. 32 00:02:50,663 --> 00:02:52,863 And so like one would think 33 00:02:52,870 --> 00:02:56,088 That people would just ignore him or run away from him. 34 00:02:56,296 --> 00:02:59,197 And yet you've got this group of people 35 00:02:59,204 --> 00:03:03,239 Going down to the jordan to listen to john preach. 36 00:03:03,316 --> 00:03:07,151 For your repentance. 37 00:03:07,261 --> 00:03:09,745 Behold 38 00:03:09,751 --> 00:03:12,752 The lamb of god 39 00:03:12,760 --> 00:03:16,529 To wash away your sins. 40 00:03:16,571 --> 00:03:18,037 You'll see. 41 00:03:18,042 --> 00:03:31,604 You will see. 42 00:03:31,698 --> 00:03:33,431 I baptize you with water 43 00:03:33,436 --> 00:03:41,976 For repentance. 44 00:03:42,095 --> 00:03:45,580 God loves you, brother. 45 00:03:45,655 --> 00:03:47,121 John is immersing 46 00:03:47,126 --> 00:03:50,194 People in water in the jordan call 47 00:03:50,202 --> 00:03:53,803 Baptism for the forgiveness of their sins. 48 00:03:54,013 --> 00:03:55,979 When people emerge from the water, 49 00:03:55,985 --> 00:04:00,237 According to john, they are born again. 50 00:04:00,348 --> 00:04:04,083 This ritual of immersion gives john his nickname. 51 00:04:04,092 --> 00:04:10,196 That is john the baptize her. 52 00:04:10,310 --> 00:04:13,044 John is focusing on repentance because he thinks 53 00:04:13,051 --> 00:04:18,538 The deep problems they choose is their willingness to sin. 54 00:04:18,617 --> 00:04:21,385 Boldly and not repent. 55 00:04:21,392 --> 00:04:26,061 And he finds this to be a problem. 56 00:04:26,139 --> 00:04:28,106 The jewish religious authorities 57 00:04:28,112 --> 00:04:31,213 Come all the way from jerusalem to the jordan to hear him 58 00:04:31,438 --> 00:04:39,544 Give a message there where he actually rails against them. 59 00:04:39,628 --> 00:04:42,830 And you come to be baptized and wash away. 60 00:04:42,838 --> 00:04:47,273 You said. 61 00:04:47,383 --> 00:04:49,834 Who are you 62 00:04:49,841 --> 00:04:53,643 To me? 63 00:04:53,685 --> 00:04:56,453 Guess 64 00:04:56,461 --> 00:05:00,696 Elijah, 65 00:05:00,773 --> 00:05:07,110 The prophet. 66 00:05:07,175 --> 00:05:08,207 I am the voice of one 67 00:05:08,211 --> 00:05:11,512 Crying out in the wilderness. 68 00:05:11,587 --> 00:05:19,193 I straight the way of the lord 69 00:05:19,276 --> 00:05:24,429 Right? 70 00:05:24,508 --> 00:05:28,744 What should we do then? 71 00:05:28,871 --> 00:05:31,855 Hebrew to vipers 72 00:05:32,063 --> 00:05:33,529 Who warned you to flee from the coming 73 00:05:33,534 --> 00:05:36,535 Wrath? 74 00:05:36,577 --> 00:05:37,375 Produce fruit 75 00:05:37,378 --> 00:05:41,964 In keeping with repentance. 76 00:05:42,042 --> 00:05:42,908 The ax is already 77 00:05:42,912 --> 00:05:46,146 At the roots of the trees. 78 00:05:46,221 --> 00:05:47,987 And every tree that does not produce good 79 00:05:47,992 --> 00:05:52,061 Fruit will be cut down and thrown into the fire. 80 00:05:52,171 --> 00:05:54,538 John's message is one of repentance, 81 00:05:54,545 --> 00:05:57,212 A turning of changing your ways. 82 00:05:57,219 --> 00:06:00,170 And it's a message so compelling and perhaps so threatening 83 00:06:00,244 --> 00:06:03,646 That the powers of the time find in john not just a prophet 84 00:06:03,655 --> 00:06:06,889 In the wilderness, but a threat to their power. 85 00:06:06,964 --> 00:06:08,630 For john, his anger, I think, 86 00:06:08,635 --> 00:06:13,138 Is helped out by the injustice that he sees in everyday life. 87 00:06:13,215 --> 00:06:15,199 Whoever has two coats 88 00:06:15,205 --> 00:06:19,240 Must share with anyone who has none. Work 89 00:06:19,316 --> 00:06:21,816 And whoever has food 90 00:06:21,823 --> 00:06:26,059 Must do likewise. 91 00:06:26,136 --> 00:06:28,236 Repent 92 00:06:28,242 --> 00:06:33,962 For the kingdom of heaven comes near. 93 00:06:34,075 --> 00:06:39,145 And end up like them. 94 00:06:39,224 --> 00:06:39,822 After me 95 00:06:40,093 --> 00:06:43,661 Comes one who is more powerful than I 96 00:06:43,771 --> 00:06:44,536 Who sandals. 97 00:06:44,539 --> 00:06:49,459 I am not worthy to carry. 98 00:06:49,571 --> 00:06:50,102 John is 99 00:06:50,272 --> 00:06:53,073 Preparing the way for a messiah, 100 00:06:53,281 --> 00:06:56,549 For deliver for a liberator. 101 00:06:56,690 --> 00:06:59,091 He sees what has gone awry, and he's in 102 00:06:59,098 --> 00:07:02,900 Imagining a possibility of god's agents, of god's prophet, 103 00:07:02,909 --> 00:07:17,205 Of god's messiah coming to set the world right. 104 00:07:17,300 --> 00:07:20,919 Somewhere between jesus at age 12. 105 00:07:21,028 --> 00:07:23,795 And when jesus begins his ministry 106 00:07:23,803 --> 00:07:33,277 Roughly around age 30, joseph seems to have died. 107 00:07:33,364 --> 00:07:36,565 The image that we sometimes see in western art is jesus 108 00:07:36,573 --> 00:07:40,158 As this meek, pious, doe eyed person that couldn't lift 109 00:07:40,167 --> 00:07:41,433 More than a little pebble. 110 00:07:41,437 --> 00:07:43,971 We have to remember that this is someone who worked hard, 111 00:07:43,978 --> 00:07:48,314 You know, a physical laborer. 112 00:07:48,424 --> 00:07:50,090 I think that most people would be surprised. 113 00:07:50,095 --> 00:07:51,928 They think of jesus with short hair. 114 00:07:51,934 --> 00:07:55,686 You often see jesus portrayed as a long haired person, 115 00:07:55,762 --> 00:07:57,962 But that's more of a medieval idea. 116 00:07:57,968 --> 00:08:01,403 Most jewish men at the time of jesus probably 117 00:08:01,412 --> 00:08:11,103 Had short hair. 118 00:08:11,189 --> 00:08:17,594 He kept us safe all these years. 119 00:08:17,675 --> 00:08:21,010 To me, a trade. 120 00:08:21,085 --> 00:08:26,288 You have to be a good man. 121 00:08:26,367 --> 00:08:29,351 What will you do now? 122 00:08:29,359 --> 00:08:32,360 Their house is to be built. 123 00:08:32,402 --> 00:08:36,370 Your father's work to continue. 124 00:08:36,446 --> 00:08:38,379 Family is the central core 125 00:08:38,385 --> 00:08:40,819 Of jewish life in the first century. 126 00:08:40,825 --> 00:08:42,992 So when joseph dies, 127 00:08:42,999 --> 00:08:45,816 He leaves the family without their central figure, 128 00:08:45,823 --> 00:08:51,460 Without their patriarch, without their breadwinner. 129 00:08:51,540 --> 00:08:55,509 A friendship has come to an end. 130 00:08:55,584 --> 00:08:56,450 It's time to build 131 00:08:56,454 --> 00:09:00,322 A different kind of house. 132 00:09:00,399 --> 00:09:04,952 Are you going to 133 00:09:05,028 --> 00:09:08,029 Have heard of a man who preaches by the river 134 00:09:08,271 --> 00:09:11,272 Each year? 135 00:09:11,413 --> 00:09:14,882 They need me. 136 00:09:14,991 --> 00:09:19,109 You have james. 137 00:09:19,220 --> 00:09:21,353 A lot of people are surprised to find out 138 00:09:21,359 --> 00:09:23,759 That jesus had a brother and that we know his name. 139 00:09:23,766 --> 00:09:25,967 It's mentioned all over the new testament, 140 00:09:25,973 --> 00:09:28,974 And that's because there's a kind of later catholic doctrine 141 00:09:29,015 --> 00:09:33,851 That says that after mary gave birth to jesus, her virginity 142 00:09:33,862 --> 00:09:41,952 Sealed back up and in fact, she had no other children. 143 00:09:42,035 --> 00:09:44,202 So catholics would probably say that these were step 144 00:09:44,209 --> 00:09:48,678 Brothers and step sisters, not the natural children of mary. 145 00:09:48,755 --> 00:09:50,822 Protestants have no trouble with the idea 146 00:09:50,828 --> 00:09:55,314 That they were actual brothers and sisters. 147 00:09:55,391 --> 00:09:57,258 We can imagine there might be a little bit 148 00:09:57,263 --> 00:10:00,798 Of a frosty relationship between james and jesus, because 149 00:10:00,907 --> 00:10:05,843 When jesus leaves the family to go and conduct his ministry, 150 00:10:05,955 --> 00:10:31,345 James is left having to support his family. 151 00:10:31,495 --> 00:10:32,561 We're doing the lord's work. 152 00:10:32,565 --> 00:10:34,932 Andrew 153 00:10:34,939 --> 00:10:36,038 And you can't do the lord's work 154 00:10:36,042 --> 00:10:43,064 Without food. 155 00:10:43,179 --> 00:10:45,079 According to the gospels, 156 00:10:45,085 --> 00:10:48,620 One of john's followers is a man by the name of andrew. 157 00:10:48,695 --> 00:10:49,628 He's going to play 158 00:10:49,832 --> 00:10:54,268 A central role in the movement of jesus of nazareth. 159 00:10:54,344 --> 00:10:59,531 Andrew I think without question is a spiritual seeker. 160 00:10:59,610 --> 00:11:03,411 He's not happy with the state of his religion 161 00:11:03,421 --> 00:11:07,290 And he's looking for preachers who could help them 162 00:11:07,299 --> 00:11:13,403 Find a better way to be faithful to god. 163 00:11:13,484 --> 00:11:17,903 You, the messiah. 164 00:11:18,013 --> 00:11:20,881 I am not the messiah, 165 00:11:20,889 --> 00:11:27,894 But I have been sent ahead of him. 166 00:11:27,975 --> 00:11:28,774 He will baptize 167 00:11:28,778 --> 00:11:32,430 You with the holy spirit and fire 168 00:11:32,539 --> 00:11:35,173 His fork in his hand, 169 00:11:35,180 --> 00:11:38,181 And he will clear the threshing floor, 170 00:11:38,289 --> 00:11:41,624 Gathering his wheat into the barn 171 00:11:41,698 --> 00:11:43,098 And burning up the chaff. 172 00:11:43,103 --> 00:11:46,104 Unquenchable fire. 173 00:11:46,111 --> 00:11:47,910 Unlike many jews, 174 00:11:47,916 --> 00:11:51,501 John is not expecting a messiah who will be a military leader 175 00:11:51,510 --> 00:11:55,713 Like king david, the greatest king in israel's history. 176 00:11:55,789 --> 00:11:58,290 John's messiah will burn up everyone 177 00:11:58,296 --> 00:12:01,998 Apart from those who've repented and will usher in a new era 178 00:12:02,007 --> 00:12:05,191 Of god's rule here on earth. 179 00:12:05,267 --> 00:12:07,901 The poor will no longer be poor, the oppressed will no longer 180 00:12:07,908 --> 00:12:08,907 Be oppressed. 181 00:12:08,911 --> 00:12:11,611 This will be the kingdom of god right here, 182 00:12:11,618 --> 00:12:15,821 Right now. 183 00:12:15,897 --> 00:12:53,433 Will you baptize me? 184 00:12:53,573 --> 00:12:59,026 Ready to 185 00:12:59,139 --> 00:13:00,238 I baptize you 186 00:13:00,242 --> 00:13:25,749 With water for repentance. 187 00:13:25,899 --> 00:13:29,551 You'll be baptized. 188 00:13:29,627 --> 00:13:32,628 I have come 189 00:13:32,802 --> 00:13:47,165 To see my cousin 190 00:13:47,295 --> 00:13:50,129 Paris. Boy 191 00:13:50,136 --> 00:13:51,102 Traveled a long way 192 00:13:51,106 --> 00:13:57,577 To find you, john. 193 00:13:57,657 --> 00:13:58,823 We've 194 00:13:58,828 --> 00:14:01,629 Come in the gospel of luke. 195 00:14:01,636 --> 00:14:04,020 Jesus and john are related to one another 196 00:14:04,027 --> 00:14:04,759 And the other gospels. 197 00:14:05,063 --> 00:14:07,030 It's not clear what the relationship is before 198 00:14:07,035 --> 00:14:08,801 They meet on the banks of the jordan, 199 00:14:08,807 --> 00:14:10,741 But it seems evident that jesus hear 200 00:14:10,746 --> 00:14:12,011 Something in john's voice 201 00:14:12,016 --> 00:14:19,439 And he feels drawn to it, feels compelled by 202 00:14:19,521 --> 00:14:23,957 The holy. 203 00:14:24,034 --> 00:14:28,303 Holy, holy 204 00:14:28,380 --> 00:14:32,382 Is the lord almighty. 205 00:14:32,458 --> 00:14:34,992 The whole 206 00:14:34,999 --> 00:14:43,088 Is full of his glory. 207 00:14:43,173 --> 00:14:43,972 You speak my words 208 00:14:43,975 --> 00:14:51,514 With such power. 209 00:14:51,581 --> 00:14:53,114 I'm starting to wonder if it is me 210 00:14:53,119 --> 00:14:57,588 That should be learning from you. 211 00:14:57,665 --> 00:15:00,666 Your conviction 212 00:15:00,874 --> 00:15:03,241 Is inspiring. 213 00:15:03,248 --> 00:15:06,015 The gospels make it seem like the time that john the baptist 214 00:15:06,022 --> 00:15:09,007 And jesus spent together was very short. 215 00:15:09,048 --> 00:15:12,249 But in historical reality, it's possible 216 00:15:12,257 --> 00:15:15,559 That they spent much more time together learning 217 00:15:15,567 --> 00:15:22,438 From one another and becoming part of the same community. 218 00:15:22,553 --> 00:15:24,219 Many new testament scholars believe that 219 00:15:24,224 --> 00:15:27,542 Jesus was, for a time a member of john's circle, 220 00:15:27,551 --> 00:15:33,389 Really actually a disciple of john. 221 00:15:33,468 --> 00:15:35,268 In this case, it looks like john 222 00:15:35,273 --> 00:15:39,342 The baptist is the kind of teacher, even role model 223 00:15:39,352 --> 00:15:45,072 For jesus as he thinks about his own ministry. 224 00:15:45,152 --> 00:15:46,451 I've dedicated my life 225 00:15:46,456 --> 00:15:50,925 To preaching the word of god, 226 00:15:51,002 --> 00:15:52,201 Preparing the ground 227 00:15:52,205 --> 00:15:57,175 For the one that follows me. 228 00:15:57,254 --> 00:16:00,238 The people. 229 00:16:00,246 --> 00:16:02,046 The people cry out for an end 230 00:16:02,051 --> 00:16:06,186 To their misery, the fall of their enemies, 231 00:16:06,263 --> 00:16:08,263 And the time 232 00:16:08,269 --> 00:16:16,926 Of the one true lord. 233 00:16:17,010 --> 00:16:22,914 It is a future I long to see 234 00:16:22,995 --> 00:16:27,197 Jesus. 235 00:16:27,274 --> 00:16:32,427 What future do you see? 236 00:16:32,506 --> 00:16:43,982 You are the teacher. 237 00:16:44,106 --> 00:16:45,939 I see a time when prophecies 238 00:16:45,944 --> 00:16:49,763 Will come to pass 239 00:16:49,840 --> 00:16:52,574 And god's fire 240 00:16:52,581 --> 00:16:54,547 Wipes away the pain of his people. 241 00:16:54,553 --> 00:17:06,313 Like a sandstorm. 242 00:17:06,437 --> 00:17:06,869 The jewish 243 00:17:07,407 --> 00:17:10,474 People are looking for a very strong messiah 244 00:17:10,649 --> 00:17:15,218 Who will lead them out of rome and occupy nation. 245 00:17:15,330 --> 00:17:17,797 John the baptist expects the messiah 246 00:17:17,804 --> 00:17:20,938 To be not only disruptive, but even violent. 247 00:17:20,945 --> 00:17:24,263 He is going to burn up those who are involved 248 00:17:24,272 --> 00:17:34,614 In the roman occupation and. 249 00:17:34,703 --> 00:17:35,702 And that includes 250 00:17:35,705 --> 00:17:38,689 The new roman governor of judea, 251 00:17:38,847 --> 00:17:45,268 Pontius pilate. 252 00:17:45,350 --> 00:17:47,850 At some point during his governorship, pilot builds 253 00:17:47,856 --> 00:17:54,361 A aqueduct, bringing fresh water to the city of jerusalem. 254 00:17:54,443 --> 00:17:55,775 Which is a great idea. 255 00:17:55,779 --> 00:17:57,679 There's only one problem. 256 00:17:57,685 --> 00:18:01,470 He decides that this extremely expensive project will be funded 257 00:18:01,647 --> 00:18:08,218 From the treasury of the jerusalem temple. 258 00:18:08,299 --> 00:18:09,098 And this causes 259 00:18:09,235 --> 00:18:12,253 An outcry because those funds are sacred. 260 00:18:12,511 --> 00:18:13,510 It is their money. 261 00:18:13,514 --> 00:18:15,231 It's not the roman empire's money, 262 00:18:15,236 --> 00:18:18,137 And they don't want it used for a secular purpose 263 00:18:18,145 --> 00:18:25,049 Like building an aqueduct 264 00:18:25,165 --> 00:18:31,085 For that. 265 00:18:31,199 --> 00:18:39,672 Another 266 00:18:39,757 --> 00:18:43,159 Man can live without many things 267 00:18:43,233 --> 00:18:45,884 Wine, women, 268 00:18:45,891 --> 00:18:47,924 Money, even. 269 00:18:47,930 --> 00:18:49,964 But water. 270 00:18:49,970 --> 00:18:52,637 It's the blood of life. 271 00:18:52,644 --> 00:18:56,880 Think of an aqueduct as a heart pumping blood, 272 00:18:56,990 --> 00:19:00,825 Or in this case, water. 273 00:19:00,902 --> 00:19:02,718 The aqueduct flows. 274 00:19:02,723 --> 00:19:07,192 Your children drink fresh water, your crops grow. 275 00:19:07,303 --> 00:19:12,406 But if it stops, 276 00:19:12,518 --> 00:19:15,720 You die. 277 00:19:15,794 --> 00:19:19,162 So everyone will benefit. 278 00:19:19,187 --> 00:19:21,654 And all we ask is that 279 00:19:21,661 --> 00:19:28,199 You contribute 280 00:19:28,281 --> 00:19:33,951 Now. Very quickly to. 281 00:19:34,064 --> 00:19:40,319 This pilot sends a small group of soldiers dressed in plain 282 00:19:40,332 --> 00:19:45,702 Clothes into the crowd, armed with cross. 283 00:19:45,781 --> 00:19:47,781 Having people use clubs 284 00:19:47,787 --> 00:19:50,988 Instead of swords as a way to inflict terror 285 00:19:51,063 --> 00:19:55,416 Without causing an outright massacre. 286 00:19:55,492 --> 00:19:57,625 Surely the day is coming. 287 00:19:57,631 --> 00:20:01,934 It will burn like a furnace. 288 00:20:02,045 --> 00:20:04,079 All the arrogant 289 00:20:04,084 --> 00:20:08,186 And every evildoer will be stubborn. 290 00:20:08,296 --> 00:20:16,352 And the day that is coming will set them on fire. 291 00:20:16,437 --> 00:20:18,403 Oh, they 292 00:20:18,409 --> 00:20:21,010 Hardly. 293 00:20:21,017 --> 00:20:25,386 Oh, yes, the lord almighty. 294 00:20:25,463 --> 00:20:26,645 John the baptist, 295 00:20:26,649 --> 00:20:29,884 Is preparing the way for the messiah. 296 00:20:29,892 --> 00:20:33,994 The son of god, who just so happens to be 297 00:20:34,104 --> 00:20:37,572 Potentially his cousin jesus. 298 00:20:37,681 --> 00:20:40,215 And then this moment, jesus is potentially 299 00:20:40,222 --> 00:20:43,540 Getting ready to launch into his own ministry. 300 00:20:43,615 --> 00:20:46,782 Here's the question who is jesus to john the baptist? 301 00:20:46,992 --> 00:20:50,260 Or more importantly, more intriguing is who is john 302 00:20:50,268 --> 00:21:40,466 The baptist to jesus? 303 00:21:40,629 --> 00:22:01,699 The time has come. 304 00:22:01,807 --> 00:22:06,593 I should be baptized by you. 305 00:22:06,705 --> 00:22:11,975 Why are you coming to me? 306 00:22:12,054 --> 00:22:22,913 This is how it should be. 307 00:22:23,036 --> 00:22:26,204 If there is one event that we know definitively 308 00:22:26,212 --> 00:22:31,849 Happened in jesus's life, it's that john baptized jesus. 309 00:22:31,928 --> 00:22:34,361 It's the one thing that every jesus 310 00:22:34,368 --> 00:22:37,970 Scholar agrees on. 311 00:22:38,046 --> 00:22:41,397 Does jesus need to be baptized? 312 00:22:41,473 --> 00:22:43,273 Not really. 313 00:22:43,378 --> 00:22:46,946 His son of god. 314 00:22:47,022 --> 00:22:48,187 The way I like to look at it 315 00:22:48,191 --> 00:22:51,493 Is that jesus cast himself with the rest of humanity. 316 00:22:51,602 --> 00:22:55,304 So in as much as others were getting baptized, jesus decided 317 00:22:55,379 --> 00:23:00,866 Really in an act of humility to get baptized by john 318 00:23:00,945 --> 00:23:23,449 Ready for. 319 00:23:23,560 --> 00:23:27,162 All my sons so beloved 320 00:23:27,271 --> 00:23:49,858 With you, I am well pleased. 321 00:23:50,003 --> 00:23:53,004 Oh, did you say 322 00:23:53,012 --> 00:24:55,089 That everything. 323 00:24:55,139 --> 00:24:59,689 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.