All language subtitles for Hill Street Blues S06E06 Oh, You Kid.DVDRip.NonHI.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,436 --> 00:00:05,169 - Another omelet, Officer? 2 00:00:05,238 --> 00:00:06,238 - Mmm, no thanks, baby. 3 00:00:06,306 --> 00:00:07,350 Got more than I can handle already. 4 00:00:07,374 --> 00:00:08,406 I'm running late. 5 00:00:08,475 --> 00:00:09,486 - Kenny, eat your breakfast. 6 00:00:09,510 --> 00:00:10,675 - I want what Neal has. 7 00:00:10,744 --> 00:00:12,744 - I already asked you what you wanted and you said 8 00:00:12,813 --> 00:00:14,412 cereal, now eat it. 9 00:00:14,481 --> 00:00:15,847 - Mm, take it easy, honey. 10 00:00:15,916 --> 00:00:18,027 - Well, I'm sorry, Neal, I'm just worried about dinner. 11 00:00:18,051 --> 00:00:19,350 You can make it tonight? 12 00:00:19,419 --> 00:00:21,486 - Mm, how many times do I have to say it? 13 00:00:21,555 --> 00:00:23,054 I'm 80% sure I'll be here, baby. 14 00:00:23,123 --> 00:00:24,956 - You were 90% sure the last time Mother 15 00:00:25,025 --> 00:00:27,258 took two buses to get here and you didn't even show. 16 00:00:27,327 --> 00:00:28,793 You didn't even call. 17 00:00:28,862 --> 00:00:29,794 - Hey, look, baby, I'll do everything 18 00:00:29,863 --> 00:00:31,103 I can to make it by 8:00, okay? 19 00:00:31,164 --> 00:00:32,842 But it's a busy time down at the precinct now. 20 00:00:32,866 --> 00:00:33,999 A lot of stuff going down. 21 00:00:34,067 --> 00:00:36,067 - There's always stuff. - Hey. Hey. Hey. 22 00:00:36,136 --> 00:00:37,068 No, don't. I got it. I got it. 23 00:00:37,137 --> 00:00:38,269 No sweat, baby, no sweat. 24 00:00:38,338 --> 00:00:39,270 - It's just that I can never plan anything. 25 00:00:39,339 --> 00:00:40,405 I never know anything. 26 00:00:40,473 --> 00:00:42,741 - Hey, hey. You know one thing, Lynnetta. 27 00:00:42,809 --> 00:00:44,676 - It's okay, Mom, he'll be here. 28 00:00:44,745 --> 00:00:46,177 Won't you, Neal? 29 00:00:46,246 --> 00:00:49,113 - Yeah. Sure. I'll make it somehow. 30 00:00:49,182 --> 00:00:52,450 7:00 sharp. Don't you worry. Hey, I gotta go. 31 00:00:52,519 --> 00:00:54,586 And you, pay attention in school, okay? 32 00:00:54,655 --> 00:00:56,320 - Okay. 33 00:00:59,793 --> 00:01:01,693 - All right. See you all later. 34 00:01:02,796 --> 00:01:04,195 - Officer? 35 00:01:04,264 --> 00:01:05,997 - Yeah, can I do something for you, Miss? 36 00:01:06,066 --> 00:01:09,233 - Maybe. - Oh. 37 00:01:10,837 --> 00:01:13,004 - Item seven, it's a memo from our friends 38 00:01:13,073 --> 00:01:15,273 at the Suicide Prevention Center. 39 00:01:15,341 --> 00:01:19,711 Statistics are showing nearly a 500% increase in what 40 00:01:19,780 --> 00:01:23,114 looks like self-induced fatalities among vagrants. 41 00:01:23,183 --> 00:01:25,817 Now, to put this straightforward, people. 42 00:01:25,886 --> 00:01:27,552 Six men have been found looking like 43 00:01:27,621 --> 00:01:32,156 all-beef patties after having fallen from high places. 44 00:01:32,225 --> 00:01:34,358 Mick Belker's going to do an undercover to see 45 00:01:34,427 --> 00:01:36,861 if there's any evidence of foul play. 46 00:01:36,930 --> 00:01:40,732 Item eight, ongoing. Halleron and Dickerson. 47 00:01:40,801 --> 00:01:43,001 Newman rides with O'Malley. 48 00:01:43,070 --> 00:01:46,705 Item nine, the Arts Council is unveiling a piece of artwork 49 00:01:46,773 --> 00:01:49,040 over at the Anderson Savings Plaza. 50 00:01:49,109 --> 00:01:50,541 Now, there's going to be speeches 51 00:01:50,611 --> 00:01:52,510 and the Arts Council has requested 52 00:01:52,579 --> 00:01:54,045 minimal police presence. 53 00:01:54,114 --> 00:01:57,381 Coffey, Sergeant Bates, you're art lovers. 54 00:01:57,450 --> 00:01:59,450 You draw the plum. 55 00:01:59,519 --> 00:02:01,987 Okay. Item 10. Item 10. 56 00:02:02,055 --> 00:02:04,322 People, FYI, 57 00:02:04,390 --> 00:02:08,994 I just got word from Convoy over at midtown. 58 00:02:09,062 --> 00:02:12,330 IAD went after one of their uniforms for accepting 59 00:02:12,398 --> 00:02:15,967 a 25-cent newspaper from the blind guy 60 00:02:16,036 --> 00:02:17,468 out in front of the courthouse. 61 00:02:19,205 --> 00:02:20,672 - I don't care if it's a Green Stamp 62 00:02:20,741 --> 00:02:23,474 worth a 10th of a mil, don't. 63 00:02:23,543 --> 00:02:26,011 These 10 days since the Furillo Commission 64 00:02:26,079 --> 00:02:29,781 has wound up have created a whole new atmosphere downtown. 65 00:02:29,850 --> 00:02:32,717 Mean. 66 00:02:32,786 --> 00:02:35,453 Word to the wise. Okay. 67 00:02:35,522 --> 00:02:38,456 Um, Item 10, uh, it's, uh, no, 11, last item. 68 00:02:38,525 --> 00:02:40,324 Lieutenant Buntz is going to be late today. 69 00:02:40,393 --> 00:02:43,194 He's have emergency oral surgery. 70 00:02:44,397 --> 00:02:45,474 - Hell, his breath smells worse than 71 00:02:45,498 --> 00:02:47,431 two razorback hogs come mating season. 72 00:02:48,869 --> 00:02:50,535 - Smells like a big old pig. 73 00:02:50,603 --> 00:02:52,015 - Is, uh, there something you want to say, Andy? 74 00:02:52,039 --> 00:02:54,438 - What? No. Nah. Nothing. 75 00:02:54,507 --> 00:02:56,474 - Okay. Let's go. 76 00:02:56,543 --> 00:02:58,777 They're getting away out there. 77 00:03:08,088 --> 00:03:09,788 - Come on, move it, pal. 78 00:03:09,856 --> 00:03:11,489 Hey! 79 00:03:18,298 --> 00:03:21,099 - I don't have any money! 80 00:03:21,168 --> 00:03:24,268 - Hey, come out. Come out. 81 00:03:24,337 --> 00:03:25,436 - Hey! Police! 82 00:03:25,505 --> 00:03:27,105 - I told you I don't have any money! 83 00:03:27,174 --> 00:03:31,810 - Hey. Hey. 84 00:03:31,878 --> 00:03:33,244 You okay? 85 00:03:33,313 --> 00:03:35,080 Move. 86 00:03:49,863 --> 00:03:52,831 All right. Hide and seek's over, creep. 87 00:03:52,899 --> 00:03:54,799 Come on out. 88 00:04:07,047 --> 00:04:09,447 - I give, I give. 89 00:04:49,656 --> 00:04:51,167 - Come on sucker, you want some more, huh? 90 00:04:51,191 --> 00:04:52,991 'Cause I'm just getting started. 91 00:04:55,929 --> 00:04:58,329 I don't believe this. 92 00:04:58,398 --> 00:05:00,198 - Now, ain't that too bad. Breaks my heart. 93 00:05:00,267 --> 00:05:01,565 Hey, hey, you're under arrest. 94 00:05:01,634 --> 00:05:03,268 You got the right to remain silent 95 00:05:03,336 --> 00:05:05,181 and unless you want the rest of your face kicked in, 96 00:05:05,205 --> 00:05:07,405 I'd strongly advise you to exercise that right. 97 00:05:07,473 --> 00:05:08,973 - Hey, you listen to me, jack. 98 00:05:09,042 --> 00:05:12,043 All you got is a roust, 'cause I don't see no crime, dig? 99 00:05:12,112 --> 00:05:14,012 No. No. I do see one. 100 00:05:14,080 --> 00:05:16,380 I see false arrest real clear. 101 00:05:16,449 --> 00:05:17,648 Yeah. 102 00:05:17,717 --> 00:05:20,484 - Shut up and eat your breakfast, buttface, huh? 103 00:05:20,553 --> 00:05:22,020 - Go ahead, man. 104 00:05:22,088 --> 00:05:24,168 Don't bother me none, 'cause that's police brutality. 105 00:05:24,224 --> 00:05:26,791 You see this face? That's a brutalized face. 106 00:05:26,860 --> 00:05:29,294 - You could go bald real fast, you know that? 107 00:05:29,362 --> 00:05:30,929 You got the right to remain silent. 108 00:05:30,997 --> 00:05:32,864 If you give up that right anything you say 109 00:05:32,933 --> 00:05:35,066 can and will be... hey, my upholstery. 110 00:05:35,135 --> 00:05:36,801 You slime bucket. 111 00:05:36,870 --> 00:05:39,537 - Ow! 112 00:05:39,605 --> 00:05:41,039 - Now here's how it goes, pal. 113 00:05:41,107 --> 00:05:43,507 This is class here and you don't ever 114 00:05:43,576 --> 00:05:46,978 wanna spit on class. 115 00:07:30,316 --> 00:07:32,450 - I just went up there with an open mind. 116 00:07:32,518 --> 00:07:34,485 - What happens at them psychic fairs anyhow? 117 00:07:34,554 --> 00:07:35,619 - Oh, it's great. 118 00:07:35,688 --> 00:07:36,832 They got all these hippy mystical chicks. 119 00:07:36,856 --> 00:07:38,334 Man, you're practically swimming in them. 120 00:07:38,358 --> 00:07:39,798 - And that's where you met this Tara? 121 00:07:39,826 --> 00:07:42,037 - Yeah. Who happened to be the one that wasn't like that. 122 00:07:42,061 --> 00:07:43,093 She's one heavy broad. 123 00:07:43,162 --> 00:07:45,128 She had me sweating, hearing voices. 124 00:07:45,197 --> 00:07:46,530 - Mm, sounds pretty wild. 125 00:07:46,599 --> 00:07:48,532 - Hey, you guys got to try past life therapy. 126 00:07:48,601 --> 00:07:49,767 I'm not kidding you. - Uh-uh. 127 00:07:49,836 --> 00:07:51,046 I got my hands full with this life. 128 00:07:51,070 --> 00:07:52,870 - All right. See how easy it is to be cynical. 129 00:07:52,905 --> 00:07:54,304 What do you got to lose? 130 00:07:54,374 --> 00:07:56,151 - No, J.D., the question is what's your stake in this? 131 00:07:56,175 --> 00:07:58,275 - Well, it's nothing. 132 00:07:58,344 --> 00:08:00,244 The first session it's on the house. 133 00:08:00,312 --> 00:08:01,657 Well, if you go for the whole treatment, 134 00:08:01,681 --> 00:08:04,515 I make a couple of bucks. - I'll pass. 135 00:08:04,584 --> 00:08:05,594 - Give me one of these things here, J.D. 136 00:08:05,618 --> 00:08:06,884 - Sure. 137 00:08:06,952 --> 00:08:08,430 - You know, it's funny, I once had some laughing gas 138 00:08:08,454 --> 00:08:09,931 one time and I thought I was like Polish soldier 139 00:08:09,955 --> 00:08:11,255 out west somewhere. 140 00:08:11,323 --> 00:08:14,592 - That is your past life trying to break into the present. 141 00:08:14,660 --> 00:08:15,971 That's the whole thing right there. 142 00:08:15,995 --> 00:08:17,428 - You're sure it's free? 143 00:08:17,497 --> 00:08:20,831 - Hey, one full introductory hour of the therapist's time. 144 00:08:20,900 --> 00:08:22,065 - It was real weird. 145 00:08:22,134 --> 00:08:23,901 There was like this, uh, this mountains 146 00:08:23,969 --> 00:08:25,469 and then there's this old pink sign 147 00:08:25,538 --> 00:08:27,438 and then like an eyeball looking at me. 148 00:08:27,507 --> 00:08:29,273 It was real weird. 149 00:08:29,341 --> 00:08:30,708 - Hey, there's her number. 150 00:08:30,777 --> 00:08:33,778 It's only going to change your entire life. 151 00:08:33,846 --> 00:08:37,581 What's that they say about one being reborn every minute? 152 00:08:39,151 --> 00:08:42,219 - I'm bursting with pride today. I'm proud of all of us. 153 00:08:42,288 --> 00:08:45,188 The Arts Counsel for their devoted work. 154 00:08:47,259 --> 00:08:49,493 - Uh, Mr. Ekle of the Anderson Savings Bank 155 00:08:49,562 --> 00:08:52,062 for their interest and commitment. 156 00:08:52,131 --> 00:08:56,366 But most of all I'm proud of Bobby Castro. 157 00:08:58,203 --> 00:09:04,141 - A local artist who's labored long and hard, but whose vision 158 00:09:04,209 --> 00:09:07,778 will finally be available for all to see and savor... 159 00:09:07,847 --> 00:09:09,713 - Cut the bebop, man. 160 00:09:09,782 --> 00:09:12,817 - Well, Bobby, would you, uh, would you like to, uh, 161 00:09:12,885 --> 00:09:15,519 say a few words before the actual unveiling? 162 00:09:19,492 --> 00:09:21,592 - Uh, well, uh, a lot of people ask me 163 00:09:21,661 --> 00:09:24,528 why I, uh, called this piece, Number 39. 164 00:09:24,597 --> 00:09:27,230 Now, uh, you know, I could tell you some, uh, 165 00:09:27,299 --> 00:09:30,701 jazz philosophy about the meaning of this sculpture, 166 00:09:30,770 --> 00:09:35,339 but like, hey, I did not make the thing to be explained. 167 00:09:35,407 --> 00:09:39,577 All right. So, uh, let's see the sucker. 168 00:09:45,184 --> 00:09:49,286 - Well, let's crank her up, huh. 169 00:09:58,330 --> 00:09:59,930 - That's a spaceship. 170 00:09:59,999 --> 00:10:03,266 - Looks more like a giant cigar to me. 171 00:10:05,371 --> 00:10:08,205 - That's a man's private part. That... that's a man's... 172 00:10:19,919 --> 00:10:22,285 - Mr. Wendell Morrison, I'm Joyce Davenport. 173 00:10:22,354 --> 00:10:23,420 I'll be representing you. 174 00:10:23,489 --> 00:10:24,867 - This is your lucky day, Counselor. 175 00:10:24,891 --> 00:10:26,657 'Cause ratface comes out of nowhere, 176 00:10:26,726 --> 00:10:28,006 starts whacking me in the alley. 177 00:10:28,060 --> 00:10:31,562 We're talking police brutality. Brutalizing my eyes. 178 00:10:31,631 --> 00:10:33,764 Brutalizing my nose. Brutalizing my back. 179 00:10:33,833 --> 00:10:35,677 - Let me guess, you're claiming resisting arrest? 180 00:10:35,701 --> 00:10:36,867 - You got it. 181 00:10:36,936 --> 00:10:38,636 You think I tattooed these bruises on? 182 00:10:38,704 --> 00:10:40,549 - You look a lot healthier than my client, Lieutenant. 183 00:10:40,573 --> 00:10:42,339 - Well, maybe I got a harder head. 184 00:10:42,408 --> 00:10:43,908 - Or maybe you got an uglier face. 185 00:10:43,976 --> 00:10:46,410 Maybe you got a civil suit coming your way, Jackson. 186 00:10:46,478 --> 00:10:48,278 The man offered me a concussion. 187 00:10:48,347 --> 00:10:50,180 - That was contusion, Ms. Davenport. 188 00:10:50,249 --> 00:10:51,649 Here's his medical report. 189 00:10:51,717 --> 00:10:54,585 You know, Wendell, even for a moron you don't talk too good. 190 00:10:54,654 --> 00:10:58,188 - Excuse me, um, have you seen Detective Washington? 191 00:10:58,257 --> 00:11:01,759 - Right over there. - Oh, thank you. 192 00:11:05,698 --> 00:11:08,032 - Hi, Neal. - Hey. 193 00:11:08,100 --> 00:11:09,266 Hey, baby, what's happening? 194 00:11:09,334 --> 00:11:12,570 - Oh, I'm sorry to disturb you at work, 195 00:11:12,638 --> 00:11:14,158 but I need to talk to you for a minute. 196 00:11:14,206 --> 00:11:16,273 - Uh, yeah, yeah. Right here. 197 00:11:16,341 --> 00:11:17,407 - Yes, ma'am. 198 00:11:17,476 --> 00:11:19,209 On my lunch hour, say about 12:00? 199 00:11:19,278 --> 00:11:23,714 Well, I did have this experience once, 200 00:11:23,783 --> 00:11:25,248 but I can't talk about it 201 00:11:25,317 --> 00:11:27,651 right now 'cause, uh, some of my fellow officers 202 00:11:27,720 --> 00:11:30,187 happen to have what you call closed minds. 203 00:11:30,255 --> 00:11:31,589 Yeah, see you then. 204 00:11:31,657 --> 00:11:35,158 I'm looking forward to it, Miss Tara. 205 00:11:35,227 --> 00:11:37,160 You would think a man had a better thing to do 206 00:11:37,229 --> 00:11:39,597 then to spy upon his partner. 207 00:11:39,665 --> 00:11:41,966 Let us go. 208 00:11:43,435 --> 00:11:45,246 - I've been thinking about what happened at breakfast 209 00:11:45,270 --> 00:11:47,137 this morning and I'm really upset. 210 00:11:47,206 --> 00:11:48,906 And I didn't want to go into dinner 211 00:11:48,975 --> 00:11:50,340 without making things right. 212 00:11:50,409 --> 00:11:51,969 - Hey, it's okay, baby. Forget about it. 213 00:11:52,011 --> 00:11:55,412 - Neal, I hate it when we fight and then afterwards, 214 00:11:55,481 --> 00:11:56,914 Kenny got all upset. 215 00:11:56,983 --> 00:11:58,226 - Kenny? What happened with Kenny? 216 00:11:58,250 --> 00:12:00,317 - He started crying and he wouldn't finish 217 00:12:00,385 --> 00:12:01,663 his breakfast and then he didn't want to go to school. 218 00:12:01,687 --> 00:12:03,120 - Ahh. 219 00:12:03,188 --> 00:12:05,455 - Neal, he's crazy about you but he's so sensitive, 220 00:12:05,524 --> 00:12:07,557 and when his father would drink he's was... 221 00:12:07,627 --> 00:12:09,860 He was awful to him. 222 00:12:09,929 --> 00:12:12,429 - Hey, tell you what, what if I go into his school 223 00:12:12,498 --> 00:12:13,842 at lunchtime and check him out, huh? 224 00:12:13,866 --> 00:12:16,500 - Oh, Neal, I really appreciate this. 225 00:12:16,568 --> 00:12:20,938 And I do know how hard they're working you. 226 00:12:25,811 --> 00:12:28,245 - Norm, my office. 227 00:12:33,285 --> 00:12:36,319 - Uh, what's the good word? - Close the door. 228 00:12:40,860 --> 00:12:43,426 Has the complainant come forward on the Morrison case? 229 00:12:43,495 --> 00:12:45,929 - Uh, guy's a little hinky. It's no big deal. 230 00:12:45,998 --> 00:12:48,999 - Do we have his sheet? - Yeah, he's from Oklahoma. 231 00:12:49,068 --> 00:12:50,801 His, uh, out-of-state's didn't print. 232 00:12:50,870 --> 00:12:52,636 - According to Morrison's attorney, 233 00:12:52,705 --> 00:12:54,705 your altercation this morning left him 234 00:12:54,774 --> 00:12:56,473 with a hairline fracture of the jaw. 235 00:12:56,542 --> 00:12:57,975 - Hey, he smacked me in the mouth. 236 00:12:58,044 --> 00:12:59,554 And, I mean, I just had some dental work. 237 00:12:59,578 --> 00:13:03,446 And on top of that, he spat on my upholstery. 238 00:13:03,515 --> 00:13:05,127 - I don't care if he puked on your upholstery. 239 00:13:05,151 --> 00:13:06,717 - Hey, look, we're not talking about 240 00:13:06,786 --> 00:13:07,996 your ordinary purse snatcher here. 241 00:13:08,020 --> 00:13:09,330 I mean, this guy's a regular Cro-Magnon. 242 00:13:09,354 --> 00:13:10,788 This was a good bust. 243 00:13:10,856 --> 00:13:14,391 I mean, it's not like I, uh, I put a bag on him or anything. 244 00:13:14,459 --> 00:13:16,193 - You expect points for that? 245 00:13:17,697 --> 00:13:20,197 - Due respect, this don't have to do with Mrs. Furillo 246 00:13:20,265 --> 00:13:21,965 representing that tube steak? 247 00:13:22,034 --> 00:13:25,202 - It has to do with ADA Bernstein's having fits 248 00:13:25,270 --> 00:13:27,270 that Morrison is gonna hit us with a civil suit 249 00:13:27,339 --> 00:13:29,973 and best guess is right now he could win. 250 00:13:30,042 --> 00:13:32,087 - Uh-uh, not if we pull down that bakery-truck driver. 251 00:13:32,111 --> 00:13:33,610 I know where he works. 252 00:13:33,679 --> 00:13:35,079 I'm on my way over there right now. 253 00:13:35,147 --> 00:13:37,414 Look, believe me, I know what I'm doing here, all right. 254 00:13:37,482 --> 00:13:38,782 You gotta let me handle it. 255 00:13:38,851 --> 00:13:39,928 - You keep me apprised, you understand? 256 00:13:39,952 --> 00:13:41,118 - No problem. 257 00:13:41,187 --> 00:13:42,698 - On the other subject, what you're inferring 258 00:13:42,722 --> 00:13:45,789 about Ms. Davenport, that's wrong and it's insulting. 259 00:13:45,858 --> 00:13:48,092 There are no special favors granted up here. 260 00:13:48,160 --> 00:13:49,526 - Okay. Yeah. 261 00:13:49,595 --> 00:13:53,063 - You got that now? - Yeah, I got it. 262 00:13:54,366 --> 00:13:56,499 - There ain't no use talking about it. 263 00:13:56,568 --> 00:13:58,235 I knows what happened to Larry. 264 00:13:58,303 --> 00:14:02,740 - Larry was a jumper. - Larry was no jumper. 265 00:14:02,808 --> 00:14:04,141 Larry knew stuff. 266 00:14:04,210 --> 00:14:05,743 Could have been a... 267 00:14:05,811 --> 00:14:07,510 - Larry was a jumper, Earl. 268 00:14:07,579 --> 00:14:10,480 - You think maybe Larry jumped off the Penrose Theatre? 269 00:14:10,549 --> 00:14:14,184 - Did I say that? He was a jumper in high school. 270 00:14:14,253 --> 00:14:16,453 Held the City long jump record. 271 00:14:16,521 --> 00:14:20,590 Yeah, he was down, but he wasn't out. 272 00:14:20,659 --> 00:14:26,463 Larry was a fighter. Except when he was drunk. 273 00:14:26,531 --> 00:14:28,799 I saw some brother try to take his money one night 274 00:14:28,868 --> 00:14:32,202 and Larry downstroked the guy good. 275 00:14:32,271 --> 00:14:37,775 - You know who got him? 276 00:14:37,843 --> 00:14:40,644 - The goat man got him. 277 00:14:40,712 --> 00:14:42,312 - Right, the goat man. 278 00:14:42,381 --> 00:14:46,049 - They got other names for him, but I don't call him that. 279 00:14:46,118 --> 00:14:51,955 The man is 12-feet tall, got horns on his head, 280 00:14:52,024 --> 00:14:54,658 got a voice like chalk on a blackboard. 281 00:14:54,726 --> 00:14:56,126 - It wasn't no goat man. 282 00:14:56,195 --> 00:14:58,962 If you ask me, it was the little dudes. 283 00:14:59,031 --> 00:15:00,798 - You mean the pixies? - Mm-hmm. 284 00:15:00,866 --> 00:15:02,833 - 'Cause pixies will mess you up. 285 00:15:02,902 --> 00:15:04,401 - Who are they? 286 00:15:04,469 --> 00:15:06,670 - It was these two white dudes. 287 00:15:06,738 --> 00:15:10,040 Real downtown. Real friendly. 288 00:15:10,109 --> 00:15:12,509 Soft voices come out of a dream. 289 00:15:12,577 --> 00:15:14,011 - What did they say? 290 00:15:14,079 --> 00:15:15,913 - Now what you wanna know for? 291 00:15:15,981 --> 00:15:17,781 How I know you ain't with them? 292 00:15:17,850 --> 00:15:19,216 - I ain't with anybody. 293 00:15:19,285 --> 00:15:21,084 I'm trying to watch out for myself. 294 00:15:21,153 --> 00:15:24,054 - Yeah. I can dig that. 295 00:15:24,123 --> 00:15:28,758 Well, you just stay away from them dudes, you be okay. 296 00:15:35,100 --> 00:15:36,901 - Mr. Fox, you don't understand. 297 00:15:36,969 --> 00:15:38,936 Either you sign a complaint or the guy walks. 298 00:15:39,005 --> 00:15:42,706 - You don't get it, do you? This morning was a lovely day. 299 00:15:42,775 --> 00:15:44,741 Sun was out. Birds in the sky. 300 00:15:44,811 --> 00:15:46,844 Smell of warm bread. 301 00:15:46,913 --> 00:15:48,891 - Look, I'm telling you he's going to do somebody else, 302 00:15:48,915 --> 00:15:50,614 maybe kill them. - That's their problem. 303 00:15:50,683 --> 00:15:51,927 - What do you mean their problem? 304 00:15:51,951 --> 00:15:54,051 What are you? Some kind of little girl, huh? 305 00:15:54,120 --> 00:15:55,452 This is our problem. 306 00:15:55,521 --> 00:15:56,987 - I'm 52 years old. 307 00:15:57,056 --> 00:15:59,323 I got a duodenal ulcer. 308 00:15:59,391 --> 00:16:02,092 I got high blood pressure that looks like Old Faithful. 309 00:16:02,161 --> 00:16:04,695 Say I sign this complaint, what happens? 310 00:16:04,763 --> 00:16:06,341 - Morrison's history, that's what happens. 311 00:16:06,365 --> 00:16:07,664 - Well, here's your history. 312 00:16:07,733 --> 00:16:10,000 10 months, a year at the outside, 313 00:16:10,069 --> 00:16:11,936 he's back out on the street 314 00:16:12,004 --> 00:16:13,603 and decides to pay me a visit. 315 00:16:13,672 --> 00:16:14,805 I can't use that. 316 00:16:14,874 --> 00:16:16,318 - Look, no, you ain't thinking straight. 317 00:16:16,342 --> 00:16:18,408 The last person this guy wants to see is the man 318 00:16:18,477 --> 00:16:19,543 that put him away, huh. 319 00:16:20,646 --> 00:16:21,656 - Well sell it to the funny papers. 320 00:16:21,680 --> 00:16:23,513 I lived here all my life. - Ugh. 321 00:16:23,582 --> 00:16:25,294 - I did appreciate what you did for me this morning. 322 00:16:25,318 --> 00:16:26,250 - Yeah, right. 323 00:16:26,319 --> 00:16:28,052 I hope your ulcer pops on you. 324 00:16:28,120 --> 00:16:29,987 I hope you get seven heart attacks, 325 00:16:30,056 --> 00:16:31,755 one for every day of the week. 326 00:16:31,824 --> 00:16:33,302 - You gotta calm yourself, Lieutenant. 327 00:16:33,326 --> 00:16:35,159 You got blood pressure too. 328 00:16:38,264 --> 00:16:40,497 - See how it goes? Easy does it. 329 00:16:40,566 --> 00:16:41,765 Come on, you try. 330 00:16:41,834 --> 00:16:43,367 - Okay. 331 00:16:43,435 --> 00:16:45,369 - Hold. Hold... hold it. No, here. 332 00:16:45,437 --> 00:16:46,536 Yeah. Yeah. 333 00:16:46,605 --> 00:16:48,083 Hold it right here in the middle of your head. 334 00:16:48,107 --> 00:16:49,547 That's how you line it up just right. 335 00:16:49,608 --> 00:16:50,888 Now you jump a little and shoot. 336 00:16:50,943 --> 00:16:52,376 Go ahead. 337 00:16:52,444 --> 00:16:54,111 - Unh. 338 00:16:54,180 --> 00:16:56,080 - Yeah, it takes a little practice. 339 00:16:56,148 --> 00:17:00,817 Come on, let's do it again. Mm-hmm, that's it. 340 00:17:00,887 --> 00:17:03,453 Now go ahead. 341 00:17:03,522 --> 00:17:05,489 Hey, all right, my man. 342 00:17:09,061 --> 00:17:12,162 - You gonna marry my mom? 343 00:17:14,166 --> 00:17:16,433 - Ooh, you don't waste no time, do you? 344 00:17:16,502 --> 00:17:19,203 Hey, it's not that easy, kid. 345 00:17:19,272 --> 00:17:22,706 I mean, it takes time for people to get together. 346 00:17:22,775 --> 00:17:26,410 - How come? You like her don't you? 347 00:17:26,478 --> 00:17:28,779 - Yeah, sure. I like her a lot. 348 00:17:28,847 --> 00:17:33,850 But you see after you get to be a certain age 349 00:17:33,920 --> 00:17:36,553 you get kind of used to being alone. 350 00:17:36,622 --> 00:17:39,023 - Oh. 351 00:17:39,091 --> 00:17:41,158 - It's... it's just that, uh, that guys, 352 00:17:41,227 --> 00:17:44,361 they like to do stuff a certain way, you know. 353 00:17:44,430 --> 00:17:46,964 I mean, you used to throw your toys all over the room, right? 354 00:17:47,033 --> 00:17:49,566 And you thought that was okay, huh? 355 00:17:49,635 --> 00:17:52,836 And then I came along and I say, "Young man, clean them up." 356 00:17:52,905 --> 00:17:54,582 Now, don't that seem a little weird to you sometimes? 357 00:17:54,606 --> 00:17:58,375 - Yeah. - Uh-huh. Yeah. 358 00:17:58,444 --> 00:18:01,045 See, that's just what I mean and you're only 10. 359 00:18:01,113 --> 00:18:02,724 Now, think how different it is for people when 360 00:18:02,748 --> 00:18:03,914 they get a little older. 361 00:18:03,983 --> 00:18:05,316 They got to work stuff out. 362 00:18:05,384 --> 00:18:07,284 Get used to each other's habits. 363 00:18:07,353 --> 00:18:08,718 Hey, come on. 364 00:18:08,787 --> 00:18:11,922 Let's see that jump shot one more time, all right. 365 00:18:14,526 --> 00:18:15,938 - Uh, I appreciate your concern, ma'am, 366 00:18:15,962 --> 00:18:18,695 but I'm not an art critic. 367 00:18:18,764 --> 00:18:20,130 No, I haven't seen it. 368 00:18:20,199 --> 00:18:23,533 Well, yes, I understand but what... I mean, I think 369 00:18:23,602 --> 00:18:25,169 I understand what it is. 370 00:18:25,237 --> 00:18:29,006 Uh, one man told me he thought it was a big fish. 371 00:18:29,075 --> 00:18:33,444 Maybe if you thought of it that way it would relieve your mind. 372 00:18:33,512 --> 00:18:36,580 There's no need to get abusive with me, ma'am. 373 00:18:36,648 --> 00:18:39,249 I didn't create the darn thing. 374 00:18:39,318 --> 00:18:40,985 - Lieutenant Goldblume? 375 00:18:41,053 --> 00:18:43,753 - Over there. 376 00:18:43,822 --> 00:18:49,159 - Today's the day, Lieutenant. 377 00:18:49,228 --> 00:18:51,228 Ready for Armageddon? 378 00:18:51,297 --> 00:18:55,299 - Counselor Greenglass. Sure, give me a moment. 379 00:18:55,368 --> 00:18:57,868 - Another IRS hearing, Henry? 380 00:18:57,936 --> 00:18:59,569 - They're going to be hearing an earful 381 00:18:59,638 --> 00:19:04,608 and seeing an awful eyeful. 382 00:19:04,676 --> 00:19:07,511 - Yes, I'd like to join the Shar-pei Pet Club. 383 00:19:07,579 --> 00:19:08,979 - You keep telling me it's our job 384 00:19:09,048 --> 00:19:11,360 to get it straightened out and it just keeps going on and on. 385 00:19:11,384 --> 00:19:15,185 - Please, Lieutenant, when you granted Ed Greenglass 386 00:19:15,254 --> 00:19:18,188 a 28% partnership in your success... 387 00:19:18,257 --> 00:19:19,257 - Oh, boy. 388 00:19:19,325 --> 00:19:22,092 - You gotta work a digger involved 389 00:19:22,161 --> 00:19:23,627 with a million dollar bone. 390 00:19:23,695 --> 00:19:26,730 - Hey, we both know it's not a million dollar bone anymore. 391 00:19:26,798 --> 00:19:28,632 - But we got a good shot at a hundred, 392 00:19:28,700 --> 00:19:30,234 maybe a hundred and a half. 393 00:19:30,302 --> 00:19:34,071 - Realistically? - Realistically, minus my 28%. 394 00:19:34,140 --> 00:19:35,939 - Well, that's less than $75,000. 395 00:19:36,008 --> 00:19:38,675 - I share your outrage. 396 00:19:38,744 --> 00:19:41,145 Maybe we're moving a little precipitously. 397 00:19:41,213 --> 00:19:43,847 How about I call them, cancel, we'll reschedule. 398 00:19:43,916 --> 00:19:44,848 - No. 399 00:19:44,917 --> 00:19:46,283 - Regroup, assess the battle plan. 400 00:19:46,352 --> 00:19:49,086 - God, no. - Whoa, that's a fighter. 401 00:19:49,155 --> 00:19:53,357 - Lieutenant, will there be a complainant against Mr. Morrison 402 00:19:53,426 --> 00:19:54,558 on these charges? 403 00:19:54,626 --> 00:19:56,660 - Yeah, you're looking at him. 404 00:19:56,728 --> 00:19:58,968 - Don't brag about it, Buntz, you could put out her eyes. 405 00:19:58,997 --> 00:20:00,431 Listen, man, when me and my lawyer 406 00:20:00,499 --> 00:20:02,019 get through with you, you'll be sliding 407 00:20:02,068 --> 00:20:03,400 to work on a skateboard. 408 00:20:03,469 --> 00:20:05,735 - Hey, Wendell, you want to make a speech, hire a hall. 409 00:20:05,804 --> 00:20:07,104 - Maybe I will, man. 410 00:20:07,173 --> 00:20:10,541 - You realize you could settle this right here. 411 00:20:10,609 --> 00:20:12,409 - If I sign a release? 412 00:20:12,478 --> 00:20:14,822 - That's right and considering the slenderness of your case, 413 00:20:14,846 --> 00:20:16,380 I think it's a prudent thing to do. 414 00:20:16,449 --> 00:20:18,215 - The only slender thing about him. 415 00:20:18,284 --> 00:20:20,451 - You can count on one thing Ms. Davenport: 416 00:20:20,519 --> 00:20:23,253 I will never let this man walk. 417 00:20:23,322 --> 00:20:24,754 We're going to court. 418 00:20:24,823 --> 00:20:28,225 - Play it your way, Lieutenant, but I think you can find 419 00:20:28,294 --> 00:20:29,859 better ways to spend your time. 420 00:20:29,928 --> 00:20:32,362 - Well, I'll worry about that, okay. 421 00:20:40,772 --> 00:20:42,839 - Hey. Hey there, guy. 422 00:20:42,908 --> 00:20:45,242 This is a hurter, Ted. 423 00:20:45,311 --> 00:20:46,810 - What the hell do you want? 424 00:20:46,878 --> 00:20:49,480 - No. No. That's not the question. 425 00:20:49,548 --> 00:20:51,948 The question is what do you want? 426 00:20:52,017 --> 00:20:56,587 - What do you mean? - I mean, what do you want? 427 00:20:56,655 --> 00:21:00,056 Like do you want a meal? Do you want a drink? 428 00:21:00,126 --> 00:21:01,992 Do you want a friend, 'cause Ted and I, 429 00:21:02,060 --> 00:21:03,327 we'd like to be your friends. 430 00:21:03,395 --> 00:21:06,196 - What is this, a joke? 431 00:21:06,265 --> 00:21:08,165 - He thinks it's a joke, Brent. 432 00:21:08,234 --> 00:21:10,434 - We like to help guys who need it. 433 00:21:10,503 --> 00:21:12,769 But you gotta trust us first. 434 00:21:12,838 --> 00:21:15,739 We're going to have some fun now, me, you, and little Ted. 435 00:21:15,807 --> 00:21:17,174 - No. - Come on, it's okay. 436 00:21:17,243 --> 00:21:19,909 It's okay. 437 00:21:19,978 --> 00:21:22,179 We'll explain it all to you over lunch. 438 00:21:22,248 --> 00:21:24,014 It's okay. 439 00:21:25,417 --> 00:21:29,719 - Yellow, like a scarf blowing in the wind. 440 00:21:29,788 --> 00:21:32,756 - Yes, Andrew, a yellow scarf. 441 00:21:32,824 --> 00:21:38,529 - And there's a smell, ooh, Lord, what a smell. 442 00:21:38,597 --> 00:21:42,866 - What smell, Andrew? Describe the smell to Tara. 443 00:21:42,934 --> 00:21:45,935 - It smells like horse dung. 444 00:21:46,004 --> 00:21:49,072 - Yes. Horse dung. 445 00:21:49,141 --> 00:21:51,808 - And dying flesh. Look out! 446 00:21:51,877 --> 00:21:53,877 - What was it, Andrew? - You know where I am? 447 00:21:53,945 --> 00:21:58,948 I'm at Little Bighorn and men are dying like flies around me. 448 00:21:59,017 --> 00:22:00,284 - Good, Andrew, good, go on. 449 00:22:00,352 --> 00:22:03,053 - There's only a few of us left, and the hot winds 450 00:22:03,121 --> 00:22:08,625 are blowing in our faces and the wild hoops of the savages. 451 00:22:08,694 --> 00:22:12,629 Ahh. They got me. 452 00:22:12,698 --> 00:22:16,099 General Custer, why didn't you listen? 453 00:22:16,168 --> 00:22:21,738 You should've known. 454 00:22:21,807 --> 00:22:24,808 - Wonderful, Andrew, wonderful. 455 00:22:24,876 --> 00:22:29,680 Now, when I clap my hands three times you will wake up 456 00:22:29,748 --> 00:22:32,115 in life present tense. 457 00:22:32,184 --> 00:22:36,620 One, two, three. 458 00:22:42,794 --> 00:22:44,561 - For the first time in his life, 459 00:22:44,630 --> 00:22:47,264 J.D. LaRue was telling the truth. 460 00:22:47,333 --> 00:22:50,634 I have lived before. 461 00:22:50,703 --> 00:22:52,581 - You know, this doesn't have to be what you think it is. 462 00:22:52,605 --> 00:22:54,771 I mean, it could be a lot of different things. 463 00:22:54,840 --> 00:22:56,406 - Yeah, like what? 464 00:22:56,475 --> 00:23:00,110 - Like a guided missile. - Yeah. 465 00:23:00,178 --> 00:23:05,415 - Or a barber pole maybe, totem pole, or a lipstick. 466 00:23:05,484 --> 00:23:06,916 It looks like a very large lipstick. 467 00:23:06,985 --> 00:23:09,486 - Sure, a lipstick. Yeah. That's close, Luce. 468 00:23:09,555 --> 00:23:13,423 - It's art, Joe, okay. It is a piece of artwork. 469 00:23:13,492 --> 00:23:16,126 - Look, I don't know anything about art, but I do know 470 00:23:16,194 --> 00:23:18,662 about pornography, and I don't think that people 471 00:23:18,731 --> 00:23:20,330 should have to see that in public. 472 00:23:20,399 --> 00:23:21,743 - I didn't know you were such a prude. 473 00:23:21,767 --> 00:23:24,000 - Now... now what's gotten into you? 474 00:23:24,069 --> 00:23:26,470 Ever since you started going out with that sculptor. 475 00:23:26,538 --> 00:23:30,006 - He's a potter and I'm not going out with him, 476 00:23:30,075 --> 00:23:32,976 I'm taking his class. - Yeah. Well... 477 00:23:33,044 --> 00:23:34,311 - You think he's hitting on me? 478 00:23:34,380 --> 00:23:35,779 - No, I... I didn't say that. 479 00:23:35,847 --> 00:23:38,214 It's just that lately you've become very interested 480 00:23:38,284 --> 00:23:40,384 in Mr. Sensitive's pots. 481 00:23:40,452 --> 00:23:41,985 - Get your mind out of the gutter. 482 00:23:42,053 --> 00:23:43,787 - Oh, oh, now who's being the prude? 483 00:23:43,855 --> 00:23:45,255 - Yeah. 484 00:23:45,324 --> 00:23:48,258 - All units in the vicinity of Utica and 137, Anderson Plaza, 485 00:23:48,327 --> 00:23:51,094 attempted suicide in progress. 486 00:23:51,163 --> 00:23:52,496 - 2-2-0-3, responding. 487 00:23:54,032 --> 00:23:55,332 - I told you from the jump, 488 00:23:55,401 --> 00:23:56,733 nobody messes with the Cas. 489 00:23:56,802 --> 00:23:59,536 It's located in the solar center of the Hill. 490 00:23:59,605 --> 00:24:02,038 It redistributes the signs to the populace. 491 00:24:02,107 --> 00:24:04,374 - That's all well and good, Mr. Castro. 492 00:24:04,443 --> 00:24:07,977 But you should be made aware that this land 493 00:24:08,046 --> 00:24:12,282 belongs to the Arts Council and when we approved this project 494 00:24:12,351 --> 00:24:14,685 it was going to be called "Man's Pride." 495 00:24:16,154 --> 00:24:18,622 You said it was going to be a testimony... a testimony for 496 00:24:18,691 --> 00:24:20,691 the urban struggle for dignity. 497 00:24:20,759 --> 00:24:22,225 - That's just what it is! 498 00:24:25,464 --> 00:24:27,041 - Everything's completely out of control. 499 00:24:27,065 --> 00:24:28,264 - What's going on? 500 00:24:28,334 --> 00:24:30,534 - The Arts Council voted, I mean everyone agrees 501 00:24:30,602 --> 00:24:32,969 that this monstrosity has to be dismantled, 502 00:24:33,038 --> 00:24:35,171 but Castro's intractable. 503 00:24:35,240 --> 00:24:36,773 -Okay. We're gonna talk to him. 504 00:24:36,842 --> 00:24:39,209 - All right, bring that in here. 505 00:24:39,277 --> 00:24:41,645 - Mr. Castro, why don't you just come down from there? 506 00:24:41,714 --> 00:24:45,515 - Don't come any closer, man. I'm not afraid to die. 507 00:24:49,054 --> 00:24:50,565 - I'm just gonna come up and talk to you 508 00:24:50,589 --> 00:24:51,788 and nobody's going to die. 509 00:24:51,857 --> 00:24:53,990 - You stay down. Stay down there. 510 00:24:54,059 --> 00:24:56,560 I'm warning you, man. 511 00:24:56,628 --> 00:24:58,462 - Look, I understand that you're upset. 512 00:24:58,530 --> 00:25:01,665 I know how hard you must've worked on this. 513 00:25:01,734 --> 00:25:04,835 But, Mr. Castro, this isn't anything you want to do. 514 00:25:04,903 --> 00:25:06,903 I mean, not really. 515 00:25:06,972 --> 00:25:08,538 I know you don't want to be up there. 516 00:25:08,607 --> 00:25:09,851 You know you don't want to be up there. 517 00:25:09,875 --> 00:25:11,675 We both know you don't want to be up there. 518 00:25:17,750 --> 00:25:19,282 - You all right? 519 00:25:29,661 --> 00:25:33,196 - You are the executor and also a beneficiary, Mr. Goldblume? 520 00:25:33,265 --> 00:25:34,497 - Afraid so. 521 00:25:34,566 --> 00:25:36,666 - Probate wouldn't let him resign. 522 00:25:36,735 --> 00:25:39,636 That's the kind of scrupulous individual we have. 523 00:25:39,704 --> 00:25:41,337 - Not to waste everyone's time. 524 00:25:41,406 --> 00:25:43,874 This appeals officer finds no merit to the contention 525 00:25:43,942 --> 00:25:46,843 that the funds in the combined estates of the deceased, 526 00:25:46,912 --> 00:25:49,345 Paul and Gina Srignoli were earned 527 00:25:49,414 --> 00:25:50,981 under tax-exempt circumstances. 528 00:25:51,049 --> 00:25:53,216 Further, I find that the documents submitted 529 00:25:53,285 --> 00:25:56,019 by Executor Goldblume are fraudulent fiction. 530 00:25:56,088 --> 00:25:58,288 - Now, whoa. Now, just slow down. 531 00:25:58,356 --> 00:26:00,056 - Are you aware, Mr. Goldblume, that 532 00:26:00,125 --> 00:26:03,760 the International Offshore Bank of Tortuga 533 00:26:03,829 --> 00:26:07,130 is a nonexistent invention of one Morey Silverman, 534 00:26:07,199 --> 00:26:09,632 and Renee Gonclavis, currently serving four-year 535 00:26:09,701 --> 00:26:11,268 sentences in the Virgin Islands? 536 00:26:11,336 --> 00:26:13,636 I mean really, Counselor, you practiced before us. 537 00:26:13,705 --> 00:26:16,039 We busted Morey six months ago. 538 00:26:16,108 --> 00:26:20,043 - I'm taking this to tax court. - Whatever you want. 539 00:26:20,112 --> 00:26:22,745 We are claiming 50% income tax, plus penalties and interest. 540 00:26:22,815 --> 00:26:25,882 That put's Ms. Srignoli's 1.1 million at somewhere 541 00:26:25,951 --> 00:26:29,752 around $70,000 in hock to Uncle Sam. 542 00:26:29,822 --> 00:26:35,558 - Are you saying, after all this, I'll owe $70,000? 543 00:26:35,627 --> 00:26:39,395 - Only as executor of the estate, personally, no. 544 00:26:39,464 --> 00:26:45,202 - How about as the heir? - As heir, you get nothing. 545 00:26:45,270 --> 00:26:47,070 - This is their strategy, Lieutenant. 546 00:26:47,139 --> 00:26:48,705 This is their divide and conquer. 547 00:26:48,773 --> 00:26:50,506 As your legal shield... 548 00:26:50,575 --> 00:26:52,608 - Correction, as my 28% leach. 549 00:26:52,677 --> 00:26:54,277 - Close it out now, Mr. Goldblume. 550 00:26:54,346 --> 00:26:56,612 Save us all a lot of headaches and we'll issue you 551 00:26:56,681 --> 00:26:58,581 a check for $50,000, free and clear. 552 00:26:58,650 --> 00:27:02,485 No way. 553 00:27:08,727 --> 00:27:10,660 - 100? 554 00:27:10,729 --> 00:27:14,064 - A hundred. Maybe I can go to 60. 555 00:27:14,132 --> 00:27:15,065 - 90. - 65. 556 00:27:15,133 --> 00:27:17,500 - 80. - Okay, 80. 557 00:27:17,569 --> 00:27:19,269 - I'll take it. - Wait. 558 00:27:19,338 --> 00:27:22,405 - Make the deal. - Are you crazy? 559 00:27:22,474 --> 00:27:24,107 - Can't you bust this guy? 560 00:27:24,176 --> 00:27:29,579 - We don't usually pursue the criminal aspects, but... 561 00:27:29,647 --> 00:27:31,948 - Another glass of the old vino, hey, Mick. 562 00:27:32,017 --> 00:27:34,150 - Sure. Okay? 563 00:27:34,219 --> 00:27:36,152 - Sure. Ted? 564 00:27:36,221 --> 00:27:37,765 - I don't know, Brent, I'm getting kind of tanked. 565 00:27:37,789 --> 00:27:39,856 - Come on. We're having fun. 566 00:27:39,925 --> 00:27:41,169 Mick's having fun, aren't you, Mick? 567 00:27:41,193 --> 00:27:43,293 - Yeah. A lot of fun. 568 00:27:43,362 --> 00:27:45,595 - That's good. We want you to have a good time. 569 00:27:45,663 --> 00:27:50,566 - That's great. Why you doing this? 570 00:27:50,635 --> 00:27:53,970 - Well, see it's like this, Mick. 571 00:27:54,039 --> 00:27:55,772 Ted and I, we're from the suburbs. 572 00:27:55,840 --> 00:27:57,874 What do we know about life? 573 00:27:57,943 --> 00:28:02,178 Gas mileage, but you, you've been there. 574 00:28:02,247 --> 00:28:04,147 You've been to the eye. 575 00:28:04,216 --> 00:28:07,183 - Yeah. I've been there, that's right. 576 00:28:07,252 --> 00:28:08,351 - Yeah, I bet you have. 577 00:28:09,487 --> 00:28:10,664 - You've seen it all. - Mm-hmm. 578 00:28:10,688 --> 00:28:12,789 - Bet you had a wife once, maybe even a kid. 579 00:28:12,857 --> 00:28:14,524 You ever have a kid, Mick? 580 00:28:14,592 --> 00:28:16,592 - Yeah, sure. 581 00:28:16,661 --> 00:28:19,963 - What was his name, Mick? 582 00:28:22,301 --> 00:28:25,235 - Joey. - Joey, that's great. 583 00:28:25,304 --> 00:28:26,469 I'll bet you miss him, huh? 584 00:28:26,538 --> 00:28:30,173 - Yeah, sometimes. 585 00:28:30,242 --> 00:28:32,375 - It'd be great if you could see him again, huh, Mick? 586 00:28:32,444 --> 00:28:33,944 - No. 587 00:28:34,012 --> 00:28:36,112 - Oh, no, that wouldn't be so great, would it, Mick? 588 00:28:36,181 --> 00:28:39,715 Not the way you are now. - What can I say to him? 589 00:28:39,784 --> 00:28:43,320 - I don't know, Mick, I never left a kid. 590 00:28:43,388 --> 00:28:44,687 Here, come on, cheer up. 591 00:28:44,756 --> 00:28:49,659 Have another glass of wine, huh? 592 00:28:49,727 --> 00:28:53,229 Whoa, whoa, whoa. Niagara Falls. 593 00:28:54,967 --> 00:28:57,200 Wouldn't want Joey to see that, would we? 594 00:28:57,269 --> 00:29:00,303 - You know what I say, let's blow this pop stand, 595 00:29:00,372 --> 00:29:01,704 take a little ride. 596 00:29:01,773 --> 00:29:04,040 - Yeah. Let's get some air. What do you say, Mick? 597 00:29:04,109 --> 00:29:05,808 - We got a special treat for you now. 598 00:29:05,877 --> 00:29:09,545 Come on, guy, cheer up, huh? 599 00:29:09,614 --> 00:29:12,115 - You can give me a yes or a no. You moving in there or what? 600 00:29:12,184 --> 00:29:13,950 - There's a lot to work out, babe, 601 00:29:14,019 --> 00:29:15,751 with Kenny and everything. It's a big step. 602 00:29:15,820 --> 00:29:17,020 - You want my opinion? - Nope. 603 00:29:17,089 --> 00:29:18,821 - My opinion is this whole setup's perfect 604 00:29:18,890 --> 00:29:20,056 for a guy like you. 605 00:29:20,125 --> 00:29:21,436 - And what's that supposed to mean? 606 00:29:21,460 --> 00:29:22,525 - It means you love it. 607 00:29:22,594 --> 00:29:24,038 You love stepping in, being responsible, 608 00:29:24,062 --> 00:29:25,095 all out of proportion. 609 00:29:25,163 --> 00:29:26,563 - Oh, you think I'm in over my head? 610 00:29:26,631 --> 00:29:30,967 - Hey, it's not for everybody. Neal, you're thriving. 611 00:29:31,036 --> 00:29:32,780 Since you started getting it on a regular basis 612 00:29:32,804 --> 00:29:34,337 you've been a dream to work with. 613 00:29:34,406 --> 00:29:35,538 - Hey, thanks a lot, J.D. 614 00:29:35,607 --> 00:29:37,474 - Hey, Neal, look, I think we're being 615 00:29:37,542 --> 00:29:38,774 a little sensitive here. 616 00:29:38,843 --> 00:29:41,944 - Neal, J.D., don't forget you guys 617 00:29:42,014 --> 00:29:43,346 got the Walker homicide tonight. 618 00:29:43,415 --> 00:29:44,658 - Uh-uh, oh, not tonight, Lieutenant. 619 00:29:44,682 --> 00:29:45,882 I can't, man. 620 00:29:45,950 --> 00:29:48,218 - You got grand jury Wednesday. You knew about this. 621 00:29:48,286 --> 00:29:51,121 - Oh, man, I completely forgot. 622 00:29:51,189 --> 00:29:52,522 Oh, Lynnetta's going to kill me. 623 00:29:52,590 --> 00:29:53,856 - So big deal. 624 00:29:53,925 --> 00:29:55,370 Tell her you'll make it up to her this weekend. 625 00:29:55,394 --> 00:29:56,526 - You don't understand. 626 00:29:56,594 --> 00:29:58,261 Her mother's coming to dinner tonight. 627 00:29:58,330 --> 00:29:59,862 - Her mother? - Her mother. 628 00:29:59,931 --> 00:30:01,531 - You know, maybe working tonight's 629 00:30:01,599 --> 00:30:03,099 not the worse thing in the world. 630 00:30:03,168 --> 00:30:04,501 It's been my experience... 631 00:30:04,569 --> 00:30:05,746 - I got to get over there and explain it to her. 632 00:30:05,770 --> 00:30:07,170 - Are you kidding? 633 00:30:07,239 --> 00:30:10,540 The telephone was invented for situations like this, use it. 634 00:30:10,608 --> 00:30:13,143 - I'm taking an hour. Cover for me, all right? 635 00:30:13,211 --> 00:30:15,051 - Your Honor, the State's without a complainant 636 00:30:15,113 --> 00:30:18,181 on the robbery and for the resisting, as you can see, 637 00:30:18,250 --> 00:30:20,850 if you compare the extent of Mr. Morrison's injuries, 638 00:30:20,919 --> 00:30:22,718 he looks like he's been though a buzz saw. 639 00:30:22,787 --> 00:30:26,656 Whereas Lieutenant Buntz is complaining about a toothache. 640 00:30:26,724 --> 00:30:28,791 - Counsel, approach. 641 00:30:32,397 --> 00:30:33,707 - Irwin, is your man in a foul temper 642 00:30:33,731 --> 00:30:35,198 because of dental miseries? 643 00:30:35,267 --> 00:30:37,300 - The defendant's sheets just in, your Honor. 644 00:30:37,369 --> 00:30:38,501 It shows 11 priors. 645 00:30:38,570 --> 00:30:40,970 - What the hell is this? - What's going on here? 646 00:30:41,039 --> 00:30:42,972 - Tell this creep to stay away from me, huh? 647 00:30:43,041 --> 00:30:44,374 - Legal Aid Society, your Honor. 648 00:30:44,443 --> 00:30:46,123 On behalf of the P.D.s Office, were serving 649 00:30:46,178 --> 00:30:47,710 Lieutenant Buntz with a civil suit. 650 00:30:47,779 --> 00:30:51,448 $100,000 unspecified damages, $400,000 against the City. 651 00:30:51,516 --> 00:30:53,149 - Oh, you gotta be off your nut. 652 00:30:53,218 --> 00:30:55,552 - Hundred Gs, ratface. I'd love it. 653 00:30:55,620 --> 00:30:56,630 You heard it. We're going to bury you. 654 00:30:56,654 --> 00:30:57,854 - That's enough, Mr. Morrison. 655 00:30:57,922 --> 00:30:59,822 - People, can we settle this with a disorderly? 656 00:30:59,891 --> 00:31:01,757 - May we confer, your Honor? 657 00:31:01,826 --> 00:31:03,126 - No way, they're bluffing. 658 00:31:03,195 --> 00:31:04,939 - I know they are, but it's going to take a lawyer 659 00:31:04,963 --> 00:31:07,063 from my office 30 man-hours to sort it out. 660 00:31:07,132 --> 00:31:08,831 - So what are you saying? - We go with it. 661 00:31:08,900 --> 00:31:10,278 - Hey, don't I got anything to say here? 662 00:31:10,302 --> 00:31:11,968 - No. - People? 663 00:31:12,036 --> 00:31:14,082 - Acceptable, your Honor. - Reduced to disorderly conduct. 664 00:31:14,106 --> 00:31:15,671 - We'll plea to that. - Plea accepted. 665 00:31:15,740 --> 00:31:17,707 Released on time served, arraignment waived. 666 00:31:17,775 --> 00:31:19,209 Bailiff, next case. 667 00:31:19,277 --> 00:31:23,480 - Docket Number C107103, Carmelo Gomez, vagrancy. 668 00:31:23,548 --> 00:31:26,015 - So when do you figure I can get my hands on the money? 669 00:31:26,084 --> 00:31:28,118 - Mr. Morrison, I've explained all of that 670 00:31:28,186 --> 00:31:30,720 to you already five times. You get nothing. 671 00:31:30,788 --> 00:31:31,887 The move was strategic. 672 00:31:31,956 --> 00:31:33,356 - Suppose I guarantee you get half. 673 00:31:33,425 --> 00:31:36,892 - Half of zero is zero, Mr. Morrison, you understand? 674 00:31:36,961 --> 00:31:39,729 - Oh. Hey, look who it is, the hero himself. 675 00:31:39,797 --> 00:31:41,297 - I'll be looking for you, ace. 676 00:31:41,366 --> 00:31:43,099 - My client's been cleared on all charges. 677 00:31:43,168 --> 00:31:44,445 Steer clear of him or we'll be after you 678 00:31:44,469 --> 00:31:45,602 on harassment. 679 00:31:45,670 --> 00:31:47,237 - Hey, no problem. - That's right, hero. 680 00:31:47,305 --> 00:31:50,240 I'm a free citizen now. - You never know, Wendell. 681 00:31:50,308 --> 00:31:53,476 - Real ugly tie, Buntz, loser's tie. 682 00:31:56,481 --> 00:31:58,481 - Neal, what are you doing here? 683 00:31:58,550 --> 00:31:59,749 - Hey, baby, how you doing? 684 00:31:59,817 --> 00:32:01,851 I stopped by the restaurant already. 685 00:32:01,919 --> 00:32:03,164 They told me you left early. - Yeah. 686 00:32:03,188 --> 00:32:04,832 I know it sounds silly but I got so nervous about 687 00:32:04,856 --> 00:32:07,190 this evening, I couldn't stay around there any longer. 688 00:32:07,259 --> 00:32:09,259 I came home to set my own table. 689 00:32:09,327 --> 00:32:10,527 Do you like it? 690 00:32:10,595 --> 00:32:12,195 - Oh, yeah, it... It looks beautiful. 691 00:32:12,264 --> 00:32:15,431 - I'm glad you like it and I'm glad you stopped by. 692 00:32:15,500 --> 00:32:16,910 You know you do terrible things to me. 693 00:32:16,934 --> 00:32:18,312 - Hey, look, baby, I came by to tell you that... 694 00:32:18,336 --> 00:32:20,736 - I know. I got something else I want to show you. 695 00:32:20,805 --> 00:32:22,071 - Hey, hey, look, look, look. 696 00:32:22,140 --> 00:32:23,584 - Real quick, before... Neal, no, don't even talk, 697 00:32:23,608 --> 00:32:24,818 don't even talk. - Just come here. 698 00:32:24,842 --> 00:32:27,544 Come here, baby, on the bed. - Oh, oh, oh. Unh. 699 00:32:29,281 --> 00:32:30,913 - You made any headway at all yet? 700 00:32:30,982 --> 00:32:32,582 - Man, he's messed these wires all up. 701 00:32:32,651 --> 00:32:34,750 If I could get over into the base of that statue, 702 00:32:34,819 --> 00:32:36,252 I think I could unscramble it. 703 00:32:36,321 --> 00:32:37,453 - Yeah, what's keeping you? 704 00:32:37,522 --> 00:32:39,355 - Hey, he might blast me with that hose. 705 00:32:39,424 --> 00:32:41,524 I got out of the sewage business 10 years ago. 706 00:32:41,593 --> 00:32:42,958 - It's just a little bit of water. 707 00:32:43,027 --> 00:32:44,071 It's not going to kill you. 708 00:32:44,095 --> 00:32:45,239 - I'm going to take you over there. 709 00:32:45,263 --> 00:32:48,498 We're going to do it. Let's go. 710 00:32:48,567 --> 00:32:51,033 - Hey, I'm putting in for hazard pay on this. 711 00:32:51,102 --> 00:32:53,002 - Mr. Castro. - Hey. 712 00:32:53,071 --> 00:32:54,649 Don't go with that diplomacy route, jack, 713 00:32:54,673 --> 00:32:57,540 because I ain't moving and neither is Kataz. 714 00:32:57,609 --> 00:32:59,942 We here for all eternity. 715 00:33:00,011 --> 00:33:01,522 - Look, I've been talking to Mr. Dunn here, 716 00:33:01,546 --> 00:33:04,013 and he thinks we can work this thing out. 717 00:33:04,082 --> 00:33:05,348 - Uh-huh. 718 00:33:05,417 --> 00:33:07,127 - You just come down from there, we'll take your statue, 719 00:33:07,151 --> 00:33:08,296 and we'll move it someplace else. 720 00:33:08,320 --> 00:33:09,652 - Right, right. 721 00:33:09,721 --> 00:33:12,422 Now that dozer don't look like no moving van to me. 722 00:33:12,490 --> 00:33:16,492 - Look, the most important thing is that nobody gets hurt, right? 723 00:33:16,561 --> 00:33:20,563 - Wrong. The important thing is Kataz don't get hurt. 724 00:33:20,632 --> 00:33:24,200 Kataz will be our beacon for the brothers 725 00:33:24,269 --> 00:33:26,168 that live among the stars. 726 00:33:27,372 --> 00:33:29,972 - A gusher of hope! Oh, oh, oh! 727 00:33:30,041 --> 00:33:32,808 - Hey, take it back up, take it back up! Hurry! 728 00:33:32,877 --> 00:33:35,845 - Come on, up, up. 729 00:33:38,850 --> 00:33:42,051 - All right. Just take it easy now. 730 00:33:52,330 --> 00:33:53,630 - All right. 731 00:33:53,698 --> 00:33:55,331 Just put your weight on it. Take it easy. 732 00:33:55,400 --> 00:33:56,766 It's okay. 733 00:33:59,738 --> 00:34:03,406 - Leave it be, leave it be! 734 00:34:06,010 --> 00:34:07,777 - Take it easy. 735 00:34:12,317 --> 00:34:14,083 - No! 736 00:34:15,153 --> 00:34:18,020 - Beautiful, huh, Mick? - Yeah, I guess. 737 00:34:18,089 --> 00:34:21,257 - In the eyes of the beholder. 738 00:34:21,326 --> 00:34:24,594 - After all you've been through I don't guess 739 00:34:24,663 --> 00:34:27,163 anything looks beautiful anymore. 740 00:34:27,231 --> 00:34:31,734 - All the people you've hurt. The pain. 741 00:34:31,803 --> 00:34:36,539 Some people's lives are just endless pain. 742 00:34:36,608 --> 00:34:39,175 - But it doesn't have to be that way, Mick. 743 00:34:39,243 --> 00:34:41,444 Look at the sky. 744 00:34:41,513 --> 00:34:43,179 One step and you're outside it. 745 00:34:43,247 --> 00:34:46,616 No more hustling, no more guilt. 746 00:34:46,685 --> 00:34:50,052 You see, Mick, we have so much we want to share something. 747 00:34:50,121 --> 00:34:53,989 We helped Larry do it, just like we want to help you. 748 00:34:54,058 --> 00:34:57,827 - Okay. Let go of me then. I want to do this myself. 749 00:34:57,895 --> 00:35:00,730 - That's golden, man 750 00:35:08,406 --> 00:35:11,307 - Police. Freeze. You punks are under arrest. 751 00:35:11,376 --> 00:35:12,642 Move, move. 752 00:35:12,711 --> 00:35:15,277 - Hey, take it easy, man. - You slimebags. 753 00:35:15,347 --> 00:35:17,714 You wanted to get me drunk, right? 754 00:35:17,782 --> 00:35:19,349 Well, you got it. I'm real drunk. 755 00:35:19,417 --> 00:35:21,317 - You can't do this. You got to take us in. 756 00:35:21,386 --> 00:35:23,486 - I don't think so. 757 00:35:23,555 --> 00:35:26,322 I think if I take you in, you'll hire some hotshot lawyer 758 00:35:26,391 --> 00:35:27,724 and then both of you'll walk. 759 00:35:27,792 --> 00:35:29,792 And that's just not gonna cut it. 760 00:35:29,861 --> 00:35:32,662 - You want us to confess. We'll confess. 761 00:35:32,731 --> 00:35:34,397 Okay. Larry was with us, okay. 762 00:35:34,466 --> 00:35:39,669 - This isn't about confessing. Turn around, both of you. 763 00:35:39,738 --> 00:35:41,437 Move. 764 00:35:41,506 --> 00:35:43,939 - What are you going to do? 765 00:35:44,008 --> 00:35:46,242 You can't do this man, you're a cop. 766 00:35:46,310 --> 00:35:51,748 - Take your coats and shoes off. 767 00:35:51,816 --> 00:35:54,784 Do it! 768 00:35:54,853 --> 00:35:58,087 You see down there, that's Fulton Street. 769 00:35:58,155 --> 00:36:01,891 My old man was a tailor down there all his life. 770 00:36:01,959 --> 00:36:06,529 A crumby little shop, never had two dimes, 771 00:36:06,598 --> 00:36:09,799 but he was a man 'cause he had a heart and you two pieces 772 00:36:09,868 --> 00:36:13,168 of garbage have everything, but that isn't enough, is it? 773 00:36:13,237 --> 00:36:18,608 Take your shoes off. Take your shoes off! 774 00:36:27,552 --> 00:36:30,420 Now drop them over. Go on! 775 00:36:36,928 --> 00:36:38,861 - I didn't want to. 776 00:36:38,930 --> 00:36:40,797 I never wanted to, he made me. 777 00:36:40,865 --> 00:36:45,668 - Lie down on your stomachs. Move! 778 00:36:48,172 --> 00:36:52,775 Stick your head over the edge. 779 00:36:52,844 --> 00:36:55,044 Put your hands behind your back. 780 00:36:55,112 --> 00:36:56,746 You're busted. 781 00:36:59,417 --> 00:37:01,651 - Whoo, boy, that was wonderful. 782 00:37:01,719 --> 00:37:04,454 - Mm-hmm. - Oh, didn't I please you? 783 00:37:04,522 --> 00:37:08,157 - Of course you did, baby. - Neal, what's wrong? 784 00:37:08,225 --> 00:37:09,503 - Hey, look, baby, I gotta tell you something. 785 00:37:09,527 --> 00:37:11,694 I can't make dinner tonight. - You what? 786 00:37:11,763 --> 00:37:13,362 - Hey, look, I'm sorry, really. 787 00:37:13,431 --> 00:37:14,951 I just pulled night duty on a homicide. 788 00:37:14,999 --> 00:37:16,198 - You knew all day. 789 00:37:16,267 --> 00:37:17,707 You knew it this morning, didn't you? 790 00:37:17,769 --> 00:37:19,134 - Hey, I'm sorry, honey, really. 791 00:37:19,203 --> 00:37:21,582 It completely slipped my mind. Now you know I want to be here. 792 00:37:21,606 --> 00:37:23,651 - You think you could just smooth things over, don't you? 793 00:37:23,675 --> 00:37:25,207 Neal, you're a user. 794 00:37:25,276 --> 00:37:26,887 Come in here anytime you want to, make love to me, 795 00:37:26,911 --> 00:37:28,143 and then walk out. 796 00:37:28,212 --> 00:37:29,723 - Oh, come on, baby, you know that's not true. 797 00:37:29,747 --> 00:37:31,826 I told you two weeks ago I'd move in, but you got nervous. 798 00:37:31,850 --> 00:37:37,186 - Yeah, I got nervous because who can depend on you? 799 00:37:37,254 --> 00:37:40,990 Neal, either you come to dinner tonight 800 00:37:41,058 --> 00:37:43,225 or we're through. 801 00:37:43,294 --> 00:37:44,827 I mean it. I can't live like this. 802 00:37:44,896 --> 00:37:45,940 - Hey, look, baby, I already told you, 803 00:37:45,964 --> 00:37:47,062 there's nothing I can do. 804 00:37:47,131 --> 00:37:49,098 I tried to get out of it, but I can't. 805 00:37:49,166 --> 00:37:51,534 - Use me like this. I hate it. 806 00:37:51,603 --> 00:37:52,768 I hate it. 807 00:37:52,837 --> 00:37:54,837 I hate it, Neal, and I hate you for it. 808 00:37:54,906 --> 00:37:57,217 - Look, I tried to tell you, but you didn't give me a chance. 809 00:37:57,241 --> 00:37:59,008 - Oh, when, when did you try to tell me? 810 00:37:59,076 --> 00:38:00,287 - I told you I can't get out of it. 811 00:38:00,311 --> 00:38:01,956 I tried, but I can't. - You knew this morning. 812 00:38:01,980 --> 00:38:03,423 You knew all day long and that's a lie. 813 00:38:03,447 --> 00:38:04,647 - I didn't know nothing. 814 00:38:04,716 --> 00:38:06,259 It slipped my mind, baby, I'm telling you. 815 00:38:06,283 --> 00:38:07,628 - I'm sick of you using me all the time. 816 00:38:07,652 --> 00:38:08,951 I hate it. I hate it. 817 00:38:09,020 --> 00:38:10,720 Just get out. Get out of my home! 818 00:38:10,788 --> 00:38:12,154 Just get out of my home! 819 00:38:12,223 --> 00:38:13,266 - Get out of your home? - Yes. 820 00:38:13,290 --> 00:38:14,557 - Your home? - Yes. 821 00:38:14,626 --> 00:38:16,291 - Well, that's fine. That's fine with me. 822 00:38:16,360 --> 00:38:18,193 You want me out? I'll get the hell out. 823 00:38:18,262 --> 00:38:19,573 I can't breathe around here anyway. 824 00:38:19,597 --> 00:38:21,430 I'll tell you what, girl. 825 00:38:21,499 --> 00:38:23,799 I ain't coming back and you can count on that. 826 00:38:23,868 --> 00:38:25,401 Move in with some dizzy chick... 827 00:38:26,704 --> 00:38:31,440 - Kenny! Kenny! 828 00:38:31,509 --> 00:38:33,475 God. 829 00:38:35,179 --> 00:38:40,215 - 9-1-1. Hurry. Hurry. 830 00:38:44,555 --> 00:38:48,657 - Captain, how's Neal? - He's in surgery now. 831 00:38:48,726 --> 00:38:50,003 - He's going to be okay though, right? 832 00:38:50,027 --> 00:38:51,271 - He was shot at close range, J.D. 833 00:38:51,295 --> 00:38:52,706 He's lost a lot of blood. - Anything? 834 00:38:52,730 --> 00:38:54,963 - We should have something soon. - Damn doctors. 835 00:38:55,032 --> 00:38:56,109 Man, he better be all right. 836 00:38:56,133 --> 00:38:57,332 - That's enough, J.D. 837 00:38:57,402 --> 00:38:58,712 - What about that kid, huh, they found him yet? 838 00:38:58,736 --> 00:39:00,770 - Not yet, J.D. - This is nuts. 839 00:39:00,838 --> 00:39:03,372 We been through a thousand scrapes together. 840 00:39:03,441 --> 00:39:05,474 He gets it from Kenny. 841 00:39:05,543 --> 00:39:09,144 I told him, use the phone. 842 00:39:11,783 --> 00:39:13,660 - No, no, I'm not a member of the immediate family, 843 00:39:13,684 --> 00:39:17,152 I work with him. I want to talk to Dr. Ross, 844 00:39:17,221 --> 00:39:19,822 please and if he's not available would you page, uh, 845 00:39:19,891 --> 00:39:21,824 Captain Furillo or Lieutenant Goldblume 846 00:39:21,893 --> 00:39:22,825 for me again, please. 847 00:39:22,894 --> 00:39:24,427 No, no. I'll hold. 848 00:39:24,495 --> 00:39:26,595 - Surgery's taking forever. 849 00:39:26,664 --> 00:39:29,298 - Oh, to think that such wickedness should come from 850 00:39:29,366 --> 00:39:32,601 a child when we cherish such sentimental notions about them, 851 00:39:32,670 --> 00:39:37,239 when in reality they are often mere Hobbesian savages, 852 00:39:37,308 --> 00:39:40,443 capable of stunning, stunning cruelty. 853 00:39:40,511 --> 00:39:42,745 - You got it. Kid's are up for anything these days. 854 00:39:42,814 --> 00:39:44,212 - Wait a minute. 855 00:39:44,281 --> 00:39:45,926 You know, I don't think we have all the facts on the table here. 856 00:39:45,950 --> 00:39:47,761 We don't really know what went on in that house. 857 00:39:47,785 --> 00:39:49,652 - Come on, Luce. 858 00:39:49,720 --> 00:39:50,864 Next thing you're going to say it was Neal's fault 859 00:39:50,888 --> 00:39:51,987 that he got shot. 860 00:39:52,056 --> 00:39:53,489 - Don't simplify what I'm saying. 861 00:39:53,558 --> 00:39:55,691 Is there anything, Stan? - Not yet. 862 00:39:55,760 --> 00:39:57,225 They got me on Muzak. 863 00:39:57,294 --> 00:39:58,727 - Uh, Lieutenant Buntz. - Mm-hmm. 864 00:39:58,796 --> 00:40:01,363 - We have a robbery at 114th and Fulton. 865 00:40:01,432 --> 00:40:03,933 - Officer Purnell said you'd want to be notified. 866 00:40:04,001 --> 00:40:05,468 The perp was wearing a sweatshirt 867 00:40:05,536 --> 00:40:07,903 that said Napalm Daddy. - Got it. 868 00:40:07,972 --> 00:40:09,638 Let me know about Washington. 869 00:40:09,707 --> 00:40:11,051 - Right, Lieutenant, soon as I hear something. 870 00:40:11,075 --> 00:40:12,307 - I can't stand this. 871 00:40:12,376 --> 00:40:14,216 - Yeah, come on, just hang in there, all right. 872 00:40:15,746 --> 00:40:17,145 - Hill Street. 873 00:40:17,214 --> 00:40:20,549 It's J.D. 874 00:40:20,618 --> 00:40:22,551 He's out of surgery. He's going to make it. 875 00:40:22,620 --> 00:40:24,620 - All right. All right, Neal. 876 00:40:24,689 --> 00:40:29,992 I told you the guy was tough. I told you he was tough. 877 00:40:36,200 --> 00:40:38,433 - Look out. Look out. Move, move. 878 00:40:38,503 --> 00:40:39,503 - What you got? 879 00:40:39,537 --> 00:40:40,970 - Looks like your guy, Lieutenant. 880 00:40:41,038 --> 00:40:42,118 - Napalm Daddy. That's him. 881 00:40:42,172 --> 00:40:43,839 - This is one mean dude. Look at this. 882 00:40:43,908 --> 00:40:45,975 The guy's face looks like a golf course. 883 00:40:46,043 --> 00:40:47,676 - He used that on the old man? 884 00:40:47,745 --> 00:40:49,411 - The guy was in the... 885 00:40:49,480 --> 00:40:50,779 - Anybody see which way he went? 886 00:40:50,848 --> 00:40:52,626 - Yeah, the stock boy said he headed east down Clinton. 887 00:40:52,650 --> 00:40:55,183 - I'm heading east on Clinton. That germ's mine. 888 00:40:55,252 --> 00:40:58,286 - Let's roll, come on, let's go. 889 00:40:58,355 --> 00:41:00,589 - It's was like a experiential, uh, union- 890 00:41:00,658 --> 00:41:02,369 - Renko, I'm just trying to understand what you said. 891 00:41:02,393 --> 00:41:03,692 That's all. 892 00:41:03,761 --> 00:41:06,695 Now, you said that she told you, you had to count backwards 893 00:41:06,764 --> 00:41:09,331 and then look at some swinging pendulum, right? 894 00:41:09,400 --> 00:41:10,566 - Crystal, right. 895 00:41:10,635 --> 00:41:12,501 - Well, I'm no expert, pal, but it sounds 896 00:41:12,570 --> 00:41:13,936 like you were hypnotized. 897 00:41:14,005 --> 00:41:16,605 - Bobby, I tell you, I had my wits about me at all times. 898 00:41:16,674 --> 00:41:20,809 First, I saw myself as a centurion in Ancient Rome, 899 00:41:20,878 --> 00:41:23,913 and then as a foot soldier marching to the Crusades, 900 00:41:23,981 --> 00:41:27,215 and I seen myself as cavalryman with George Armstrong Custer. 901 00:41:27,284 --> 00:41:28,483 - It's obvious. 902 00:41:28,553 --> 00:41:31,453 Renko, you are the eternal foot soldier. 903 00:41:31,522 --> 00:41:35,991 Every time you are reborn, you're a grunt. 904 00:41:36,060 --> 00:41:39,361 - Oh, Lord, that... that must mean I'm... I'm meant to be 905 00:41:39,430 --> 00:41:41,697 working as a cop for all eternity. 906 00:41:41,766 --> 00:41:43,799 - I guess you're right. 907 00:41:43,868 --> 00:41:46,602 Hey, but don't feel bad, I mean maybe in the next life 908 00:41:46,671 --> 00:41:49,705 you'll... you'll get yourself a battered up old rocket ship 909 00:41:49,774 --> 00:41:52,441 trying to catch muggers and rapists 910 00:41:52,509 --> 00:41:55,177 somewhere out in outer space. 911 00:41:56,447 --> 00:41:59,481 - That's terrible. You got to work... Bobby. 912 00:41:59,550 --> 00:42:03,786 Look here, look here. Stop here. 913 00:42:21,672 --> 00:42:23,872 - Kenny. 914 00:42:23,941 --> 00:42:27,509 - I've been practicing like Neal say to. 915 00:42:27,578 --> 00:42:31,780 I want to get the ball straight, nice, and easy. 916 00:42:34,619 --> 00:42:36,518 See? 917 00:42:36,587 --> 00:42:39,421 - Let's go, son. 918 00:42:39,490 --> 00:42:43,191 - I been practicing a long time. 919 00:42:43,260 --> 00:42:45,961 I became good, too. 920 00:43:25,836 --> 00:43:29,672 - Kenny! Come here, baby. 921 00:43:29,740 --> 00:43:31,339 - I shot Neal, Mama. 922 00:43:31,408 --> 00:43:34,176 - I know, baby. I know. I know. 923 00:43:34,244 --> 00:43:37,245 - I didn't want him to leave. - I know. 924 00:44:13,250 --> 00:44:18,087 - Open the cash drawer. Move it! 925 00:44:18,155 --> 00:44:19,922 - Wendell, police. 926 00:44:27,331 --> 00:44:31,066 - You don't look so tough now, huh, kid. 927 00:44:32,236 --> 00:44:34,269 - Looks like a clean shoot, Captain. 928 00:44:34,338 --> 00:44:36,049 The night clerk said the guy had his piece out. 929 00:44:36,073 --> 00:44:37,472 Gave the Lieutenant no choice. 930 00:44:37,541 --> 00:44:41,309 - Thank you. - Let's go. 931 00:44:41,378 --> 00:44:42,778 What were you doing here tonight? 932 00:44:42,847 --> 00:44:45,748 - Well, how about this, I went inside for an ice milk. 933 00:44:45,816 --> 00:44:46,927 - I don't want crap, I want answers. 934 00:44:46,951 --> 00:44:49,517 What were you doing here? - I got a tip. 935 00:44:49,586 --> 00:44:52,454 Went I got there the guy was already inside casing the joint. 936 00:44:52,522 --> 00:44:55,224 - Why didn't you try to arrest him before he pulled his gun? 937 00:44:55,292 --> 00:44:57,092 - Hey, what is this, déjà vu, huh? 938 00:44:57,161 --> 00:44:59,072 I thought we already went through all that this morning. 939 00:44:59,096 --> 00:45:02,231 - But this time you'd have the candy store owner 940 00:45:02,299 --> 00:45:03,498 as a complainant. 941 00:45:03,567 --> 00:45:06,935 - Funny thing, anybody that Napalm Daddy visited 942 00:45:07,004 --> 00:45:08,603 gets a sudden case of lockjaw. 943 00:45:08,672 --> 00:45:10,472 I told him he was under arrest. 944 00:45:10,540 --> 00:45:11,740 He didn't want to go that way. 945 00:45:11,809 --> 00:45:13,553 Ask the kid if he didn't turn his piece on me. 946 00:45:13,577 --> 00:45:14,877 - Let's try another version. 947 00:45:14,945 --> 00:45:16,223 You lost in court, you played out 948 00:45:16,247 --> 00:45:18,013 a personal vendetta, and you executed him. 949 00:45:18,082 --> 00:45:20,615 - That's a nice story. Try and sell it. 950 00:45:20,684 --> 00:45:22,050 IAD is going to clear me. 951 00:45:22,119 --> 00:45:23,786 - Maybe, but you're not clear with me. 952 00:45:23,854 --> 00:45:26,388 - I can live with it. 953 00:45:38,335 --> 00:45:39,968 - Oh, hey, man, what's going down? 954 00:45:40,037 --> 00:45:42,149 - Well, I was just here seeing a friend, I thought I'd drop by. 955 00:45:42,173 --> 00:45:45,140 - Yeah. I almost dropped by this afternoon, huh? 956 00:45:45,209 --> 00:45:46,942 I guess you saved my butt. 957 00:45:47,011 --> 00:45:48,443 - Yeah, no problem. 958 00:45:48,512 --> 00:45:51,013 - I'm sorry about spraying you with that water, man. 959 00:45:51,081 --> 00:45:52,681 Did I get busted for that? 960 00:45:52,749 --> 00:45:54,416 - No. We're going to let it slide. 961 00:45:56,187 --> 00:45:58,553 - So, uh, what is this? - Uh, this is a new one. 962 00:45:58,622 --> 00:46:03,125 Ain't she a beaut? - Can I be frank? 963 00:46:03,194 --> 00:46:05,660 - I expect nothing else. 964 00:46:05,729 --> 00:46:09,164 - Well, to be perfectly honest I think it looks like 965 00:46:09,233 --> 00:46:10,833 a phallic symbol. 966 00:46:12,269 --> 00:46:16,305 - You got an eye for art after all, man. 967 00:46:16,373 --> 00:46:18,640 - All right, uh, you take care, Bobby. 968 00:46:18,709 --> 00:46:21,476 - Yeah. I'll see you at my next opening? 969 00:46:21,545 --> 00:46:22,845 - Maybe. 970 00:46:22,913 --> 00:46:24,279 - Yeah. 971 00:46:25,349 --> 00:46:30,518 - J... J.D. is that you? 972 00:46:30,587 --> 00:46:33,188 - No, man, it's, uh, it's Florence Nightingale. 973 00:46:33,257 --> 00:46:34,923 - They found Kenny, right? 974 00:46:34,992 --> 00:46:37,359 - Yeah, yeah, he... He was on a playground, uh, 975 00:46:37,427 --> 00:46:38,961 shooting baskets. 976 00:46:39,029 --> 00:46:41,696 - Shooting baskets? - Yeah. 977 00:46:41,765 --> 00:46:45,600 - The kid's is juvi tonight. - Lynnetta with him? 978 00:46:45,669 --> 00:46:48,203 - Yeah, she was. Maybe she still is. 979 00:46:48,272 --> 00:46:52,374 - You know, the whole time while I was out there 980 00:46:52,442 --> 00:46:53,842 on that court with Kenny today, 981 00:46:53,911 --> 00:46:57,846 I was thinking of myself as a kid. 982 00:46:57,915 --> 00:47:02,851 When I was young, I could play some ball. 983 00:47:02,920 --> 00:47:06,654 Man, I lived for that court. 984 00:47:06,723 --> 00:47:10,359 All day in school, I'd just think about it. 985 00:47:10,427 --> 00:47:14,329 When it got dark, I'd find me another basket 986 00:47:14,398 --> 00:47:16,331 under a streetlight. 987 00:47:16,400 --> 00:47:17,900 Never wanted to go home. 988 00:47:17,968 --> 00:47:23,638 My old man would be there, drunk and cursing me. 989 00:47:23,707 --> 00:47:27,276 As long as I could keep shooting baskets, 990 00:47:27,344 --> 00:47:30,279 I was all right. I was all right. 991 00:47:30,347 --> 00:47:32,948 It just keeps going around, don't it? 992 00:47:33,017 --> 00:47:35,683 Once set after another. 993 00:47:35,752 --> 00:47:39,154 It just keeps going from... J.D., J.D., you there man? 994 00:47:39,223 --> 00:47:41,290 - Yeah, man, yeah, shh, I'm here, man. 995 00:47:41,358 --> 00:47:45,227 Shh, shh go on back to sleep, go on. 75589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.