All language subtitles for Hill Street Blues S06E05 Somewhere Over the Rambo.DVDRip.NonHI.en.SHOUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,380 --> 00:00:14,913 - What do you think? 2 00:00:14,982 --> 00:00:19,017 - It's thorough, specific, solid, terrific job. 3 00:00:19,085 --> 00:00:20,652 - But? 4 00:00:20,721 --> 00:00:24,355 - I'm surprised you don't call for Daniels's resignation. 5 00:00:24,424 --> 00:00:27,091 - It wasn't in the commission's mandate to address that. 6 00:00:27,160 --> 00:00:29,694 - Maybe not, but there's enough here to make it 7 00:00:29,763 --> 00:00:31,229 a reasonable conclusion. 8 00:00:31,297 --> 00:00:34,198 - Then the chief should draw it or City Council. 9 00:00:34,267 --> 00:00:38,970 - Really. It's not my judgment, not without criminality. 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,006 - You loyalist, Furillo. 11 00:00:41,074 --> 00:00:45,343 - Look, if I were in Daniels's shoes, I'd probably resign. 12 00:00:45,412 --> 00:00:46,678 But I'm not, he is. 13 00:00:46,747 --> 00:00:49,147 I'm gonna show him the draft this morning. 14 00:00:49,215 --> 00:00:50,215 - You're what? 15 00:00:50,283 --> 00:00:51,763 - He commissioned it. I owe it to him. 16 00:00:51,818 --> 00:00:55,219 Maybe he'll do the right thing. 17 00:00:55,288 --> 00:00:57,321 - Maybe. 18 00:01:01,127 --> 00:01:02,894 - I love you. 19 00:01:02,963 --> 00:01:04,763 See you at the council. 20 00:01:04,831 --> 00:01:06,865 - I love you, Frank. 21 00:01:14,441 --> 00:01:15,674 - Set up the barriers here. 22 00:01:21,014 --> 00:01:22,246 - What happened? 23 00:01:22,315 --> 00:01:24,583 - Bauer took off night shift sick about three a.m. 24 00:01:24,651 --> 00:01:26,618 Says this kid attacked him on the way home. 25 00:01:26,687 --> 00:01:28,019 - You made it, Rodriguez. 26 00:01:28,088 --> 00:01:30,299 Screwed around long enough to make it a day shift report. 27 00:01:30,323 --> 00:01:31,255 - Witnesses? 28 00:01:31,324 --> 00:01:32,757 - Bauer called it in himself. 29 00:01:32,826 --> 00:01:34,236 - Him and his pal tried to take me off. 30 00:01:34,260 --> 00:01:35,304 Whacked me with some kind of pipe. 31 00:01:35,328 --> 00:01:36,661 - We find it? 32 00:01:36,730 --> 00:01:38,507 - No, the kid took off with it. The one I didn't pump. 33 00:01:38,531 --> 00:01:40,509 - Thanks. Come on, Bauer. I'll drive you to the house. 34 00:01:40,533 --> 00:01:43,301 - Great. Just the way I wanna spend my morning. 35 00:01:43,369 --> 00:01:45,604 - Hey, it ain't exactly my dream day either, Bauer. 36 00:01:45,672 --> 00:01:47,316 How about we save the whizzing and moaning? 37 00:01:47,340 --> 00:01:48,707 It's open. 38 00:01:48,775 --> 00:01:52,577 - Item Five, squad room security procedures. 39 00:01:52,646 --> 00:01:55,346 Now, short of frisking everybody, 40 00:01:55,415 --> 00:01:57,482 which isn't practical, or installing 41 00:01:57,550 --> 00:01:59,517 a separate entrance with metal detectors, 42 00:01:59,586 --> 00:02:01,185 which we don't have the dough to do, 43 00:02:01,254 --> 00:02:03,254 squad room access for civilians 44 00:02:03,323 --> 00:02:05,389 is always gonna be a matter of judgment. 45 00:02:05,458 --> 00:02:08,392 That means there's gonna be mistakes. 46 00:02:08,461 --> 00:02:13,031 People, every one of you, try to be a last checkpoint. 47 00:02:13,100 --> 00:02:17,035 Try to be alert for bing-bongs and weirdoes in case like 48 00:02:17,104 --> 00:02:19,537 what happened last Thursday with the grieving father 49 00:02:19,606 --> 00:02:22,507 of Harry Garibaldi 50 00:02:22,575 --> 00:02:27,178 in case your duty sergeant makes a wrong call. 51 00:02:27,247 --> 00:02:32,117 Okay, yeah, Item Six, 52 00:02:32,185 --> 00:02:37,455 now people, this is not one of those paintings 53 00:02:37,524 --> 00:02:39,691 that you'll find at the modern art museum. 54 00:02:41,862 --> 00:02:45,764 - Believe it or not, this is an ordinary traffic ticket. 55 00:02:45,832 --> 00:02:49,167 It was returned by the traffic court 56 00:02:49,235 --> 00:02:54,238 for inability to prosecute because of summons illegibility. 57 00:02:54,307 --> 00:02:57,842 Now the violator here seems to have been arrested 58 00:02:57,911 --> 00:03:02,246 for something that reads "fruther to hide slubstant." 59 00:03:03,449 --> 00:03:06,017 - And the signature on this magnificent 60 00:03:06,086 --> 00:03:08,987 piece of police work 61 00:03:09,056 --> 00:03:11,756 seems to read Benjie Binko. 62 00:03:15,962 --> 00:03:21,399 - Now I don't recall any officer Binko in this precinct. 63 00:03:21,467 --> 00:03:23,601 And I would appreciate it if he would step forward, 64 00:03:23,670 --> 00:03:25,804 identify himself so we could translate 65 00:03:25,872 --> 00:03:27,906 these hieroglyphics, huh? 66 00:03:39,052 --> 00:03:41,419 - All right, Andy, would you be so good as to read 67 00:03:41,487 --> 00:03:44,322 the original charge for us? 68 00:03:44,390 --> 00:03:45,790 - What's this word here? 69 00:03:47,527 --> 00:03:48,887 - I don't know, Andy. You wrote it. 70 00:03:48,929 --> 00:03:51,930 - Oh, failure to heed stop sign. 71 00:03:51,998 --> 00:03:54,265 Anybody could see that. 72 00:03:55,335 --> 00:03:56,601 - Nice going, Andy. 73 00:03:56,669 --> 00:04:01,339 But from now, write 'em so others can read em, huh? 74 00:04:01,407 --> 00:04:04,242 - Officer Binko. - Be quiet! 75 00:04:04,310 --> 00:04:06,711 - We can't forget the fundamentals. 76 00:04:06,780 --> 00:04:11,482 Okay, people, let's roll! Let's do the job. 77 00:04:12,853 --> 00:04:15,253 - I am businessman! You are stopping my business! 78 00:04:15,321 --> 00:04:17,521 - Over here, camel breath! 79 00:04:17,590 --> 00:04:20,591 - Sergeant Jablonski, if memory serves, you have a dog? 80 00:04:20,660 --> 00:04:21,826 - Blackie. 81 00:04:21,895 --> 00:04:23,694 - Yes, well, perhaps we could talk 82 00:04:23,764 --> 00:04:26,164 after work about getting Blackie a canine companion. 83 00:04:26,233 --> 00:04:28,599 - I don't think Blackie and me would be interested. 84 00:04:28,668 --> 00:04:31,602 - Oh, well, I'm convinced that we could kindle that interest. 85 00:04:31,671 --> 00:04:34,172 Once you heard my presentation, 86 00:04:34,241 --> 00:04:36,875 I'll say just one word: Shar Pei. 87 00:04:36,943 --> 00:04:40,812 - Shar Pei? - Shar Pei. 88 00:04:40,881 --> 00:04:43,381 He could bring a whole new dimension to your lifestyle. 89 00:04:43,449 --> 00:04:45,817 I'll look forward to talking with you. 90 00:04:45,886 --> 00:04:50,321 - Gees, I can hardly wait. 91 00:04:50,390 --> 00:04:54,759 - Fazi, F-a-z-i. 92 00:04:56,797 --> 00:04:58,596 Correct. 93 00:04:58,665 --> 00:05:00,531 Why you arrest me and not real criminals? 94 00:05:00,600 --> 00:05:02,000 - 'Cause the subway is off-limits 95 00:05:02,068 --> 00:05:03,367 to unlicensed vendors. 96 00:05:03,436 --> 00:05:04,869 - These toys are for little babies 97 00:05:04,938 --> 00:05:08,907 to make them happy, not be crying. 98 00:05:08,975 --> 00:05:14,512 Meow! Meow! Meow! Meow! 99 00:05:14,580 --> 00:05:16,114 Hello, little baby. 100 00:05:16,183 --> 00:05:18,183 - Babies really like this thing? 101 00:05:18,251 --> 00:05:20,785 - Are you kidding with me? Meow! 102 00:05:20,854 --> 00:05:23,955 They're crazy nuts for them. You have baby? 103 00:05:24,024 --> 00:05:26,691 Here, take, take. I give, I give. 104 00:05:26,759 --> 00:05:30,628 Yes. Here you are. You take and I go. 105 00:05:30,697 --> 00:05:32,663 Meow! Meow! 106 00:05:35,802 --> 00:05:38,236 - Fazi go? 107 00:05:38,305 --> 00:05:42,540 - Animal charades, Mick? 108 00:05:42,608 --> 00:05:45,509 - Fazi, stay! - Animal charades? 109 00:05:45,578 --> 00:05:46,823 Why don't you mind your own freaking business, 110 00:05:46,847 --> 00:05:48,079 you freaking queeg! 111 00:07:07,126 --> 00:07:09,494 - Captain? - I'll be right there. 112 00:07:09,562 --> 00:07:11,962 - Captain, we got an officer-involved 113 00:07:12,031 --> 00:07:13,731 night shift guy, Dave Bauer. 114 00:07:13,800 --> 00:07:15,745 - Was it a good shooting? - I'm gonna write it up now. 115 00:07:15,769 --> 00:07:17,935 - Victim was on a scholarship to Amherst. 116 00:07:18,004 --> 00:07:21,071 He was back in the city to present a Dubois Merit Award. 117 00:07:21,140 --> 00:07:22,460 That was his high school principal 118 00:07:22,509 --> 00:07:23,619 who wants a meeting with you. 119 00:07:23,643 --> 00:07:25,053 - Any time after the City Council hearing. 120 00:07:25,077 --> 00:07:26,722 - Stan, Chief Daniels's office. Back in an hour. 121 00:07:26,746 --> 00:07:27,812 - Right, Captain. 122 00:07:27,880 --> 00:07:28,924 - We've got community heat on this 123 00:07:28,948 --> 00:07:31,549 even though it was a righteous shoot. 124 00:07:31,618 --> 00:07:33,451 Kid sounds like Horatio Alger. 125 00:07:33,520 --> 00:07:35,931 - What was Horatio doing on that street at four in the morning? 126 00:07:35,955 --> 00:07:40,024 - What was Dave Bauer doing there? 127 00:07:40,092 --> 00:07:42,827 - Oh, Lieutenant, I know you're not 128 00:07:42,895 --> 00:07:44,929 a hands-on kind of personnel officer. 129 00:07:44,997 --> 00:07:46,197 - You got that right. 130 00:07:46,265 --> 00:07:47,777 - Yeah, but we been through seven khakis 131 00:07:47,801 --> 00:07:49,099 in the last two weeks. 132 00:07:49,168 --> 00:07:50,735 - Well, maybe eight's the magic number. 133 00:07:50,804 --> 00:07:52,415 - Lieutenant, the people that we're getting 134 00:07:52,439 --> 00:07:54,205 from this guy Pearson in Department Personnel 135 00:07:54,273 --> 00:07:55,940 just ain't qualified. 136 00:07:56,008 --> 00:07:58,543 I'm not sure this Miss Dolan even took the exam. 137 00:07:58,611 --> 00:08:00,511 - Check her records? - Yeah. 138 00:08:00,580 --> 00:08:02,380 Says that she took the exam. 139 00:08:02,449 --> 00:08:04,315 But the day after that incident with 140 00:08:04,384 --> 00:08:07,918 Garibaldi's father, she was waffling. 141 00:08:07,987 --> 00:08:09,420 You wanna know what I think? 142 00:08:09,489 --> 00:08:11,656 - Only if I don't have to do anything about it. 143 00:08:11,725 --> 00:08:14,692 - I believe that job opportunities are being offered 144 00:08:14,761 --> 00:08:16,561 in return for certain favors. 145 00:08:16,629 --> 00:08:19,296 - Favors? 146 00:08:19,366 --> 00:08:22,734 - Like of a sexual nature. 147 00:08:25,638 --> 00:08:28,606 - So you figure Pearson's turning these ladies 148 00:08:28,675 --> 00:08:30,207 over before he turns them out? 149 00:08:30,276 --> 00:08:32,076 - It's certainly not a subject that I wanna 150 00:08:32,144 --> 00:08:33,210 brooch with the man. 151 00:08:33,279 --> 00:08:35,012 But that's my guess. Correct? 152 00:08:35,081 --> 00:08:39,384 - Well, yeah, I guess maybe this is the kind of thing 153 00:08:39,452 --> 00:08:40,785 I should look into. 154 00:08:40,854 --> 00:08:42,286 - I wish you would. 155 00:08:42,355 --> 00:08:44,299 - Tell Miss Dolan I'd like to see her in the lineup. 156 00:08:44,323 --> 00:08:45,656 - I appreciate that. 157 00:08:45,725 --> 00:08:48,926 - Hey, I'm the personnel officer. 158 00:08:53,966 --> 00:08:56,200 - Hey, Lynnetta. It's J. D. LaRue. 159 00:08:56,269 --> 00:08:57,913 Listen, this is a cop hangout we're going to 160 00:08:57,937 --> 00:08:59,570 so don't break out the A threads. 161 00:08:59,639 --> 00:09:01,205 And don't eat lunch. 162 00:09:01,274 --> 00:09:04,275 Dinner's being prepared by Cordon Bleu LaRue. 163 00:09:04,343 --> 00:09:05,443 - Hey, do you guys mind? 164 00:09:05,512 --> 00:09:08,579 - Okay, baby. Good. 165 00:09:08,648 --> 00:09:10,882 See you later. Me too. 166 00:09:10,950 --> 00:09:12,450 - Okay, go ahead. 167 00:09:12,519 --> 00:09:15,586 - Okay, so I'm outta the car. I'm fighting with this kid. 168 00:09:15,655 --> 00:09:18,623 Whack, he hits me right here with a steel pipe and I'm down. 169 00:09:18,691 --> 00:09:20,124 But I got him by the sweatshirt. 170 00:09:20,192 --> 00:09:21,804 I'm holding onto him, trying to pull out my piece. 171 00:09:21,828 --> 00:09:23,105 Now this other kid comes out of nowhere, 172 00:09:23,129 --> 00:09:26,964 who he also is trying to kick hell outta me. 173 00:09:27,033 --> 00:09:29,033 I get off a shot, the other kid screams. 174 00:09:29,101 --> 00:09:30,902 The first kid lets go. 175 00:09:30,970 --> 00:09:33,137 He turns to the other kid who's hit, which I also tried 176 00:09:33,205 --> 00:09:34,539 to plant the first kid too. 177 00:09:34,607 --> 00:09:36,641 I took two shots at him, but he got away. 178 00:09:36,709 --> 00:09:39,410 - Can you describe the assailant who ran? 179 00:09:39,479 --> 00:09:44,515 - Yeah, he's 5'9", gray sweatshirt, green pants. 180 00:09:44,584 --> 00:09:46,617 - See his face? - No. 181 00:09:46,686 --> 00:09:47,963 It was a no-write up brand stalking. 182 00:09:47,987 --> 00:09:49,754 - Hey, why don't you save the attitude, huh? 183 00:09:49,823 --> 00:09:52,067 - Hey, I see his face, I'm gonna get his face first, aren't I? 184 00:09:52,091 --> 00:09:53,190 - Hey, listen, Bauer. 185 00:09:53,259 --> 00:09:54,992 For openers, your story is a joke. 186 00:09:55,061 --> 00:09:57,428 If you stopped at the convenience 187 00:09:57,497 --> 00:09:59,274 at 133 and Decker, how come you parked at 131? 188 00:09:59,298 --> 00:10:00,498 - There was no closer spots. 189 00:10:00,567 --> 00:10:02,733 - Aw, well, congratulations for being the first cop 190 00:10:02,802 --> 00:10:04,268 in history not to double-park. 191 00:10:04,337 --> 00:10:06,270 - Excuse me. Officer Bauer? 192 00:10:06,339 --> 00:10:09,740 IAD Officer Shipman. - Join the inquisition. 193 00:10:09,809 --> 00:10:11,887 - I'm here to get your statement about this morning's incident. 194 00:10:11,911 --> 00:10:12,844 - I just gave it to these guys. 195 00:10:12,912 --> 00:10:14,256 - Separate investigations, officer. 196 00:10:14,280 --> 00:10:17,114 I'm afraid you'll have to give it to me too. 197 00:10:17,183 --> 00:10:22,720 - Could I talk to you a sec, Officer Bauer? 198 00:10:22,789 --> 00:10:24,154 - What's the problem? 199 00:10:24,223 --> 00:10:26,624 - Listen, Bauer, your giving IAD your statement is gonna 200 00:10:26,693 --> 00:10:28,693 give us just enough time to go the convenience 201 00:10:28,761 --> 00:10:30,795 and find out you're not on the night camera. 202 00:10:30,864 --> 00:10:33,230 Now maybe you had business on 131st. 203 00:10:33,299 --> 00:10:34,376 And maybe you got a good reason for not wanting 204 00:10:34,400 --> 00:10:35,533 to talk about it. 205 00:10:35,602 --> 00:10:36,745 Maybe it was a righteous shoot. 206 00:10:36,769 --> 00:10:37,969 - I'm telling you, it was. 207 00:10:38,037 --> 00:10:39,637 - I'm telling you, I don't care how good 208 00:10:39,706 --> 00:10:41,071 your reasons are for lying. 209 00:10:41,140 --> 00:10:42,818 If you don't wanna be treated like a perp instead 210 00:10:42,842 --> 00:10:44,709 of another cop by the time we get back here, 211 00:10:44,777 --> 00:10:48,713 you better start giving straight answers. 212 00:10:48,781 --> 00:10:51,716 Come on. He's all yours. 213 00:10:53,586 --> 00:10:57,087 - I'm looking through or app file, Miss Dolan. 214 00:10:57,156 --> 00:11:00,491 Well, I find a grade, but no copy of a test. 215 00:11:00,560 --> 00:11:03,360 - Well, Mr. Pearson gave me the examination orally. 216 00:11:03,429 --> 00:11:05,262 - I see. 217 00:11:05,331 --> 00:11:08,833 And where did this oral exam take place? 218 00:11:08,902 --> 00:11:10,267 - In a hot tub. 219 00:11:10,336 --> 00:11:11,969 - Pearson's got a hot tub? 220 00:11:12,038 --> 00:11:17,341 - No. We went to the Bubble Your Pleasure Spa. 221 00:11:17,410 --> 00:11:19,443 It's pretty clear what happened, isn't it? 222 00:11:19,512 --> 00:11:22,279 Do you like playing cat and mouse, making me feel dirty? 223 00:11:22,348 --> 00:11:23,748 - Hey, hey, hey. Come on, here. 224 00:11:23,816 --> 00:11:25,983 Here, go on. Give a blow. 225 00:11:26,052 --> 00:11:28,452 I get 'em dry cleaned. 226 00:11:28,521 --> 00:11:34,058 Look, I'm not making any moral judgments here, Miss Dolan. 227 00:11:34,126 --> 00:11:36,260 But I gotta get the facts. 228 00:11:36,328 --> 00:11:37,328 - All right. 229 00:11:37,363 --> 00:11:40,264 - So after the exam, then what? 230 00:11:40,332 --> 00:11:45,603 Dance with no steps? - I'm afraid so. 231 00:11:45,672 --> 00:11:48,906 - Yeah. And the next morning, what? 232 00:11:48,975 --> 00:11:50,641 You wake up and, bing, you're qualified? 233 00:11:50,710 --> 00:11:53,911 - The next morning? Try five minutes. 234 00:11:53,980 --> 00:11:55,245 - Five minutes? 235 00:11:56,849 --> 00:11:58,415 Like a kid with candy, huh? 236 00:11:58,484 --> 00:12:00,751 - What is that supposed to mean? I can't take this! 237 00:12:00,820 --> 00:12:02,954 - Hey, hey, hey. Well, take it easy, Miss Dolan. 238 00:12:03,022 --> 00:12:05,656 - I'm not qualified! I shouldn't have this job! 239 00:12:05,725 --> 00:12:07,024 - Look... 240 00:12:07,093 --> 00:12:08,571 - But I don't need to take any pinch and tickle! 241 00:12:08,595 --> 00:12:10,439 - Hey, I'm just making a little joke here, all right? 242 00:12:10,463 --> 00:12:11,929 I mean, we know you ain't no 243 00:12:11,998 --> 00:12:13,497 Mary freakin' Poppins here, you know? 244 00:12:14,867 --> 00:12:17,334 - That is it! I quit! 245 00:12:17,403 --> 00:12:20,471 - Hey, hey, hey! Look. Hey, don't be upset. 246 00:12:20,539 --> 00:12:23,941 Listen, I'm just fooling around with you, right? 247 00:12:24,010 --> 00:12:26,677 Just having a good time. 248 00:12:33,519 --> 00:12:37,454 - I slept in mud. I ate water bugs. 249 00:12:37,523 --> 00:12:41,859 They killed my woman. But I didn't care! 250 00:12:41,928 --> 00:12:46,597 'Cause I had a mission to bring the prisoners back home! 251 00:12:46,666 --> 00:12:48,499 And you! 252 00:12:48,567 --> 00:12:52,402 You didn't even write your Congressman! 253 00:12:52,471 --> 00:12:54,939 'Cause people don't care about American servicemen 254 00:12:55,008 --> 00:12:56,907 still missing in action! 255 00:12:56,976 --> 00:12:58,609 They're right there in the kitchen! 256 00:12:58,678 --> 00:13:00,077 Americans! 257 00:13:00,146 --> 00:13:02,279 Treated no better than a water buffalo! 258 00:13:02,348 --> 00:13:05,315 - Who you calling a buffalo? Why don't you be quiet 259 00:13:05,384 --> 00:13:07,852 and let these folks eat in peace? 260 00:13:07,920 --> 00:13:10,320 - What peace? 261 00:13:10,389 --> 00:13:12,657 Americans in tiger cages eating fish heads! 262 00:13:12,725 --> 00:13:14,959 - Cisco? - Who you talking to? 263 00:13:15,028 --> 00:13:16,794 - You, Alan Branford. Cut the crapola. 264 00:13:16,863 --> 00:13:19,396 - You don't understand. - No, you don't understand. 265 00:13:19,465 --> 00:13:20,798 Now the show's over. Come on. 266 00:13:20,867 --> 00:13:24,735 - Hey, air surveillance photos! Prison in Laos! 267 00:13:24,804 --> 00:13:27,471 Shows prisoners sitting cross-legged, cross-legged! 268 00:13:27,540 --> 00:13:30,007 Not squatting like Asians. You know what that means? 269 00:13:30,076 --> 00:13:32,143 - Hey, look, pal. I was there! 270 00:13:32,211 --> 00:13:33,756 Don't be fooling with that crap, all right? 271 00:13:33,780 --> 00:13:35,245 - Hey, I ain't foolin'. 272 00:13:35,314 --> 00:13:37,314 I just delivered a birthday greeting. 273 00:13:37,383 --> 00:13:38,482 I'm an actor. 274 00:13:38,551 --> 00:13:39,995 I'm allowed to improvise around my subtext. 275 00:13:40,019 --> 00:13:42,352 - Al, Al, Al! What is this, huh? 276 00:13:42,421 --> 00:13:46,090 - Oh, that's plastic. It's a simulated M16. 277 00:13:46,159 --> 00:13:47,558 Ack-ack-ack-ack. 278 00:13:47,626 --> 00:13:49,560 - What do you... All right, that's it, pal. 279 00:13:49,628 --> 00:13:50,728 You're going in! 280 00:13:50,797 --> 00:13:52,041 - No, Joe! Think for just a second. 281 00:13:52,065 --> 00:13:53,642 You wanna deal with this guy for the next four hours? 282 00:13:53,666 --> 00:13:54,999 Think about it. 283 00:13:55,068 --> 00:13:57,134 - You want me to bust this guy? 284 00:13:57,203 --> 00:13:59,469 - I want him out! - Come on. 285 00:13:59,538 --> 00:14:01,305 - You never let me win. 286 00:14:01,373 --> 00:14:03,273 - Out! 287 00:14:08,614 --> 00:14:12,116 - You know, Frank, when people were telling me 288 00:14:12,185 --> 00:14:14,685 one of my rising young lieutenants was a drunk, 289 00:14:14,754 --> 00:14:17,722 unfit to serve, an embarrassment, 290 00:14:17,790 --> 00:14:21,325 it wasn't easy to support you. 291 00:14:21,393 --> 00:14:24,361 It took something you obviously haven't got: 292 00:14:24,430 --> 00:14:27,297 loyalty, a sense of gratitude. 293 00:14:27,366 --> 00:14:30,267 - I said we'd follow the evidence wherever it led, Chief. 294 00:14:30,336 --> 00:14:31,802 - What evidence? Where? 295 00:14:31,871 --> 00:14:33,671 There isn't a shred in here to incriminate me. 296 00:14:33,740 --> 00:14:36,540 You're using an amalgam of insinuation and innuendo 297 00:14:36,609 --> 00:14:38,843 to build your shrive little conclusion. 298 00:14:38,911 --> 00:14:40,644 - I didn't come here to debate the findings. 299 00:14:40,713 --> 00:14:41,879 - Then what? 300 00:14:41,948 --> 00:14:44,248 - I thought you had a right to see this 301 00:14:44,316 --> 00:14:45,883 before it went to the Council. 302 00:14:45,952 --> 00:14:48,085 - Why? So I'd have time to fall on my sword? 303 00:14:48,154 --> 00:14:52,223 So you could walk in there with my badge in your pocket? 304 00:14:52,291 --> 00:14:56,727 Frank, whatever last flickering loyalty brought you here, 305 00:14:56,796 --> 00:14:58,462 I'd like to appeal to now. 306 00:14:58,530 --> 00:15:00,798 I'd like you to tear out that last section 307 00:15:00,867 --> 00:15:02,833 and leave it in my wastebasket. 308 00:15:02,902 --> 00:15:04,969 The indictments of Keenan's bunch and the rest, 309 00:15:05,037 --> 00:15:06,971 fine, first-rate job. 310 00:15:07,039 --> 00:15:10,775 But let's throw out this last bunch of pontification. 311 00:15:10,843 --> 00:15:12,409 - I won't do that, Chief. 312 00:15:12,478 --> 00:15:16,213 - Then take your best shot, friend. 313 00:15:16,282 --> 00:15:21,152 But it won't be the last one fired. 314 00:15:32,364 --> 00:15:33,998 - Lt. Norman Buntz, Mr. Pearson. 315 00:15:34,066 --> 00:15:35,900 Personnel officer, Hill Street. 316 00:15:35,968 --> 00:15:38,903 - Phones out? - No, the phone ain't out. 317 00:15:38,971 --> 00:15:42,272 And don't crack wise with me, Pearson. 318 00:15:42,341 --> 00:15:45,175 - What's our problem? 319 00:15:45,244 --> 00:15:48,311 - Our problem is that you been sending us morons to be 320 00:15:48,380 --> 00:15:51,481 our khaki officers which me and my duty sergeant 321 00:15:51,551 --> 00:15:54,685 couldn't figure out until Miss Dolan told us 322 00:15:54,754 --> 00:15:57,254 a little story about how she got to be qualified 323 00:15:57,322 --> 00:15:59,389 after you gave her a little oral exam down 324 00:15:59,458 --> 00:16:05,128 at the Bubble Your Pleasure Hot Tub Salon? 325 00:16:05,197 --> 00:16:06,430 - That little mutt. 326 00:16:06,498 --> 00:16:07,910 - You're in it up to your lips, Pearson. 327 00:16:07,934 --> 00:16:09,099 You could be goin' away. 328 00:16:09,168 --> 00:16:10,467 - No. - No? 329 00:16:10,536 --> 00:16:13,938 Falsification of records, solicitation to commit lewd 330 00:16:14,006 --> 00:16:15,606 and immoral acts? - Oh, God. 331 00:16:15,675 --> 00:16:17,575 - Oh, God is correct there, Pearson. 332 00:16:17,643 --> 00:16:19,376 You better get your mind right. 333 00:16:19,445 --> 00:16:21,144 - What do you need? 334 00:16:21,213 --> 00:16:23,246 - I need khakis that can write their own names. 335 00:16:23,315 --> 00:16:24,882 And preferably some other people's. 336 00:16:24,951 --> 00:16:26,050 - You got it. 337 00:16:26,118 --> 00:16:29,319 - And starting today, Miss Dolan, she left us. 338 00:16:29,388 --> 00:16:30,888 - I'll have someone there at two. 339 00:16:30,957 --> 00:16:32,222 - All right. 340 00:16:32,291 --> 00:16:35,125 - Lieutenant, all this stuff about going to jail? 341 00:16:35,194 --> 00:16:38,361 - Just do your job, all right? 342 00:16:38,430 --> 00:16:40,831 - Well, you wanna help me with my screening procedure? 343 00:16:40,900 --> 00:16:42,299 I'm just thinking, you know. 344 00:16:42,367 --> 00:16:46,303 If you had a hands-on interview... 345 00:16:46,371 --> 00:16:49,372 - What are you suggesting here? 346 00:16:49,441 --> 00:16:53,677 - Oh, I just wanna be able to satisfy your exact needs. 347 00:16:53,746 --> 00:16:57,047 - Our exact needs are we don't need anymore airheads. 348 00:16:57,116 --> 00:17:00,417 - Tell you what. I'll send a candidate up there. 349 00:17:00,486 --> 00:17:01,919 She'll understand that it's subject 350 00:17:01,988 --> 00:17:04,154 to your interview approval. 351 00:17:04,223 --> 00:17:07,992 Now all things being equal, Lieutenant, give me a sense 352 00:17:08,060 --> 00:17:12,462 in terms of physical appearance. 353 00:17:12,531 --> 00:17:17,968 - How you mean? - Lieutenant, loosen up. 354 00:17:18,037 --> 00:17:23,406 What do you wanna see in a woman? 355 00:17:23,475 --> 00:17:25,643 - Tell you one thing. 356 00:17:25,711 --> 00:17:30,514 I think this country's too hung up on thinness. 357 00:17:30,582 --> 00:17:32,950 - Just look at the transcript, Lieutenant! 358 00:17:33,019 --> 00:17:35,252 It's a record of a life! 359 00:17:35,320 --> 00:17:36,832 - We're all aware of Rodney Yarborough's 360 00:17:36,856 --> 00:17:38,321 achievements, Mr. Stevenson. 361 00:17:38,390 --> 00:17:40,323 - These would have only been the beginning. 362 00:17:40,392 --> 00:17:44,862 - You think it's gonna make Mr. Yarborough feel any better? 363 00:17:44,930 --> 00:17:47,597 - I think it's a little late for you people 364 00:17:47,667 --> 00:17:50,333 to start worrying about what hurts James Yarborough. 365 00:17:50,402 --> 00:17:52,302 - I'm sorry for your loss, Mr. Yarborough. 366 00:17:52,371 --> 00:17:55,438 The fact is, our officer said he was attacked 367 00:17:55,507 --> 00:17:57,340 by your son and another boy. 368 00:17:57,409 --> 00:17:59,609 - Another boy? Another nigger? 369 00:17:59,679 --> 00:18:00,944 - Oh, come on, Mr. Stevenson! 370 00:18:01,013 --> 00:18:03,681 - An honor student! 371 00:18:03,749 --> 00:18:05,916 My first full scholarship to an Ivy League college 372 00:18:05,985 --> 00:18:07,529 and you say he's out committing a robbery. 373 00:18:07,553 --> 00:18:08,952 - He was on that street. 374 00:18:09,021 --> 00:18:10,532 - The officer said there were two boys? 375 00:18:10,556 --> 00:18:13,791 - That's correct. - Henry? 376 00:18:13,859 --> 00:18:18,095 - Captain Furillo, this is Mr. Yarborough. 377 00:18:18,164 --> 00:18:19,663 - I'm sorry for your loss, sir. 378 00:18:19,732 --> 00:18:21,198 - Thank you, Captain. 379 00:18:21,266 --> 00:18:23,400 - And Mr. Stevenson, Rodney's principal. 380 00:18:23,468 --> 00:18:25,703 - Your officer took a precious asset 381 00:18:25,771 --> 00:18:27,270 from our community, Captain. 382 00:18:27,339 --> 00:18:29,372 Community's gonna demand justice. 383 00:18:29,441 --> 00:18:31,441 - We all want that, Mr. Stevenson. 384 00:18:31,510 --> 00:18:33,310 - Let's just leave things for now. 385 00:18:33,378 --> 00:18:36,346 Let's let the police do their investigation. 386 00:18:36,415 --> 00:18:40,584 - Justice better come quickly. - Captain? 387 00:18:40,652 --> 00:18:43,754 We checked the video of that convenience store 388 00:18:43,823 --> 00:18:46,423 Bauer said he went to? He's not on it. 389 00:18:46,491 --> 00:18:47,535 - Could he have mistaken the store? 390 00:18:47,559 --> 00:18:48,926 - Uh-uh. 391 00:18:48,994 --> 00:18:51,394 Only one open around there that time of night, Captain. 392 00:18:53,933 --> 00:18:56,666 - Captain, I want your man on a desk 'til further notice. 393 00:18:56,736 --> 00:18:59,502 - The community's reacting very strongly to this shooting. 394 00:18:59,571 --> 00:19:01,083 - Wish we could give you early disposition. 395 00:19:01,107 --> 00:19:04,208 Officer Bauer's not being very forthcoming. 396 00:19:09,648 --> 00:19:12,682 - Captain, thank God. They're killing me. 397 00:19:12,752 --> 00:19:15,853 I mean, I'm raw meat for that shoo-fly from IAD. 398 00:19:15,921 --> 00:19:18,321 - Your statement doesn't check out. 399 00:19:18,390 --> 00:19:20,824 We can't place you at that convenience store. 400 00:19:26,031 --> 00:19:28,632 - Listen to me, Captain. 401 00:19:28,700 --> 00:19:33,871 I got personal problems. 402 00:19:33,939 --> 00:19:35,873 I got no home since the wife kicked me out. 403 00:19:35,941 --> 00:19:37,407 I can't sleep when I get off. 404 00:19:37,476 --> 00:19:39,009 I have to drive around to unwind. 405 00:19:39,078 --> 00:19:42,279 I usually stop in that place for smokes. 406 00:19:42,347 --> 00:19:45,282 Maybe... Maybe I didn't go in there last night. 407 00:19:45,350 --> 00:19:47,584 I mean, I'm exhausted. I just got beat up. 408 00:19:47,653 --> 00:19:49,853 Maybe I'm confused. 409 00:19:49,922 --> 00:19:52,222 Well, the point is, it was a good shoot. 410 00:19:52,291 --> 00:19:54,124 - You listen to me, Bauer. 411 00:19:54,193 --> 00:19:57,161 Kid you shot wasn't some street punk with a sheet. 412 00:19:57,229 --> 00:19:58,561 He was in college. 413 00:19:58,630 --> 00:20:00,297 He'd never had a day's worth of trouble. 414 00:20:00,365 --> 00:20:02,010 - I'm telling you, him and the other kid took me off! 415 00:20:02,034 --> 00:20:03,400 - And I'm prepared to believe that. 416 00:20:03,468 --> 00:20:05,068 But I wanna know how it went down. 417 00:20:05,137 --> 00:20:09,539 And I wanna know now. Otherwise, get a lawyer. 418 00:20:09,608 --> 00:20:12,776 - I already told it pretty much the way it was. 419 00:20:12,845 --> 00:20:15,112 Except there was a girl there. 420 00:20:15,181 --> 00:20:16,925 - I don't want to extract this piece by piece. 421 00:20:16,949 --> 00:20:19,783 - All right, all right. I was with a hooker. 422 00:20:19,852 --> 00:20:21,151 - You know her name? 423 00:20:22,788 --> 00:20:26,824 - Junelle. 424 00:20:26,892 --> 00:20:28,125 - Pick her up. 425 00:20:28,194 --> 00:20:29,927 See if she corroborates Bauer's statement. 426 00:20:29,995 --> 00:20:32,262 - You got it, Captain. - Frank? We gotta get going. 427 00:20:32,331 --> 00:20:34,031 - Got the indictments? - Signed and sealed. 428 00:20:34,099 --> 00:20:35,866 Nervous? Terrified? 429 00:20:35,935 --> 00:20:38,035 - Nope. Too late for that now. 430 00:20:47,913 --> 00:20:50,247 - I came here to get my sciatic nerve massaged 431 00:20:50,316 --> 00:20:53,016 and some fruitcake almost kills me with a bow and arrow. 432 00:20:53,085 --> 00:20:54,462 - If it's that Branford jerk again, Luce... 433 00:20:54,486 --> 00:20:57,387 - Hey. Is this guy all right? 434 00:20:57,456 --> 00:20:59,289 - Angina. We called his cardiologist. 435 00:20:59,358 --> 00:21:04,895 - They say it's over. They say we lost. 436 00:21:04,964 --> 00:21:06,629 But it'll never be over 437 00:21:06,698 --> 00:21:09,766 'til we get you back to America free. 438 00:21:09,835 --> 00:21:12,502 - Put that bow and arrow down, Branford! 439 00:21:12,571 --> 00:21:14,238 - We gotta get them outta here. 440 00:21:14,306 --> 00:21:15,917 - Come on, come on, get down. Fun's over now. 441 00:21:15,941 --> 00:21:18,775 - I have a mission to accomplish. 442 00:21:18,844 --> 00:21:20,577 - Right. - You can't stop me. 443 00:21:20,645 --> 00:21:22,312 - Mm-hmm. - Only delay me. 444 00:21:22,381 --> 00:21:23,546 - Right. 445 00:21:23,615 --> 00:21:24,659 - Yeah, well, we'll see about that. 446 00:21:24,683 --> 00:21:26,116 You have the right to remain silent. 447 00:21:26,185 --> 00:21:27,617 - Hey, you looking awful good today. 448 00:21:27,686 --> 00:21:28,718 - Shut up, Branford! 449 00:21:28,787 --> 00:21:29,719 - Hey, you better listen to me now! 450 00:21:29,788 --> 00:21:31,121 - Hey, what's the problem? 451 00:21:31,190 --> 00:21:32,968 It's just got rubber tips on the end of the arrows. 452 00:21:32,992 --> 00:21:34,057 - Yeah? 453 00:21:34,126 --> 00:21:35,136 You should have told that to the guy outside. 454 00:21:35,160 --> 00:21:36,171 He doesn't have a rubber tip chest 455 00:21:36,195 --> 00:21:37,627 and those are real angina pains. 456 00:21:37,696 --> 00:21:38,795 - Come on! 457 00:21:38,864 --> 00:21:40,242 You have the right to remain silent. 458 00:21:40,266 --> 00:21:42,143 You give up the right to remain silent, anything you say... 459 00:21:42,167 --> 00:21:44,667 - Back to business for everybody! 460 00:21:58,417 --> 00:22:00,550 - Mr. Burhan? 461 00:22:00,619 --> 00:22:02,130 - Lieutenant Hunter, you'll have to forgive me. 462 00:22:02,154 --> 00:22:03,220 I'm late for a plane. 463 00:22:03,289 --> 00:22:05,822 - Oh, could I just have 30 seconds, sir? 464 00:22:05,891 --> 00:22:07,424 I need a quick pep talk. 465 00:22:07,492 --> 00:22:08,792 - What's the problem? 466 00:22:08,860 --> 00:22:12,062 - Well, I have approached a number 467 00:22:12,131 --> 00:22:13,496 of my colleagues and friends 468 00:22:13,565 --> 00:22:16,133 and I am certain that I've been close to some sales. 469 00:22:16,201 --> 00:22:17,534 - Not a good closer, eh? 470 00:22:17,602 --> 00:22:22,672 - Well, I was hoping that you could rev me up, you know? 471 00:22:22,741 --> 00:22:25,242 When I left after our first meeting, 472 00:22:25,311 --> 00:22:26,977 I was going full throttle. 473 00:22:27,046 --> 00:22:29,079 - Your situation cries out for a sales support 474 00:22:29,148 --> 00:22:30,314 group seminar, Lieutenant. 475 00:22:30,382 --> 00:22:32,882 Enroll in my section. It's $100. 476 00:22:32,952 --> 00:22:34,418 Did you bring you check book? 477 00:22:34,486 --> 00:22:36,686 - Well, no. 478 00:22:36,755 --> 00:22:38,366 I didn't think there'd be any further cost. 479 00:22:38,390 --> 00:22:39,823 - Lieutenant, you have an investment 480 00:22:39,891 --> 00:22:40,991 that you must protect. 481 00:22:41,060 --> 00:22:42,237 You came wishing to be revved up? 482 00:22:42,261 --> 00:22:47,397 The support group will rev you up. $100. 483 00:22:47,466 --> 00:22:52,002 - Well, let's see if I have any money. 484 00:22:52,071 --> 00:22:57,307 - Discount for cash. - Oh. All I have is $40. 485 00:22:57,376 --> 00:22:59,042 - Accepted. I trust you for the rest. 486 00:22:59,111 --> 00:23:01,511 - When does the support group meet? 487 00:23:01,580 --> 00:23:06,249 - I will inform you by registered mail. 488 00:23:08,153 --> 00:23:10,687 - Magnus Burhan? - Who wants to know? 489 00:23:10,755 --> 00:23:12,789 - Detective John Scanlon, Bunco Squad. 490 00:23:12,858 --> 00:23:14,591 I have a warrant for your arrest. 491 00:23:14,659 --> 00:23:16,826 - Mr. Burhan isn't here. - That's Burhan. 492 00:23:16,895 --> 00:23:19,863 Lieutenant Hunter, Hill Street Precinct. 493 00:23:19,931 --> 00:23:21,631 What are the charges? 494 00:23:21,700 --> 00:23:24,368 - Guy's running Ponzi schemes in five states. 495 00:23:24,436 --> 00:23:27,670 - Oh, Judas. 496 00:23:27,739 --> 00:23:29,406 - Conclusion Eight. 497 00:23:29,475 --> 00:23:32,409 The commission today files indictments against 498 00:23:32,478 --> 00:23:37,547 39 police officers from four precincts and Central Division. 499 00:23:37,616 --> 00:23:39,983 Obviously, this number of indictments and 500 00:23:40,052 --> 00:23:42,519 the organized nature of the criminal activities 501 00:23:42,587 --> 00:23:45,922 of Deputy Chief Keenan and his associates raises 502 00:23:45,991 --> 00:23:49,493 the question of possible department-wide corruption. 503 00:23:49,561 --> 00:23:52,496 We find no evidence of systemic corruption 504 00:23:52,564 --> 00:23:55,665 other than this network established by Keenan. 505 00:23:55,734 --> 00:23:59,802 While the commission finds no evidence of criminal activity 506 00:23:59,871 --> 00:24:02,639 on the part of the Chief of Police, Fletcher Daniels, 507 00:24:02,707 --> 00:24:04,974 we nevertheless observe that Keenan was 508 00:24:05,044 --> 00:24:07,044 the Chief's deputy for three and a half years 509 00:24:07,112 --> 00:24:10,680 and was also employed in Daniels's mayoral campaign. 510 00:24:10,749 --> 00:24:12,749 It's the opinion of the commission that, 511 00:24:12,817 --> 00:24:15,685 if Chief Daniels didn't know what Deputy Chief Keenan 512 00:24:15,754 --> 00:24:17,587 was doing, he should have known. 513 00:24:17,656 --> 00:24:21,724 Finally, the commission regrets the attitude among many members 514 00:24:21,793 --> 00:24:25,028 of the force who testified that a certain amount 515 00:24:25,097 --> 00:24:29,232 of corruption "goes with the territory". 516 00:24:32,071 --> 00:24:36,206 Corruption flourishes where an atmosphere of tolerance 517 00:24:36,275 --> 00:24:38,007 for it prevails. 518 00:24:38,077 --> 00:24:40,310 The appointment of this commission by Chief Daniels, 519 00:24:40,379 --> 00:24:45,315 while a positive step to clear the air, is only a beginning. 520 00:24:45,384 --> 00:24:49,252 We must not wait five years to continue the work begun today. 521 00:24:49,321 --> 00:24:51,588 Thank you. 522 00:24:51,656 --> 00:24:52,755 - Thank you, Captain. 523 00:24:52,824 --> 00:24:55,092 On behalf of the entire subcommittee, 524 00:24:55,160 --> 00:24:58,228 this meeting is adjourned. 525 00:25:07,939 --> 00:25:10,273 - I don't question Captain Furillo's intentions. 526 00:25:10,342 --> 00:25:12,375 I don't accuse him of personal ambition. 527 00:25:12,444 --> 00:25:15,078 I do feel his conclusions distort the evidence 528 00:25:15,147 --> 00:25:16,846 in his own committee's report. 529 00:25:16,915 --> 00:25:18,982 Naturally, I'm heartened that Captain Scapizzi 530 00:25:19,050 --> 00:25:20,883 who also served on the commission, 531 00:25:20,952 --> 00:25:22,051 shares my feelings. 532 00:25:22,121 --> 00:25:23,720 - That's correct. 533 00:25:23,788 --> 00:25:26,523 - Chief Daniels, do you have any intention of resigning? 534 00:25:26,592 --> 00:25:27,757 - Absolutely not. 535 00:25:27,826 --> 00:25:29,926 And given all the trumpet blasts of righteousness 536 00:25:29,995 --> 00:25:31,661 that Captain Furillo has been sounding, 537 00:25:31,730 --> 00:25:34,998 I feel quite certain if he felt I should resign, 538 00:25:35,066 --> 00:25:36,566 he'd have called for my resignation. 539 00:25:36,635 --> 00:25:38,735 - Watch your back, Furillo. 540 00:25:41,940 --> 00:25:44,574 - I understand and sympathize with the community's concern 541 00:25:44,643 --> 00:25:46,209 over the loss of this young man. 542 00:25:46,278 --> 00:25:48,645 In a small way, I hope my presence here 543 00:25:48,714 --> 00:25:50,347 today dramatizes that concern. 544 00:25:50,415 --> 00:25:53,082 - Has Officer Bauer been arrested, Chief? 545 00:25:53,151 --> 00:25:55,017 - The shooting of Rodney Yarborough 546 00:25:55,086 --> 00:25:57,820 and the robbery which Hill Street Officer Bauer 547 00:25:57,889 --> 00:26:00,390 alleges preceded it are both under investigation. 548 00:26:00,459 --> 00:26:02,592 In addition, Hill Street Officer Bauer's 549 00:26:02,661 --> 00:26:05,428 status is currently under review by Internal Affairs. 550 00:26:05,497 --> 00:26:08,665 I can guarantee you that, as soon as all the facts are in, 551 00:26:08,734 --> 00:26:10,833 appropriate measures will be taken. 552 00:26:10,902 --> 00:26:12,569 - Then an arrest is imminent? 553 00:26:12,638 --> 00:26:14,437 - I'll have to consult with Captain Furillo 554 00:26:14,506 --> 00:26:15,639 on that question. 555 00:26:15,707 --> 00:26:17,318 As you know, the Captain's been rather busy 556 00:26:17,342 --> 00:26:18,841 on other fronts today. 557 00:26:18,910 --> 00:26:22,044 - Miss Davenport, we got a customer for you. 558 00:26:22,113 --> 00:26:24,547 Alan Branford, Room B. 559 00:26:24,616 --> 00:26:27,183 - Thank you, Sergeant. En garde. 560 00:26:27,252 --> 00:26:29,085 I'll call you from court. 561 00:26:29,154 --> 00:26:31,788 - Don't count on dinner. - Long lunch, Captain? 562 00:26:31,856 --> 00:26:33,222 - My office? 563 00:26:33,292 --> 00:26:35,625 - Has there been any progress on the Yarborough shooting? 564 00:26:35,694 --> 00:26:37,427 - I won't discuss that here. 565 00:26:37,496 --> 00:26:42,965 - You have a rather selective concern for discretion, Captain. 566 00:26:43,034 --> 00:26:45,268 - All right, Junelle! You can clear me! 567 00:26:45,337 --> 00:26:47,837 Just tell the truth about those kids! 568 00:26:47,906 --> 00:26:49,005 - Back here! 569 00:26:49,073 --> 00:26:50,184 - Is she a witness in the Yarborough shooting? 570 00:26:50,208 --> 00:26:51,775 - Come on, come on! 571 00:26:51,843 --> 00:26:53,910 - Bauer's got a supporting witness? 572 00:26:53,978 --> 00:26:55,378 - Disappointed? 573 00:26:55,447 --> 00:26:57,447 - I wanna hear her interrogation. 574 00:26:57,516 --> 00:26:58,748 - That's not appropriate. 575 00:26:58,817 --> 00:27:01,418 - I wanna hear her interrogation, Captain. 576 00:27:01,486 --> 00:27:03,252 A rogue cop and a hooker. 577 00:27:03,322 --> 00:27:05,254 This just gets better and better. 578 00:27:05,324 --> 00:27:09,793 - I ain't sayin' nothin' until I know what you people want. 579 00:27:09,861 --> 00:27:11,928 I been caught in these switches before. 580 00:27:11,996 --> 00:27:13,341 - Hey, ain't nobody tryin' to catch you 581 00:27:13,365 --> 00:27:14,731 in a switch, Junelle. - Mm-hmm. 582 00:27:14,800 --> 00:27:16,110 That's what they said the last time. 583 00:27:16,134 --> 00:27:20,303 And it cost me six months in Margaret Cooper. 584 00:27:20,372 --> 00:27:21,571 - She made a statement? 585 00:27:21,640 --> 00:27:23,373 - We just got started, Chief. - Who's he? 586 00:27:23,442 --> 00:27:26,275 - I'm Chief of Police Daniels. You have nothing to fear. 587 00:27:26,345 --> 00:27:29,011 Just tell us exactly what happened on that street 588 00:27:29,080 --> 00:27:30,313 this morning. 589 00:27:30,382 --> 00:27:32,193 And don't feel you have to protect the policeman. 590 00:27:32,217 --> 00:27:34,351 - You expect me to believe that? 591 00:27:34,419 --> 00:27:37,954 - Ms. Robinson, has anyone in this precinct, 592 00:27:38,022 --> 00:27:40,089 anyone including a senior officer, 593 00:27:40,158 --> 00:27:42,826 tried to get you to protect Officer Bauer? 594 00:27:42,894 --> 00:27:45,962 - I don't know what they want. 595 00:27:46,030 --> 00:27:47,475 I told them that when they picked me up. 596 00:27:47,499 --> 00:27:49,666 Just tell me what you need. 597 00:27:49,735 --> 00:27:55,171 - The truth. We just want the truth. 598 00:27:55,240 --> 00:27:58,475 - And nothin' will happen? 599 00:27:58,543 --> 00:28:03,212 All right. 600 00:28:03,281 --> 00:28:07,417 I was coppin' up at the Cuban zone, 137th. 601 00:28:07,486 --> 00:28:09,986 And Bauer comes in and scores some coke. 602 00:28:10,054 --> 00:28:11,688 - An addict to boot. 603 00:28:11,757 --> 00:28:14,691 How many of those you got patrolling the Hill? 604 00:28:14,760 --> 00:28:17,260 - Go on, Junelle. 605 00:28:17,328 --> 00:28:20,897 - So Bauer seen me and he tells me 606 00:28:20,965 --> 00:28:23,165 I'm gonna give him a freebie. 607 00:28:23,234 --> 00:28:26,135 Maybe I shouldn't say no more. 608 00:28:26,204 --> 00:28:27,637 Maybe I need a lawyer with me! 609 00:28:27,706 --> 00:28:29,706 - You have complete immunity. Go on. 610 00:28:29,775 --> 00:28:33,810 - So we get in the car. And we go down to 131. 611 00:28:33,879 --> 00:28:37,881 And I did the man, okay? 612 00:28:37,949 --> 00:28:40,483 My side of the door was busted. 613 00:28:40,552 --> 00:28:42,585 So he had to get outta the car to let me out. 614 00:28:42,654 --> 00:28:44,587 And that's when they jumped him. 615 00:28:44,656 --> 00:28:46,088 - Who jumped him? - Them two boys. 616 00:28:46,157 --> 00:28:48,658 They must have followed us. 617 00:28:48,727 --> 00:28:51,428 One of 'em I seen at the Cubans all the time. 618 00:28:51,496 --> 00:28:54,798 He hit Bauer up side the head with a tire iron. 619 00:28:54,866 --> 00:28:56,466 And Bauer started fighting with him. 620 00:28:56,535 --> 00:28:58,167 And then the other one jumped in. 621 00:28:58,236 --> 00:29:01,304 And then Bauer shoots. And that's all I saw. 622 00:29:01,372 --> 00:29:03,606 And that's when I ran like hell. 623 00:29:03,675 --> 00:29:06,543 - So Bauer shot as he was being attacked? 624 00:29:06,611 --> 00:29:10,046 - That's right, and that's the way it went down. 625 00:29:16,488 --> 00:29:17,832 - They're gonna do it to me. You know that? 626 00:29:17,856 --> 00:29:20,557 This damn shoo-fly's gonna cost me my kid. 627 00:29:20,625 --> 00:29:23,359 - How's that? - I'm in a custody fight. 628 00:29:23,428 --> 00:29:25,127 She leaves him locked in his room. 629 00:29:25,196 --> 00:29:26,441 You believe that? Six years old? 630 00:29:26,465 --> 00:29:28,832 Tried calling the slut all day. 631 00:29:28,900 --> 00:29:29,999 Guess the fleet's in. 632 00:29:30,068 --> 00:29:31,579 - You'll be able to take care of a kid? 633 00:29:31,603 --> 00:29:34,337 - I was gonna hire one of them Central American illegals. 634 00:29:34,405 --> 00:29:35,839 In the bin, you pay 'em $50 a week. 635 00:29:35,907 --> 00:29:38,341 Junelle? 636 00:29:38,409 --> 00:29:41,110 - Take her with you to Cubans. - Right, Captain. 637 00:29:41,179 --> 00:29:42,979 - You tell 'em the truth, Junelle? 638 00:29:43,047 --> 00:29:45,081 Excuse me, Chief Daniels. Dave Bauer, sir. 639 00:29:45,149 --> 00:29:46,694 I'm sure Junelle probably didn't make me look 640 00:29:46,718 --> 00:29:47,851 like a saint in there. 641 00:29:47,919 --> 00:29:49,564 But if she told the truth, I should be okay. 642 00:29:49,588 --> 00:29:53,022 - Okay? Officer, what I heard in that room turned my stomach. 643 00:29:53,091 --> 00:29:54,791 You're a disgrace to the badge. 644 00:29:54,860 --> 00:29:56,926 - Chief? - What? 645 00:29:56,995 --> 00:29:58,928 - Don't do it. - Don't do what, Captain? 646 00:29:58,997 --> 00:30:00,830 - Tar all Hill Street with one bad cop. 647 00:30:00,899 --> 00:30:02,565 - Let's be consistent, Furillo. 648 00:30:02,634 --> 00:30:04,333 I failed to sniff out Keenan. 649 00:30:04,402 --> 00:30:05,969 You're willing to go after my scalp. 650 00:30:06,037 --> 00:30:07,904 - Chief? - Stay away from me, Bauer! 651 00:30:07,973 --> 00:30:10,473 I think I need some fresh air. 652 00:30:10,542 --> 00:30:13,510 This whole precinct makes me sick. 653 00:30:15,981 --> 00:30:17,747 - You know the whereabouts of over 2,000 654 00:30:17,816 --> 00:30:20,783 American servicemen have not been verified? 655 00:30:20,852 --> 00:30:22,519 Course, you don't wanna think about that. 656 00:30:22,587 --> 00:30:23,920 'Cause if you think about that, 657 00:30:23,989 --> 00:30:25,955 then you gotta think about the whole thing! 658 00:30:26,024 --> 00:30:27,156 Am I right? 659 00:30:27,225 --> 00:30:28,491 - Mr. Branford? - Am I right? 660 00:30:28,560 --> 00:30:32,795 - Mr. Branford! - Hey, Joyce, how you doing? 661 00:30:32,864 --> 00:30:35,264 You know, that really knocks me out. 662 00:30:35,333 --> 00:30:37,099 An actor's out there in the general public 663 00:30:37,168 --> 00:30:38,801 trying to practice his craft. 664 00:30:38,870 --> 00:30:41,137 And he tries to raise a little social consciousness 665 00:30:41,205 --> 00:30:43,940 and everybody freaks out! 666 00:30:44,009 --> 00:30:45,408 - Mr. Branford... 667 00:30:45,476 --> 00:30:50,513 Alan, I'd like your consent 668 00:30:50,582 --> 00:30:52,982 to request psychiatric hospitalization. 669 00:30:53,051 --> 00:30:55,885 - Of course. What you like, I like. 670 00:30:55,954 --> 00:30:58,454 But hospitalization at this point in my career? 671 00:30:58,523 --> 00:30:59,856 I don't know. 672 00:30:59,925 --> 00:31:04,827 - It would probably prevent the filing of criminal charges. 673 00:31:04,896 --> 00:31:10,299 - Joyce... 674 00:31:10,368 --> 00:31:14,804 Joyce. 675 00:31:14,873 --> 00:31:16,539 I'm a complicated guy. 676 00:31:16,608 --> 00:31:18,307 - That's fair. 677 00:31:18,376 --> 00:31:19,820 - You know what they do to complicated people 678 00:31:19,844 --> 00:31:21,044 in the puzzle house? 679 00:31:21,112 --> 00:31:23,279 They try to smooth this all out. 680 00:31:23,347 --> 00:31:27,817 I do not want to lose who I am. 681 00:31:27,886 --> 00:31:32,254 - Who are you? 682 00:31:32,323 --> 00:31:34,457 - I don't know. 683 00:31:34,525 --> 00:31:37,326 It's what I love about myself. 684 00:31:37,395 --> 00:31:39,228 I only need one thing. 685 00:31:39,297 --> 00:31:42,732 - What? - A three-piece suit. 686 00:31:42,801 --> 00:31:48,370 My cleaners is right around the corner. 687 00:31:48,439 --> 00:31:50,807 - I'll do what I can. 688 00:31:53,612 --> 00:31:55,712 - J. D., I was just thinking that maybe... 689 00:31:55,780 --> 00:31:57,647 - Here it comes. - What? 690 00:31:57,716 --> 00:32:00,817 - Another do and don't about Lynnetta at dinner tonight. 691 00:32:00,885 --> 00:32:02,451 - I was just gonna say that Lynnetta 692 00:32:02,520 --> 00:32:04,198 might probably be a little nervous, you know. 693 00:32:04,222 --> 00:32:05,466 I mean, it's not that she doesn't have 694 00:32:05,490 --> 00:32:06,689 a sense of humor. 695 00:32:06,758 --> 00:32:08,569 - Man, this woman has got her hooks in you, man. 696 00:32:08,593 --> 00:32:12,028 - Hey, man, check out Junelle. 697 00:32:12,097 --> 00:32:14,430 - Well, now we know what she be doing inside. 698 00:32:14,499 --> 00:32:18,234 - Mm-hmm. 699 00:32:18,302 --> 00:32:20,937 - He's in there on the sofa. 700 00:32:21,006 --> 00:32:22,304 - Sweatshirt? Green pants? 701 00:32:22,373 --> 00:32:25,174 - Mm-hmm. Derrick. I remember his name now. 702 00:32:25,243 --> 00:32:31,080 - Stay right there. 703 00:32:31,149 --> 00:32:33,516 - Police! Freeze it! 704 00:32:33,584 --> 00:32:36,653 - What's going on? - Hey, I'm innocent, man. 705 00:32:36,721 --> 00:32:40,322 - Well, come on, move, move! Get your butt outta here! 706 00:32:40,391 --> 00:32:43,225 - You're busted, Derrick. - Oh, I'm busted, huh? 707 00:32:43,294 --> 00:32:44,593 - Come on, bro. Let's go. 708 00:32:44,663 --> 00:32:47,596 You have the right to remain silent. 709 00:32:47,666 --> 00:32:49,176 If you give up the right to remain silent... 710 00:32:49,200 --> 00:32:51,045 - Home boy, you ain't got to 'splain nothing to me, man. 711 00:32:51,069 --> 00:32:53,136 My brother dead. - Who's your brother? 712 00:32:53,204 --> 00:32:56,238 - Rodney Yarborough, college hero. 713 00:32:56,307 --> 00:32:58,207 - Uh-huh. - Rodney dead now. 714 00:32:58,276 --> 00:33:00,442 I don't care what you do to me. 715 00:33:01,813 --> 00:33:03,980 - Mr. Branford, I have the feeling that more 716 00:33:04,049 --> 00:33:07,583 was involved here than simply an actor plying his trade. 717 00:33:07,652 --> 00:33:10,153 - Your Honor, I commit to the parts I play. 718 00:33:10,222 --> 00:33:12,222 And sometimes I over-commit to them 719 00:33:12,290 --> 00:33:15,358 and in my attempt to force public awareness, 720 00:33:15,426 --> 00:33:18,394 I have overstepped the boundaries of my craft. 721 00:33:18,463 --> 00:33:20,629 - You're saying that, if I release you, 722 00:33:20,698 --> 00:33:24,467 these exhibitions of guerilla theater will cease? 723 00:33:24,535 --> 00:33:26,102 - Yes, Your Honor. 724 00:33:26,171 --> 00:33:27,837 I have just been informed by my employer 725 00:33:27,906 --> 00:33:29,873 that I have been terminated. 726 00:33:29,941 --> 00:33:34,810 So I'm going back into repertory theater downtown, O'Neal. 727 00:33:34,880 --> 00:33:39,415 No automatic weapons involved. 728 00:33:47,558 --> 00:33:49,458 - Seems pretty rational to me. 729 00:33:49,527 --> 00:33:51,895 - Your Honor, you just saw a man acting sane. 730 00:33:51,963 --> 00:33:54,663 Believe me, Mr. Branford needs years of psychotherapy. 731 00:33:54,732 --> 00:33:56,465 - How about jail, Your Honor? 732 00:33:56,534 --> 00:33:59,802 - I hate to put him in Michigan Avenue, Irwin. 733 00:33:59,871 --> 00:34:03,139 He'd be eaten alive. 734 00:34:03,208 --> 00:34:05,275 You have a criminal complainer? 735 00:34:05,343 --> 00:34:09,245 - No, Your Honor. 736 00:34:09,314 --> 00:34:11,314 - Step back. 737 00:34:15,653 --> 00:34:19,522 Mr. Branford, I'm gonna release you on your own recognizance. 738 00:34:19,590 --> 00:34:22,325 You'll return for a hearing in two weeks. 739 00:34:22,394 --> 00:34:23,960 Keep your nose clean 740 00:34:24,029 --> 00:34:28,898 and I'll consider dropping criminal charges at that time. 741 00:34:28,967 --> 00:34:30,566 - Thank you, Your Honor. 742 00:34:30,635 --> 00:34:31,767 - Bailiff, next case. 743 00:34:31,836 --> 00:34:34,337 - I'd like to talk to you. 744 00:34:39,210 --> 00:34:41,311 - You were beautiful in there. 745 00:34:41,379 --> 00:34:45,181 - I'm not sure the judge did what's best for you. 746 00:34:45,250 --> 00:34:47,050 - I wanna take you out to dinner. 747 00:34:47,118 --> 00:34:48,918 I know a nice little Andalusian restaurant... 748 00:34:48,987 --> 00:34:50,153 - Don't you understand? 749 00:34:50,221 --> 00:34:52,888 The judge freed you against my recommendation! 750 00:34:52,958 --> 00:34:55,524 I think you need help. 751 00:34:55,593 --> 00:34:57,927 - I'm sure you do. 752 00:35:01,299 --> 00:35:05,034 Don't you ever shout at me again. 753 00:35:05,103 --> 00:35:09,105 No, don't ever do that. 754 00:35:16,647 --> 00:35:20,350 - Now level with me. Where do I stand now? 755 00:35:20,418 --> 00:35:25,688 - Junelle Robinson's statement essentially corroborates yours. 756 00:35:25,756 --> 00:35:27,123 LaRue and Washington are out trying 757 00:35:27,192 --> 00:35:28,891 to find the other assailant. 758 00:35:28,960 --> 00:35:32,962 I think you're probably okay as to the incident itself. 759 00:35:33,031 --> 00:35:34,342 - My career's still finished, though. 760 00:35:34,366 --> 00:35:35,531 Am I right? 761 00:35:35,600 --> 00:35:37,266 - She told us some other things too. 762 00:35:39,237 --> 00:35:42,738 - I know you probably don't wanna hear this. 763 00:35:42,807 --> 00:35:46,142 But, you know, I used to be a pretty good cop. 764 00:35:46,211 --> 00:35:49,145 - You're exhausted. Why don't you get some sleep? 765 00:35:49,214 --> 00:35:50,413 We'll talk tomorrow. 766 00:35:50,482 --> 00:35:52,215 - I gotta square my life away. 767 00:35:52,283 --> 00:35:54,884 Captain, I wanna resign. 768 00:35:54,952 --> 00:35:56,685 - I think there's sense in that. 769 00:35:56,754 --> 00:35:59,055 - If I quit, I might be able to still save my pension. 770 00:35:59,124 --> 00:36:00,556 I promise I'll try to clean up. 771 00:36:04,496 --> 00:36:06,662 - I'd like to speak with Officer Bauer again, Captain. 772 00:36:06,731 --> 00:36:09,043 - Chief, the shoot was good. What are you doing to me here? 773 00:36:09,067 --> 00:36:10,466 - This isn't about the shooting. 774 00:36:10,535 --> 00:36:12,568 I'd like you to submit to a physical examination. 775 00:36:12,637 --> 00:36:14,003 - Chief, I'm out on my feet. 776 00:36:14,072 --> 00:36:18,508 - Officer Bauer, you may want to consult an attorney. 777 00:36:18,576 --> 00:36:20,209 - You have that right, Officer. 778 00:36:20,278 --> 00:36:22,490 On the other hand, you may just want to get it over with. 779 00:36:22,514 --> 00:36:25,714 - I just wanna get myself a security job someplace. 780 00:36:25,783 --> 00:36:30,119 I just want a good enough jacket to at least support myself. 781 00:36:34,292 --> 00:36:36,270 - Are you willing to submit to a physical examination, 782 00:36:36,294 --> 00:36:37,493 Officer Bauer? 783 00:36:37,562 --> 00:36:43,433 - You bastards. You wanna see, huh? 784 00:36:43,501 --> 00:36:46,202 Right there. That's where I hit. 785 00:36:46,271 --> 00:36:50,873 And sometimes there. 786 00:36:50,942 --> 00:36:52,608 I put eight good years in. 787 00:36:52,677 --> 00:36:54,810 - Out of how many on the force? 788 00:36:54,879 --> 00:36:59,682 - Officer Bauer, consider yourself under suspension. 789 00:37:23,541 --> 00:37:27,910 - So, Celeste Patterson? - That's right. 790 00:37:27,979 --> 00:37:33,583 - Uh, word processing, bilingual typing? 791 00:37:33,651 --> 00:37:35,718 Even CPR. 792 00:37:35,786 --> 00:37:40,923 Now you sound like a regular wonder woman. 793 00:37:40,992 --> 00:37:42,925 - Well, I consider myself qualified. 794 00:37:42,994 --> 00:37:45,928 - So, did Mr. Pearson say anything special 795 00:37:45,997 --> 00:37:47,497 about the interview? 796 00:37:47,565 --> 00:37:49,732 - Just that you'd be the final judge if I got the job. 797 00:37:49,800 --> 00:37:51,200 - Uh-huh. 798 00:37:51,269 --> 00:37:54,604 And... 799 00:37:54,672 --> 00:38:00,009 Did he give you any hints in that area, Miss Patterson? 800 00:38:00,077 --> 00:38:03,078 - You mean the hint where either you and I get it on 801 00:38:03,148 --> 00:38:04,280 or I don't get the job? 802 00:38:04,349 --> 00:38:06,482 - Bingo. 803 00:38:06,551 --> 00:38:08,061 - Well, I'm gonna tell you the same thing I told 804 00:38:08,085 --> 00:38:09,452 that scum-bucket Pearson. 805 00:38:09,521 --> 00:38:11,654 There's me and my six-year-old son. 806 00:38:11,722 --> 00:38:13,689 Now I need this job. 807 00:38:13,758 --> 00:38:15,758 And, thanks to you two, I got it. Got it? 808 00:38:15,826 --> 00:38:19,828 'Cause if I don't, I'm gonna go to the mayor. 809 00:38:19,897 --> 00:38:21,457 And I'm gonna go to the Chief of Police. 810 00:38:21,499 --> 00:38:23,432 And I'm gonna go the State's Attorney. 811 00:38:23,501 --> 00:38:25,368 And then I'm gonna go see my Congressman. 812 00:38:25,436 --> 00:38:28,171 And I'm gonna raise such a stink about sexual harassment 813 00:38:28,239 --> 00:38:30,973 that you're gonna wish that you were dead! 814 00:38:40,017 --> 00:38:41,817 - I'll be right back. - All right. 815 00:38:41,886 --> 00:38:43,497 - Hey, whoa, whoa! - You need me for any more? 816 00:38:43,521 --> 00:38:44,853 - Uh, no. 817 00:38:44,922 --> 00:38:46,534 We're gonna need you for a witness statement, Junelle. 818 00:38:46,558 --> 00:38:47,823 It'll just be a little while. 819 00:38:47,892 --> 00:38:49,537 Hey, why don't we go roller skating afterward, huh? 820 00:38:49,561 --> 00:38:51,004 - We know you're lying! - Don't say that! 821 00:38:51,028 --> 00:38:53,140 - Your brother died while you were doing a felony, Derrick. 822 00:38:53,164 --> 00:38:54,441 I'm about to charge you with murder. 823 00:38:54,465 --> 00:38:57,066 - I told Rodney not to come out with me! 824 00:38:57,134 --> 00:38:59,902 I moved out three years ago so that he wouldn't get hooked! 825 00:38:59,970 --> 00:39:02,405 Don't say I killed him, man! Not my own brother! 826 00:39:02,473 --> 00:39:04,307 No, man! 827 00:39:04,375 --> 00:39:05,653 - PD's aren't back from arraignment yet. 828 00:39:05,677 --> 00:39:07,237 Put him in holding and let him cool out. 829 00:39:07,278 --> 00:39:08,844 - He wasn't there to rob! 830 00:39:08,913 --> 00:39:10,479 He wasn't there to get high, man! 831 00:39:10,548 --> 00:39:12,548 He just wanted to protect me! 832 00:39:13,951 --> 00:39:16,085 - Oh, Miss Patterson. How'd it go? 833 00:39:16,153 --> 00:39:19,121 - With Lieutenant Buntz? 834 00:39:19,190 --> 00:39:21,457 - Do your like your khakis in for work 835 00:39:21,526 --> 00:39:23,158 a few minutes before shift, Sergeant? 836 00:39:23,228 --> 00:39:26,395 - A few minutes beforehand would be great. 837 00:39:26,464 --> 00:39:31,534 - See you at 0650. - 0650, huh? 838 00:39:33,538 --> 00:39:36,405 Oh, Lieutenant, Miss Patterson looks like a keeper, huh? 839 00:39:36,474 --> 00:39:37,673 Interview went good? 840 00:39:39,076 --> 00:39:40,943 - Uh, very good, exceptionally well-qualified. 841 00:39:41,011 --> 00:39:42,778 - I appreciate your stepping in. 842 00:39:42,847 --> 00:39:45,214 - Look, Sergeant, don't ever involve me 843 00:39:45,283 --> 00:39:47,216 in another personnel question, all right? 844 00:39:47,285 --> 00:39:51,186 The entire area is a quagmire. 845 00:39:56,694 --> 00:39:57,993 - Excuse me. 846 00:39:58,062 --> 00:40:00,028 I'd like to speak to Lieutenant Goldblume, please? 847 00:40:00,097 --> 00:40:01,364 - Mr. Yarborough? 848 00:40:01,432 --> 00:40:05,000 - Lieutenant, there is a way that my son Rodney 849 00:40:05,069 --> 00:40:06,580 might have been involved in that incident. 850 00:40:06,604 --> 00:40:07,936 - Mr. Yarborough... 851 00:40:08,005 --> 00:40:10,673 - Not robbing that officer, but perhaps protecting someone else. 852 00:40:10,742 --> 00:40:15,010 - Mr. Yarborough, we've arrested Derrick. 853 00:40:24,088 --> 00:40:25,688 - What's going on, Corrigan? 854 00:40:25,757 --> 00:40:26,867 - Some guy with a bow and arrow. 855 00:40:26,891 --> 00:40:28,168 He scared the hell outta the employees. 856 00:40:28,192 --> 00:40:29,858 Now he's just racing around. 857 00:40:29,927 --> 00:40:31,394 There it is again. 858 00:40:31,462 --> 00:40:33,407 - Is there anybody left inside? - Yeah, an armed guard. 859 00:40:33,431 --> 00:40:35,531 He just came on duty. And nobody's seen him since. 860 00:40:35,600 --> 00:40:37,600 I called for an EA team. 861 00:40:39,404 --> 00:40:42,471 - What's he saying? - I can't make it out. 862 00:40:42,540 --> 00:40:48,110 We're gonna take this one, okay? 863 00:40:50,415 --> 00:40:52,381 - Branford. 864 00:40:58,989 --> 00:41:01,390 - I got him! I got the bastard! 865 00:41:01,459 --> 00:41:05,961 - Man down! Call a medic! 866 00:41:06,030 --> 00:41:08,564 - Hey, police! It's okay. 867 00:41:08,633 --> 00:41:10,098 Let me take this. 868 00:41:10,167 --> 00:41:11,367 - Call an ambulance. 869 00:41:11,436 --> 00:41:14,537 - It's real, isn't it? - It sure is. 870 00:41:14,605 --> 00:41:20,509 - Hey, Luce, look what else is real. 871 00:41:20,578 --> 00:41:22,378 - Call an ambulance. 872 00:41:25,983 --> 00:41:30,720 - At least you weren't a party to Burhan's deceptions, 873 00:41:30,788 --> 00:41:32,054 were you? 874 00:41:32,122 --> 00:41:35,224 Oh, these are good. You're a cute little fella. 875 00:41:35,292 --> 00:41:36,292 Give me a kiss. 876 00:41:39,263 --> 00:41:42,732 - Stay right there, you hear me? Stay there, stay there. 877 00:41:48,806 --> 00:41:54,176 - How do you do? I'm Prunella Ashton-Wilkes. 878 00:41:54,245 --> 00:41:55,478 - Howard Hunter. 879 00:41:55,546 --> 00:41:57,057 - I hope you don't think I'm soliciting. 880 00:41:57,081 --> 00:41:58,280 - Well, no, I... - Good. 881 00:41:58,349 --> 00:42:00,583 Do you own perchance a Shar Pei? 882 00:42:00,651 --> 00:42:03,919 - Well, I might. 883 00:42:03,988 --> 00:42:06,522 - Now let me assure you there is no need to be evasive. 884 00:42:06,591 --> 00:42:09,291 My only concern is the animal's well-being. 885 00:42:09,360 --> 00:42:10,826 - Well, he's fine. 886 00:42:10,895 --> 00:42:15,230 He's just... I wasn't attempting to be evasive. 887 00:42:15,299 --> 00:42:19,769 It's just that I have been told that this dog 888 00:42:19,837 --> 00:42:24,306 may not in fact be a purebred Shar Pei. 889 00:42:24,375 --> 00:42:30,212 - Well, just look at him. Of course, he's a Shar Pei. 890 00:42:30,281 --> 00:42:32,815 Oh, and how fortunate that he's here. 891 00:42:32,884 --> 00:42:35,183 And not in the hands of that scoundrel, Burhan. 892 00:42:35,252 --> 00:42:37,185 - You know Burhan? - Oh, yes. 893 00:42:37,254 --> 00:42:40,122 It was we of the Animal Friendship League 894 00:42:40,190 --> 00:42:42,458 who had the Bunco Squad sort him out. 895 00:42:42,527 --> 00:42:45,428 And, of course, in my opinion, any punishment short of 896 00:42:45,496 --> 00:42:48,030 thumb screws and gibbet would be insufficient for the man. 897 00:42:49,266 --> 00:42:53,068 - Well, I tend to share your sentiments. 898 00:42:53,137 --> 00:42:59,074 - But now my primary concern is for this doggie. 899 00:42:59,143 --> 00:43:01,143 Do you intend to keep him? 900 00:43:01,211 --> 00:43:04,980 Or was your purchase inspired by Burhan's franchise scheme? 901 00:43:05,049 --> 00:43:06,114 - Oh, no, no. 902 00:43:06,183 --> 00:43:08,116 I was interested in a companion animal. 903 00:43:08,185 --> 00:43:11,019 I am definitely gonna keep him. 904 00:43:11,088 --> 00:43:14,323 - Oh, good. 905 00:43:14,391 --> 00:43:17,593 Guns. May I have a look? 906 00:43:17,662 --> 00:43:19,595 - Oh, of course. 907 00:43:23,868 --> 00:43:27,402 - Splendid set. Richard Constable. 908 00:43:27,472 --> 00:43:29,071 May I? 909 00:43:29,139 --> 00:43:30,639 - Of course. 910 00:43:30,708 --> 00:43:32,074 - Ooh! 911 00:43:32,142 --> 00:43:34,877 You know, my grandfather killed a 7th Earl of Latchmer 912 00:43:34,946 --> 00:43:35,946 with one of these. 913 00:43:35,980 --> 00:43:38,948 - He did? - Oh, yes. 914 00:43:39,016 --> 00:43:41,216 Put a ball right through his eye. 915 00:43:41,285 --> 00:43:43,719 The Latchmers accused my family of selling 916 00:43:43,788 --> 00:43:46,088 cardboard boots in the Crimean War. 917 00:43:46,156 --> 00:43:48,691 Tried to blame the trench foot plague on us. 918 00:43:48,759 --> 00:43:54,329 We killed the whole lot of them, in duels, of course. 919 00:43:54,398 --> 00:43:58,233 Oh, dear. I am banging on. 920 00:43:58,302 --> 00:43:59,702 Sorry. 921 00:43:59,770 --> 00:44:03,873 It's just that weapons arouse an absolute passion in me. 922 00:44:03,941 --> 00:44:07,309 - Well, I think I know what you mean. 923 00:44:07,378 --> 00:44:11,313 - Do you? Are you military? 924 00:44:11,382 --> 00:44:13,749 - Well, yes, I have been. 925 00:44:13,818 --> 00:44:16,952 I am a lieutenant in command of an emergency action team 926 00:44:17,021 --> 00:44:19,421 for the police. 927 00:44:19,490 --> 00:44:21,189 - How stirring. 928 00:44:25,295 --> 00:44:29,899 Well, I'm going to give you my card. 929 00:44:29,967 --> 00:44:35,838 I run a dog obedience school. 930 00:44:35,907 --> 00:44:39,074 - Well, I could bring my puppy? 931 00:44:39,143 --> 00:44:40,743 - Oh, yes, do! 932 00:44:40,811 --> 00:44:43,812 That would please me very much. 933 00:44:47,251 --> 00:44:49,985 - Hot, hot, hot, hot, hot! 934 00:44:50,054 --> 00:44:53,355 There we are! Pizza LaRue! 935 00:44:53,424 --> 00:44:54,690 - Looking good, baby. 936 00:44:54,759 --> 00:44:55,836 - What do you think of those shrimp 937 00:44:55,860 --> 00:44:56,792 I wrapped with anchovies and bean dip, huh? 938 00:44:56,861 --> 00:44:57,960 - Man, on the money. 939 00:44:58,029 --> 00:44:59,172 - Neal never told me you were the master chef. 940 00:44:59,196 --> 00:45:00,507 - Well, you know, it's just a hobby. 941 00:45:00,531 --> 00:45:02,698 Mrs. Scalisi lets me work out on special occasions. 942 00:45:02,767 --> 00:45:05,634 Ah-ah-ah, I'm the host here. 943 00:45:05,703 --> 00:45:06,902 - Okay, okay. 944 00:45:06,971 --> 00:45:08,891 I guess you can take the girl out of the waitress 945 00:45:08,940 --> 00:45:11,874 but you can't take the waitress out of the girl. 946 00:45:15,179 --> 00:45:16,411 You don't drink, J. D.? 947 00:45:16,480 --> 00:45:17,746 - Not socially. 948 00:45:17,815 --> 00:45:21,584 Hey, here's to whatever the two of you got 949 00:45:21,652 --> 00:45:23,619 and plenty more of it, huh? 950 00:45:23,688 --> 00:45:27,355 - Hear that, Neal? - Mm-hmm, I hear it, baby. 951 00:45:27,424 --> 00:45:29,792 - Hey, you guys want a couple of bucks for a room? 952 00:45:29,860 --> 00:45:31,493 Come on, eat first, huh? 953 00:45:31,562 --> 00:45:32,494 - J. D.? 954 00:45:32,563 --> 00:45:33,696 - Yo. - Phone. 955 00:45:33,764 --> 00:45:36,131 - Excuse me. 956 00:45:36,200 --> 00:45:37,700 You wanna cut that for a minute? 957 00:45:39,604 --> 00:45:44,506 Yeah? What? 958 00:45:44,575 --> 00:45:47,409 Oh, man, when? 959 00:45:47,478 --> 00:45:51,546 Captain know? 960 00:45:51,616 --> 00:45:55,684 Yeah, all right, all right. 961 00:46:08,465 --> 00:46:12,200 - What's happening, baby? 962 00:46:12,269 --> 00:46:14,803 - Bauer ate his gun. 963 00:46:18,743 --> 00:46:20,375 - Mrs. Bauer? - Yes? 964 00:46:20,444 --> 00:46:22,611 - I'm Captain Furillo, Hill Street Precinct. 965 00:46:22,680 --> 00:46:25,781 - Oh, you know, Dave isn't here. 966 00:46:25,850 --> 00:46:28,450 He doesn't live here. 967 00:46:28,519 --> 00:46:30,185 - I know that, Mrs. Bauer. 968 00:46:30,254 --> 00:46:33,656 I came here to tell you that earlier this evening, 969 00:46:33,724 --> 00:46:36,859 Dave took his own life. 970 00:46:41,732 --> 00:46:47,235 I'm sorry. 971 00:46:47,304 --> 00:46:49,938 - We were separated, but I'm still his wife. 972 00:46:50,007 --> 00:46:52,374 So I still get his benefits, don't I? 973 00:46:52,442 --> 00:46:54,677 I mean, like 'cause he killed himself 974 00:46:54,745 --> 00:46:58,313 doesn't cancel anything, does it? 975 00:46:58,382 --> 00:47:01,083 - That doesn't cancel anything. 976 00:47:05,422 --> 00:47:08,223 - Thank you for coming by, Captain. 977 00:47:11,361 --> 00:47:14,296 - I'll never forgive Daniels for what he did with Dave Bauer. 978 00:47:14,364 --> 00:47:19,034 Bad a cop as Bauer was, any human being in that room 979 00:47:19,103 --> 00:47:21,570 could see he was fighting for his life. 980 00:47:21,638 --> 00:47:26,975 All Daniels could see was a way to get at me. 981 00:47:27,044 --> 00:47:29,078 - You would have let Bauer retire. 982 00:47:29,146 --> 00:47:32,114 - Any other day, any other precinct, so would Daniels. 983 00:47:32,183 --> 00:47:35,483 Instead, when he handed me Bauer's badge, 984 00:47:35,552 --> 00:47:39,054 he was loving it. 985 00:47:39,123 --> 00:47:41,523 - I know this is the last thing you want 986 00:47:41,592 --> 00:47:44,159 to hear right now, Frank. 987 00:47:44,228 --> 00:47:46,128 But I think you were a little naive today. 988 00:47:46,197 --> 00:47:50,432 - I was, and I won't be again. 74926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.