Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,309 --> 00:00:10,309
- Hi, Andy.
2
00:00:10,377 --> 00:00:12,877
- How you doing?
What'd you decide?
3
00:00:12,946 --> 00:00:15,180
- Well, first we gotta
set some ground rules.
4
00:00:16,249 --> 00:00:17,648
- You got the wrong idea, Harry.
5
00:00:17,717 --> 00:00:19,884
You don't wanna
sit like a little prince,
6
00:00:19,953 --> 00:00:22,220
"You will do this and
you won't do that."
7
00:00:22,289 --> 00:00:24,989
You wanna listen to
what these people need.
8
00:00:25,058 --> 00:00:26,724
And hope you can do it for them.
9
00:00:26,793 --> 00:00:31,629
- What do they need?
10
00:00:31,698 --> 00:00:34,999
- That's some evidence
that they want queered,
11
00:00:35,068 --> 00:00:38,336
some dope.
12
00:00:38,405 --> 00:00:39,549
- What? They
want me to steal it?
13
00:00:39,573 --> 00:00:41,973
- No, no, no. You
just take the tag off.
14
00:00:42,041 --> 00:00:43,741
Put it on some
quinine or something.
15
00:00:43,810 --> 00:00:45,343
Make it look like
they busted cut.
16
00:00:45,412 --> 00:00:50,381
- I don't know, Andy.
- You don't know?
17
00:00:50,450 --> 00:00:51,860
I can sell what you
owe me to the shylocks
18
00:00:51,884 --> 00:00:53,884
for 40 cents on the dollar.
19
00:00:53,953 --> 00:00:55,487
Now you're paying
three points a week.
20
00:00:55,555 --> 00:01:00,024
And when you miss,
you get your butt kicked.
21
00:01:00,093 --> 00:01:01,493
- I gotta decide. I'm not sure.
22
00:01:01,561 --> 00:01:05,763
-Today. Otherwise,
it's going to the lam.
23
00:01:05,832 --> 00:01:11,269
Mr. Big Shot, Mr. Gambler.
24
00:01:11,338 --> 00:01:14,139
- Mr. Policeman.
25
00:01:19,613 --> 00:01:23,515
- Today the Victims Aid
program will run out of City Court.
26
00:01:23,583 --> 00:01:25,716
That means that, when
filing an incident report
27
00:01:25,785 --> 00:01:27,952
in which no arrest has
been made, you no longer
28
00:01:28,021 --> 00:01:29,887
fill out the magenta 11s.
29
00:01:29,956 --> 00:01:31,989
The victim applies
for aid himself.
30
00:01:32,058 --> 00:01:34,825
But when you do make a
bust, however, instead of
31
00:01:34,894 --> 00:01:38,530
turning 'em in at precinct, you
now attach the magenta 11s
32
00:01:38,598 --> 00:01:42,467
directly to the arrest report
when filing at arraignment.
33
00:01:42,536 --> 00:01:45,203
We got that? Officer Renko?
34
00:01:45,272 --> 00:01:47,071
- Yes, sir.
35
00:01:47,140 --> 00:01:50,908
- So, you're gonna file
your magenta 11s where?
36
00:01:50,977 --> 00:01:56,080
- Under the circumstances,
the magenta 11 would be
37
00:01:56,149 --> 00:01:58,183
a victim-orientated...
38
00:01:59,786 --> 00:02:03,120
- That's right, that's right.
But where is it gonna go?
39
00:02:03,190 --> 00:02:04,855
- City Court.
- City Court.
40
00:02:04,924 --> 00:02:07,659
- Thank you, the both of you.
41
00:02:07,727 --> 00:02:11,329
Item Nine, Captain
Furillo is at the breakfast
42
00:02:11,398 --> 00:02:13,665
for retiring Captain Eastland
43
00:02:13,733 --> 00:02:17,034
and Captain Designate
Ray Calletano.
44
00:02:17,103 --> 00:02:20,871
Lt. Calletano's replacement
begins his tour tomorrow.
45
00:02:20,940 --> 00:02:23,140
He's on orientation
transfer until then.
46
00:02:23,210 --> 00:02:24,942
His name is Lt. Norman Buntz.
47
00:02:25,011 --> 00:02:26,211
He's from the Heights.
48
00:02:26,279 --> 00:02:28,079
Lt. Buntz is back
left of the room.
49
00:02:29,982 --> 00:02:31,716
Hey, welcome to the Hill, Lt.
50
00:02:31,784 --> 00:02:32,850
- Thank you.
51
00:02:32,919 --> 00:02:35,353
- Tomorrow we'll
break out the band.
52
00:02:35,422 --> 00:02:38,956
Oh, incidentally,
celebration for Lt. Calletano
53
00:02:39,025 --> 00:02:41,593
begins at 7:15 p.m. prompt
54
00:02:41,661 --> 00:02:44,562
at the La Paloma
Room Kubiak Lodge.
55
00:02:44,631 --> 00:02:48,733
- You at that game in Tijuana?
- Yeah. 10, Operations.
56
00:02:48,801 --> 00:02:51,902
Belker, LaRue, Washington,
Garibaldi coordinate
57
00:02:51,971 --> 00:02:54,606
with Inspector Froebel
from the hack bureau.
58
00:02:54,674 --> 00:02:56,541
They're gonna be
documenting harassment of
59
00:02:56,610 --> 00:02:59,344
the local gypsy cabs been
serving the Hill for years.
60
00:02:59,412 --> 00:03:02,813
They're being harassed by
Fleet and Medallion vehicles
61
00:03:02,882 --> 00:03:04,360
who suddenly find out
they been missing out on
62
00:03:04,384 --> 00:03:05,916
a lot of good business up here.
63
00:03:05,985 --> 00:03:08,953
- If they were fleet enough,
we'd never catch 'em.
64
00:03:09,021 --> 00:03:10,555
- Yeah, right.
65
00:03:12,058 --> 00:03:15,092
- Also, Lt. Goldblume
continues his special assignment
66
00:03:15,161 --> 00:03:17,528
with the state lottery office.
67
00:03:17,597 --> 00:03:20,531
Okay, that's it.
68
00:03:20,600 --> 00:03:26,371
Let's have a safe shift.
Let's go do our jobs.
69
00:03:26,439 --> 00:03:29,173
- Hi. Wayne Froebel, fellows.
70
00:03:29,242 --> 00:03:30,174
- Yeah, yeah. J. D. LaRue.
71
00:03:30,243 --> 00:03:31,442
- Neal Washington.
72
00:03:31,511 --> 00:03:33,256
- You and me, we worked
together on some cab heists
73
00:03:33,280 --> 00:03:35,713
five, six years ago. Hey, Mick.
74
00:03:35,782 --> 00:03:38,048
Mick Belker, Wayne
Froebel, hack bureau.
75
00:03:38,117 --> 00:03:39,117
- How are you?
76
00:03:39,152 --> 00:03:42,052
- Right. I think I remember you.
77
00:03:42,121 --> 00:03:44,622
There's an
embarrassing situation.
78
00:03:44,691 --> 00:03:45,757
- What?
79
00:03:45,825 --> 00:03:48,192
- Man's got egg on his face.
80
00:03:50,430 --> 00:03:53,197
- Have you seen Lt. Hunter?
81
00:03:53,266 --> 00:03:54,465
- Hey, where's Harry at?
82
00:03:54,534 --> 00:03:56,601
- You mean, "Sorry
Guys Garibaldi"?
83
00:03:56,670 --> 00:03:58,481
The last couple of months,
Harry's been late more often
84
00:03:58,505 --> 00:04:01,506
than Peaches Lebanks.
85
00:04:02,609 --> 00:04:05,310
- Hey, gee! Earth
calling lady, huh?
86
00:04:05,378 --> 00:04:07,512
- Terribly sorry! They
just broke into my car.
87
00:04:07,580 --> 00:04:08,913
I'm all nerves!
88
00:04:08,981 --> 00:04:13,250
Oh, I made you spill
all over your suit?
89
00:04:13,320 --> 00:04:15,353
Please let me pay
for a dry cleaning.
90
00:04:15,422 --> 00:04:20,257
- They got $1.75 where
I go, without the pants.
91
00:04:20,327 --> 00:04:23,628
- Are you all right, sir?
- Gravity boots, Ballantine.
92
00:04:23,697 --> 00:04:25,530
I have decided henceforth
to start my mornings
93
00:04:25,598 --> 00:04:30,034
with an infusion of
blood into the old cranium.
94
00:04:30,102 --> 00:04:31,636
- Is that really
comfortable, sir?
95
00:04:31,705 --> 00:04:32,804
- It's invigorating.
96
00:04:32,872 --> 00:04:35,506
Lubricates the
synaptic connections.
97
00:04:35,575 --> 00:04:37,809
- Well, meet you
upstairs then, sir.
98
00:04:37,877 --> 00:04:39,310
- Meet you upstairs, Ballantine.
99
00:04:39,379 --> 00:04:40,539
- Unless you want me to stay.
100
00:04:40,580 --> 00:04:42,480
- You mean as a spotter?
- Yeah.
101
00:04:42,549 --> 00:04:47,251
- It's utterly unnecessary.
- Okay, then.
102
00:04:48,688 --> 00:04:50,988
- The only possible mishap
would be a pipe giving way.
103
00:06:22,048 --> 00:06:24,815
- Keenan findings are gonna
issue this morning, Frank.
104
00:06:24,884 --> 00:06:28,119
Know what this jerk grand
jury has got after four months?
105
00:06:28,187 --> 00:06:30,420
Know what they're
gonna announce?
106
00:06:30,489 --> 00:06:31,889
Nothing.
107
00:06:31,958 --> 00:06:35,492
Penny ante corruption charges
on the six cops we already knew,
108
00:06:35,561 --> 00:06:38,162
not that any corruption
is insignificant.
109
00:06:38,230 --> 00:06:40,698
- No indictments
in Keenan's killing.
110
00:06:40,767 --> 00:06:42,767
- Which, let's face it,
Frank, that's the same
111
00:06:42,835 --> 00:06:44,669
as if I'd been named.
112
00:06:44,737 --> 00:06:48,039
Listen, I want you to head
a commission of inquiry
113
00:06:48,107 --> 00:06:49,707
into Keenan's death
and everything else.
114
00:06:49,776 --> 00:06:51,341
Into the whole damn department.
115
00:06:51,410 --> 00:06:52,890
We've got to put
this thing behind us.
116
00:06:52,945 --> 00:06:54,545
- With what kind of authority?
117
00:06:54,613 --> 00:06:57,748
- I haven't thought through
all the nuts and bolts just yet.
118
00:06:57,817 --> 00:06:59,416
- To have any teeth,
this kind of panel
119
00:06:59,485 --> 00:07:00,951
has to have subpoena power.
120
00:07:01,020 --> 00:07:04,221
- Frank, more gratitude,
fewer conditions.
121
00:07:04,290 --> 00:07:06,657
- I'd also want a free hand
in selecting other members
122
00:07:06,726 --> 00:07:07,892
of the panel.
123
00:07:07,960 --> 00:07:10,061
And I want a public
pledge of your cooperation.
124
00:07:10,129 --> 00:07:12,163
- You believe the stories?
125
00:07:12,231 --> 00:07:14,965
You think there are four pads
and a bag man in every precinct?
126
00:07:15,034 --> 00:07:18,535
- I think that department
morale has never been lower.
127
00:07:18,604 --> 00:07:20,437
Every man is looking
back over his shoulder
128
00:07:20,506 --> 00:07:21,806
wondering whom to trust.
129
00:07:21,874 --> 00:07:24,041
I also think that, if
we don't clean house,
130
00:07:24,110 --> 00:07:25,542
somebody's gonna do it for us.
131
00:07:25,611 --> 00:07:27,522
- What about Keenan? You
think I killed Joe Keenan?
132
00:07:27,546 --> 00:07:28,546
- I don't know.
133
00:07:28,614 --> 00:07:30,147
- Well, you self-righteous...
134
00:07:30,216 --> 00:07:32,382
- I go into this with
a clean slate, Chief.
135
00:07:32,451 --> 00:07:35,252
I won't front a public
relations exercise.
136
00:07:35,321 --> 00:07:37,755
- You got whatever you need.
137
00:07:37,824 --> 00:07:40,290
- I accept.
138
00:07:40,359 --> 00:07:42,626
- You come and get me, Furillo.
139
00:07:42,695 --> 00:07:46,530
You get some evidence I'm
involved, you come after me.
140
00:07:46,599 --> 00:07:50,835
- If there's evidence, I
won't be asking permission.
141
00:07:50,903 --> 00:07:51,903
- Frank?
- Ray?
142
00:07:51,971 --> 00:07:53,303
- Chief?
- Ray?
143
00:07:53,372 --> 00:07:57,274
Great day, long overdue.
144
00:08:01,247 --> 00:08:05,082
- Over the past six weeks,
since the news that I would be
145
00:08:05,151 --> 00:08:07,584
Captain of the Polk
Avenue Precinct,
146
00:08:07,653 --> 00:08:11,956
I have spent what spare
time I could getting to know
147
00:08:12,024 --> 00:08:14,191
the officers at my new precinct.
148
00:08:14,260 --> 00:08:17,594
I thought Captain
Eastland might want to hear
149
00:08:17,663 --> 00:08:20,497
what some of his men
have said about him.
150
00:08:20,566 --> 00:08:23,300
"He always stood up
for us with downtown."
151
00:08:23,369 --> 00:08:27,704
"He's made our jobs easier
because he does his so well."
152
00:08:27,774 --> 00:08:29,406
"I've worked under five captains
153
00:08:29,475 --> 00:08:32,542
and he's the best, hands down."
154
00:08:32,611 --> 00:08:36,513
I'm honored to introduce the
man whose position I'm taking,
155
00:08:36,582 --> 00:08:41,451
but who I know I cannot
replace, Art Eastland.
156
00:08:55,367 --> 00:08:57,101
- Thanks, Ray.
157
00:08:57,170 --> 00:09:02,339
Chief, brother officers.
158
00:09:02,408 --> 00:09:06,177
So why quit five years
before mandatory?
159
00:09:06,245 --> 00:09:08,145
I know the rumors.
160
00:09:08,214 --> 00:09:12,582
He's sick, he has
a babe in Florida.
161
00:09:14,320 --> 00:09:16,653
I wish.
162
00:09:16,722 --> 00:09:20,224
The truth is, I'm tired of it.
163
00:09:20,293 --> 00:09:24,728
I'm tired with what we've all
been reading in the newspapers
164
00:09:24,797 --> 00:09:26,596
and maybe just
a little bit tired
165
00:09:26,665 --> 00:09:29,633
of wondering if
any of it's true.
166
00:09:29,702 --> 00:09:33,938
But since I announced,
I've been reminded
167
00:09:34,006 --> 00:09:37,607
of the other side of the coin,
what I've felt from my men.
168
00:09:37,676 --> 00:09:40,911
And especially now with
what I'm hearing so gracious
169
00:09:40,980 --> 00:09:42,646
from Ray Calletano.
170
00:09:42,715 --> 00:09:45,816
I listen to Ray and
I honest to God
171
00:09:45,885 --> 00:09:48,385
wonder if I made a mistake.
172
00:09:48,454 --> 00:09:52,223
Maybe I'd better
take a little more time
173
00:09:52,291 --> 00:09:54,624
to think this
retirement thing over.
174
00:09:58,931 --> 00:10:02,233
I don't know if I want to go.
175
00:10:16,949 --> 00:10:18,415
- I'm gonna take
10 minutes, guys.
176
00:10:18,484 --> 00:10:20,004
- Hey, where the
hell you going, Harry?
177
00:10:20,052 --> 00:10:24,054
- I gotta pick up
a prescription.
178
00:10:24,123 --> 00:10:25,968
- Hey, Garibaldi, you
picking up that prescription
179
00:10:25,992 --> 00:10:28,058
to win or across the board?
180
00:10:28,127 --> 00:10:29,393
- Ha-ha, J. D.
181
00:10:29,461 --> 00:10:34,698
- Ha-ha-ha, my butt. Hey, Harry?
182
00:10:34,767 --> 00:10:36,200
- Yeah?
183
00:10:36,269 --> 00:10:38,202
- Hey, look, I want
you to put $4 for me on
184
00:10:38,271 --> 00:10:40,070
the letter J to win
in the second race.
185
00:10:40,139 --> 00:10:41,538
That's the letter J.
186
00:10:41,607 --> 00:10:43,407
- If I go by an OTB.
187
00:10:43,475 --> 00:10:47,011
- Yeah, Harry, on your
way to the pharmacy.
188
00:10:47,079 --> 00:10:48,678
Kid's getting in trouble, Neal.
189
00:10:48,747 --> 00:10:50,647
I see all the signs.
- Mm-hmm.
190
00:10:50,716 --> 00:10:52,761
Sounded to me like you just put
down a bet your own self, baby.
191
00:10:52,785 --> 00:10:54,518
- That's entirely different.
192
00:10:54,586 --> 00:10:57,487
It's $4 and it's on a horse that I
happen to have been following.
193
00:10:57,556 --> 00:10:59,489
- Hey!
194
00:11:05,831 --> 00:11:08,799
Excuse me! You
just cut in front of me!
195
00:11:08,867 --> 00:11:10,534
You did. Right here.
You took my spot!
196
00:11:10,602 --> 00:11:11,969
- Go write your Congressman.
197
00:11:12,038 --> 00:11:14,371
- I need a cab, mack? Mack? Cab?
198
00:11:14,440 --> 00:11:15,739
- Hey, you need a cab?
199
00:11:15,808 --> 00:11:17,774
- We don't usually get
the company cabs up here.
200
00:11:17,843 --> 00:11:19,743
- Well, you're gonna
start getting 'em now.
201
00:11:19,812 --> 00:11:24,949
- Hey, you can't
take the fare, man.
202
00:11:25,017 --> 00:11:26,716
- Hey!
203
00:11:26,785 --> 00:11:28,953
- Call me if you grow, dwarf.
204
00:11:29,021 --> 00:11:31,088
I'll come back
and kick your butt.
205
00:11:33,292 --> 00:11:35,559
- J... 7J409!
206
00:11:35,627 --> 00:11:37,361
- Should we bust him?
- Let's hold off.
207
00:11:37,430 --> 00:11:38,895
- He just drove into my car!
208
00:11:38,965 --> 00:11:41,598
- Plus verbal abuse,
calling you a dwarf.
209
00:11:41,667 --> 00:11:44,634
I want heavy harassment,
though, before we make our move.
210
00:11:45,904 --> 00:11:47,171
- Dog's life, eh, Detective?
211
00:11:54,480 --> 00:11:56,546
- Pull over, stupid!
212
00:11:56,615 --> 00:11:58,615
- He's not even coming up hot.
213
00:11:58,684 --> 00:12:01,618
- Hey, you believe this jerk?
214
00:12:01,687 --> 00:12:04,154
- It's registered
Leona Cleveland.
215
00:12:04,223 --> 00:12:06,056
- You're kidding
me. Are you serious?
216
00:12:06,125 --> 00:12:07,891
That's Ozzie's wife!
That's the mayor's wife!
217
00:12:07,960 --> 00:12:09,893
Probably doesn't
know it was stolen yet.
218
00:12:09,962 --> 00:12:13,297
We're gonna do ourselves
some good on this one, at least.
219
00:12:20,506 --> 00:12:22,072
All right, freeze, buddy!
220
00:12:22,141 --> 00:12:23,740
Freeze!
221
00:12:23,809 --> 00:12:25,342
- Oh, man.
- Take it easy.
222
00:12:25,411 --> 00:12:28,178
- You're trying to kill me!
- Nobody's gonna kill you now.
223
00:12:28,247 --> 00:12:30,914
You feel like anything's broken?
224
00:12:30,983 --> 00:12:33,583
Hey!
- No, no.
225
00:12:33,652 --> 00:12:35,012
- All right, just
get up real easy.
226
00:12:35,054 --> 00:12:36,520
Put your hands behind your back.
227
00:12:36,588 --> 00:12:39,089
Are you all right?
228
00:12:39,158 --> 00:12:42,993
- Yeah.
- All right.
229
00:12:43,062 --> 00:12:44,261
Just take it easy.
230
00:12:44,330 --> 00:12:48,298
- Joe? He's Lee Cleveland.
- What?
231
00:12:48,367 --> 00:12:54,238
- He's Lee Cleveland.
- Does the picture match?
232
00:12:54,306 --> 00:12:57,574
Hey, Lee, you related
to Leona Cleveland?
233
00:12:57,643 --> 00:12:58,909
- That's my mother.
234
00:12:58,977 --> 00:13:00,610
- Your father's
the mayor, right?
235
00:13:00,679 --> 00:13:03,313
- Yeah.
236
00:13:03,382 --> 00:13:06,683
- It's your bust, Sarge.
237
00:13:11,424 --> 00:13:12,767
- You know, buddy,
you almost give me
238
00:13:12,791 --> 00:13:15,259
a heart attack jumping out
in front of our unit like that.
239
00:13:15,328 --> 00:13:16,805
I wouldn't be doing
that again if I were you.
240
00:13:16,829 --> 00:13:19,430
- I'm sorry.
- In the back? This one?
241
00:13:19,499 --> 00:13:21,632
- Yeah.
- Yep, yep.
242
00:13:21,700 --> 00:13:23,800
- Him! This one!
243
00:13:23,869 --> 00:13:25,202
- All right, just
step over here.
244
00:13:25,271 --> 00:13:26,848
Sir, this man said you
took something from
245
00:13:26,872 --> 00:13:28,183
his store across
the street there.
246
00:13:28,207 --> 00:13:30,641
- Ain't you guys got
nothing better to do...
247
00:13:30,709 --> 00:13:32,321
- Now you just be quiet
until my partner talks to you.
248
00:13:32,345 --> 00:13:33,511
- Why you rob from me?
249
00:13:33,579 --> 00:13:34,889
- How come you rob
from the neighborhood?
250
00:13:34,913 --> 00:13:37,481
- Never rob! What's
wrong with you?
251
00:13:37,550 --> 00:13:39,628
- Man, you rob with your prices!
- What did he steal?
252
00:13:39,652 --> 00:13:41,785
- Fruit.
- Fruit?
253
00:13:41,854 --> 00:13:45,422
- They take all the
time. You make bust.
254
00:13:45,491 --> 00:13:48,058
- Listen, sir, if we do that,
255
00:13:48,127 --> 00:13:49,726
you gotta come
down to the court.
256
00:13:49,795 --> 00:13:50,872
And you gotta
leave your store...
257
00:13:50,896 --> 00:13:52,095
- I come. No matter.
258
00:13:52,165 --> 00:13:53,264
- Yeah, sure.
259
00:13:53,332 --> 00:13:54,776
You got 50 relatives
working that rat hole!
260
00:13:54,800 --> 00:13:56,099
- You shut up.
261
00:13:56,169 --> 00:13:58,902
- Hey, what you want, man,
huh? You want a lousy quarter?
262
00:13:58,971 --> 00:14:00,115
- Wait a minute, wait
a minute! Mr., uh...
263
00:14:00,139 --> 00:14:01,405
- Pak.
264
00:14:01,474 --> 00:14:02,751
- Mr. Pak, you
want this boy here
265
00:14:02,775 --> 00:14:04,107
to make restitution right now?
266
00:14:04,177 --> 00:14:07,811
- No! You make bust.
My only store on block.
267
00:14:07,880 --> 00:14:10,181
No one else have
stores, so they rob me.
268
00:14:10,249 --> 00:14:11,693
- Sir, we're gonna
have to arrest you.
269
00:14:11,717 --> 00:14:12,877
Are you charging anyone else?
270
00:14:12,918 --> 00:14:17,087
- They take other times.
- I mean now.
271
00:14:17,156 --> 00:14:19,056
All right, let's go.
272
00:14:19,124 --> 00:14:20,924
- Yo, Jodie, tell my
grandma where I'm at!
273
00:14:20,993 --> 00:14:25,095
- Yeah, man.
- Here! Fruit he stole.
274
00:14:25,164 --> 00:14:27,764
- Lookie here,
Bobby, got evidence.
275
00:14:27,833 --> 00:14:29,066
- He stole!
276
00:14:29,134 --> 00:14:31,868
- Yeah, I know he
stole. We make bust.
277
00:14:35,074 --> 00:14:38,409
- Art Eastland was reacting
to the emotion of the moment.
278
00:14:38,477 --> 00:14:42,213
- Why? Why did I have to say
all those nice things about him?
279
00:14:42,281 --> 00:14:43,592
- Look, you weren't
going to assume command
280
00:14:43,616 --> 00:14:44,815
until Monday anyway.
281
00:14:44,883 --> 00:14:46,361
And he's gonna decide
by the end of the day.
282
00:14:46,385 --> 00:14:48,018
So try to take it easy.
283
00:14:48,087 --> 00:14:50,754
- Captain, Mayor's
son's been busted.
284
00:14:50,823 --> 00:14:52,089
- I heard.
285
00:14:52,157 --> 00:14:53,677
- Cleveland's office
has been notified.
286
00:14:53,726 --> 00:14:57,494
- Captain Furillo? Norman Buntz.
287
00:14:57,563 --> 00:15:00,631
- How are you?
- Ray Calletano.
288
00:15:00,700 --> 00:15:02,199
- Yeah, how you doing?
289
00:15:02,268 --> 00:15:03,948
Guess I'm taking your
oar in the boat, huh?
290
00:15:04,002 --> 00:15:05,046
You going up in the bridge?
291
00:15:05,070 --> 00:15:07,371
- Yes. Excuse me.
292
00:15:07,440 --> 00:15:11,642
- Sure. So...
293
00:15:11,711 --> 00:15:14,077
- So, you start
with us tomorrow.
294
00:15:14,146 --> 00:15:16,513
- Yeah. I figured I'd
come in and find out
295
00:15:16,582 --> 00:15:17,648
where the john is.
296
00:15:17,717 --> 00:15:19,383
- I don't know if you've heard,
297
00:15:19,452 --> 00:15:21,552
but there's a glitch
with Ray's promotion.
298
00:15:21,621 --> 00:15:24,087
Captain Eastland is
reconsidering his retirement.
299
00:15:24,156 --> 00:15:25,436
I'm sure it'll all get resolved.
300
00:15:25,491 --> 00:15:27,424
But on the outside
chance that Ray stays,
301
00:15:27,493 --> 00:15:29,460
he'll be your senior in command.
302
00:15:29,528 --> 00:15:33,997
- Uh-huh. Well, I
hope it resolves.
303
00:15:34,066 --> 00:15:38,269
- Uh, what do you
like to be called?
304
00:15:38,337 --> 00:15:40,604
- At the Heights,
they called me Guido.
305
00:15:40,673 --> 00:15:45,309
I'm German, see, but I
look like such a guinea.
306
00:15:45,378 --> 00:15:48,245
Or Norm's good.
How about yourself?
307
00:15:48,314 --> 00:15:50,381
Frank?
- Fine.
308
00:15:50,449 --> 00:15:51,782
- Just in here.
309
00:15:51,850 --> 00:15:53,595
I mean, I'll give you your
rank in front of the men.
310
00:15:53,619 --> 00:15:55,452
- I look forward to
working with you, Norm.
311
00:15:55,521 --> 00:15:58,221
- Same here, Frank.
312
00:15:58,291 --> 00:16:00,758
- Get with Jablonski.
He'll show you the ropes.
313
00:16:00,826 --> 00:16:03,594
- Yeah. Is there
anything we can do
314
00:16:03,663 --> 00:16:07,798
to nudge Eastland along?
I mean, slash his tires?
315
00:16:07,866 --> 00:16:11,168
Naw, seriously, got
anything on him?
316
00:16:11,236 --> 00:16:13,404
- No.
317
00:16:18,844 --> 00:16:20,756
- Trenton, I'm afraid we're
gonna have to book you.
318
00:16:20,780 --> 00:16:23,079
- I'm gonna lose my parole.
319
00:16:23,148 --> 00:16:24,793
- We'll get you to an
afternoon arraignment.
320
00:16:24,817 --> 00:16:28,419
Wait and see how it works out.
321
00:16:32,558 --> 00:16:35,726
- Trenton, what's with all
the Blue Beret stuff, man?
322
00:16:35,795 --> 00:16:37,160
- Oh, it's Project Security.
323
00:16:37,229 --> 00:16:38,562
You know, escort
for the elderly.
324
00:16:38,631 --> 00:16:40,631
- How many old
folks can afford to pay
325
00:16:40,700 --> 00:16:42,466
for getting walked
to the bus, man?
326
00:16:42,535 --> 00:16:45,636
- Hey, we don't charge.
Look, there's no charge.
327
00:16:45,705 --> 00:16:47,805
You think these people
don't need safety, man?
328
00:16:47,873 --> 00:16:49,751
Hold on. You think the
police are gonna protect 'em?
329
00:16:49,775 --> 00:16:51,508
- What I think, Trenton,
is that you came
330
00:16:51,577 --> 00:16:53,555
out of correctional wanting
to get your life together.
331
00:16:53,579 --> 00:16:55,379
- I saw through to a
lot of things up there.
332
00:16:55,448 --> 00:16:57,058
- Well, what about the
good you wanna do, man?
333
00:16:57,082 --> 00:17:00,150
You gotta get your
own thing together first.
334
00:17:00,219 --> 00:17:03,286
Look, that Korean's the
only store on 116th Street.
335
00:17:03,356 --> 00:17:05,489
You chase him away
and that ain't gonna
336
00:17:05,558 --> 00:17:07,958
do your old people no good.
337
00:17:08,026 --> 00:17:09,705
- Sorry, Bobby, things
are up for grabs today.
338
00:17:09,729 --> 00:17:11,528
This Trenton Moore?
- Yeah.
339
00:17:11,597 --> 00:17:14,765
- Miss Davenport, Lee
Cleveland. Room B.
340
00:17:14,834 --> 00:17:16,667
- Thanks, Sergeant.
- This way, Trenton.
341
00:17:16,736 --> 00:17:19,570
- Sgt. Jablonski? Debbie Craig.
342
00:17:19,638 --> 00:17:20,971
Personnel sent me.
343
00:17:21,039 --> 00:17:24,007
- Will a private attorney be
taking over your case, Lee?
344
00:17:24,076 --> 00:17:27,944
- No.
- These are all your priors?
345
00:17:28,013 --> 00:17:32,015
- Mm-hmm.
346
00:17:32,084 --> 00:17:34,351
- Depending on your
case report, I think we stand
347
00:17:34,420 --> 00:17:37,220
a good chance at
alternative sentencing.
348
00:17:37,289 --> 00:17:40,223
Would you be willing to
enroll in a detox program?
349
00:17:40,292 --> 00:17:44,428
Lee?
350
00:17:44,497 --> 00:17:47,998
- Yes, or die in one.
351
00:17:51,837 --> 00:17:54,905
- Is that why you drove
into the side of the bridge?
352
00:17:54,973 --> 00:18:00,778
- I don't care if I live.
I lied so many times.
353
00:18:02,214 --> 00:18:06,016
Didn't turn out to be lying.
I said I was gonna quit.
354
00:18:06,084 --> 00:18:09,453
But I was coming home to quit.
355
00:18:09,522 --> 00:18:14,425
Instead, I got high and
went to steal her car.
356
00:18:14,493 --> 00:18:17,994
I can't believe myself no more!
357
00:18:18,063 --> 00:18:20,931
- Do you wanna stop?
358
00:18:20,999 --> 00:18:25,669
- I say so, but I don't
know if I mean it!
359
00:18:25,738 --> 00:18:28,472
- Maybe this time you do.
360
00:18:29,975 --> 00:18:30,975
- Mr. Mayor! Mr. Mayor!
361
00:18:31,009 --> 00:18:32,353
What do you plan
to do about your son?
362
00:18:32,377 --> 00:18:35,679
- Sergeant?
- Mr. Mayor. Excuse me.
363
00:18:35,748 --> 00:18:41,652
Back here, fellas,
until you have a pass.
364
00:18:41,720 --> 00:18:45,188
- I'm here to file a stolen car
complaint against Lee Cleveland.
365
00:18:45,257 --> 00:18:47,123
- Yes, sir.
366
00:18:47,192 --> 00:18:48,403
- You think with
this Eastland thing
367
00:18:48,427 --> 00:18:50,761
up in the air that it's
bad taste to go ahead
368
00:18:50,830 --> 00:18:52,295
with Ray Calletano's gala?
369
00:18:52,364 --> 00:18:53,931
- I wouldn't think so, Howard.
370
00:18:53,999 --> 00:18:55,966
- Well, my deposit at
the Kubiak is refundable
371
00:18:56,034 --> 00:18:58,368
if we cancel by four.
372
00:18:58,437 --> 00:19:03,006
- No, no, no. I'd
go ahead with it.
373
00:19:03,075 --> 00:19:04,975
Mayor? You have a minute?
374
00:19:05,043 --> 00:19:06,610
- Frank?
375
00:19:06,679 --> 00:19:10,781
I heard Fletcher's announcement
about this new commission.
376
00:19:10,850 --> 00:19:12,850
I'm delighted especially
that you're heading it.
377
00:19:12,918 --> 00:19:14,017
- Thank you.
378
00:19:14,086 --> 00:19:16,620
- How big? How many civilians?
379
00:19:16,689 --> 00:19:17,833
- Well, I haven't had
a chance to make
380
00:19:17,857 --> 00:19:19,122
any firm judgments yet.
381
00:19:19,191 --> 00:19:21,391
But other than somebody
from the D.A.'s office,
382
00:19:21,460 --> 00:19:22,926
I'm not sure there'll be any.
383
00:19:22,995 --> 00:19:26,363
- You need civilians
for credibility, Frank.
384
00:19:26,431 --> 00:19:28,732
It's passed the point
that the public will trust
385
00:19:28,801 --> 00:19:30,534
this department to
clean its own house.
386
00:19:30,603 --> 00:19:34,404
- I'll take that
into consideration.
387
00:19:34,473 --> 00:19:38,976
- I appreciate
your handling this.
388
00:19:39,044 --> 00:19:41,277
- You wanna see him, Ozzie?
389
00:19:41,346 --> 00:19:46,082
- Why? So he can
lie to me again?
390
00:19:46,151 --> 00:19:51,622
So he can break
our hearts again?
391
00:19:51,690 --> 00:19:54,024
I have a statement to read.
392
00:19:55,193 --> 00:19:57,193
- Same horse.
393
00:20:01,166 --> 00:20:03,867
- Come here. Come on!
394
00:20:03,936 --> 00:20:08,839
- What?
395
00:20:08,908 --> 00:20:10,807
- You know what's
going on inside?
396
00:20:10,876 --> 00:20:13,209
- Well, I heard rumors.
397
00:20:13,278 --> 00:20:16,680
- Listen, I wanna bet a horse.
I can't go in there myself.
398
00:20:16,749 --> 00:20:18,026
- Like a problem for
the management?
399
00:20:18,050 --> 00:20:19,482
- Yeah.
400
00:20:19,552 --> 00:20:21,329
Now, listen, I'll give you a
sawbuck if you take the bet
401
00:20:21,353 --> 00:20:22,653
in there for me.
402
00:20:22,721 --> 00:20:28,625
- Sidney's errand
service at your disposal.
403
00:20:28,694 --> 00:20:34,197
- $200 win, $200
place on Heavenly J.
404
00:20:34,266 --> 00:20:38,134
- Four-bagger, huh?
We talking fixola here?
405
00:20:38,203 --> 00:20:39,770
We talking chemical
encouragement?
406
00:20:39,838 --> 00:20:41,004
- Come on, I'm in a hurry.
407
00:20:41,073 --> 00:20:43,473
- And I'll go shopping
for you afterwards.
408
00:20:43,542 --> 00:20:45,809
Get you anything you want.
409
00:21:00,926 --> 00:21:04,394
- What do you say, Harry?
- Hey, Andy.
410
00:21:04,463 --> 00:21:05,696
- What's going on?
411
00:21:05,764 --> 00:21:07,798
Did you come over to
tell me what you decided?
412
00:21:07,866 --> 00:21:11,501
- Yeah. I wanted to tell
you that I'm thinking about it.
413
00:21:11,570 --> 00:21:15,271
- You came over here to tell
me that you're thinking about it?
414
00:21:15,340 --> 00:21:16,873
- Yeah.
415
00:21:16,942 --> 00:21:19,109
- 'Cause you know you
got a fix that evidence
416
00:21:19,177 --> 00:21:22,278
by this afternoon or doors
close on a lot of different people.
417
00:21:22,347 --> 00:21:25,616
- I know.
418
00:21:25,684 --> 00:21:27,317
- Anything else
you wanna tell me?
419
00:21:27,385 --> 00:21:30,587
- No, I don't think so.
420
00:21:30,656 --> 00:21:33,757
- Bring out Mr. Wonderful!
421
00:21:33,826 --> 00:21:36,559
- Oh, man.
422
00:21:36,629 --> 00:21:38,139
- You know what's
happening to you, Harry?
423
00:21:38,163 --> 00:21:40,130
- What is going on here?
424
00:21:40,198 --> 00:21:41,576
- You're beginning to
run away from reality.
425
00:21:41,600 --> 00:21:43,912
- I try to lay a bet, I get
thrown around like wet laundry!
426
00:21:43,936 --> 00:21:45,446
- I mean, otherwise, you'd
never think that we'd let
427
00:21:45,470 --> 00:21:48,839
this street slug, a guy
who hasn't made a $20 bet
428
00:21:48,907 --> 00:21:52,042
in two weeks, come
in with a $400 play
429
00:21:52,111 --> 00:21:54,577
and we're not gonna find
out who he's bearding for?
430
00:21:54,647 --> 00:21:56,513
- Hey, I been
looking for my spot.
431
00:21:56,581 --> 00:21:59,116
- I wanna take
one last shot, Andy.
432
00:21:59,184 --> 00:22:00,624
- You don't have
any more shots, pal.
433
00:22:00,686 --> 00:22:01,918
Your quota's up.
434
00:22:01,987 --> 00:22:03,186
- Excuse me.
435
00:22:03,255 --> 00:22:04,766
If you're not gonna
allow me to make a bet,
436
00:22:04,790 --> 00:22:06,657
will you please
return my currency?
437
00:22:06,725 --> 00:22:08,158
I'll take my trade elsewhere.
438
00:22:08,226 --> 00:22:11,094
- Now are you going
to do this thing for us?
439
00:22:11,163 --> 00:22:12,562
- Hey, what? Am
I in a bubble here?
440
00:22:12,631 --> 00:22:18,268
- All right! I'll try
to do it end of shift.
441
00:22:18,336 --> 00:22:21,304
- Okay.
442
00:22:21,373 --> 00:22:24,474
Less $300 you owe me.
443
00:22:24,543 --> 00:22:26,777
Here's $100 for
you to walk around.
444
00:22:26,845 --> 00:22:29,846
- Let me bet it on that horse.
445
00:22:29,915 --> 00:22:31,314
- You don't wanna crash...
446
00:22:31,383 --> 00:22:33,684
- Let me bet it!
447
00:22:33,752 --> 00:22:35,819
- Come on inside.
448
00:22:38,757 --> 00:22:40,924
- Damn Korean shot a man.
449
00:22:42,928 --> 00:22:44,238
- All right, everybody
just step back!
450
00:22:44,262 --> 00:22:47,064
Mr. Pak, let me have the gun.
451
00:22:51,236 --> 00:22:53,503
- He robbed inside.
452
00:22:53,572 --> 00:22:58,374
My mother cleaning fruit there.
453
00:22:58,443 --> 00:23:00,777
Tried to stop him.
454
00:23:00,846 --> 00:23:03,346
He come knife with my mother.
455
00:23:03,415 --> 00:23:05,348
I shoot.
456
00:23:05,417 --> 00:23:07,818
- You got a permit for this gun?
457
00:23:07,886 --> 00:23:10,453
- No permit yet. I apply.
458
00:23:10,522 --> 00:23:13,190
- Now, Mr. Pak,
now listen to me.
459
00:23:13,258 --> 00:23:14,368
You're gonna have to come down.
460
00:23:14,392 --> 00:23:19,696
You understand that?
Down to the station?
461
00:23:19,765 --> 00:23:21,198
- How is she?
462
00:23:21,266 --> 00:23:24,167
- We're gonna take her
into the hospital, understand?
463
00:23:24,236 --> 00:23:26,236
Think she's got a concussion.
464
00:23:32,778 --> 00:23:34,344
- He beat my nephew.
465
00:23:34,412 --> 00:23:36,913
I no shoot 'til he come
knife with my mother.
466
00:23:36,982 --> 00:23:40,383
- Come in, Mr. Pak...
- Many witness. Many.
467
00:23:40,452 --> 00:23:46,322
- Tell your nephew
not to open the store.
468
00:23:48,426 --> 00:23:51,527
- Let's go. Come on.
469
00:23:51,596 --> 00:23:53,864
- Hey, Pak, like
how it feels now?
470
00:24:02,141 --> 00:24:03,952
- All right, all right,
knock it off right now.
471
00:24:03,976 --> 00:24:05,375
I mean it!
472
00:24:05,443 --> 00:24:08,478
Knock it off right now.
Have some respect!
473
00:24:12,885 --> 00:24:15,485
- Got a BLT on
a Kaiser, pick-up.
474
00:24:15,554 --> 00:24:18,555
- You're down, J.
D., second race.
475
00:24:18,624 --> 00:24:19,789
- Gracias.
476
00:24:19,858 --> 00:24:21,925
- Of course,
there's zero chance.
477
00:24:21,994 --> 00:24:23,894
Coffee and a burger, Dottie?
478
00:24:23,962 --> 00:24:26,496
- Hey, who's
Garibaldi's selection?
479
00:24:26,565 --> 00:24:28,598
- Heavenly J by Daylight.
480
00:24:28,667 --> 00:24:32,035
- Letter A.
- Letter A, right. Why?
481
00:24:32,103 --> 00:24:33,136
Did you look at him?
482
00:24:33,204 --> 00:24:36,740
- You gave me your ticket.
- Is that right?
483
00:24:36,808 --> 00:24:39,976
- $50 win and place,
Harry. Pretty hefty bet.
484
00:24:40,045 --> 00:24:41,623
- Yeah. Well, I told
you the horse can't lose.
485
00:24:41,647 --> 00:24:43,580
- No kidding?
486
00:24:43,649 --> 00:24:46,282
Hey, why don't you come
over to my crib later on, all right?
487
00:24:46,351 --> 00:24:49,853
And I'll show you my Dewey
for President card collection.
488
00:24:49,922 --> 00:24:51,087
- Hi, Mick.
489
00:24:51,156 --> 00:24:54,024
- Hi. What are you doing here?
490
00:24:54,092 --> 00:24:55,425
- Thought I'd look up my BF.
491
00:24:55,493 --> 00:24:59,863
- Well, your BF is glad.
492
00:24:59,932 --> 00:25:02,766
Sit over here?
- Yeah.
493
00:25:02,834 --> 00:25:04,100
- Did you have lunch?
- No.
494
00:25:04,169 --> 00:25:05,936
- Are you hungry?
What would you like?
495
00:25:06,004 --> 00:25:08,638
- Uh, how about some peaches?
- You want my peaches?
496
00:25:08,707 --> 00:25:12,676
Yeah.
497
00:25:12,744 --> 00:25:15,411
I made an appointment
with Dr. Hersch tomorrow.
498
00:25:15,480 --> 00:25:20,416
- Why? What's up?
- Nothing.
499
00:25:20,485 --> 00:25:21,618
I'm late.
500
00:25:21,687 --> 00:25:23,553
- What does that mean?
501
00:25:23,622 --> 00:25:25,622
Does that mean your
think you're pregnant?
502
00:25:25,691 --> 00:25:29,993
It's possible.
503
00:25:30,062 --> 00:25:34,764
- You're laughing.
504
00:25:34,833 --> 00:25:36,113
- Don't go bing-bong
on me, Mick.
505
00:25:36,167 --> 00:25:37,767
I'm not sure. I'm
just a little late.
506
00:25:37,836 --> 00:25:39,970
I wanna find out.
507
00:25:40,038 --> 00:25:44,874
- What are we gonna do?
- Nothing.
508
00:25:49,581 --> 00:25:52,381
- Norman Buntz?
- Yeah, right.
509
00:25:52,450 --> 00:25:54,584
- Does the next
batter swing away?
510
00:25:58,957 --> 00:26:02,058
- He's a regular
Milton Berle, huh?
511
00:26:04,329 --> 00:26:05,261
- Frank.
512
00:26:05,330 --> 00:26:09,065
- Leona?
- Frank?
513
00:26:09,134 --> 00:26:13,236
I want those charges dropped.
514
00:26:13,304 --> 00:26:15,005
I own that car and
I don't want my son
515
00:26:15,073 --> 00:26:16,606
charged with car stealing.
516
00:26:16,675 --> 00:26:21,210
- Well, this says that you
have joint ownership of that car.
517
00:26:21,279 --> 00:26:22,345
- Never mind that!
518
00:26:22,413 --> 00:26:25,081
Lee says he can get
into a detox program
519
00:26:25,150 --> 00:26:27,517
if the car stealing
charges are dropped.
520
00:26:27,585 --> 00:26:28,718
I want them dropped.
521
00:26:28,787 --> 00:26:30,231
- Well, you and Ozzie
are gonna have to make
522
00:26:30,255 --> 00:26:32,689
that decision together, Leona.
- Ozzie won't forgive him.
523
00:26:32,758 --> 00:26:35,025
He's hardened his heart.
He wants to punish Lee.
524
00:26:35,093 --> 00:26:37,426
No, Frank, you
talk to him, please.
525
00:26:37,495 --> 00:26:38,427
- I don't think that's...
526
00:26:38,496 --> 00:26:39,607
- Ozzie respects you. Please!
527
00:26:39,631 --> 00:26:40,642
- I don't think that's
my place, Leona.
528
00:26:40,666 --> 00:26:42,832
- It is your place! Please!
529
00:26:42,901 --> 00:26:44,834
I talk to my son on the phone!
530
00:26:44,903 --> 00:26:47,003
Please!
- All right, all right.
531
00:26:47,072 --> 00:26:48,716
- I just want you to give
him another chance!
532
00:26:48,740 --> 00:26:50,685
- All right, it's all right.
I'll try. I'll talk to him.
533
00:26:50,709 --> 00:26:52,709
- Just give him
another chance, Frank.
534
00:26:52,778 --> 00:26:55,712
- I'll try, I'll try.
535
00:26:55,781 --> 00:27:00,449
- Mrs. Cleveland?
I'm Joyce Davenport.
536
00:27:00,518 --> 00:27:02,886
I'll be representing your
son through arraignment.
537
00:27:02,954 --> 00:27:07,057
- They're gonna
want to crucify my son.
538
00:27:07,125 --> 00:27:08,591
My husband...
539
00:27:08,660 --> 00:27:10,337
- I'm gonna go talk
to the mayor right now.
540
00:27:10,361 --> 00:27:11,728
Sorry.
541
00:27:11,797 --> 00:27:13,496
- Just one minute. Frank?
542
00:27:13,565 --> 00:27:16,132
Frank?
543
00:27:16,201 --> 00:27:19,435
Judgment call, but I'd like
to see this kid get a chance.
544
00:27:19,504 --> 00:27:20,948
- See if you can push
him down on your calendar.
545
00:27:20,972 --> 00:27:23,940
If I can move Ozzie
at all, I'll be in court.
546
00:27:25,643 --> 00:27:27,021
- Never mind who it
is, Captain Eastland.
547
00:27:27,045 --> 00:27:28,778
Listen, I just wanna
put on record.
548
00:27:28,847 --> 00:27:31,181
We're all hearing it's some
kind of popular tidal wave
549
00:27:31,249 --> 00:27:32,982
and nobody wants you to retire.
550
00:27:33,051 --> 00:27:36,953
I'm one of a whole lot of guys
figured you for over the hill.
551
00:27:37,022 --> 00:27:38,888
But we're all biting
our tongues, see?
552
00:27:38,957 --> 00:27:41,657
'Cause you are having the
decency of stepping down.
553
00:27:41,727 --> 00:27:44,094
Yeah, hey, hey, hey.
554
00:27:44,162 --> 00:27:46,429
Forget all that stuff
in the speech, huh?
555
00:27:46,497 --> 00:27:48,442
I'm one of the guys the
lieutenant was talking to.
556
00:27:48,466 --> 00:27:51,101
Then afterwards, we're
all laughing up our sleeves.
557
00:27:51,169 --> 00:27:54,370
We couldn't believe
anybody bought that crapola.
558
00:27:54,439 --> 00:27:58,274
So come on. What do
you say, Captain, huh?
559
00:27:58,343 --> 00:28:00,476
You had a wonderful,
distinguished career.
560
00:28:00,545 --> 00:28:03,079
Now why don't you wake up
and smell the freakin' coffee?
561
00:28:03,148 --> 00:28:08,785
And that's with affection
as well as concern.
562
00:28:08,854 --> 00:28:11,988
Hey, Lieutenant. How
about dropping a dime?
563
00:28:12,057 --> 00:28:13,857
- What do you mean?
564
00:28:13,925 --> 00:28:16,126
- Tell Eastland he's old meat.
565
00:28:16,194 --> 00:28:18,228
Call and tell him he's finished.
566
00:28:21,699 --> 00:28:24,500
- I apologize for
the intrusion, Ozzie.
567
00:28:24,569 --> 00:28:28,037
- What is it?
- Leona's asked me...
568
00:28:28,106 --> 00:28:29,538
- Just stop right there.
569
00:28:29,607 --> 00:28:32,242
- She says it's unclear
that the car was stolen.
570
00:28:32,310 --> 00:28:34,543
- The car was stolen.
Money was stolen.
571
00:28:34,612 --> 00:28:36,479
So was my watch.
572
00:28:36,547 --> 00:28:39,783
So was the pen my father gave
me when I graduated high school.
573
00:28:39,851 --> 00:28:43,019
- But if he has a real
desire and not a kick...
574
00:28:43,088 --> 00:28:44,966
- I'm not asking for special
favors so my son can wind up
575
00:28:44,990 --> 00:28:47,090
high in some shooting gallery.
576
00:28:47,159 --> 00:28:49,392
- The idea was that he'd
sign himself into detox.
577
00:28:49,460 --> 00:28:51,861
- From which he could
also sign himself out!
578
00:28:51,930 --> 00:28:55,398
And rob somebody or
worse so he could fix.
579
00:28:55,466 --> 00:29:00,636
Now if he really has a desire
to stop, let him stop in jail.
580
00:29:00,705 --> 00:29:05,741
For God sakes, Frank,
do you think this is easy?
581
00:29:05,811 --> 00:29:07,710
- I'm sorry.
582
00:29:11,549 --> 00:29:13,950
- Call my wife, please.
583
00:29:14,019 --> 00:29:18,487
- Bail application for
defendant Pak, Miss Davenport.
584
00:29:18,556 --> 00:29:19,956
- For recognizance, Your Honor.
585
00:29:20,025 --> 00:29:22,859
The police reports are
persuasive as to self-defense.
586
00:29:22,928 --> 00:29:25,328
People are charging on
the unlicensed firearm.
587
00:29:25,396 --> 00:29:27,230
- No objection.
588
00:29:27,299 --> 00:29:30,333
- You're released on
recognizance, Mr. Pak.
589
00:29:30,401 --> 00:29:35,471
Your attorney will tell
you when to appear.
590
00:29:35,540 --> 00:29:37,140
Nice shot.
591
00:29:37,209 --> 00:29:40,944
- Docket J93194. Trenton
Moore, petty larceny.
592
00:29:41,012 --> 00:29:44,080
- Person in the previous
case is the complainant?
593
00:29:44,149 --> 00:29:47,483
- Yes.
- Mr. Pak has had a busy day.
594
00:29:47,552 --> 00:29:50,353
- Your Honor, this arrest
was for the theft of a pear
595
00:29:50,421 --> 00:29:52,121
and my client
offered restitution.
596
00:29:52,190 --> 00:29:57,060
- Arresting officers present?
- I'm here, Your Honor.
597
00:29:57,128 --> 00:29:59,795
I did hear the defendant
offer to pay, sir.
598
00:29:59,865 --> 00:30:03,166
In my opinion, Your
Honor, this is not a case
599
00:30:03,235 --> 00:30:04,968
where a parole
should be violated.
600
00:30:05,036 --> 00:30:07,070
- You got an open
parole, Mr. Moore.
601
00:30:07,138 --> 00:30:09,205
- I was at Whitcomb
Correctional.
602
00:30:09,274 --> 00:30:11,007
- Well, I'm gonna follow
the recommendation
603
00:30:11,076 --> 00:30:12,375
of the officers here.
604
00:30:12,443 --> 00:30:14,277
Do not notify Parole Board.
605
00:30:14,346 --> 00:30:15,778
I'm dismissing, Mr. Moore.
606
00:30:15,847 --> 00:30:18,414
But, no, you do not wanna
make a return appearance
607
00:30:18,483 --> 00:30:22,118
before me for a piece
of fruit or anything else.
608
00:30:22,187 --> 00:30:24,153
- All right.
609
00:30:24,222 --> 00:30:26,489
- Adjourned in
contemplation of dismissal.
610
00:30:26,557 --> 00:30:29,259
- J9320, Lee Cleveland.
611
00:30:29,327 --> 00:30:31,127
Narcotics paraphernalia,
felony theft,
612
00:30:31,196 --> 00:30:32,362
reckless operation.
613
00:30:32,430 --> 00:30:33,496
On for bail.
614
00:30:33,564 --> 00:30:36,966
- Mr. Cleveland asks
permission to enroll
615
00:30:37,035 --> 00:30:39,602
in Springwood
Detoxification Program.
616
00:30:39,670 --> 00:30:44,040
- People ask
$20,000, Your Honor.
617
00:30:44,109 --> 00:30:48,244
- Your Honor, I'd like to say,
618
00:30:48,313 --> 00:30:51,381
uh, I know I have problems.
619
00:30:51,449 --> 00:30:55,618
Uh, but, uh...
620
00:30:55,686 --> 00:31:01,490
I been to my uncle's in
Rockford trying to kick.
621
00:31:01,559 --> 00:31:08,831
Uh, but I really want to kick.
622
00:31:08,900 --> 00:31:11,734
But I made a mistake.
623
00:31:11,803 --> 00:31:16,172
And, uh, I would ask, uh...
624
00:31:16,241 --> 00:31:18,507
If I would be allowed to kick
625
00:31:18,576 --> 00:31:21,911
because if I could do detox,
626
00:31:21,980 --> 00:31:26,416
then I... I'd like to try.
627
00:31:26,484 --> 00:31:29,852
But if I could be brought
down on medication,
628
00:31:29,921 --> 00:31:37,760
I... I think I... Oh... uh...
629
00:31:37,829 --> 00:31:39,262
- All right.
630
00:31:39,331 --> 00:31:41,597
- Uh, I apologize, I apologize.
631
00:31:41,666 --> 00:31:46,735
- All right. $20,000 bond.
632
00:31:46,804 --> 00:31:51,507
Now Mr. Cleveland, if that
auto theft charge is dropped,
633
00:31:51,576 --> 00:31:54,743
Court would consider
a detox enrollment.
634
00:31:54,812 --> 00:31:56,712
I think some apologies
and explanations
635
00:31:56,781 --> 00:31:58,481
to family might
be in order, sir.
636
00:31:58,549 --> 00:32:00,984
- Where they at?
637
00:32:01,052 --> 00:32:03,686
My mother said she
was gonna try to be here!
638
00:32:03,754 --> 00:32:06,722
- Call the next case.
- Wait a minute!
639
00:32:06,791 --> 00:32:09,859
I'm sorry, I'm sorry!
Look, I can't kick like that!
640
00:32:09,927 --> 00:32:11,367
- Next case?
- Please, wait a minute!
641
00:32:11,429 --> 00:32:14,364
Wait a minute!
- Seems cold to me.
642
00:32:14,432 --> 00:32:17,467
- Well, you figure Ozzie ought
to give the kid a medal or what?
643
00:32:21,939 --> 00:32:26,575
- Please, what I'm
supposed to do?
644
00:32:26,644 --> 00:32:30,813
- About what, Mr. Pak?
- All hate now.
645
00:32:30,882 --> 00:32:32,781
- Isn't that pretty much
how you felt about
646
00:32:32,850 --> 00:32:34,317
all of them, Mr. Pak?
647
00:32:34,386 --> 00:32:38,587
- I was only angry at who
steal. I don't hate your people.
648
00:32:38,656 --> 00:32:42,425
- Well, sir, if that's the case,
then why don't you try hiring
649
00:32:42,494 --> 00:32:44,660
one of them boys out of the
neighborhood or something.
650
00:32:44,729 --> 00:32:46,496
- Family work in store.
651
00:32:46,564 --> 00:32:48,964
- Mr. Pak, don't you see
how that would show people
652
00:32:49,034 --> 00:32:50,777
that you felt you were part
of the community down there?
653
00:32:50,801 --> 00:32:52,081
- Hold it just a moment, Robert.
654
00:32:52,137 --> 00:32:53,914
I think Mr. Pak can make
up his mind on this thing.
655
00:32:53,938 --> 00:32:55,738
Can't you, sir?
656
00:32:55,806 --> 00:32:57,740
- It's a good
investment, Mr. Pak.
657
00:33:04,149 --> 00:33:05,893
- You better check out
your own personal cars
658
00:33:05,917 --> 00:33:07,428
'cause Medallion's messed
with some of them, man.
659
00:33:07,452 --> 00:33:08,717
- What?
660
00:33:08,786 --> 00:33:09,718
- They messed with my
car, they're gonna be messing
661
00:33:09,787 --> 00:33:11,120
with my tire iron.
662
00:33:11,189 --> 00:33:15,191
- Hey, what'd they do?
- They sugared half the tanks.
663
00:33:15,260 --> 00:33:17,826
- S.O.B.s put
glue in my ignition!
664
00:33:17,895 --> 00:33:21,564
This is enough! Now
we got enough to move!
665
00:33:25,537 --> 00:33:27,736
Let me see if your
car starts, Detective.
666
00:33:27,805 --> 00:33:30,139
We might be walking home.
667
00:33:33,611 --> 00:33:36,245
- Hi. No, I'm fine.
668
00:33:36,314 --> 00:33:39,415
I just wanted to
ask you something.
669
00:33:39,484 --> 00:33:44,120
I've seen these things
advertised where you could,
670
00:33:44,189 --> 00:33:48,824
you know, you could
find that out at home
671
00:33:48,893 --> 00:33:52,195
what you'll be asking
Dr. Hersch tomorrow.
672
00:33:52,263 --> 00:33:54,830
- Hey, you guys coming in,
you better check your cars.
673
00:33:54,899 --> 00:33:57,733
- You did? You mean,
you already bought it.
674
00:33:57,802 --> 00:34:01,370
So will we take it tonight?
675
00:34:04,809 --> 00:34:08,344
Oh, I'm very excited.
676
00:34:08,413 --> 00:34:10,646
I love you.
677
00:34:10,715 --> 00:34:14,383
I see you tonight. Bye.
678
00:34:29,801 --> 00:34:31,968
- Mr. Stein said, "Give
some gypsies noise."
679
00:34:32,036 --> 00:34:34,169
It was a little guy, that's all.
680
00:34:34,238 --> 00:34:36,739
I mean, but I don't
blow someone up,
681
00:34:36,808 --> 00:34:38,273
I don't care who tells me.
682
00:34:38,342 --> 00:34:39,653
- Yeah, you got a mind
of your own, right, Benny?
683
00:34:39,677 --> 00:34:40,776
- Maybe Central did it.
684
00:34:40,845 --> 00:34:45,447
- You okay?
- Yep.
685
00:34:45,517 --> 00:34:47,216
- Captain Eastland just phoned.
686
00:34:47,284 --> 00:34:48,818
He has decided not
to change his plans.
687
00:34:48,887 --> 00:34:50,553
He's going to stay retired!
688
00:34:50,622 --> 00:34:51,622
- Well, all right!
689
00:34:51,689 --> 00:34:53,129
- Congratulations,
Captain Calletano!
690
00:34:53,157 --> 00:34:56,392
- Thank you. Excuse me.
691
00:34:56,460 --> 00:35:00,997
I have to call my wife.
692
00:35:01,065 --> 00:35:02,899
- Shouldn't Detective
Mayo sign in too?
693
00:35:02,967 --> 00:35:07,837
- No. Detective Mayo
transferred to Midtown, Miss Craig.
694
00:35:07,906 --> 00:35:08,838
- Could you initial here,
695
00:35:08,907 --> 00:35:10,250
please, that you
went in by yourself?
696
00:35:10,274 --> 00:35:14,143
- Okay.
697
00:35:31,328 --> 00:35:34,463
Thank you.
698
00:35:37,035 --> 00:35:38,601
We a team?
699
00:35:38,670 --> 00:35:40,803
- I'm supposed to stay here.
700
00:35:40,872 --> 00:35:43,673
- You know something?
I'm getting a little frosted.
701
00:35:43,741 --> 00:35:46,308
See, I gotta inventory
this stuff for testimony.
702
00:35:46,377 --> 00:35:47,454
I don't feel like
having you giving me
703
00:35:47,478 --> 00:35:49,344
the greasy
eyeball while I do it.
704
00:35:49,413 --> 00:35:52,014
- Look, I'm new. They
said go by the regs.
705
00:35:52,083 --> 00:35:54,584
- Yeah. Well, this
is the real world, kid.
706
00:35:54,652 --> 00:35:56,786
And the regs out here
are you give some slack
707
00:35:56,854 --> 00:36:00,656
when somebody asks you.
708
00:36:00,725 --> 00:36:05,461
- Return the envelope to me.
- Okay.
709
00:36:34,492 --> 00:36:36,812
I didn't feel like doing it.
Maybe I'll do it another time.
710
00:36:36,861 --> 00:36:38,171
- Could you wait while
I check it against the...
711
00:36:38,195 --> 00:36:40,863
- It's all there.
It all checks out.
712
00:36:45,402 --> 00:36:46,736
- Garibaldi?
713
00:36:46,804 --> 00:36:48,203
You better hock
your crystal ball.
714
00:36:48,272 --> 00:36:49,371
- What's up?
715
00:36:49,440 --> 00:36:51,807
- My horse? Won. Paid $28 bucks.
716
00:36:51,876 --> 00:36:55,544
- Congratulations.
717
00:36:55,613 --> 00:36:57,647
- How deep are you in, Harry?
718
00:36:57,715 --> 00:36:59,115
They got you stuck pretty good.
719
00:36:59,183 --> 00:37:01,150
- Who says I'm stuck at all?
720
00:37:01,218 --> 00:37:03,786
- I don't figure a guy bets half
his take-home to get ahead.
721
00:37:03,855 --> 00:37:08,457
I figure he's
looking to get even.
722
00:37:08,526 --> 00:37:09,859
- I'm stuck pretty bad.
723
00:37:09,927 --> 00:37:12,828
I don't even know
how it happened.
724
00:37:12,897 --> 00:37:15,397
- Okay, look. I been
around this block.
725
00:37:15,466 --> 00:37:17,967
Whatever got you into
it, what you're doing now
726
00:37:18,036 --> 00:37:20,036
is just chasing good
money after bad.
727
00:37:20,104 --> 00:37:23,305
- Listen, J. D., if you
been here, then you know
728
00:37:23,374 --> 00:37:25,207
this whole conversation's
a waste of time.
729
00:37:25,276 --> 00:37:26,842
- Hey, ready?
730
00:37:26,911 --> 00:37:29,211
- You don't have to
touch bottom, man.
731
00:37:29,280 --> 00:37:30,312
- Hey, yo, Harry?
732
00:37:30,381 --> 00:37:33,248
Wanna ride over with us?
733
00:37:33,317 --> 00:37:35,350
- No, thanks. I
gotta meet someone.
734
00:37:35,419 --> 00:37:38,888
Maybe I'll see you over there.
735
00:37:38,956 --> 00:37:40,690
- Understand it was
your Chevy, Mick.
736
00:37:40,758 --> 00:37:42,058
- Yep.
737
00:37:42,126 --> 00:37:44,204
- Understand that Froebel
fellow just got blowed to death.
738
00:37:44,228 --> 00:37:45,627
- Correct.
- Well...
739
00:37:45,697 --> 00:37:46,840
- It's gotta be top five.
What do you think?
740
00:37:46,864 --> 00:37:48,197
- Which?
741
00:37:48,265 --> 00:37:51,133
- Worst ways to croak, being
blown into 80 different pieces.
742
00:37:51,202 --> 00:37:53,235
- Nah, that ain't the worst
way. This way's quick.
743
00:37:53,304 --> 00:37:54,704
It's efficient. You're gone.
744
00:37:54,772 --> 00:37:55,772
You ain't got time...
745
00:37:55,807 --> 00:37:58,708
- Do not start!
746
00:37:58,776 --> 00:38:00,009
- Sorry.
747
00:38:00,078 --> 00:38:01,078
- Sorry.
748
00:38:01,112 --> 00:38:05,981
- Well, sir, you... yes, sir.
749
00:38:06,050 --> 00:38:09,585
- Oh, please don't
croak on me, Mick.
750
00:38:12,957 --> 00:38:14,156
- Thanks, Irwin.
751
00:38:14,225 --> 00:38:15,836
Actually, I'm calling
about the commission.
752
00:38:15,860 --> 00:38:17,292
Look, if you're
at all interested,
753
00:38:17,361 --> 00:38:19,494
I'd love to see you first
thing in the morning.
754
00:38:19,563 --> 00:38:20,563
Mm-hmm?
755
00:38:20,631 --> 00:38:22,965
Well, your mother
was right, Irwin.
756
00:38:23,034 --> 00:38:25,868
Can't hurt to listen. Good.
757
00:38:25,937 --> 00:38:27,136
See you tomorrow.
758
00:38:27,205 --> 00:38:30,272
- Irwin Bernstein for
Committee Counsel.
759
00:38:30,341 --> 00:38:33,876
- What do you think?
- I think he'll be terrific.
760
00:38:33,945 --> 00:38:37,146
Let's back up a
couple of steps, Furillo.
761
00:38:37,215 --> 00:38:39,048
Congratulations
on the nifty offer.
762
00:38:39,117 --> 00:38:42,184
- Thank you.
- You seem to be taking it.
763
00:38:42,253 --> 00:38:47,256
- I think I should.
- I'm proud of you, Frank.
764
00:38:47,324 --> 00:38:50,259
Isn't this how
Kennedy got started?
765
00:38:50,327 --> 00:38:51,693
Kefauver?
766
00:38:51,763 --> 00:38:52,895
- Joe McCarthy?
767
00:38:54,431 --> 00:38:57,133
- Sure you don't want me to
come with you to the Kubiak?
768
00:38:57,201 --> 00:39:00,369
- You hate the Kubiak.
- I like Ray at least.
769
00:39:03,374 --> 00:39:06,909
- Ozzie?
- Mayor?
770
00:39:06,978 --> 00:39:10,612
Meet you at the car.
771
00:39:10,681 --> 00:39:13,315
- Now it's done.
772
00:39:13,384 --> 00:39:16,652
Now I want you to prepare
for the consequences.
773
00:39:16,720 --> 00:39:19,588
- I don't know what you mean.
- My wife bailed him out!
774
00:39:19,657 --> 00:39:22,391
She made our son's
bail on the felony!
775
00:39:22,459 --> 00:39:23,993
- Did he check into detox?
776
00:39:24,061 --> 00:39:26,361
- He's gonna get
clean in Rockford.
777
00:39:26,430 --> 00:39:29,799
She took him to the bus!
778
00:39:34,538 --> 00:39:36,806
Now I want you to give
your people a description.
779
00:39:36,874 --> 00:39:38,307
- Why?
780
00:39:38,375 --> 00:39:40,020
- Because he's gonna get
off at the Decker Terminal.
781
00:39:40,044 --> 00:39:42,278
He's gonna do whatever
he has to do to get high!
782
00:39:42,346 --> 00:39:44,213
- Ozzie, I think I know
what you're feeling.
783
00:39:44,282 --> 00:39:45,558
- You don't know
what I'm feeling.
784
00:39:45,582 --> 00:39:48,650
You don't know the shame,
the sick fear you may be
785
00:39:48,719 --> 00:39:50,853
responsible for
hurting innocent people.
786
00:39:50,922 --> 00:39:52,788
- I can't have him
picked up, Ozzie.
787
00:39:52,857 --> 00:39:55,858
Now without a new crime.
788
00:39:55,927 --> 00:39:59,594
- All right, all right.
789
00:40:02,099 --> 00:40:05,901
I know the
streets. I'll find him.
790
00:40:05,970 --> 00:40:07,703
- Ozzie?
791
00:40:17,548 --> 00:40:18,548
- Ladies and gentlemen...
792
00:40:20,117 --> 00:40:25,955
- Talk! Just talk
loud! Don't talk into it!
793
00:40:26,023 --> 00:40:27,890
- Why do we keep
coming back to this joint?
794
00:40:31,229 --> 00:40:34,629
- Uh, can I have your
attention, please?
795
00:40:34,698 --> 00:40:36,332
Ray, would you come
up here for a moment?
796
00:40:43,507 --> 00:40:45,341
- Thanks, Henry.
797
00:40:45,409 --> 00:40:48,844
Ray...
798
00:40:48,913 --> 00:40:53,482
I would like to read what is
inscribed on this loving cup.
799
00:40:53,550 --> 00:40:56,252
To Ray Calletano,
worthy in service.
800
00:40:56,320 --> 00:40:57,419
Loyal in friendship.
801
00:40:57,488 --> 00:41:00,522
Given in gratitude,
affection and respect
802
00:41:00,591 --> 00:41:06,395
by his comrades at the Hill
Street Station 26 September.
803
00:41:06,463 --> 00:41:09,431
We're gonna miss you, amigo.
804
00:41:09,500 --> 00:41:12,167
- Hey, all right!
805
00:41:17,508 --> 00:41:19,141
- Excuse me.
806
00:41:27,285 --> 00:41:28,384
- Oh!
- Oh, I'm sorry.
807
00:41:29,520 --> 00:41:32,554
- Excuse me. I'm sorry.
808
00:41:32,623 --> 00:41:36,158
- Good evening.
- Good evening.
809
00:41:36,227 --> 00:41:39,228
- Seems to be a
celebration in progress.
810
00:41:39,297 --> 00:41:41,730
- You're exactly correct.
811
00:41:41,799 --> 00:41:44,300
A colleague of mine
has been promoted.
812
00:41:44,368 --> 00:41:48,237
- Oh, how delightful.
- Yes.
813
00:41:48,306 --> 00:41:52,308
- Well...
- What?
814
00:41:54,979 --> 00:41:57,646
- Sad, isn't it?
- What is?
815
00:41:57,714 --> 00:42:02,117
- When you want
to grasp a moment
816
00:42:02,186 --> 00:42:06,422
and you don't know how.
817
00:42:08,225 --> 00:42:10,525
- How would you do that?
818
00:42:10,594 --> 00:42:16,531
- Just grasp it.
819
00:42:23,074 --> 00:42:24,840
- Come on! Get the ball!
820
00:42:24,908 --> 00:42:28,677
- Come on, shoot it!
821
00:42:30,647 --> 00:42:32,848
- Put it up! Put it up!
822
00:42:37,154 --> 00:42:39,754
You guys are weak! Weak!
823
00:42:44,928 --> 00:42:47,429
- Say, Trenton?
824
00:42:47,498 --> 00:42:51,666
- Hey, thanks for talking
for me in court this afternoon.
825
00:42:51,735 --> 00:42:53,935
- I just called it
the way I saw it.
826
00:42:54,005 --> 00:42:55,937
- Wanna hear something crazy?
827
00:42:56,007 --> 00:42:58,173
Korean put up a
help wanted sign.
828
00:42:58,242 --> 00:43:01,910
- You're kidding.
You gonna apply?
829
00:43:01,979 --> 00:43:04,279
- He said I could.
830
00:43:04,348 --> 00:43:06,482
Passed by, asked if I was gonna.
831
00:43:06,550 --> 00:43:10,052
Thing is...
- What?
832
00:43:10,121 --> 00:43:12,354
- Well, I can't add
too good, okay?
833
00:43:15,326 --> 00:43:17,459
- Why don't I front
you for a calculator?
834
00:43:17,528 --> 00:43:18,693
Just bring me some prices.
835
00:43:18,762 --> 00:43:19,973
- Man, that's not
why I told you.
836
00:43:19,997 --> 00:43:21,863
Look, I wasn't looking
for charity, okay?
837
00:43:21,932 --> 00:43:27,436
- Charity is when you
don't expect to be paid back.
838
00:43:27,505 --> 00:43:30,139
- I'll bring in the
prices tomorrow.
839
00:43:30,207 --> 00:43:36,045
- Okay. Catch you later.
840
00:43:36,113 --> 00:43:38,047
- See you, man.
841
00:44:37,408 --> 00:44:39,874
- I wish my mother had lived.
842
00:45:01,499 --> 00:45:06,901
- Tell me.
- I couldn't do it.
843
00:45:06,970 --> 00:45:10,372
So now if you wanna sell
my note to the juice guys, fine.
844
00:45:10,441 --> 00:45:11,673
You go ahead.
845
00:45:11,742 --> 00:45:14,976
See, but you're making
a big mistake, Andy.
846
00:45:15,045 --> 00:45:17,179
'Cause I'm paying every penny.
847
00:45:17,248 --> 00:45:20,149
- You got that right.
848
00:45:20,217 --> 00:45:22,117
- Oh!
849
00:45:26,357 --> 00:45:28,624
- Meet your banker, Harry.
850
00:45:28,692 --> 00:45:31,426
- What's your problem, pal?
851
00:45:31,495 --> 00:45:35,930
- I don't get problems. I
get $200 every Tuesday.
852
00:45:35,999 --> 00:45:38,500
Keeps you even.
853
00:45:43,607 --> 00:45:45,507
- What does that mean?
It keeps you even?
854
00:45:45,576 --> 00:45:47,142
- He means it keeps
you even, Harry.
855
00:45:47,211 --> 00:45:49,878
Your debt doesn't go up.
856
00:45:53,284 --> 00:45:56,585
- No. No good.
857
00:45:56,654 --> 00:45:58,187
I'm not paying.
858
00:45:58,255 --> 00:46:00,289
- Hey, Harry, you're
not that stupid.
859
00:46:00,357 --> 00:46:05,694
- Oh, man, tough guy, big man.
860
00:46:05,762 --> 00:46:06,762
- Judas Priest.
861
00:46:06,830 --> 00:46:09,864
- Let's see what you got.
862
00:46:18,542 --> 00:46:20,342
-I thought you're
such a big shot.
863
00:46:20,411 --> 00:46:22,877
I thought you're
such a tough guy!
864
00:46:22,946 --> 00:46:26,381
All right, now you
guys leave me alone.
865
00:46:26,450 --> 00:46:27,516
Oh!
866
00:46:27,585 --> 00:46:29,918
- Damn it!
867
00:46:29,986 --> 00:46:31,086
Oh, Lewis!
868
00:46:31,154 --> 00:46:32,554
Lewis!
- Oh, God!
869
00:46:36,260 --> 00:46:37,859
- What's the matter with you?
870
00:46:37,928 --> 00:46:40,795
- This the man that's
got the problem.
871
00:46:40,864 --> 00:46:42,063
- Now you see?
872
00:46:42,132 --> 00:46:45,567
You're gonna get a lot
of money out of him now.
873
00:46:51,875 --> 00:46:54,142
- Get in the damn car!
874
00:47:47,130 --> 00:47:51,600
- Officer...
875
00:47:51,669 --> 00:47:53,669
Officer needs assistance.
65053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.