Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:04,134
[thunder rumbling]
2
00:00:04,178 --> 00:00:08,399
Hey, marco, it wasn't
Supposed to rain today.
3
00:00:08,443 --> 00:00:12,055
So, sue the weather bureau.
Look, can you give me a hand?
4
00:00:12,099 --> 00:00:13,230
Sure.
5
00:00:17,234 --> 00:00:19,193
How come I always
Get stuck with henry?
6
00:00:19,236 --> 00:00:20,542
I don't know,
Maybe he thinks
You're cute.
7
00:00:20,585 --> 00:00:22,152
Yeah, I'm thrilled.
8
00:00:22,196 --> 00:00:23,371
Roy: hey.
9
00:00:23,414 --> 00:00:24,676
Hey, roy.Hey, roy.
10
00:00:24,720 --> 00:00:27,288
Look busy, pal.Why?
11
00:00:27,331 --> 00:00:29,246
I guess you haven't
Talked to the cap
In the last half hour.
12
00:00:29,290 --> 00:00:30,813
No, I haven't
Even seen him.
13
00:00:30,856 --> 00:00:33,729
Believe me,
Keep it that way.What happened?
14
00:00:33,772 --> 00:00:36,384
Oh, he's just chewed on me
Like he thought he was henry
15
00:00:36,427 --> 00:00:38,603
And I was prime rib
For no reason at all.
16
00:00:38,647 --> 00:00:40,388
No reason at all?
17
00:00:40,431 --> 00:00:43,130
Well, now, look,
I'll admit sometimes
I need chewing out,
18
00:00:43,173 --> 00:00:45,175
But for saying,
"Hi, cap"?
19
00:00:45,219 --> 00:00:47,525
That's all you did?That's all I did.
20
00:00:47,569 --> 00:00:50,746
Listen, if he comes in
And asks for me,
Lie about it, will you?
21
00:01:00,190 --> 00:01:03,715
Well, come on, how many
Breaks do you guys plan to
Take here today, anyway?
22
00:01:03,759 --> 00:01:06,153
We haven't taken any, cap.
We're on clean-up.
23
00:01:06,196 --> 00:01:08,198
You call this
Clean, marco?
24
00:01:08,242 --> 00:01:10,548
Look, I haven't had the chance
To clean this tv set yet, cap.
25
00:01:10,592 --> 00:01:12,855
Then get on schedule.
While you're in here
Goofing off,
26
00:01:12,898 --> 00:01:16,293
The apparatus room
Is starting to look
Like the dust bowl.
27
00:01:16,337 --> 00:01:17,512
[sighs]
28
00:01:19,644 --> 00:01:21,864
This is gonna be
A long shift.
29
00:01:21,907 --> 00:01:23,605
It certainly is.
30
00:01:23,648 --> 00:01:25,563
[alarm sounding]
31
00:01:29,785 --> 00:01:32,570
Dispatcher:
Engine 86, squad 51.
32
00:01:32,614 --> 00:01:36,574
Man trapped,
43 west sunnyvale road.
33
00:01:36,618 --> 00:01:38,881
43 west sunnyvale road.
34
00:01:38,924 --> 00:01:42,232
Cross street, carbon canyon.
Time out, 0923.
35
00:01:44,191 --> 00:01:46,454
Cap: squad 51, kmg 365.
36
00:01:57,465 --> 00:01:59,162
[sirens wailing]
37
00:01:59,206 --> 00:02:00,903
Dispatcher:
51, informant reports
38
00:02:00,946 --> 00:02:03,166
Toxic chemicals
Are stored in a tanker.
39
00:02:03,210 --> 00:02:04,341
Use caution.
40
00:02:06,604 --> 00:02:08,519
Brackett:
Squad 51, this is rampart.
41
00:02:08,563 --> 00:02:10,521
Can you send me some ekg?
42
00:02:10,565 --> 00:02:12,349
John:
10-4. Transmitting ekg.
43
00:02:12,393 --> 00:02:14,786
We're sending you a strip.
Vitals to follow.
44
00:02:14,830 --> 00:02:18,312
Pulse is 160. The victim
Is in extreme pain, rampart.
45
00:02:18,355 --> 00:02:20,357
[intercom beeping]
46
00:02:20,401 --> 00:02:22,359
This patient is in v-fib.
47
00:02:22,403 --> 00:02:25,449
Rampart, we have lost the
Victim's pulse. Beginning cpr.
48
00:02:25,493 --> 00:02:27,277
[rapid beeping]
49
00:02:27,321 --> 00:02:29,540
We're defibrillating victim,
Rampart.
50
00:02:29,584 --> 00:02:32,239
Rampart, we've defibrillated
Victim. Decent sinus rhythm.
51
00:02:32,282 --> 00:02:34,850
Joe: administer 2 amps sodium
Bicarb and insert an airway.
52
00:02:36,939 --> 00:02:40,464
Brackett: start iv, 51.
Lactated ringer's.
53
00:02:40,508 --> 00:02:42,640
Dixie: squad 51,
Continue monitoring vitals
54
00:02:42,684 --> 00:02:44,468
And transport immediately.
55
00:02:44,512 --> 00:02:45,948
John:
We're on our way, rampart.
56
00:02:49,560 --> 00:02:52,563
[sirens wailing]
57
00:03:04,445 --> 00:03:06,925
Woman:
He's in the garage.
Please hurry.
58
00:03:06,969 --> 00:03:09,537
We had a power failure
From all this rain,
You know.
59
00:03:09,580 --> 00:03:11,539
And mort,
He's my husband,
60
00:03:11,582 --> 00:03:14,759
He was trying to
Disconnect our electric
Garage door opener.
61
00:03:16,587 --> 00:03:17,849
We're coming, dear.
62
00:03:19,242 --> 00:03:20,591
What happened?
63
00:03:20,635 --> 00:03:23,812
My hand's caught.
My fingers.
64
00:03:23,855 --> 00:03:25,553
Are you injured?
65
00:03:25,596 --> 00:03:27,729
I think they're off
At the knuckle.
66
00:03:27,772 --> 00:03:30,427
Okay. Do you have anything
I can put on your hood?
I don't wanna scratch it.
67
00:03:30,471 --> 00:03:32,864
The hood?
Don't worry
About the hood.
68
00:03:32,908 --> 00:03:35,215
My fingers are off
At the knuckle.
69
00:03:36,259 --> 00:03:38,870
The power went out.
70
00:03:38,914 --> 00:03:40,916
I tried to open the door.
71
00:03:40,959 --> 00:03:44,789
I tried taking the chain off,
And the motor started.
72
00:03:44,833 --> 00:03:47,575
I yanked the plug.
73
00:03:47,618 --> 00:03:49,229
Well, what do you think?
74
00:03:50,926 --> 00:03:53,537
Well, it looks like
He's got three fingers
75
00:03:53,581 --> 00:03:55,931
Caught between the chain
And the sprocket.
76
00:03:55,974 --> 00:03:58,455
But there's so much grease,
I can't tell what kind
Of injury he's got.
77
00:03:58,499 --> 00:04:01,589
Oh, I'll see if
There's any way
78
00:04:01,632 --> 00:04:04,244
We can loosen
The chain in the back.
79
00:04:04,287 --> 00:04:07,682
Mort: they feel like
They're dangling by a thread.
80
00:04:07,725 --> 00:04:09,510
Oh, it's insane.
81
00:04:09,553 --> 00:04:11,686
Everything runs
By electricity.
82
00:04:11,729 --> 00:04:13,688
Even my hairbrush.
83
00:04:13,731 --> 00:04:16,995
You know, without power,
We'd be back in the dark ages.
84
00:04:17,039 --> 00:04:19,259
Yeah, that's the truth.
85
00:04:19,302 --> 00:04:23,132
The chain is going around
A metal sprocket here.
86
00:04:23,175 --> 00:04:25,177
I'm gonna see if I can
Derail it, all right?
87
00:04:25,221 --> 00:04:27,092
[siren wailing]
88
00:04:27,136 --> 00:04:29,617
Ow!
All right,
Hold it, hold it.
89
00:04:29,660 --> 00:04:32,141
Oh, don't do that.
90
00:04:32,184 --> 00:04:35,057
Huh. Guess the only way
Is to cut it.
91
00:04:35,100 --> 00:04:36,624
Yeah, I think so.
92
00:04:38,669 --> 00:04:40,280
[thunder rumbling]
93
00:04:41,498 --> 00:04:44,806
Oh, no! Not again.
94
00:04:46,155 --> 00:04:47,722
Yeah. Look, don't
Worry about it.
95
00:04:47,765 --> 00:04:49,985
Uh, ma'am, do you
Wanna go out there...
96
00:04:57,949 --> 00:04:59,211
In here, please.
97
00:05:02,214 --> 00:05:05,000
Roy. Hi, johnny.
What do we got?
98
00:05:05,043 --> 00:05:08,046
Well, we've got
This guy here
That's got his hand
99
00:05:08,090 --> 00:05:10,745
Caught in this automatic
Door opener here.
100
00:05:10,788 --> 00:05:14,009
He's got three fingers
Caught between a chain
And a sprocket here.
101
00:05:14,052 --> 00:05:16,707
And we're gonna need
A bolt cutter to cut the chain.
102
00:05:16,751 --> 00:05:18,970
Yeah. Also, cap,
The power went out.
103
00:05:19,014 --> 00:05:20,842
I think we might need
Some flashlights.
104
00:05:20,885 --> 00:05:23,758
Engine 86. Joe.
105
00:05:23,801 --> 00:05:26,543
We need the bolt cutters
And some flashlights.
106
00:05:26,587 --> 00:05:27,762
How bad is his hand?
107
00:05:27,805 --> 00:05:30,286
My fingers are off
At the knuckle.
108
00:05:30,330 --> 00:05:32,767
Well, I can't really
See any bleeding.
109
00:05:32,810 --> 00:05:34,986
Sir, can you move
Your fingers for me?
110
00:05:36,118 --> 00:05:37,641
[groans]
111
00:05:37,685 --> 00:05:38,860
Well, they're moving.
112
00:05:38,903 --> 00:05:40,557
Is that a good sign?
113
00:05:40,601 --> 00:05:43,038
Well, that means they're
Not cut off at the knuckles.
114
00:05:43,081 --> 00:05:44,256
Oh.
115
00:05:46,737 --> 00:05:48,304
Uh...
116
00:05:52,569 --> 00:05:54,092
We've got to
Cut this chain.
117
00:05:55,137 --> 00:05:56,312
There go the lights.
118
00:05:56,356 --> 00:05:58,140
Oh, lord!
119
00:05:59,750 --> 00:06:01,273
Johnny: joe, why don't
You come up here?
120
00:06:06,061 --> 00:06:09,543
Okay, why don't you
Just grab there
And I'll watch his hand.
121
00:06:09,586 --> 00:06:11,588
Just let it drop there.
122
00:06:11,632 --> 00:06:13,242
Throw a little more...
There we go.
123
00:06:13,285 --> 00:06:14,765
Okay.
124
00:06:16,941 --> 00:06:18,682
Johnny: okay, now,
Can you just slide your hand
125
00:06:18,726 --> 00:06:22,207
Straight out this way?
Okay, now straight down.
126
00:06:22,251 --> 00:06:23,948
Now, just drop it down,
All right.
127
00:06:23,992 --> 00:06:25,254
Why don't you slide over there,
Towards the captain?
128
00:06:25,297 --> 00:06:26,647
Here, let me help you.
129
00:06:26,690 --> 00:06:29,780
[grunting]
130
00:06:34,742 --> 00:06:37,048
Let's have
A look at that.
131
00:06:37,092 --> 00:06:38,354
Are they broken?
132
00:06:38,398 --> 00:06:41,270
Well, do this for me.
Can you do that?
133
00:06:41,313 --> 00:06:43,968
No, they're not broken.
134
00:06:44,012 --> 00:06:45,187
Are they cut?
135
00:06:45,230 --> 00:06:46,667
Mmm. No,
I don't think so.
136
00:06:46,710 --> 00:06:47,972
See, I think all
The pressure
137
00:06:48,016 --> 00:06:49,800
Went right here
On your wedding band.
138
00:06:49,844 --> 00:06:51,280
His wedding band?
139
00:06:51,323 --> 00:06:53,064
I think when he had his
Hand caught in there,
140
00:06:53,108 --> 00:06:55,893
That the chain
And the sprocket
That was jammed,
141
00:06:55,937 --> 00:06:59,593
It was jammed right onto
This wedding band and
It took all the pressure.
142
00:06:59,636 --> 00:07:01,203
His wedding band
Saved him?
143
00:07:01,246 --> 00:07:02,683
[laughs]
I think so, ma'am.
144
00:07:02,726 --> 00:07:03,988
Isn't that romantic?
145
00:07:04,032 --> 00:07:06,426
Oh, knock it off
June, huh?
146
00:07:06,469 --> 00:07:09,341
Now I'll never get
My garage door open.
147
00:07:09,385 --> 00:07:12,301
Uh, sir, you got a
Release lever over there.
148
00:07:12,344 --> 00:07:16,131
If you pull that out,
You would've saved yourself
A lot of trouble.
149
00:07:16,174 --> 00:07:18,699
Oh, no!
150
00:07:18,742 --> 00:07:22,877
You mean all I had to do
To open the door was...
151
00:07:22,920 --> 00:07:25,227
Pull the--yeah.
152
00:07:25,270 --> 00:07:27,359
That's just terrific.
153
00:07:27,403 --> 00:07:29,666
Look, I tell you what,
Why don't you go and
Wash your hand off,
154
00:07:29,710 --> 00:07:32,756
And then come on back
And I'll see if you've
Done any damage.
155
00:07:32,800 --> 00:07:34,671
Yeah, I'll go wash them
In the kitchen.
156
00:07:34,715 --> 00:07:38,283
Isn't it lucky
I bought you such
A sturdy wedding ring, dear?
157
00:07:38,327 --> 00:07:41,025
Not another word, huh?
Not another word.
158
00:07:58,129 --> 00:08:00,175
What a grouch.
159
00:08:00,218 --> 00:08:04,266
Something's really
Bugging the cap.
He is so grouchy.
160
00:08:04,309 --> 00:08:06,007
You know what
I think it is?
161
00:08:06,050 --> 00:08:07,704
I think it's mcconnike.
162
00:08:07,748 --> 00:08:10,446
I really think it's mcconnike.
What do you think?
163
00:08:10,490 --> 00:08:12,317
I just think we ought to
Stop the guessing game
164
00:08:12,361 --> 00:08:16,017
And just present a low profile
Till this thing blows over.
165
00:08:16,060 --> 00:08:18,933
Aren't you even
A little curious
About what's wrong?
166
00:08:18,976 --> 00:08:21,413
What good does that do?
167
00:08:21,457 --> 00:08:23,851
Well, I don't know
Whether it does
Any good or not,
168
00:08:23,894 --> 00:08:25,896
But it's
Certainly unnatural
Not to be curious.
169
00:08:25,940 --> 00:08:28,812
Yeah, it's also dangerous
To ask dumb questions.
170
00:08:28,856 --> 00:08:30,161
Dumb questions?
171
00:08:30,205 --> 00:08:32,250
All I want to know is
What's going on.
172
00:08:32,294 --> 00:08:34,383
Well, I don't.
So let's drop it. Okay?
173
00:08:36,472 --> 00:08:40,041
You know, sometimes, roy,
You're a real mystery to me.
174
00:08:40,084 --> 00:08:41,912
There you are, roy.
I was beginning to think
175
00:08:41,956 --> 00:08:43,435
You were hiding out
On me there.
176
00:08:43,479 --> 00:08:44,915
No, I'm here.
177
00:08:44,959 --> 00:08:46,395
Yeah, I...
178
00:08:48,092 --> 00:08:49,746
Gage, I want to
Talk to desoto.
179
00:08:51,792 --> 00:08:56,144
Oh, sure. Go ahead.
Won't bother me none.
180
00:08:56,187 --> 00:08:57,885
Yeah, but it'll bother me
To have you hanging around
181
00:08:57,928 --> 00:09:01,018
While I'm talking
To desoto in private.
182
00:09:02,759 --> 00:09:05,022
In private, huh?
What did he do?
183
00:09:05,066 --> 00:09:06,850
Nothing.
Just leave us alone.
184
00:09:08,460 --> 00:09:10,071
Well, I'm not through
With my coffee yet, cap.
185
00:09:10,114 --> 00:09:13,074
[exclaims]All right!
For crying out loud.
186
00:09:13,117 --> 00:09:15,337
If you want to talk to me
A little later, I'll be right...
187
00:09:15,380 --> 00:09:17,078
Take a hike.All right.
188
00:09:24,041 --> 00:09:25,216
[clears throat]
189
00:09:28,959 --> 00:09:30,874
Look, I can't keep this
To myself anymore.
190
00:09:30,918 --> 00:09:32,180
I need your advice.
191
00:09:32,223 --> 00:09:34,356
My advice?
192
00:09:34,399 --> 00:09:38,142
Yes, your professional,
Confidential advice.
193
00:09:38,186 --> 00:09:39,448
Any objections?
194
00:09:39,491 --> 00:09:42,930
No. What's the problem?
195
00:09:42,973 --> 00:09:44,932
[alarm sounding]
196
00:09:47,499 --> 00:09:49,110
Dispatcher:
Station 51.
197
00:09:49,153 --> 00:09:51,547
Report of an unconscious
Female in a car.
198
00:09:51,591 --> 00:09:57,248
2911 west longridge.
2911 west longridge.
199
00:09:57,292 --> 00:10:00,861
Cross street, hannah.
Time out, 0820.
200
00:10:02,166 --> 00:10:04,255
Cap: station 51, kmg 365.
201
00:10:18,008 --> 00:10:19,357
[sirens wailing]
202
00:10:21,359 --> 00:10:23,187
[horn blaring]
203
00:10:40,030 --> 00:10:41,815
Johnny: what you got?Vince: she's still breathing.
204
00:10:41,858 --> 00:10:43,555
Looks like she might
Have had a heart attack.
205
00:10:43,599 --> 00:10:48,212
Lost control of the car
And the curb stopped 'her.
206
00:10:48,256 --> 00:10:50,084
Cap: got an ambulance
On the way.
207
00:10:51,868 --> 00:10:53,348
Roy: good.
208
00:10:53,391 --> 00:10:55,002
Vince: there was
A strong odor
209
00:10:55,045 --> 00:10:57,091
When I first opened the door.
It's gone now.
210
00:10:57,134 --> 00:10:58,832
It smelled like
Some kind of spray.
211
00:10:58,875 --> 00:11:01,095
Johnny: pulse is 82.Roy: see if we can
Get her out of here.
212
00:11:01,138 --> 00:11:02,400
Okay, I'm gonna
Get a blanket.
213
00:11:02,444 --> 00:11:05,012
Roy: all right. Chet,
Want to give me a hand?
214
00:11:05,055 --> 00:11:07,188
Vince, can you give us
A hand to get her out of here?
215
00:11:10,321 --> 00:11:12,019
Vince: chet, you go first.Chet: you got her?
216
00:11:12,062 --> 00:11:13,934
Vince: yeah, I got her.
Okay.
217
00:11:15,413 --> 00:11:18,852
Roy: check out
This bag here.
218
00:11:18,895 --> 00:11:20,636
All right,
Lay her right there.
219
00:11:22,725 --> 00:11:25,206
Spray can.
Button's depressed.
220
00:11:31,038 --> 00:11:33,214
Oxygen?Yeah.
221
00:11:33,257 --> 00:11:34,476
Six liters.
222
00:11:36,608 --> 00:11:38,219
[sniffing]
Okay.
223
00:11:41,352 --> 00:11:44,225
Roy: piece of grocery fell
Against the button on top.
224
00:11:47,010 --> 00:11:48,882
Rampart,
This is squad 51.
225
00:11:48,925 --> 00:11:50,666
Go ahead, 51.
226
00:11:50,710 --> 00:11:54,452
Rampart, we have
A female victim here,
Age approximately 40.
227
00:11:54,496 --> 00:11:57,325
Victim was found slumped
Over the steering wheel
Of a vehicle.
228
00:11:57,368 --> 00:12:02,112
We suspect poisoning due to
Ingestion of a propellant
From a spray can.
229
00:12:02,156 --> 00:12:03,940
Stand by for vital signs.
230
00:12:06,116 --> 00:12:09,163
51, put her on 02,
Six liters.
231
00:12:09,206 --> 00:12:11,643
10-4, rampart.
Six liters of 02.
232
00:12:16,126 --> 00:12:17,519
Respiration.
233
00:12:21,523 --> 00:12:22,698
Twenty.
234
00:12:22,742 --> 00:12:24,265
Pulse is 80.
235
00:12:24,308 --> 00:12:27,311
Rampart, the pulse is 80,
236
00:12:27,355 --> 00:12:30,053
The respiration is 20.
Stand by for bp.
237
00:12:31,707 --> 00:12:33,056
120 over 80.
238
00:12:33,100 --> 00:12:35,929
Rampart, bp is 120 over 80.
239
00:12:35,972 --> 00:12:37,626
We have her on
Six liters of 02.
240
00:12:37,669 --> 00:12:39,019
The ambulance is en route.
241
00:12:39,062 --> 00:12:41,108
Uh, roy, she's coming to.
242
00:12:41,151 --> 00:12:42,544
Stand by, rampart.
243
00:12:42,587 --> 00:12:44,067
[breathing heavily]
244
00:12:44,111 --> 00:12:45,677
Johnny: ma'am,
Take it easy, okay?
245
00:12:45,721 --> 00:12:47,462
You're gonna be all right.
246
00:12:47,505 --> 00:12:51,292
Looks like you breathed
Some spray from a spray can.
247
00:12:51,335 --> 00:12:54,208
Okay. We're gonna take you
To the hospital. Is that okay?
248
00:12:54,251 --> 00:12:55,383
[gasping] Okay.
249
00:12:57,515 --> 00:13:01,258
Rampart,
Victim is now conscious,
But somewhat stuporous.
250
00:13:01,302 --> 00:13:02,999
10-4, 51.
251
00:13:03,043 --> 00:13:07,134
Continue 02 and transport for
Monitoring as soon as possible.
252
00:13:07,177 --> 00:13:09,310
[siren wailing]Roy: 10-4, rampart.
253
00:13:09,353 --> 00:13:10,528
Johnny: okay.
254
00:13:13,575 --> 00:13:15,098
Ambulance is here.
255
00:13:20,277 --> 00:13:22,366
I'll take this spray
Along with us.
256
00:13:26,283 --> 00:13:28,024
Okay. Yeah.
257
00:13:34,726 --> 00:13:36,032
Okay.
258
00:14:10,153 --> 00:14:13,156
Cap wants to see you
In his office right now.
259
00:14:13,200 --> 00:14:14,592
Oh, all right.
260
00:14:17,334 --> 00:14:19,380
Cap: hey, roy, would you
Close the door, please?
261
00:14:22,296 --> 00:14:25,560
All right, whatever you do,
I don't want you
To tell the other men.
262
00:14:25,603 --> 00:14:27,257
Sure, if that's the way
You want it, cap.
263
00:14:27,301 --> 00:14:29,216
They're basically
A great bunch of guys
264
00:14:29,259 --> 00:14:30,434
And I'm gonna miss 'em.
265
00:14:30,478 --> 00:14:32,436
Miss 'em?
Are you being transferred?
266
00:14:32,480 --> 00:14:35,526
The fire service has just
Been a wonderful life, roy.
267
00:14:35,570 --> 00:14:38,703
Wait a minute. What are
You talking about, cap?
What's happened?
268
00:14:38,747 --> 00:14:40,792
All right, you see?
See these hands?
269
00:14:40,836 --> 00:14:42,403
Yeah, I see 'em.
270
00:14:42,446 --> 00:14:45,449
Well, how do they look
To you, as a paramedic?
271
00:14:45,493 --> 00:14:47,756
Well, the color's fine, cap.
272
00:14:47,799 --> 00:14:49,758
Your skin looks healthy.
What about the movement?
273
00:14:49,801 --> 00:14:53,501
It's fine so far,
If I ignore the pain.
274
00:14:53,544 --> 00:14:54,850
What kind of pain?
275
00:14:54,894 --> 00:14:56,765
A sharp ache from
The elbows on down.
276
00:14:56,808 --> 00:14:58,419
Now, it hadn't got in
The way of my work yet,
277
00:14:58,462 --> 00:15:01,465
But that's just
A matter of time.
278
00:15:01,509 --> 00:15:03,206
Arthritis is like that,
You know.
279
00:15:03,250 --> 00:15:04,468
Arthritis?
280
00:15:04,512 --> 00:15:07,210
It's the only thing
I think it could be.
281
00:15:07,254 --> 00:15:08,690
What do you think?
282
00:15:08,733 --> 00:15:11,345
Well, what did
Your doctor say?
283
00:15:11,388 --> 00:15:15,523
Well, actually,
I haven't talked
To a doctor yet.
284
00:15:15,566 --> 00:15:17,264
Then how do you know
It's arthritis?
285
00:15:17,307 --> 00:15:18,874
What else could I have?
286
00:15:18,918 --> 00:15:20,789
Well, I don't know,
But instead of
Expecting the worst,
287
00:15:20,832 --> 00:15:22,486
You might just
Try to get the facts.
288
00:15:22,530 --> 00:15:24,532
Let me call dr. Brackett.
I'll arrange an examination.
289
00:15:24,575 --> 00:15:26,186
No, no, no.What do you mean, no?
Why not?
290
00:15:26,229 --> 00:15:28,275
I can't leave here.
I'm on duty.
291
00:15:28,318 --> 00:15:29,885
Well, I'll make the
Appointment for tomorrow.
292
00:15:29,929 --> 00:15:31,800
No, I don't want to
Impose on dr. Brackett.
293
00:15:31,843 --> 00:15:33,715
You're not gonna
Impose on dr. Brackett.
That's his job.
294
00:15:33,758 --> 00:15:35,456
That's why I'm
Giving him a call.
295
00:15:35,499 --> 00:15:37,806
No. Look, roy, look.
What if it isn't arthritis?
296
00:15:37,849 --> 00:15:39,590
Then I'd feel silly
Bothering him.
297
00:15:39,634 --> 00:15:43,116
If it is arthritis,
Wouldn't you like
To know about it?
298
00:15:43,159 --> 00:15:45,814
That's hard news to take.
299
00:15:45,857 --> 00:15:48,599
Well, you've already
Given yourself the
Worst possible news.
300
00:15:48,643 --> 00:15:50,384
Yeah, but I could be wrong.
301
00:15:50,427 --> 00:15:52,952
Look, wouldn't you like
To know one way or another?
302
00:15:52,995 --> 00:15:55,824
At least you'll stop worrying
Yourself to death over it.
303
00:15:55,867 --> 00:15:58,305
You'd worry, too,
If you had arthritis.
304
00:15:58,348 --> 00:16:00,133
Maybe you don't!
305
00:16:00,176 --> 00:16:01,699
Then why see a doctor?
306
00:16:16,671 --> 00:16:18,107
You're absolutely right, roy.
307
00:16:18,151 --> 00:16:20,109
He should come in
For an examination.
308
00:16:20,153 --> 00:16:22,982
Roy: how can I get
Him to do that?
309
00:16:23,025 --> 00:16:25,506
I don't know...
How about telling him
310
00:16:25,549 --> 00:16:27,899
He has a firm appointment
With dr. Early and myself
311
00:16:27,943 --> 00:16:29,597
30 minutes after
He gets off shift?
312
00:16:29,640 --> 00:16:32,687
I'll try, but I can't
Promise anything.
313
00:16:32,730 --> 00:16:34,732
He's going to have
To come in sooner or later.
314
00:16:34,776 --> 00:16:37,605
Yeah, well, it could
Be later, doc.
315
00:16:37,648 --> 00:16:40,434
Later could be too late.
Stay on him, roy.
316
00:16:40,477 --> 00:16:42,523
Right.Okay. Bye.
317
00:16:42,566 --> 00:16:45,482
Woman:
Dr. Brackett, treatment room 4.
318
00:16:49,878 --> 00:16:51,662
How long has she
Been unconscious?
319
00:16:51,706 --> 00:16:53,708
The paramedics estimated
A couple of hours.
320
00:16:53,751 --> 00:16:55,057
What've we got, dix?
321
00:16:55,101 --> 00:16:57,364
She was found in
A motel by the police.
322
00:16:57,407 --> 00:16:58,974
Nobody knows who she is.
323
00:16:59,018 --> 00:17:03,109
Her bp is 80 by palpation,
Her temperature is 104,
324
00:17:03,152 --> 00:17:07,635
Pulse is 140,
And her respirations
Are 30 and labored.
325
00:17:07,678 --> 00:17:10,072
Michele,
Start two large ivs,
326
00:17:10,116 --> 00:17:12,074
Serum albumin
And ringer's lactate.
327
00:17:12,118 --> 00:17:14,076
Yes, doctor.Joe...
328
00:17:14,120 --> 00:17:16,644
Look at this on her
Neck and upper back.
329
00:17:16,687 --> 00:17:19,690
Looks like somebody
Attempted a skin graft.
330
00:17:22,563 --> 00:17:23,999
Sepsis?Probably.
331
00:17:29,526 --> 00:17:33,530
Michele, we also need
A stat cbc electrolytes
And arterial blood gases.
332
00:17:33,574 --> 00:17:36,838
Type and cross for
Four units and get
An ekg and chest x-ray.
333
00:17:36,881 --> 00:17:38,057
Yes, doctor.
334
00:17:42,974 --> 00:17:46,152
Looks like the victim
Of another amateur
Plastic surgeon, kel.
335
00:17:46,195 --> 00:17:47,718
Yeah, it sure does.
336
00:17:47,762 --> 00:17:50,591
Dix, draw
Six blood cultures.
337
00:17:50,634 --> 00:17:52,593
We better start her
On aqueous penicillin.
338
00:17:52,636 --> 00:17:54,160
Five million units
Every six hours.
339
00:17:54,203 --> 00:17:58,120
Three grams methicillin iv
Every four hours,
340
00:17:58,164 --> 00:18:00,992
80 milligrams
Gentamicin iv
Every eight hours.
341
00:18:02,733 --> 00:18:04,126
Do we have any idea
Where this was done?
342
00:18:04,170 --> 00:18:05,562
Not a clue.
343
00:18:07,260 --> 00:18:08,696
Look at that.
344
00:18:10,263 --> 00:18:12,917
No wonder she's out.
345
00:18:12,961 --> 00:18:15,137
The donor area is
Really infected, kel.
346
00:18:16,660 --> 00:18:18,967
Poor gal. She wanted
Cosmetic surgery
347
00:18:19,010 --> 00:18:21,839
And she gets scars
On her neck and legs.
348
00:18:21,883 --> 00:18:26,192
Maybe in six months' time
She can have it reconstructed
By somebody who's qualified.
349
00:18:26,235 --> 00:18:29,586
It's too bad she didn't
Start right the first time.
350
00:18:29,630 --> 00:18:33,547
Michele, notify icu
That she's coming up.
351
00:18:33,590 --> 00:18:35,114
As soon as we
Got her stabilized,
352
00:18:35,157 --> 00:18:37,072
We'll take her to or
And debride the leg.
353
00:18:37,116 --> 00:18:39,118
I'll take the blood
To the lab.
354
00:18:41,555 --> 00:18:43,948
I can't believe there really
Are people like that.
355
00:18:43,992 --> 00:18:45,994
Like who?
356
00:18:46,037 --> 00:18:49,606
The ones who do it
Or the ones who insist
On having it done?
357
00:19:13,108 --> 00:19:14,501
[sighs]
358
00:19:14,544 --> 00:19:16,590
Well, how did we get
Stuck with this one?
359
00:19:16,633 --> 00:19:18,766
Stuck?
What do you mean, stuck?
360
00:19:18,809 --> 00:19:21,203
Friend of mine
Is a stunt coordinator.
He works here.
361
00:19:21,247 --> 00:19:23,640
He's the one who
Developed this.
362
00:19:23,684 --> 00:19:26,904
Actually, he was supposed to
Call the training center...
363
00:19:26,948 --> 00:19:29,646
Look, don't bother
Telling me about any more.
364
00:19:32,171 --> 00:19:34,129
Well, we didn't get stuck.
365
00:19:43,094 --> 00:19:44,748
Johnny: hey, wally.
366
00:19:44,792 --> 00:19:46,576
Hi, john, how's it going?Not bad. How you doing?
367
00:19:46,620 --> 00:19:48,926
Wally, this is roy.
Roy, this is wally.
368
00:19:48,970 --> 00:19:51,799
Well, you guys ready
To try this thing out
For the department?
369
00:19:51,842 --> 00:19:53,322
Yeah. Let's do it.Sure. Why not?
370
00:19:53,366 --> 00:19:55,063
Okay, I'll get
The equipment.
371
00:19:55,106 --> 00:19:56,804
What?
What equipment?
372
00:19:56,847 --> 00:20:00,590
Just a second, wally.
Just a minute.
373
00:20:00,634 --> 00:20:02,636
Roy, what do you mean,
"Get the equipment"?
374
00:20:02,679 --> 00:20:03,898
Just in case.
375
00:20:03,941 --> 00:20:05,726
Roy, now, wait a minute.
Wait a minute.
376
00:20:05,769 --> 00:20:08,076
See, I told him...
Wally and I were talking...
377
00:20:12,385 --> 00:20:14,343
They were going to get
Someone else to do this,
378
00:20:14,387 --> 00:20:16,867
But I talked to chief miller
And got you.
379
00:20:16,911 --> 00:20:18,086
Figured I owed it to you.
380
00:20:18,129 --> 00:20:19,827
Well, is that so?
381
00:20:19,870 --> 00:20:22,090
Yeah, they said you were
Pretty good at rope rescue
382
00:20:22,133 --> 00:20:24,745
And mountain climbing.Yeah.
383
00:20:24,788 --> 00:20:28,009
We've done it all.
I guess you can say
We're pretty handy.
384
00:20:28,052 --> 00:20:31,317
Well, no more than the majority
Of the guys on the job.
385
00:20:44,286 --> 00:20:46,680
Wally: that's all
There is to it.
386
00:20:46,723 --> 00:20:51,119
Wally, this is kind of
Complicated, isn't it?
387
00:20:51,162 --> 00:20:54,078
Not really.
That's why we're here,
To check it out.
388
00:20:54,122 --> 00:20:57,299
Well, just make sure
You check me out
Before I go down.
389
00:20:57,343 --> 00:21:00,607
Will do.
Think you can manage it?
390
00:21:00,650 --> 00:21:04,088
Yeah, no problem.
391
00:21:04,132 --> 00:21:06,961
Bet you this thing snarls on me.
What do you bet?
392
00:21:07,004 --> 00:21:08,919
Think positive.Yeah.
393
00:21:08,963 --> 00:21:11,313
Wally: ready?Yeah.
394
00:21:11,357 --> 00:21:13,794
Ready as I'll ever be,
I guess.
395
00:21:13,837 --> 00:21:17,667
Let me get this slack off.
All right.
396
00:21:17,711 --> 00:21:19,626
Here we go.
397
00:21:19,669 --> 00:21:22,716
[chuckles]
Yeah, here goes.
398
00:21:30,463 --> 00:21:32,203
[exclaiming]
399
00:21:35,772 --> 00:21:37,992
Johnny: hey, guys.John!
400
00:21:38,035 --> 00:21:39,689
Hey, john, you okay?
401
00:21:39,733 --> 00:21:42,779
Yeah, I think it's...
402
00:21:42,823 --> 00:21:45,173
I think it snarled
Or something.
403
00:21:45,216 --> 00:21:48,002
Oh, for heaven's sakes.
404
00:21:48,045 --> 00:21:50,134
Quit moving the rope.
405
00:21:51,397 --> 00:21:52,833
[johnny exclaiming]
406
00:21:52,876 --> 00:21:56,053
All right.
Okay, I'm coming down.
407
00:21:56,097 --> 00:21:58,360
Johnny: hey, guys,
I figured...
408
00:21:59,492 --> 00:22:00,971
[grunts]
409
00:22:02,190 --> 00:22:04,758
Are you okay?I'm okay.
410
00:22:04,801 --> 00:22:07,021
I'd be a heck of a lot finer
If I could just figure out
Which end is up.
411
00:22:07,064 --> 00:22:08,762
Well, look,
You're pretty handy.
412
00:22:08,805 --> 00:22:11,373
You need any help from me
Or can you do it yourself?
413
00:22:11,417 --> 00:22:14,855
I'm no more handy than
The rest of the guys
On the crew.
414
00:22:14,898 --> 00:22:16,204
[both grunting]
415
00:22:16,247 --> 00:22:17,814
Yeah, well, let's see.
416
00:22:17,858 --> 00:22:19,076
Why don't we transfer
You over to my line?
417
00:22:19,120 --> 00:22:20,774
All right?All right.
418
00:22:20,817 --> 00:22:22,036
Look, if you'll
Just stay there,
419
00:22:22,079 --> 00:22:24,212
I can just go down
Just an inch or so.
420
00:22:24,255 --> 00:22:25,735
Okay.You hang on now.
421
00:22:25,779 --> 00:22:28,172
Okay, I'm gonna
Come down to you.
422
00:22:28,216 --> 00:22:29,870
Okay.
423
00:22:29,913 --> 00:22:31,959
Let me hook this
Biner into this.
424
00:23:07,821 --> 00:23:09,388
[sighs]
425
00:23:15,306 --> 00:23:18,005
Oh, I've got bumps
And bruises all over me.
426
00:23:18,048 --> 00:23:19,833
I'm gonna be sore for a week.
427
00:23:19,876 --> 00:23:21,443
Yeah, well,
At least we know now
428
00:23:21,487 --> 00:23:22,923
What it can and can't do.
429
00:23:22,966 --> 00:23:24,315
Yeah, mainly what it can't do.
430
00:23:24,359 --> 00:23:25,534
Wally: rope!
431
00:23:47,338 --> 00:23:48,514
What happened?
432
00:23:48,557 --> 00:23:50,298
[sighs] Well,
I don't know, wally.
433
00:23:50,341 --> 00:23:52,039
A rope kinked up on me,
I guess.
434
00:23:52,082 --> 00:23:53,562
No good, huh?
435
00:23:53,606 --> 00:23:56,043
Well, now,
I wouldn't say that.
436
00:23:56,086 --> 00:23:58,306
You wouldn't?
437
00:23:58,349 --> 00:24:04,051
Wally, it really kind
Of all depends on, uh,
What you use it for.
438
00:24:04,094 --> 00:24:06,793
[stammering] Well,
We could always use it
For hauling equipment.
439
00:24:06,836 --> 00:24:08,055
[johnny chuckles]
440
00:24:17,586 --> 00:24:19,327
I think johnny's right.That's all I'm saying.
441
00:24:19,370 --> 00:24:20,937
[all chattering]
442
00:24:20,981 --> 00:24:22,461
Guys, look--look,
I told you.
443
00:24:22,504 --> 00:24:23,810
I can't tell-- I can't tell
You anything.
444
00:24:23,853 --> 00:24:25,159
You don't trust us?
445
00:24:25,202 --> 00:24:26,465
It's not a question
Of not trusting.
446
00:24:26,508 --> 00:24:27,944
I promised the captain
447
00:24:27,988 --> 00:24:29,946
I wouldn't tell
Anything to you, okay?
448
00:24:29,990 --> 00:24:31,992
Well, you guys don't get
Paid to sit around here
Looking depressed.
449
00:24:32,035 --> 00:24:34,081
That's what I've been
Trying to tell 'em, cap.
450
00:24:34,124 --> 00:24:37,084
I don't want any of you
Guys to worry about this.
It's my problem.
451
00:24:37,127 --> 00:24:38,433
Cap, what exactly
Is your problem?
452
00:24:38,477 --> 00:24:40,914
Johnny, don't fake me, pal.
453
00:24:40,957 --> 00:24:42,219
I can tell by all your faces
454
00:24:42,263 --> 00:24:43,612
That roy told you
About my arthritis.
455
00:24:43,656 --> 00:24:46,223
Cap! I didn't tell
Them about anything.
456
00:24:46,267 --> 00:24:48,008
You didn't tell them?
457
00:24:48,051 --> 00:24:49,183
Roy: no!
458
00:24:49,226 --> 00:24:51,098
You got
Arthritis, cap?
459
00:24:51,141 --> 00:24:52,882
Yeah, I'm
Afraid so, chet.
460
00:24:52,926 --> 00:24:55,015
Cap, you don't
Know that yet.
461
00:24:55,058 --> 00:24:56,973
Johnny, look.
Look at those hands.
What do you think?
462
00:24:57,017 --> 00:24:59,976
Doesn't it look
Like arthritis
To you? Honestly.
463
00:25:00,020 --> 00:25:04,546
Uh, well, cap, roy's right.
I can't tell by just looking.
464
00:25:04,590 --> 00:25:07,593
It could be...
It could be a lot
Of other things.
465
00:25:07,636 --> 00:25:10,030
Cap, now, you're gonna
Have to drive down there
Like I've been telling you
466
00:25:10,073 --> 00:25:11,640
And see dr. Brackett.
467
00:25:11,684 --> 00:25:14,382
Oh, well, why don't
We just wait and see
468
00:25:14,425 --> 00:25:15,992
How the old mitts
Feel in a few days?
469
00:25:16,036 --> 00:25:17,603
Maybe the pain will
Just go away by itself.
470
00:25:17,646 --> 00:25:19,343
I made the appointment.
471
00:25:19,387 --> 00:25:21,215
You heard what johnny said,
It could be anything.
472
00:25:21,258 --> 00:25:22,433
Now, wait a minute.
473
00:25:22,477 --> 00:25:23,652
It could be
Almost anything...
474
00:25:23,696 --> 00:25:26,089
Captain,
When I said that I...
475
00:25:28,614 --> 00:25:30,006
[grunts]
476
00:25:30,050 --> 00:25:31,660
Well, you
Feel better?
477
00:25:31,704 --> 00:25:34,663
Now that you know
What it is, do you
Feel any better?
478
00:26:02,169 --> 00:26:03,474
[alarm ringing]
479
00:26:07,348 --> 00:26:09,437
[alarm sounding]
480
00:26:20,317 --> 00:26:23,016
Station 51, engine 14,
481
00:26:23,059 --> 00:26:27,150
Engine and truck 127,
Deluge 105, battalion 14.
482
00:26:27,194 --> 00:26:30,327
Box alarm, alcon refinery.
483
00:26:30,371 --> 00:26:33,069
Dispatcher:
8434 wilmington.
484
00:26:33,113 --> 00:26:37,465
8434 wilmington.
Cross street, carson.
485
00:26:37,508 --> 00:26:40,207
Time out, 1306.
486
00:26:40,250 --> 00:26:43,123
Cap: station 51,
Kmg 365.
487
00:27:01,358 --> 00:27:04,318
[sirens wailing]
488
00:27:23,076 --> 00:27:33,086
[sirens wailing]
489
00:27:33,129 --> 00:27:45,489
[sirens wailing]
490
00:27:45,533 --> 00:27:48,492
[indistinct chatter]
491
00:27:53,367 --> 00:27:56,675
Hey! Up here! I've got
A man up here. Up here!
492
00:27:58,415 --> 00:27:59,678
You gotta hurry.
493
00:27:59,721 --> 00:28:01,288
That is high octane
They're standing on.
494
00:28:01,331 --> 00:28:03,638
We're dismantling
All these tanks.
495
00:28:03,682 --> 00:28:06,946
Now, there must have
Been some gasoline
Left in one of the pipes.
496
00:28:06,989 --> 00:28:09,470
This leak could be
Out of control for
A couple of hours, cap.
497
00:28:09,513 --> 00:28:12,647
Yeah, doug and andy don't
Have a couple of hours.
This place could go anytime.
498
00:28:12,691 --> 00:28:14,649
We're never gonna
Get a ladder truck
Or a snorkel over here,
499
00:28:14,693 --> 00:28:16,303
Even if we get the fire out.
500
00:28:16,346 --> 00:28:18,522
Tell you what, there's
A lot less flame over here.
501
00:28:18,566 --> 00:28:21,482
We can knock these flames back,
You climb up there
And you shoot a line
502
00:28:21,525 --> 00:28:23,005
Over that tower.
What do you think?
503
00:28:23,049 --> 00:28:24,311
Kind of like traverse
The two towers?
504
00:28:24,354 --> 00:28:26,443
That's it.Let's do it.
505
00:28:26,487 --> 00:28:27,662
Okay.
506
00:28:33,668 --> 00:28:37,324
Engine 14, engine 51.
I want you to pump to 105.
507
00:28:37,367 --> 00:28:39,413
Send one firefighter
Down to 51.
508
00:28:39,456 --> 00:28:42,546
La engine 51. I want
A second alarm assignment.
509
00:28:42,590 --> 00:28:44,070
[siren wailing]
510
00:28:56,125 --> 00:28:57,779
Dispatcher:
Engine 36, engine 8,
511
00:28:57,823 --> 00:29:00,739
Engine 116, engine 16,
512
00:29:00,782 --> 00:29:05,091
Second alarm assignment with
Engine 51 at alcon refinery.
513
00:29:05,134 --> 00:29:10,705
8434 wilmington boulevard,
8434 wilmington boulevard.
514
00:29:10,749 --> 00:29:14,230
Cross street, carson.
Time out, 1313.
515
00:29:19,192 --> 00:29:20,715
We'll go with
Two radios.
516
00:29:20,759 --> 00:29:22,108
Yeah.
517
00:29:23,631 --> 00:29:26,416
Truck 127, battalion 14.
518
00:29:26,460 --> 00:29:28,723
Come in from the north
And set up a water curtain.
519
00:29:28,767 --> 00:29:31,073
Engine 127 prompt.
520
00:29:43,738 --> 00:29:45,740
[indistinct chatter]
521
00:29:51,180 --> 00:29:54,314
Okay, you also
Want to go with
The line gun, right?
522
00:29:54,357 --> 00:29:55,794
Yeah.
523
00:29:55,837 --> 00:29:57,578
Get it off
The engine.
524
00:29:57,621 --> 00:29:59,101
All right.
525
00:30:17,293 --> 00:30:19,643
[firefighters chattering]
526
00:30:28,304 --> 00:30:30,480
Deluge 105, battalion 14.
527
00:30:30,524 --> 00:30:33,135
Set up a water curtain
To protect the victims.
528
00:31:05,298 --> 00:31:07,909
[all chattering]
529
00:31:07,953 --> 00:31:11,130
We're going to need
A stokes with a traverse...
530
00:31:11,173 --> 00:31:12,609
Okay, I'll shoot
It up there to you.
531
00:31:12,653 --> 00:31:13,828
What else do you need?
Anything else?
532
00:31:13,872 --> 00:31:15,743
That's it.Okay.
533
00:31:15,786 --> 00:31:17,876
[barking orders]
534
00:33:04,460 --> 00:33:05,635
Over here!
535
00:33:26,439 --> 00:33:28,441
Hey!
536
00:33:28,484 --> 00:33:31,705
Both of you, hang on.
We're coming over
To get you.
537
00:33:31,748 --> 00:33:34,534
I'm going to throw
A line down
For the line gun.
538
00:34:01,039 --> 00:34:03,084
We're going to be
Shooting a line over.
539
00:34:03,128 --> 00:34:05,347
I can't hear you.
540
00:34:15,792 --> 00:34:18,839
Cap, we're about ready
To shoot the line over.
541
00:34:18,882 --> 00:34:21,015
You want to inform
The men over there?
542
00:34:21,059 --> 00:34:22,408
Cap: 10-4.
543
00:34:29,110 --> 00:34:32,374
Andy, now, listen up,
This is important.
544
00:34:32,418 --> 00:34:35,943
We are going to shoot a line
Across there to you.
545
00:34:35,986 --> 00:34:37,684
And I want you to tie it off
546
00:34:37,727 --> 00:34:40,513
To the most solid support
You can find.
547
00:34:40,556 --> 00:34:44,125
Till we get it across
There to you, stand clear.
548
00:34:44,169 --> 00:34:46,736
Ready on the line.All right.
549
00:34:56,877 --> 00:34:58,748
Okay. Secure it.
550
00:35:02,100 --> 00:35:06,452
Roy, we got it.
Pull up the slack there.
551
00:35:17,637 --> 00:35:19,769
Okay, pull across.
552
00:35:46,796 --> 00:35:47,971
Ready?
553
00:35:51,975 --> 00:35:54,761
Andy, make sure those
Are good and tight.
554
00:36:03,726 --> 00:36:05,641
Nice and stiff, andy.
555
00:36:09,819 --> 00:36:11,821
Well, we got
Some sort of break.
556
00:36:11,865 --> 00:36:13,954
The wind shift will
Take it away from us.
557
00:36:13,997 --> 00:36:15,782
Yeah, just wondering
How long it's gonna last.
558
00:36:15,825 --> 00:36:19,612
Well,
Cross your fingers.
We might get lucky.
559
00:36:19,655 --> 00:36:20,961
Are you ready?Yeah.
560
00:36:21,004 --> 00:36:22,484
I'm gonna put it here.
561
00:36:22,528 --> 00:36:24,182
Okay, is that gonna be
Out of your way?
562
00:36:24,225 --> 00:36:25,618
Okay.Ready.
563
00:36:27,010 --> 00:36:28,490
I'll see you.
564
00:37:03,569 --> 00:37:06,267
[grunting]
Are you okay?
565
00:37:06,311 --> 00:37:09,575
Yeah, but doug's been out
Of it since the blast.
566
00:37:09,618 --> 00:37:11,664
Okay, let me
Check him out.
567
00:37:13,056 --> 00:37:15,276
All right.Is he gonna make it?
568
00:37:15,320 --> 00:37:17,017
He's got some
Light second degree
Burns, here.
569
00:37:17,060 --> 00:37:19,062
We're going to have to
Get him out of here,
570
00:37:19,106 --> 00:37:21,108
But first of all
You're going to have
To get out, all right?
571
00:37:21,151 --> 00:37:22,718
How?
572
00:37:22,762 --> 00:37:25,155
Same way I came across,
With the safety belt.
573
00:37:26,896 --> 00:37:28,898
Okay, let's put this
Thing on you, all right?
574
00:37:28,942 --> 00:37:30,683
I've never done anything
Like that before.
575
00:37:30,726 --> 00:37:33,033
Well, there's a first
Time for everything.
576
00:37:33,076 --> 00:37:36,906
Hey, roy! I'm going
To pull up the stokes.
577
00:38:08,242 --> 00:38:11,071
Okay. You got
Any questions?
578
00:38:11,114 --> 00:38:14,204
Yeah. Just one.
Why did I take this job?
579
00:38:14,248 --> 00:38:17,077
[chuckles]
All right.
580
00:38:17,120 --> 00:38:18,296
Go on up.
581
00:39:03,341 --> 00:39:04,690
[screaming]
582
00:39:19,400 --> 00:39:22,098
All right, you're okay.
Keep on coming.
583
00:39:22,142 --> 00:39:23,317
There we go.
584
00:39:40,073 --> 00:39:41,727
You okay? You okay?
585
00:39:41,770 --> 00:39:44,033
I don't know.
I'm too scared to tell.
586
00:39:44,077 --> 00:39:45,383
Yeah, I know what you mean.
587
00:39:45,426 --> 00:39:47,428
Okay, now just
Bend down a little.
588
00:39:47,472 --> 00:39:49,865
There we go. Okay,
Why don't you
Come down here
589
00:39:49,909 --> 00:39:52,041
And just rest a while, okay?Yeah.
590
00:39:52,085 --> 00:39:54,261
You did a good job.
You did a good job.
591
00:39:54,304 --> 00:39:55,436
Okay!
592
00:40:02,269 --> 00:40:04,010
I think I'm okay now.
593
00:40:04,053 --> 00:40:05,446
Yeah? Okay, good.
Why don't you go
On down?
594
00:40:05,490 --> 00:40:07,100
Well, can you use
Some help with doug?
595
00:40:07,143 --> 00:40:08,449
No, l think
I can make it.
Go on down.
596
00:40:08,493 --> 00:40:10,277
No, I'll stay and help.
597
00:40:10,320 --> 00:40:11,800
Okay.
598
00:40:11,844 --> 00:40:14,412
Here.
What I want to do is,
599
00:40:14,455 --> 00:40:16,109
I want to put this
Stokes stretcher
600
00:40:16,152 --> 00:40:17,458
With the feet here.
601
00:40:17,502 --> 00:40:19,329
That's above
Your head here, okay?
602
00:40:19,373 --> 00:40:21,984
And then put the end here.
603
00:40:24,552 --> 00:40:26,989
Okay, good. Here,
Let me swing this out.
604
00:40:27,033 --> 00:40:29,818
Okay.
605
00:40:29,862 --> 00:40:32,430
Now, we're gonna have
To hook these up...
606
00:40:32,473 --> 00:40:35,781
Here, take this one.
Take the wing nut off
Like this. Okay?
607
00:40:35,824 --> 00:40:37,347
Okay.Take the bolt out.
608
00:40:40,481 --> 00:40:44,964
Okay, now, hand me
A slave and a bolt.
609
00:40:45,007 --> 00:40:46,922
We'll hook this up.
610
00:40:46,966 --> 00:40:48,184
[grunts]
611
00:40:48,228 --> 00:40:51,013
Engines 36 and 236,
612
00:40:51,057 --> 00:40:52,798
Stand by at the front gate.
613
00:40:52,841 --> 00:40:55,801
Engine 116, supply 127.
614
00:41:07,247 --> 00:41:09,467
All right,
Going across.
615
00:42:12,094 --> 00:42:13,531
There you go.
616
00:42:22,104 --> 00:42:23,932
Roy: okay on the guideline?Johnny: right.
617
00:42:23,976 --> 00:42:26,065
All right,
I'm coming across.
618
00:42:27,414 --> 00:42:28,546
[roy grunting]
619
00:42:36,684 --> 00:42:38,164
[coughing]
620
00:42:45,171 --> 00:42:47,390
You got it.
You got it.
621
00:42:47,434 --> 00:42:49,392
You're off. All right.
622
00:42:51,307 --> 00:42:53,005
Okay. Good deal.
623
00:43:00,708 --> 00:43:03,581
You must be leading
The good life.
624
00:43:05,278 --> 00:43:07,106
Come on, help me
Rig this stokes.
625
00:43:14,592 --> 00:43:16,681
Roy: how's he look?Cap: he's coming around.
626
00:43:16,724 --> 00:43:18,247
Man: nice meeting you guys.
Thanks a lot.
627
00:43:18,291 --> 00:43:20,554
Johnny: you did good.
You did real good.
628
00:43:20,598 --> 00:43:22,295
I kept my eyes closed
The whole way across.
629
00:43:22,338 --> 00:43:23,688
Roy: take it easy.
630
00:43:45,710 --> 00:43:48,669
[siren wailing]
631
00:43:50,497 --> 00:43:52,586
La battalion 14.
632
00:43:52,630 --> 00:43:57,547
This fire is contained.
All units out in four hours.
633
00:44:15,174 --> 00:44:18,438
Hey, go home, civilians.
Your shift's over.
634
00:44:18,481 --> 00:44:21,310
Let the real firemen
Clean up after you
In peace, huh?
635
00:44:21,354 --> 00:44:23,704
Take it easy, medford.
We're just waiting for the cap.
636
00:44:23,748 --> 00:44:26,402
Why don't you just go ahead by
And forget you ever saw us?
637
00:44:26,446 --> 00:44:29,405
Oh, I get it.
Must be his birthday.
Surprise party, huh?
638
00:44:29,449 --> 00:44:32,017
Yeah, it's gonna be
A surprise all right.
639
00:44:33,714 --> 00:44:35,455
[shushing]
640
00:44:35,498 --> 00:44:39,198
Cap, on behalf of station 51,
We would like to personally
641
00:44:39,241 --> 00:44:41,374
Escort you to your
Doctor's appointment.
642
00:44:41,417 --> 00:44:42,636
I don't have a
Doctor's appointment.
643
00:44:42,680 --> 00:44:44,507
Yes, you do, cap.
We took a vote.
644
00:44:44,551 --> 00:44:47,380
Why, that's a great idea.
But not today, all right?
645
00:44:47,423 --> 00:44:49,164
I got a million things to do.
Let's postpone it, shall we?
646
00:44:49,208 --> 00:44:51,079
No, cap, we're not
Going to postpone it,
647
00:44:51,123 --> 00:44:52,341
We're going to escort you
Down to the doctor's office.
648
00:44:52,385 --> 00:44:54,300
Cap:
Let's wait a few weeks.
649
00:44:54,343 --> 00:44:57,172
Chet: no, cap, I don't think
We'd last a few weeks.
650
00:44:57,216 --> 00:44:58,391
[all chattering]
651
00:45:11,578 --> 00:45:13,711
[sighing]
How's he doing?
652
00:45:13,754 --> 00:45:16,278
Oh, the doctor's looking
At his x-rays right now.
653
00:45:16,322 --> 00:45:17,671
How's his morale?
654
00:45:17,715 --> 00:45:20,152
Well, he was okay
Once he got here.
655
00:45:20,195 --> 00:45:21,631
You know, he didn't
Make captain for nothing.
656
00:45:21,675 --> 00:45:23,546
[laughs]
657
00:45:23,590 --> 00:45:25,592
Well, I hope he's okay.
658
00:45:29,465 --> 00:45:32,381
[chuckles]
659
00:45:32,425 --> 00:45:33,818
You're a married man.
660
00:45:35,820 --> 00:45:38,213
I guess I can follow
That prescription.
Thanks a million.
661
00:45:38,257 --> 00:45:40,563
I'm just glad everything
Worked out okay.
Me, too.
662
00:45:40,607 --> 00:45:42,478
Next time, hank, don't
Keep us in suspense so long.
663
00:45:42,522 --> 00:45:43,828
When you have a problem,
Just come on in.
664
00:45:43,871 --> 00:45:45,438
I will. I promise.
665
00:45:45,481 --> 00:45:47,527
Well, what's the verdict?
What happened?
666
00:45:47,570 --> 00:45:49,355
It's okay. I'm fine.You're all right?
667
00:45:49,398 --> 00:45:51,313
The docs found
The problem,
Prescribed a cure.
668
00:45:51,357 --> 00:45:52,619
What is it,
A miracle drug?
669
00:45:52,662 --> 00:45:54,447
No, no, not quite.
670
00:45:54,490 --> 00:45:57,319
We just told him to stop
Using his handy dandy
Home gymnasium.
671
00:45:57,363 --> 00:45:58,625
Uh-huh.
672
00:45:58,668 --> 00:46:00,192
Your handy dandy what?
673
00:46:00,235 --> 00:46:01,497
Yeah, the captain bought
674
00:46:01,541 --> 00:46:02,760
One of those brand-new
Exercising machines.
675
00:46:02,803 --> 00:46:03,848
Pinched a nerve.
676
00:46:03,891 --> 00:46:05,588
Uh-huh. I thought
It was arthritis.
677
00:46:05,632 --> 00:46:07,155
No, not a sign.
678
00:46:07,199 --> 00:46:10,289
You mean you're perfect?
679
00:46:10,332 --> 00:46:12,247
Well, not
Exactly perfect.
680
00:46:12,291 --> 00:46:14,293
Yeah, he has to have
A deviated septum fixed.
681
00:46:14,336 --> 00:46:16,774
[chuckles] You
Mean a nose job?
682
00:46:16,817 --> 00:46:19,689
Not a nose job!
It's... What would
You call it anyway?
683
00:46:19,733 --> 00:46:21,082
Uh... A nose job.
684
00:46:21,126 --> 00:46:22,605
[all laughing]
685
00:46:22,649 --> 00:46:24,520
If you really think of it,
This is pretty funny.
686
00:46:24,564 --> 00:46:26,087
Oh, you think so,
Huh?
687
00:46:26,131 --> 00:46:28,307
Well, yeah, when you
Stop to think about it.
688
00:46:28,350 --> 00:46:30,744
Well, it proves one thing.
We all ought to have
A checkup once in a while.
689
00:46:30,788 --> 00:46:32,441
That's what we've
Been telling you.
690
00:46:32,485 --> 00:46:34,269
You haven't had a checkup
For quite a long time.
691
00:46:34,313 --> 00:46:36,576
Why don't you make
An appointment?Who me?
692
00:46:36,619 --> 00:46:38,621
We'd be glad
To check you over.
693
00:46:38,665 --> 00:46:39,840
[chuckling]
51384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.