All language subtitles for Emergency.S06E21.Limelight.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,142 --> 00:00:15,102 You two sure were Gone long enough. 2 00:00:15,145 --> 00:00:18,148 Yeah. Well you know how Some of those meetings are. 3 00:00:18,192 --> 00:00:22,413 [in raspy voice] Ah. It wasn't a meeting. That was an endurance test. 4 00:00:22,457 --> 00:00:24,328 [coughing] 5 00:00:24,372 --> 00:00:26,113 Hey, gage, what happened To your voice? 6 00:00:26,156 --> 00:00:28,245 [groans] That last fire I was in. 7 00:00:28,289 --> 00:00:31,161 I sucked some smoke And, boy, it sure Did a number on me. 8 00:00:31,205 --> 00:00:35,078 It wasn't the smoke. It was arguing with Brice that did it. 9 00:00:35,122 --> 00:00:38,168 You know something? This is the second time... No, the... 10 00:00:38,212 --> 00:00:42,042 This is the third time This week that man Has lectured to us 11 00:00:42,085 --> 00:00:43,652 For two and a half hours. 12 00:00:43,695 --> 00:00:46,655 Plans to improve The fire department, No doubt. 13 00:00:46,698 --> 00:00:50,180 It's not the plans. It's the trivia That gets you down. 14 00:00:50,224 --> 00:00:51,703 Boy, I swear, 15 00:00:51,747 --> 00:00:54,445 He not only memorizes The regulations, 16 00:00:54,489 --> 00:00:57,231 But he memorizes the Commas and the periods 17 00:00:57,274 --> 00:00:59,450 And the exclamation Points. 18 00:00:59,494 --> 00:01:03,106 And then, he repeats it all Back to you at the meetings. 19 00:01:03,150 --> 00:01:05,761 I swear, man, he's gonna Drive me crazy. 20 00:01:05,804 --> 00:01:08,068 That'll be a short ride. 21 00:01:08,111 --> 00:01:09,721 Restrain yourself. 22 00:01:09,765 --> 00:01:13,073 Let's just have some Lunch and forget. 23 00:01:13,116 --> 00:01:15,814 Just like henry Does it, right? Eat and forget. 24 00:01:18,730 --> 00:01:20,428 [alarm sounding] 25 00:01:22,604 --> 00:01:24,127 Dispatcher on radio : Station 51... 26 00:01:24,171 --> 00:01:27,696 How about us just Not eat and forget? 27 00:01:27,739 --> 00:01:29,480 ...One mile east of law. 28 00:01:29,524 --> 00:01:32,788 Franklin ranch gate, One mile east of law. 29 00:01:32,831 --> 00:01:37,097 Ambulance is responding. Time out, 1207. 30 00:01:37,140 --> 00:01:39,577 Stanley: Station 51. Kmg 365. 31 00:01:44,887 --> 00:01:48,325 [sirens wailing] 32 00:01:48,369 --> 00:01:49,761 Dispatcher on radio : 51, informant reports 33 00:01:49,805 --> 00:01:51,763 Toxic chemicals are stored In a tanker. 34 00:01:51,807 --> 00:01:53,113 Use caution. 35 00:01:55,593 --> 00:01:59,119 Kelly on radio : Squad 51, this is rampart. Can you send me some ekg? 36 00:01:59,162 --> 00:02:00,859 Johnny on radio : 10-4. Transmitting ekg. 37 00:02:00,903 --> 00:02:03,645 We're sending you a strip. Vitals to follow. 38 00:02:03,688 --> 00:02:07,257 Pulse is 160. The victim Is in extreme pain, rampart. 39 00:02:07,301 --> 00:02:09,216 [intercom beeping] 40 00:02:09,259 --> 00:02:11,131 This patient is in v-fib. 41 00:02:11,174 --> 00:02:14,177 Rampart, we have lost The victim's pulse. Beginning cpr. 42 00:02:14,221 --> 00:02:15,613 [rapid beeping] 43 00:02:15,657 --> 00:02:18,312 We're defibrillating victim, Rampart. 44 00:02:18,355 --> 00:02:20,749 Rampart, We've defibrillated victim. Decent sinus rhythm. 45 00:02:20,792 --> 00:02:23,839 Joe on radio : administer 2 amps sodium bicarb And insert an airway. 46 00:02:25,884 --> 00:02:29,236 Kelly on radio : Start an iv, 51. Lactated ringer's. 47 00:02:29,279 --> 00:02:33,283 Dixie: squad 51, Continue monitoring vitals And transport immediately. 48 00:02:33,327 --> 00:02:34,763 Johnny on radio : We're on our way, rampart. 49 00:02:36,765 --> 00:02:38,767 [sirens wailing] 50 00:02:55,436 --> 00:02:58,221 I don't think you should Move her until the fire Department gets here, sir. 51 00:02:59,744 --> 00:03:01,311 Just take it Easy now, okay? Okay. 52 00:03:01,355 --> 00:03:03,226 No, don't move her. Don't move her. 53 00:03:03,270 --> 00:03:05,359 Try not to move her. You might break her arm Or something. 54 00:03:06,447 --> 00:03:07,709 You shouldn't Move her, sir. 55 00:03:13,715 --> 00:03:14,716 What have we got? 56 00:03:14,759 --> 00:03:17,240 This is A contractor. 57 00:03:17,284 --> 00:03:19,808 He was kind of blacked out When I got here. His daughter Was operating the loader. 58 00:03:19,851 --> 00:03:21,375 He's been giving me A pretty hard time. 59 00:03:21,418 --> 00:03:22,680 All right. Hey... 60 00:03:22,724 --> 00:03:23,768 [all chattering] 61 00:03:25,857 --> 00:03:28,077 It'll be okay, emmie. 62 00:03:28,120 --> 00:03:29,165 We'll get her out. 63 00:03:29,209 --> 00:03:30,558 Settle down For a second. 64 00:03:30,601 --> 00:03:32,386 Johnny: when you go to Take her out, make sure 65 00:03:32,429 --> 00:03:34,736 She's got a cervical Collar on her.All right. 66 00:03:34,779 --> 00:03:37,565 Plus the rain softened up This dirt. We can't touch Her till we tie this off. 67 00:03:37,608 --> 00:03:40,132 Come on. 68 00:03:40,176 --> 00:03:43,266 Stoker, get a cervical Collar off the squad When you're done, will you? 69 00:03:43,310 --> 00:03:47,705 La engine 51. Respond Additional squad and Ambulance to this location. 70 00:03:47,749 --> 00:03:49,446 Dispatcher: 10-4, 51.Sir, what's your name? 71 00:03:49,490 --> 00:03:50,578 There you are. 72 00:03:50,621 --> 00:03:52,406 What's your name? 73 00:03:52,449 --> 00:03:53,581 Gold. Gold.Gold? 74 00:03:53,624 --> 00:03:55,757 You gotta get emmie.Mr. Gold... 75 00:03:55,800 --> 00:03:58,412 Hey, hey, hey, mr. Gold. Come on. Just settle down, Okay? You just calm down. 76 00:03:58,455 --> 00:04:01,284 Look, you're not doing Yourself any good or Your daughter any good, okay? 77 00:04:01,328 --> 00:04:03,808 Just settle down. Let the firemen Take her out. 78 00:04:03,852 --> 00:04:06,333 Calm down. I want to try and get A respiration on you. 79 00:04:06,376 --> 00:04:08,813 Try to slow that breathing down. That's not good for you. 80 00:04:08,857 --> 00:04:11,163 Come on, Slow the breathing down. 81 00:04:11,207 --> 00:04:14,732 Just think about each Breath as you take it. Try to slow it down. 82 00:04:14,776 --> 00:04:16,865 All right. You're doing real good. 83 00:04:16,908 --> 00:04:18,519 Doing real good. 84 00:04:36,319 --> 00:04:37,929 Cap, there's a gas leak. I better get the battery cable. 85 00:04:37,973 --> 00:04:40,410 Okay. 86 00:04:40,454 --> 00:04:42,369 Kelly, you better bring A resuscitator down here If we get some gas fumes. 87 00:04:46,677 --> 00:04:47,896 Watch out. Watch out. 88 00:04:59,995 --> 00:05:01,475 Okay. 89 00:05:01,518 --> 00:05:03,390 Kelly, why don't you Go down below? 90 00:05:03,433 --> 00:05:05,914 There's some wood and Rocks and stuff down there. 91 00:05:05,957 --> 00:05:08,873 Maybe you can give A push when we get Ready to extricate her. 92 00:05:10,919 --> 00:05:12,529 Rampart, This is county 51 . 93 00:05:12,573 --> 00:05:14,357 Kelly: go ahead, 51. 94 00:05:14,401 --> 00:05:17,360 Rampart, we have A male victim here, age 45. 95 00:05:17,404 --> 00:05:20,885 Victim has blacked out As a result of injury To his daughter. 96 00:05:20,929 --> 00:05:23,671 The patient is Non-cooperative. 97 00:05:23,714 --> 00:05:25,803 Experiencing extreme anxiety. 98 00:05:25,847 --> 00:05:28,502 He's conscious and Coherent at this time. 99 00:05:28,545 --> 00:05:31,896 The vitals are... Blood pressure Is 180 over 120. 100 00:05:31,940 --> 00:05:34,856 Pulse is 120. Respirations are 30. 101 00:05:34,899 --> 00:05:36,553 Pupils are equal And reactive. 102 00:05:38,425 --> 00:05:40,644 51, does the victim Show any evidence of trauma 103 00:05:40,688 --> 00:05:42,907 Or does he have any history Of cardiac problems? 104 00:05:42,951 --> 00:05:44,953 No apparent Trauma, roy. 105 00:05:44,996 --> 00:05:47,390 Rampart, there's No apparent trauma. 106 00:05:47,434 --> 00:05:50,654 We still have Some more history To get at this time. 107 00:05:50,698 --> 00:05:52,961 We're gonna be Patching the victim in 108 00:05:53,004 --> 00:05:55,659 And transmitting To you an ekg strip. 109 00:05:55,703 --> 00:05:57,835 It'll be a lead two. 110 00:05:57,879 --> 00:05:59,228 10-4. 111 00:05:59,271 --> 00:06:00,403 I'll get 4 ready. 112 00:06:00,447 --> 00:06:01,622 Okay. 113 00:06:04,451 --> 00:06:06,844 Roy: rampart, This is county 51. 114 00:06:06,888 --> 00:06:08,542 Go ahead, 51. 115 00:06:08,585 --> 00:06:10,761 My victim has A history of hypertension. 116 00:06:10,805 --> 00:06:12,546 He's still Very uncooperative. 117 00:06:12,589 --> 00:06:14,722 There's nothing we can do Here at this time. 118 00:06:14,765 --> 00:06:17,028 Did you receive The strip we sent? 119 00:06:18,682 --> 00:06:21,685 51, his strip shows A wide qrs complex, 120 00:06:21,729 --> 00:06:23,600 With intermittent Second degree av block. 121 00:06:23,644 --> 00:06:25,863 Could be Stokes adams attack. 122 00:06:25,907 --> 00:06:29,258 Transport immediately and Keep me advised of any Change in his condition. 123 00:06:29,301 --> 00:06:31,565 10-4, rampart. 124 00:06:31,608 --> 00:06:33,610 We'll break down communications And load up in the ambulance. 125 00:06:33,654 --> 00:06:35,003 Calm down. 126 00:06:35,046 --> 00:06:36,874 All right. Did you hear all that?Yeah. 127 00:06:41,096 --> 00:06:42,750 Okay. I'll guide him in. 128 00:06:42,793 --> 00:06:43,925 All right. 129 00:06:43,968 --> 00:06:45,274 Just settle back down. Hold on. 130 00:06:45,317 --> 00:06:46,449 Hey, come on. Settle down. 131 00:06:46,493 --> 00:06:47,668 I can't leave her. 132 00:06:47,711 --> 00:06:49,452 Hey, mr. Gold...Johnny! 133 00:06:49,496 --> 00:06:50,758 Gold: leave me alone! 134 00:06:50,801 --> 00:06:52,063 Vince: mr. Gold, Settle down. Hold on. 135 00:06:52,107 --> 00:06:53,282 Roy: hey, come on. Settle down. 136 00:06:53,325 --> 00:06:54,588 Gold: I can't leave her! 137 00:06:54,631 --> 00:06:57,852 Vince: hey, mr. Gold, Settle down. 138 00:06:57,895 --> 00:06:59,897 Come on, now.Hey, hey. All right. Come on. Come on. 139 00:06:59,941 --> 00:07:02,073 Come on. You're okay. What happened to him, huh? 140 00:07:02,117 --> 00:07:03,988 He just got up And started moving. 141 00:07:04,032 --> 00:07:06,077 Hey, come on, now. You're gonna have to Calm down. 142 00:07:06,121 --> 00:07:09,080 See, they're almost Getting her out. Now calm down, okay? 143 00:07:09,124 --> 00:07:10,386 Come on. You gotta get On this gurney now. 144 00:07:10,430 --> 00:07:11,953 Gotta get emmie. 145 00:07:11,996 --> 00:07:14,477 We're never gonna Get you to the hospital At this rate. 146 00:07:14,521 --> 00:07:16,697 She's gonna be fine. They're getting her out. She's gonna be fine. 147 00:07:16,740 --> 00:07:18,089 Just lie down and relax. 148 00:07:21,441 --> 00:07:23,399 That's it.Hey, calm down. Okay? 149 00:07:23,443 --> 00:07:24,487 Calm down. 150 00:07:24,531 --> 00:07:25,923 Strap him in.All right. 151 00:07:25,967 --> 00:07:27,490 Hey, roy, Come here. 152 00:07:27,534 --> 00:07:28,796 Can you hang on To him, vince? 153 00:07:28,839 --> 00:07:30,493 Yeah. We got him. 154 00:07:30,537 --> 00:07:32,321 You know, If we take him away, 155 00:07:32,364 --> 00:07:34,715 I think he's just gonna Flat go crazy on us. 156 00:07:34,758 --> 00:07:36,412 Yeah, I think you're right. 157 00:07:36,456 --> 00:07:37,631 Tell you what. Do you wanna... 158 00:07:37,674 --> 00:07:39,633 Do you wanna Just keep him here, 159 00:07:39,676 --> 00:07:41,417 And then when we get her out, We'll take 'em both in? 160 00:07:41,461 --> 00:07:43,114 He'll calm down That way. 161 00:07:43,158 --> 00:07:44,594 Sure. It's worth a chance.Okay. I'll tell the cap. 162 00:07:44,638 --> 00:07:46,335 All right. I'm gonna load up. 163 00:07:46,378 --> 00:07:48,511 All right. 164 00:07:48,555 --> 00:07:50,382 Hey, cap. 165 00:07:50,426 --> 00:07:52,123 We're gonna cancel The other ambulance. 166 00:07:52,167 --> 00:07:54,604 We're gonna take him in With her when you get her out. 167 00:07:54,648 --> 00:07:56,476 I think it's better. 168 00:07:56,519 --> 00:07:59,391 La engine 51. Cancel additional Squad and ambulance. 169 00:08:00,392 --> 00:08:01,655 Dispatcher: station 51. 170 00:08:01,698 --> 00:08:03,047 Marco.Yeah. 171 00:08:08,183 --> 00:08:09,358 Afternoon, dr. Brackett. 172 00:08:09,401 --> 00:08:11,491 Brice. 173 00:08:11,534 --> 00:08:13,536 Just wanted to give you A report on that incident This morning. 174 00:08:13,580 --> 00:08:16,496 We explained the regulations To them and they understood Completely. 175 00:08:16,539 --> 00:08:18,019 That's good. Thanks for taking care of it. 176 00:08:18,062 --> 00:08:19,455 No problem. 177 00:08:19,499 --> 00:08:21,457 In fact, I was just Saying to bob 178 00:08:21,501 --> 00:08:23,546 It might not be A bad idea 179 00:08:23,590 --> 00:08:26,941 If we got a memo out To the various news Organizations in town 180 00:08:26,984 --> 00:08:29,160 And let them know Exactly what our policy is. 181 00:08:29,204 --> 00:08:30,510 Yeah. That is A pretty good idea. 182 00:08:30,553 --> 00:08:32,120 I'll give that Some thought. 183 00:08:32,163 --> 00:08:33,948 Be glad to help Any way I can. Just let me know. 184 00:08:33,991 --> 00:08:35,645 Okay. I'll do that. Thanks again. 185 00:08:35,689 --> 00:08:37,604 That's what we need Those regulations for. 186 00:08:40,084 --> 00:08:41,695 What was that All about? 187 00:08:41,738 --> 00:08:44,175 A news team was covering That rescue this morning 188 00:08:44,219 --> 00:08:46,613 And they tried to Bring their cameras Into the er. 189 00:08:46,656 --> 00:08:48,049 Brice didn't even know They were behind him. 190 00:08:48,092 --> 00:08:49,659 Caused a little bit Of a problem. 191 00:08:49,703 --> 00:08:51,574 So, I had him explain The regulations to them 192 00:08:51,618 --> 00:08:53,707 And tell them why They weren't allowed in. 193 00:08:53,750 --> 00:08:55,752 Bet he did a good job. 194 00:08:55,796 --> 00:08:58,581 Woman on pa: stat. Ident doctor in Treatment room 3. 195 00:09:06,110 --> 00:09:07,851 Room 4. 196 00:09:11,725 --> 00:09:13,509 How's he doing? 197 00:09:13,553 --> 00:09:15,729 He's calmed down Now that she's conscious. 198 00:09:15,772 --> 00:09:17,905 Here's the micu form. 199 00:09:17,948 --> 00:09:20,472 Vitals are almost normal. She's in pretty good shape, too. 200 00:09:20,516 --> 00:09:21,691 Okay.Thanks. 201 00:09:21,735 --> 00:09:22,779 Later. 202 00:09:58,989 --> 00:10:01,078 I want a 12-lead ekg And vitals on him. 203 00:10:04,299 --> 00:10:06,083 Hi, I'm dr. Brackett.Hi. 204 00:10:06,127 --> 00:10:08,172 I just want to check you Over a little, emmie. 205 00:10:26,713 --> 00:10:28,236 You got a pretty Good bump there. 206 00:10:28,279 --> 00:10:30,847 Yeah. I guess I was Kind of lucky, at that. 207 00:10:30,891 --> 00:10:32,632 It wasn't your fault, hon. 208 00:10:33,850 --> 00:10:35,199 How's your head feeling? 209 00:10:35,243 --> 00:10:37,637 It's okay, dad. Take it easy. 210 00:10:37,680 --> 00:10:39,682 After all You left the driving to me. 211 00:10:39,726 --> 00:10:42,076 Kelly: she's going To be all right. And I want you to relax. 212 00:10:42,119 --> 00:10:44,513 I'm gonna take a look At you in a minute. 213 00:10:44,556 --> 00:10:46,036 Do you need me, kel? 214 00:10:46,080 --> 00:10:48,691 Yeah, joe. Check out the cns Status here, will you? 215 00:10:48,735 --> 00:10:50,171 She's got a bump. 216 00:10:56,220 --> 00:10:59,876 I want chest x-rays And routine bloods.Got it. 217 00:11:06,187 --> 00:11:07,710 How does your head feel? 218 00:11:07,754 --> 00:11:09,190 It hurts. 219 00:11:09,233 --> 00:11:10,844 I bet it does. 220 00:11:10,887 --> 00:11:12,672 Do you feel Sick to your stomach? 221 00:11:12,715 --> 00:11:14,630 No, my stomach is okay. 222 00:11:14,674 --> 00:11:16,632 Mary, I want a complete Skull series on her. 223 00:11:18,068 --> 00:11:20,549 You're going To be just fine. 224 00:11:20,592 --> 00:11:22,159 How's my father? 225 00:11:22,203 --> 00:11:23,813 I think he's gonna Be just fine, too. 226 00:11:23,857 --> 00:11:25,772 Dr. Brackett's taking Good care of him. 227 00:11:34,128 --> 00:11:36,043 Okay. 228 00:11:36,086 --> 00:11:39,829 Right bundle with a lash And first degree av block. 229 00:11:39,873 --> 00:11:42,353 Probably was The stokes adams attack. 230 00:11:42,397 --> 00:11:45,617 We better admit and Get that hypertension Under control. 231 00:11:48,316 --> 00:11:50,797 Mr. Gold, we're Going to admit you 232 00:11:50,840 --> 00:11:53,060 And get you Checked out completely. 233 00:11:53,103 --> 00:11:55,366 I wanna get that High blood pressure Under control. 234 00:11:55,410 --> 00:11:56,977 And you also may have A problem 235 00:11:57,020 --> 00:11:58,935 With the conductive System in your heart. 236 00:11:58,979 --> 00:12:00,676 We'd like to Evaluate that thoroughly. 237 00:12:00,720 --> 00:12:01,764 [mumbling] 238 00:12:01,808 --> 00:12:03,723 Now I just want you To relax. 239 00:12:03,766 --> 00:12:06,813 Your daughter's fine, And I'm sure you will Be, too. Okay? 240 00:12:06,856 --> 00:12:08,640 Okay. Thank you, doctor. 241 00:12:08,684 --> 00:12:10,294 Okay. You just take it easy. 242 00:12:15,386 --> 00:12:17,867 Somebody help me, please! 243 00:12:17,911 --> 00:12:22,263 My boy shot himself. Please, help me. 244 00:12:22,306 --> 00:12:24,047 He's in the car And he's really hurt. 245 00:12:24,091 --> 00:12:25,701 Get a gurney out here. 246 00:12:25,745 --> 00:12:27,181 He was playing With his brother's gun. 247 00:12:27,224 --> 00:12:29,966 I told him 1,ooo times To get rid of it. 248 00:12:30,010 --> 00:12:32,229 Look what happened to him. 249 00:12:32,273 --> 00:12:33,927 I didn't know What to do. 250 00:12:33,970 --> 00:12:35,406 Okay, just take it easy, son. Let me look at it. 251 00:12:35,450 --> 00:12:38,758 I brought him right here. Can you help him? 252 00:12:38,801 --> 00:12:40,150 He can hardly breathe. 253 00:12:40,194 --> 00:12:41,717 Okay. Okay. Let's get him into 2. 254 00:12:41,761 --> 00:12:43,197 Just take it easy. Just take it easy. 255 00:12:43,240 --> 00:12:44,938 He'll be all right. He'll be all right. 256 00:12:44,981 --> 00:12:46,635 Into 2. 257 00:12:46,678 --> 00:12:49,769 [sobbing] Oh, please help him. Nurse: take it easy. 258 00:12:51,771 --> 00:12:53,033 Okay, that's good, That's good. 259 00:12:56,471 --> 00:12:58,255 Get him in. Get him in there. 260 00:13:01,258 --> 00:13:02,825 What sort of A gun was it, ma'am? 261 00:13:02,869 --> 00:13:06,307 It was one of those Air guns you pump up. 262 00:13:06,350 --> 00:13:08,831 I told him Not to play with it. 263 00:13:08,875 --> 00:13:10,877 Is he gonna be all right? 264 00:13:10,920 --> 00:13:12,966 It's too soon to tell. I'll let you know In a minute. 265 00:13:13,009 --> 00:13:14,794 Come on. Let's go. Come on. 266 00:13:14,837 --> 00:13:16,447 I told him... 267 00:13:16,491 --> 00:13:18,710 He just won't listen. 268 00:13:22,410 --> 00:13:23,672 Kelly: start him on 02 And patch him. 269 00:13:23,715 --> 00:13:24,978 [boy groaning]What do we got, kel? 270 00:13:25,021 --> 00:13:26,718 I didn't have time To see much. 271 00:13:26,762 --> 00:13:28,720 A small entrance wound, Left side of the sternum. 272 00:13:28,764 --> 00:13:30,722 Apparently he shot himself Accidentally with a pellet gun. 273 00:13:30,766 --> 00:13:31,811 Let's get this shirt off. 274 00:13:33,421 --> 00:13:36,076 [groaning] It hurts! 275 00:13:36,119 --> 00:13:37,817 Easy, son. Easy. 276 00:13:40,036 --> 00:13:41,385 What's your name, son? 277 00:13:41,429 --> 00:13:44,432 Earl.You just take it easy. 278 00:13:44,475 --> 00:13:47,000 Draw routine blood, Type and cross for 10 units. 279 00:13:47,043 --> 00:13:48,523 Start an iv With plasmanate. 280 00:13:50,351 --> 00:13:52,440 Pulse is 140 and thready. 281 00:13:52,483 --> 00:13:54,355 Bp 110 over 70. 282 00:13:56,748 --> 00:14:01,666 Bp is now 90 over 60. 20mm pulsus paradoxus. 283 00:14:01,710 --> 00:14:03,538 Looks like Pericardial tamponade. 284 00:14:03,581 --> 00:14:06,062 Mike: intubating. Set up for pericardiocentesis. 285 00:14:06,106 --> 00:14:09,761 I want a 16-gauge ic needle On a 50 cc syringe. 286 00:14:09,805 --> 00:14:11,676 Keep monitoring that ekg. 287 00:14:11,720 --> 00:14:14,114 Somebody alert o.R. To set up for a possible Thoracotomy. 288 00:14:18,988 --> 00:14:20,598 [flat lining] Asystole. 289 00:14:20,642 --> 00:14:21,991 No bp. 290 00:14:22,035 --> 00:14:23,123 Okay. I'm going to have to Open that chest. 291 00:14:23,166 --> 00:14:24,864 Thoracotomy tray. 292 00:14:28,998 --> 00:14:31,479 Now, what's happening To the... 293 00:14:34,612 --> 00:14:35,744 Turn it on. 294 00:14:42,577 --> 00:14:45,449 Prep him. Thank you, mike. 295 00:14:45,493 --> 00:14:48,757 Take it.One, two, three... 296 00:14:52,195 --> 00:14:55,938 Mike: one, two, three, Four, five. 297 00:14:55,982 --> 00:14:57,897 Good. Keep that rhythm. 298 00:14:57,940 --> 00:14:59,072 Okay. 299 00:14:59,115 --> 00:15:01,770 Let's go. Let's go. 300 00:15:01,813 --> 00:15:03,424 Right here.Yes. 301 00:15:13,956 --> 00:15:15,131 Okay. 302 00:15:31,974 --> 00:15:33,497 Suction. 303 00:15:35,978 --> 00:15:37,545 Do you wanna just pass it Through here, dear? 304 00:15:40,765 --> 00:15:42,202 Retractors.Retractors. 305 00:15:42,245 --> 00:15:43,899 Come on With that suction. 306 00:15:48,251 --> 00:15:50,079 Okay. 307 00:15:50,123 --> 00:15:51,515 There we are. 308 00:15:53,909 --> 00:15:57,173 Okay. There's a small Problem. Tamponade. 309 00:15:57,217 --> 00:15:58,566 I'm gonna open The pericardium. 310 00:15:58,609 --> 00:15:59,871 Mike: all right. 311 00:15:59,915 --> 00:16:01,090 Second knife. 312 00:16:04,876 --> 00:16:06,487 Let me have a clamp. 313 00:16:09,577 --> 00:16:10,882 Another clamp. 314 00:16:12,884 --> 00:16:13,973 Another one. 315 00:16:18,629 --> 00:16:20,153 Retractors.Retractor. 316 00:16:26,289 --> 00:16:27,987 Oh, that's... Okay. 317 00:16:35,168 --> 00:16:37,561 Suction. Right there. Right there. 318 00:16:37,605 --> 00:16:39,563 That's good. That's good. 319 00:16:39,607 --> 00:16:41,652 Mike: Okay, place it... 320 00:16:41,696 --> 00:16:43,480 Mike: can I get a stat? 321 00:16:43,524 --> 00:16:44,699 Good. 322 00:16:48,964 --> 00:16:50,270 Mike: one more.Kelly: sponge. 323 00:16:50,313 --> 00:16:52,054 Okay. Sponge. 324 00:16:56,058 --> 00:16:58,495 Look.I see it. 325 00:16:58,539 --> 00:16:59,583 Pick-ups. 326 00:17:03,326 --> 00:17:05,894 Abrasion of The right ventricle. 327 00:17:11,595 --> 00:17:12,944 Sponge.Sponge. 328 00:17:12,988 --> 00:17:14,685 Attaboy. That's good. That's good. 329 00:17:16,209 --> 00:17:18,776 That's a Good-sized one. 330 00:17:25,653 --> 00:17:28,873 More suction. 331 00:17:28,917 --> 00:17:30,962 Suture.Suture. 332 00:17:31,006 --> 00:17:33,052 Nurse: we've got A rhythm, doctor. 333 00:17:33,095 --> 00:17:34,705 O.5 milligrams atropine. 334 00:17:34,749 --> 00:17:36,577 [heart monitor beeping] 335 00:17:42,235 --> 00:17:44,106 Let me... Trim that. 336 00:17:44,150 --> 00:17:46,630 Pick it up. 337 00:17:49,024 --> 00:17:50,243 Okay. I can get it. 338 00:17:52,158 --> 00:17:53,637 I want one more. 339 00:17:56,771 --> 00:17:59,121 Yeah. That's good. Okay. 340 00:17:59,165 --> 00:18:00,253 Pick it up for me. 341 00:18:06,868 --> 00:18:09,000 Thank you.Uh-huh. 342 00:18:09,044 --> 00:18:10,089 Cut it. 343 00:18:14,919 --> 00:18:18,662 Okay. Okay. That should do it. 344 00:18:18,706 --> 00:18:20,360 All right. Let's Get some blood for Arterial blood gases 345 00:18:20,403 --> 00:18:22,101 And get him up To or to close him. 346 00:18:27,758 --> 00:18:29,151 It probably Looked spectacular, 347 00:18:29,195 --> 00:18:31,153 But it was really A very routine run. 348 00:18:31,197 --> 00:18:34,678 Well, guys, what are We gonna have for...[shushing] 349 00:18:34,722 --> 00:18:38,117 Brice: I'm sorry, but we're Not permitted to discuss A victim's condition. 350 00:18:38,160 --> 00:18:39,727 All right. Well, thank you very much. 351 00:18:39,770 --> 00:18:42,599 County fire department Paramedic craig brice, 352 00:18:42,643 --> 00:18:45,994 Whom we saw earlier, speaking About a spectacular rescue. 353 00:18:46,037 --> 00:18:48,388 That concludes the News witness report for today. 354 00:18:48,431 --> 00:18:51,260 This is marilyn smith At rampart hospital. 355 00:18:51,304 --> 00:18:53,175 Well, what did he do? 356 00:18:53,219 --> 00:18:55,830 It's not what he did. It's how he described it. 357 00:18:55,873 --> 00:18:57,788 Yeah, his modesty Would make a camel barf. 358 00:18:57,832 --> 00:18:59,355 Marco, come on. 359 00:18:59,399 --> 00:19:01,009 I thought we were going To see an instant replay 360 00:19:01,052 --> 00:19:03,403 Of him starting an iv On the guy. 361 00:19:03,446 --> 00:19:06,406 You got to admit, The guy works with a flourish. 362 00:19:06,449 --> 00:19:09,060 Did you see bellingham Trying to get away From the camera? 363 00:19:09,104 --> 00:19:11,976 The cameraman kept Following him, got Him in the whole time. 364 00:19:12,020 --> 00:19:13,369 Was it... 365 00:19:13,413 --> 00:19:17,156 Was it a good rescue, or... What was it? 366 00:19:17,199 --> 00:19:19,636 Well, it was some car In one of the canyons. 367 00:19:19,680 --> 00:19:21,072 Just turned over And slid about 10 feet. 368 00:19:21,116 --> 00:19:22,770 Nothing... No big thing. 369 00:19:22,813 --> 00:19:24,772 They had to use the jaws To get the guy out. 370 00:19:24,815 --> 00:19:26,861 He had a bump on his head. They started an iv. That was it. 371 00:19:26,904 --> 00:19:28,732 And that's newsworthy? 372 00:19:28,776 --> 00:19:30,952 How did that Make the news? 373 00:19:30,995 --> 00:19:33,433 Well, the tv crew was Going to the brush fire Where the accident occurred, 374 00:19:33,476 --> 00:19:37,785 So they decided to Wait for bellingham And brice to arrive. 375 00:19:37,828 --> 00:19:41,223 Oh, that's great. Did they do a good job? 376 00:19:41,267 --> 00:19:43,965 Not any better than Anybody else would've. 377 00:19:44,008 --> 00:19:46,359 Why don't you eat Your hamburger? It'll Make you feel better. 378 00:19:46,402 --> 00:19:50,276 The tv crew was Just sitting there, Waiting on him, huh? 379 00:19:50,319 --> 00:19:54,889 Ready for the fearless Firefighter to perform His feat of daring. 380 00:19:54,932 --> 00:19:58,980 Pass me the mustard, Or the ketchup, or... 381 00:19:59,023 --> 00:20:00,329 The red stuff. 382 00:20:08,990 --> 00:20:10,818 When's morton Gonna get here? 383 00:20:10,861 --> 00:20:13,777 I'd like to have some lunch Before this tape review. 384 00:20:13,821 --> 00:20:16,867 I don't know. He said he'd Be right down. 385 00:20:16,911 --> 00:20:19,261 You got the Sports page there? 386 00:20:19,305 --> 00:20:20,828 Yeah. Right there. 387 00:20:20,871 --> 00:20:22,786 What's he got? Do you know? 388 00:20:22,830 --> 00:20:26,268 I don't have the slightest... Oh, yes. It was some... 389 00:20:26,312 --> 00:20:30,925 Some bright idea Brice's got on the Tape review this afternoon. 390 00:20:32,492 --> 00:20:34,276 He wants to Go over the tapes 391 00:20:34,320 --> 00:20:36,147 On that back hoe Incident last week. 392 00:20:36,191 --> 00:20:38,019 For what? 393 00:20:38,062 --> 00:20:40,848 [scoffs] "For what?" You're asking me? 394 00:20:40,891 --> 00:20:42,763 You're asking me What brice has got On his mind? 395 00:20:42,806 --> 00:20:44,765 I don't know what He's got on his mind. 396 00:20:44,808 --> 00:20:48,247 The man is A mountain of trivia. 397 00:20:48,290 --> 00:20:51,772 Give that man a simple Situation, within five Minutes, he'll... 398 00:20:56,864 --> 00:20:58,257 Uh, roy... 399 00:21:00,868 --> 00:21:02,261 Brice has got his Picture in the paper. 400 00:21:04,175 --> 00:21:05,829 Roy: hmm. What, that tv thing? 401 00:21:05,873 --> 00:21:09,398 No. He's got his picture In the sports page. 402 00:21:09,442 --> 00:21:12,053 Look at this. It's amazing. Look. 403 00:21:12,096 --> 00:21:15,448 They show him running here. They don't mention his name, But it's about that... 404 00:21:15,491 --> 00:21:17,188 That firemen's olympic thing. 405 00:21:17,232 --> 00:21:19,539 He runs. He ran In the marathon last year. 406 00:21:19,582 --> 00:21:22,193 They probably just put That picture 'cause it Went well with the story. 407 00:21:22,237 --> 00:21:24,892 Yeah? Well, why'd They use his picture? 408 00:21:24,935 --> 00:21:26,502 It's a good picture. 409 00:21:26,546 --> 00:21:28,417 Yeah. It may be A good picture, But big deal. 410 00:21:28,461 --> 00:21:30,332 Sorry to Keep you guys waiting. 411 00:21:30,376 --> 00:21:32,552 I had to get some Of these things copied.What is it? 412 00:21:32,595 --> 00:21:35,511 Well, these are transcripts Of some of the runs 413 00:21:35,555 --> 00:21:38,862 Which we thought would be Useful in the tape review. 414 00:21:38,906 --> 00:21:41,865 Now these transcripts here Have a space here for comment, 415 00:21:41,909 --> 00:21:44,215 And the idea is, Is to study these, 416 00:21:44,259 --> 00:21:47,567 Make comments About the procedures That they went through. 417 00:21:47,610 --> 00:21:49,786 The idea here is For you to study them 418 00:21:49,830 --> 00:21:52,441 And to make a critique Of some sort before The meeting, 419 00:21:52,485 --> 00:21:55,401 So we don't waste A lot of time listening to The transcripts of the tapes 420 00:21:55,444 --> 00:21:56,793 During the meeting. You understand? 421 00:21:56,837 --> 00:21:58,795 Yeah. Yeah. Doc, I understand. 422 00:21:58,839 --> 00:22:01,015 But when are We gonna have Time to do this? 423 00:22:01,058 --> 00:22:02,886 I mean, the meeting's In a couple of hours. 424 00:22:02,930 --> 00:22:05,324 Yeah. But that's Not until 1:oo. 425 00:22:05,367 --> 00:22:06,890 Great. We can eat While we're reading. 426 00:22:06,934 --> 00:22:08,327 Good. Good. 427 00:22:08,370 --> 00:22:11,373 [chuckles] Good? Good. 428 00:22:11,417 --> 00:22:13,375 Woman on pa: Dr. Jackson... 429 00:22:13,419 --> 00:22:16,465 John, roy, did you See brice and bellingham On tv last week? 430 00:22:16,509 --> 00:22:18,337 Yeah, we did. We tried to Miss it though. 431 00:22:18,380 --> 00:22:20,251 Yeah? Really? I thought he did A fine job. 432 00:22:20,295 --> 00:22:22,384 As a matter of fact, I'd never seen him Work before. 433 00:22:22,428 --> 00:22:24,604 But good gosh, That tv coverage was good. 434 00:22:24,647 --> 00:22:26,606 Yeah.See you later. 435 00:22:26,649 --> 00:22:28,390 See you later. 436 00:22:28,434 --> 00:22:30,087 Am I going crazy Or something? 437 00:22:30,131 --> 00:22:31,567 What do you mean? 438 00:22:31,611 --> 00:22:33,917 Is brice the only human Being on earth now? 439 00:22:33,961 --> 00:22:36,093 I think he'd probably Like to think so. 440 00:22:36,137 --> 00:22:39,488 Brice. Everywhere you go I hear that name. Brice. 441 00:22:39,532 --> 00:22:42,491 Hey, brice is On the committee. 442 00:22:42,535 --> 00:22:44,101 Brice is on tv. 443 00:22:44,145 --> 00:22:46,626 Hey, guess what? Brice is in the newspaper. 444 00:22:46,669 --> 00:22:49,150 Brice is even in The sports page. 445 00:22:49,193 --> 00:22:50,586 Give the man Another 10 minutes, 446 00:22:50,630 --> 00:22:52,414 And he's gonna be Running this hospital. 447 00:22:52,458 --> 00:22:54,024 That's 'cause he Volunteers for it. 448 00:22:54,068 --> 00:22:55,983 If you volunteered, You could be a hero, too. 449 00:22:56,026 --> 00:22:57,898 Nah. Thanks. 450 00:22:57,941 --> 00:23:01,641 Brice. Even the sound of his Name drives me up a wall. 451 00:23:01,684 --> 00:23:05,384 I mean, brice. Rice. Mice. Lice. 452 00:23:05,427 --> 00:23:07,037 I'm becoming Allergic to his name. 453 00:23:07,081 --> 00:23:08,430 [radio beeping] 454 00:23:08,474 --> 00:23:11,041 Dispatcher: squad 51, Stand by for response. 455 00:23:11,085 --> 00:23:14,610 Yeah. Well, you're probably Gonna have to wear ear plugs Through that meeting. 456 00:23:14,654 --> 00:23:18,527 Squad 51, Woman collapsed. 2200 church street. 457 00:23:18,571 --> 00:23:23,402 Cross street, hilldale. Ambulance is responding. Time out, 1143. 458 00:23:23,445 --> 00:23:25,578 Roy: squad 51. 10-4. 459 00:23:42,986 --> 00:23:44,292 [siren wailing] 460 00:23:55,608 --> 00:23:58,698 Boys: Here they are! Here they are! 461 00:24:02,528 --> 00:24:04,312 [boys clamoring] 462 00:24:07,358 --> 00:24:10,144 Walter! Come here, walter. Come here, walter. 463 00:24:14,627 --> 00:24:15,976 Let me go! 464 00:24:16,019 --> 00:24:17,281 Leave him! 465 00:24:17,325 --> 00:24:19,501 Hey! Hey! 466 00:24:19,545 --> 00:24:21,460 Hey! Hey, did somebody here Call the paramedics? 467 00:24:21,503 --> 00:24:23,505 Barry: yeah. It was... 468 00:24:23,549 --> 00:24:25,681 Fred: yeah, erika. She's in there. She's sick, I think. 469 00:24:25,725 --> 00:24:27,727 Let me go, fred! No! 470 00:24:27,770 --> 00:24:30,120 Johnny: hey, You can't touch that. 471 00:24:30,164 --> 00:24:32,645 Hey, will you get Your hand off that And get over there? 472 00:24:32,688 --> 00:24:35,691 No! No! No! Let me go! 473 00:24:35,735 --> 00:24:37,214 Hey, show us Where she's at. 474 00:24:37,258 --> 00:24:38,477 Oh, get in there!Come on. 475 00:24:38,520 --> 00:24:41,262 Fred get in there...Hey, quit your... 476 00:24:41,305 --> 00:24:42,959 Erika, she's been Taking care of us While our folks are gone. 477 00:24:43,003 --> 00:24:44,700 Look, quit shoving One another, 478 00:24:44,744 --> 00:24:46,528 Or I'm gonna be Treating you in a second. Now cut it out. 479 00:24:46,572 --> 00:24:48,617 She's from sweden. She goes to ucla. 480 00:24:48,661 --> 00:24:52,229 All right, Thank you very much. 481 00:24:52,273 --> 00:24:56,277 All right, look. Ma'am, What seems to be The problem here? 482 00:24:56,320 --> 00:24:59,236 Hey. Give me that hat. Now look... 483 00:24:59,280 --> 00:25:01,543 Hey, would you cut it out? Hey, look... Now look... 484 00:25:01,587 --> 00:25:04,720 You'll be doing her A great, big favor If you wouldn't push... 485 00:25:04,764 --> 00:25:06,548 Hey, will you give me That helmet? 486 00:25:06,592 --> 00:25:09,551 Give me that thing. I'm telling you now, Cut it out. 487 00:25:09,595 --> 00:25:12,249 Yes, ma'am. What seems to be The problem? 488 00:25:12,293 --> 00:25:16,079 Those boys... I can't seem to breathe. 489 00:25:16,123 --> 00:25:18,342 Yeah. Okay. Look, have you... 490 00:25:18,386 --> 00:25:20,431 No! Hey! Will you quit Pushing around? 491 00:25:20,475 --> 00:25:23,391 You can do this lady A great, big favor...Shut up! 492 00:25:23,434 --> 00:25:26,176 Don't you tell me to shut up. I'm bigger than you are. 493 00:25:27,395 --> 00:25:30,529 Do you have Any pain anywhere? 494 00:25:30,572 --> 00:25:34,271 No real pain. I'm just numb all over. 495 00:25:34,315 --> 00:25:38,493 [breathing heavily] I mean, my hands are numb. My feet... 496 00:25:38,537 --> 00:25:43,542 Those kids... I can't believe it. 497 00:25:43,585 --> 00:25:45,674 Hey, you guys. Why don't you go Outside, all right? 498 00:25:45,718 --> 00:25:47,763 Okay.Pardon me. What were you saying? 499 00:25:47,807 --> 00:25:49,286 I'm really very healthy. 500 00:25:49,330 --> 00:25:50,374 Hey! Give me back My helmet! 501 00:25:50,418 --> 00:25:52,333 Yeah. Okay. Uh... 502 00:25:52,376 --> 00:25:54,378 And get out of here! 503 00:25:54,422 --> 00:25:56,772 Do you have Any pains at all? 504 00:25:56,816 --> 00:26:00,384 No real pain. I'm just Numb all over. My hands, 505 00:26:00,428 --> 00:26:02,082 My feet... 506 00:26:03,562 --> 00:26:05,389 These kids... That dumb dog... 507 00:26:05,433 --> 00:26:07,130 I've never seen Anything like it. 508 00:26:07,174 --> 00:26:08,436 All right. Try to calm down. 509 00:26:08,479 --> 00:26:09,698 How long have You been like this? 510 00:26:09,742 --> 00:26:12,701 Oh, about... I guess about an hour. 511 00:26:12,745 --> 00:26:15,399 Yeah. And then, It got real bad. 512 00:26:15,443 --> 00:26:17,053 Okay. 513 00:26:17,097 --> 00:26:18,794 I just didn't know What to do with those boys. 514 00:26:18,838 --> 00:26:20,404 All right. 515 00:26:20,448 --> 00:26:22,450 Boys don't act like this In my country. 516 00:26:22,493 --> 00:26:23,538 How old are you? 517 00:26:23,582 --> 00:26:25,453 I'm 27. 518 00:26:25,496 --> 00:26:28,195 Okay. Are you on Any kind of medication? 519 00:26:28,238 --> 00:26:29,500 [panting] No. 520 00:26:29,544 --> 00:26:31,372 All right. Just settle down, okay? 521 00:26:31,415 --> 00:26:32,547 Just try to settle down. 522 00:26:34,767 --> 00:26:38,205 Roy: why don't you just try Breathing into this bag, All right? 523 00:26:38,248 --> 00:26:39,641 [breathing heavily] 524 00:26:39,685 --> 00:26:41,600 Just calm down. Just calm down. 525 00:26:41,643 --> 00:26:43,776 You want to grab her pulse? I never did get it. 526 00:26:50,696 --> 00:26:53,524 Roy: low pulse here. 527 00:26:55,918 --> 00:26:57,790 140 over 90. 528 00:26:57,833 --> 00:27:00,749 Pulse is 140. Respiration is at 35. 529 00:27:00,793 --> 00:27:03,273 Are you feeling Better now? 530 00:27:03,317 --> 00:27:05,624 Okay. You just keep Breathing on the bag. 531 00:27:05,667 --> 00:27:08,801 I think you're Gonna be fine, ma'am. I don't see any problem. 532 00:27:08,844 --> 00:27:11,499 Would it be okay If we just took you To the hospital? 533 00:27:11,542 --> 00:27:13,675 I mean, would you like To go to the hospital Just to check yourself out? 534 00:27:13,719 --> 00:27:16,504 Oh, sure. That'd be fine. I mean, I feel better. 535 00:27:16,547 --> 00:27:19,115 This is the quietest It's been since I arrived. 536 00:27:19,159 --> 00:27:21,422 It's about the Quietest it's been Since I've arrived. 537 00:27:21,465 --> 00:27:23,598 [breathing heavily] Yeah, it is quiet. 538 00:27:25,295 --> 00:27:26,819 It is awfully quiet, Isn't it? 539 00:27:33,303 --> 00:27:34,565 I wonder what this is? 540 00:27:34,609 --> 00:27:37,133 What in the world are you... 541 00:27:37,177 --> 00:27:38,569 I tried to stop them. 542 00:27:38,613 --> 00:27:40,397 Yeah, yeah. I'm sure you tried to. 543 00:27:40,441 --> 00:27:42,312 Hey! You're gonna Kill that dog. 544 00:27:42,356 --> 00:27:43,923 Now, get over there, Will you? 545 00:27:43,966 --> 00:27:47,230 Hey, will you get... Get over there! 546 00:27:47,274 --> 00:27:49,537 Get out of there. Now, stand over there! 547 00:27:49,580 --> 00:27:51,321 Now, get over here Where I can see you. 548 00:27:51,365 --> 00:27:52,714 Get over there now! 549 00:27:52,758 --> 00:27:55,586 Look. I'm gonna Smack you now. Just... 550 00:27:55,630 --> 00:27:57,284 I'm gonna tell you One more time. 551 00:27:57,327 --> 00:27:58,328 Now, you just Stay right there. I mean it. 552 00:27:58,372 --> 00:28:00,461 [siren wailing] 553 00:28:00,504 --> 00:28:03,203 Get in front of me. Go on, go on. Come on. Get in front of me. 554 00:28:04,726 --> 00:28:06,467 [whimpering] 555 00:28:06,510 --> 00:28:07,816 Why did you let them Do that to you for? 556 00:28:07,860 --> 00:28:09,513 Fred: I'll show you Where it is. 557 00:28:10,993 --> 00:28:12,560 Johnny: hey! 558 00:28:12,603 --> 00:28:15,737 Boys: I want to help! Come on, I want to help! 559 00:28:15,781 --> 00:28:17,608 [boys clamoring] Johnny: get out of there. 560 00:28:17,652 --> 00:28:19,959 Hey, you... All right. All right. 561 00:28:20,002 --> 00:28:21,569 Hey! Hey!I want to help. 562 00:28:21,612 --> 00:28:24,485 All right. Let me have that. 563 00:28:24,528 --> 00:28:27,749 All right. You can help. You can help. 564 00:28:27,793 --> 00:28:29,664 All right. But don't hang on to it. 565 00:28:29,708 --> 00:28:31,884 All right. You can't ride. No, you can't ride. 566 00:28:31,927 --> 00:28:33,276 Fred: I want to ride. 567 00:28:33,320 --> 00:28:34,669 Barry: I want to ride. Come on! 568 00:28:41,894 --> 00:28:43,678 [barking] 569 00:28:43,722 --> 00:28:45,854 [boys shouting] 570 00:28:45,898 --> 00:28:47,987 Johnny: don't act. Push. 571 00:28:48,030 --> 00:28:50,859 Hey! All right. Now, settle down. Get over there. 572 00:28:50,903 --> 00:28:52,600 Just go over there And quit fooling around. 573 00:28:52,643 --> 00:28:54,863 Don't you push me now. I mean it. 574 00:28:54,907 --> 00:28:57,518 What we'll do is check you In to rampart general Hospital, all right? 575 00:28:57,561 --> 00:28:58,998 Is that okay?Okay. That's fine. 576 00:28:59,041 --> 00:29:01,304 Settle down now. Let them do their work, okay? 577 00:29:01,348 --> 00:29:02,915 Okay. Why don't we come Over here and we'll... 578 00:29:02,958 --> 00:29:04,525 Those boys are like Wild animals. 579 00:29:04,568 --> 00:29:06,614 All right. Here. Come on over here. 580 00:29:06,657 --> 00:29:09,617 You're not gonna Believe this. They had All of our equipment out. 581 00:29:09,660 --> 00:29:11,314 Hey, will you Settle down? 582 00:29:11,358 --> 00:29:13,664 They had a bp On the dog's neck. 583 00:29:13,708 --> 00:29:15,884 Hey, now. Cut it out, Will you? Cut it out. 584 00:29:15,928 --> 00:29:17,930 Erika: hey, somebody ought To call their parents. 585 00:29:17,973 --> 00:29:19,540 The number is By the phone. 586 00:29:19,583 --> 00:29:20,976 Okay. Okay. Don't worry about a thing. 587 00:29:21,020 --> 00:29:24,632 We'll take care of it. Now, cut it out. 588 00:29:24,675 --> 00:29:26,721 Oh, hi, fellas. Can I be of any help to you? 589 00:29:26,765 --> 00:29:28,941 Yeah, vince. You sure can. 590 00:29:28,984 --> 00:29:30,856 [clearing throat] 591 00:29:30,899 --> 00:29:34,816 These boys here, Their parents Have to be called. 592 00:29:34,860 --> 00:29:37,036 The phone's right over there And the phone number's Right next to it. 593 00:29:37,079 --> 00:29:40,648 We'd help you, of course, But we've got to Take this lady in. 594 00:29:40,691 --> 00:29:41,954 Hey, no problem. 595 00:29:41,997 --> 00:29:43,433 Okay. See you later. 596 00:29:43,477 --> 00:29:45,044 Vince: hi, fellas. How are you? 597 00:29:59,493 --> 00:30:00,755 "We have the girl out now. 598 00:30:00,799 --> 00:30:02,757 "She's conscious And pupils are equal..." 599 00:30:02,801 --> 00:30:04,759 Excuse me. "Equal and reactive. 600 00:30:04,803 --> 00:30:07,153 "We'll finish Patient assessment In the ambulance. 601 00:30:07,196 --> 00:30:09,111 "We're ready to Transport at this time. 602 00:30:09,155 --> 00:30:10,547 Our eta is four minutes." 603 00:30:10,591 --> 00:30:14,377 And then early said, "1 o-4, 51 ." 604 00:30:14,421 --> 00:30:16,075 Now, that seems like a Pretty straightforward run, Don't you think? 605 00:30:16,118 --> 00:30:18,512 Yeah, it's Real straightforward. 606 00:30:18,555 --> 00:30:20,514 Look, I'm gonna get something To eat out of the machines. You want anything? 607 00:30:20,557 --> 00:30:22,472 Roy! What are you doing? 608 00:30:22,516 --> 00:30:24,213 Look, we're late already. Come on, let's get in there. 609 00:30:24,257 --> 00:30:25,606 Wait a minute, Wait a minute, Wait a minute. 610 00:30:25,649 --> 00:30:27,608 This is just A tape review meeting. 611 00:30:27,651 --> 00:30:29,653 I mean, it's not like We're on charges Or anything. 612 00:30:29,697 --> 00:30:31,873 All right. Any other time, I'd agree with you. 613 00:30:31,917 --> 00:30:34,223 But brice is in there, And undoubtedly he's got Something cooked up. 614 00:30:34,267 --> 00:30:35,659 Now, come on. 615 00:30:35,703 --> 00:30:37,748 Hey, you're paranoid. 616 00:30:37,792 --> 00:30:39,838 You're paranoid. This is an educational Thing going on here. 617 00:30:39,881 --> 00:30:41,578 It's voluntary.Okay. Fine. 618 00:30:41,622 --> 00:30:46,192 Anybody but brice. Now, come on. Ready? 619 00:30:46,235 --> 00:30:47,541 I really think This is something We should bring up 620 00:30:47,584 --> 00:30:48,629 At the next Base station meeting. 621 00:30:48,672 --> 00:30:49,630 Good idea. 622 00:30:49,673 --> 00:30:51,501 We got the transcriptions. 623 00:30:51,545 --> 00:30:53,416 We can start running down Some of these new drug problems 624 00:30:53,460 --> 00:30:56,637 We've been running into Using these as examples. 625 00:30:56,680 --> 00:30:58,769 Other hospitals Seem to be interested In the transcripts, too. 626 00:30:58,813 --> 00:31:01,642 I was just talking to an Administrator at western 627 00:31:01,685 --> 00:31:05,298 And she thinks she wants To use the transcripts For her own tape reviews. 628 00:31:05,341 --> 00:31:09,868 Mike: well, it's really A first-rate system, brice. It really is. 629 00:31:09,911 --> 00:31:11,739 Well, we're sorry you're late. 630 00:31:11,782 --> 00:31:13,219 We didn't think You were going to make it, 631 00:31:13,262 --> 00:31:14,785 So we've already Covered your run. 632 00:31:14,829 --> 00:31:17,179 [clears throat] Yeah, well what do you think? 633 00:31:19,660 --> 00:31:23,316 Well, we all agree That your handling of The situation was okay. 634 00:31:23,359 --> 00:31:26,623 Frankly, I was a little Dubious of your decision 635 00:31:26,667 --> 00:31:28,408 Not to transfer The patient immediately. 636 00:31:28,451 --> 00:31:30,192 But the paramedics Seem to feel... 637 00:31:30,236 --> 00:31:32,891 Yeah, well, that's probably Because you weren't... 638 00:31:32,934 --> 00:31:37,112 [stammering] That's probably Because you... Thanks. 639 00:31:37,156 --> 00:31:39,636 That's probably because You weren't there. 640 00:31:39,680 --> 00:31:43,336 And had you been there, You would have known that 641 00:31:43,379 --> 00:31:46,817 Roy and the officer Had their hands full. 642 00:31:46,861 --> 00:31:48,689 [clears throat] 643 00:31:48,732 --> 00:31:51,605 And he did have Stokes adams, and... 644 00:31:51,648 --> 00:31:54,477 But he is okay. I mean, he is going to Need a pacemaker, 645 00:31:54,521 --> 00:31:58,829 But, I mean, at least He's not dead in some Pit someplace. 646 00:31:58,873 --> 00:32:00,831 Brice: that was exactly Our point, gage. 647 00:32:00,875 --> 00:32:02,616 Those of us who Work in the field 648 00:32:02,659 --> 00:32:05,488 Appreciate the soundness Of your and desoto's decision. 649 00:32:05,532 --> 00:32:07,403 I was not criticizing, John. 650 00:32:07,447 --> 00:32:09,840 Especially after The point made here. 651 00:32:09,884 --> 00:32:12,452 I was then, I am now In full agreement 652 00:32:12,495 --> 00:32:14,889 With your handling Of the situation. 653 00:32:14,933 --> 00:32:17,196 Oh, well, thanks. 654 00:32:17,239 --> 00:32:18,849 Actually, I was going To bring up 655 00:32:18,893 --> 00:32:20,939 Something that Bellingham and I had 656 00:32:20,982 --> 00:32:23,942 Which was similar but yours Was so much better that... 657 00:32:23,985 --> 00:32:26,466 I think we can go on To the next issue here. 658 00:32:26,509 --> 00:32:28,729 Certainly. I'd just like To conclude by saying that 659 00:32:28,772 --> 00:32:31,862 I think this is A situation that we All face fairly frequently 660 00:32:31,906 --> 00:32:32,863 And we should Bear it in mind. 661 00:32:32,907 --> 00:32:34,561 Yeah. 662 00:32:34,604 --> 00:32:35,954 Why don't we get on To the next transcript? 663 00:32:37,390 --> 00:32:38,869 Yeah.Right. 664 00:32:38,913 --> 00:32:42,656 I chose this next Issue because it is 665 00:32:42,699 --> 00:32:45,267 More and more happening, More and more important To understand 666 00:32:45,311 --> 00:32:47,269 That the problems that Are coming up 667 00:32:47,313 --> 00:32:51,360 With defibrillation are Getting just really bad.Yeah. 668 00:32:51,404 --> 00:32:53,449 Getting rushed Defibrillations, 669 00:32:53,493 --> 00:32:57,584 We're Not using the chemicals...[radio beeping] 670 00:32:57,627 --> 00:33:01,588 Dispatcher on radio : Squad 16, Stand by for response. 671 00:33:01,631 --> 00:33:06,680 Engine and squad 16, Engine 143, engine 51, Battalion 14. 672 00:33:06,723 --> 00:33:09,900 Structure fire, 843 georgina. 673 00:33:09,944 --> 00:33:14,993 843 georgina. Cross street, lincoln. Time out, 1443. 674 00:33:15,036 --> 00:33:17,473 Squad 16, 10-4. 675 00:33:17,517 --> 00:33:18,909 As I was saying, 676 00:33:18,953 --> 00:33:23,784 The heart association feels, And very justly so... 677 00:33:24,828 --> 00:33:26,787 [siren wailing] 678 00:33:43,978 --> 00:33:45,980 Hank. 679 00:33:46,024 --> 00:33:49,418 Fire started from an explosion. We don't know the cause. 680 00:33:49,462 --> 00:33:53,031 Looks like this place Is used to store Old cardboard and pvc. 681 00:33:53,074 --> 00:33:55,598 There's bales of The stuff in there. Most of it is torched off. 682 00:33:55,642 --> 00:33:57,557 Pvc, huh?Yeah. 683 00:33:57,600 --> 00:33:59,515 Now get your rig Around the back. Cover the exposure. 684 00:33:59,559 --> 00:34:02,605 You got it. Let's go. 685 00:34:02,649 --> 00:34:04,781 Chief, we got Another problem. 686 00:34:04,825 --> 00:34:07,001 Some guy's using the Back room of this place To run a gambling outfit. 687 00:34:07,045 --> 00:34:10,657 I think we got most Of them out, but we're Gonna need some more help. 688 00:34:14,356 --> 00:34:16,837 Yeah, I know, but I looked Like a real idiot. 689 00:34:16,880 --> 00:34:18,665 I felt like an idiot. 690 00:34:18,708 --> 00:34:20,928 Yeah, well you were A' little emphatic. 691 00:34:20,971 --> 00:34:23,974 And brice, Can you believe his action? 692 00:34:24,018 --> 00:34:25,628 [muttering] 693 00:34:25,672 --> 00:34:28,675 It sounded like he was On the run with us. 694 00:34:28,718 --> 00:34:31,634 And me, dropping the papers. Oh, I felt like a fool. 695 00:34:31,678 --> 00:34:33,506 Yeah, you were a little Defensive. 696 00:34:33,549 --> 00:34:36,378 I wouldn't worry about it. But you were a little defensive. 697 00:34:36,422 --> 00:34:40,556 I can't believe brice. I mean, he's the most Unpredictable man I know. 698 00:34:40,600 --> 00:34:42,993 Look, will you just... Just forget about brice. 699 00:34:43,037 --> 00:34:45,474 I try to forget about brice. I really do. 700 00:34:45,518 --> 00:34:47,085 I try to forget about him. 701 00:34:47,128 --> 00:34:50,349 Every time I think of him, I try to forget about him. 702 00:34:50,392 --> 00:34:52,351 [clears throat] But then, I pick up the paper 703 00:34:52,394 --> 00:34:53,830 And I look on television 704 00:34:53,874 --> 00:34:57,486 And I see his big, Grinning face looking at me. 705 00:34:57,530 --> 00:35:01,316 [sighing] You know what I mean. 706 00:35:01,360 --> 00:35:03,492 Yeah, I know what you mean, But do you? 707 00:35:04,711 --> 00:35:08,062 [alarm sounding] 708 00:35:08,106 --> 00:35:12,022 Dispatcher on radio : Squad 51, assist station 16 At their incident. 709 00:35:12,066 --> 00:35:15,504 Structure fire, 843 georgina. 710 00:35:15,548 --> 00:35:21,031 843 georgina, Cross street, lincoln. Time out, 1507. 711 00:35:23,164 --> 00:35:25,471 [siren wailing] 712 00:35:50,060 --> 00:35:52,106 I got him, cap. Brice is still inside. 713 00:35:52,150 --> 00:35:55,631 There's a lot of smoke in there. He's got the last one. 714 00:35:55,675 --> 00:35:58,068 Stanley: let's get That line up here. 715 00:36:00,680 --> 00:36:02,551 Okay, brice is Still in there. 716 00:36:02,595 --> 00:36:04,336 He's got another victim He's bringing out. 717 00:36:04,379 --> 00:36:06,033 What is that? 718 00:36:07,252 --> 00:36:10,211 Squad 16, ht 51. 719 00:36:10,255 --> 00:36:13,258 Squad 16, ht 51. Do you copy? 720 00:36:13,301 --> 00:36:16,043 Battalion 14, ht 51. 721 00:36:16,086 --> 00:36:19,742 We've had a cave-in here. We've lost contact with One firefighter from squad 16. 722 00:36:19,786 --> 00:36:21,962 Could stand some more Manpower back here. 723 00:36:23,920 --> 00:36:25,922 All right. 10-4, 51. 724 00:36:25,966 --> 00:36:30,013 Squad 51, battalion 14, Assist engine 51 in the rear. 725 00:36:32,277 --> 00:36:34,235 [firefighters chattering] 726 00:36:37,717 --> 00:36:40,198 Gage, desoto, Over here. 727 00:36:40,241 --> 00:36:42,374 Bob, have a couple Of lifelines here. 728 00:36:58,825 --> 00:37:00,174 That's good. 729 00:37:00,218 --> 00:37:02,698 Brice is having some Trouble with his man. 730 00:37:02,742 --> 00:37:05,266 The guy didn't want To come out. He was looking For his money or something. 731 00:37:05,310 --> 00:37:07,616 His money? What do you mean? 732 00:37:07,660 --> 00:37:10,358 They had a crap Game going inside. That's where the victims are. 733 00:37:10,402 --> 00:37:12,186 Tie it on the Inside there. 734 00:37:16,146 --> 00:37:19,019 Come on, Give me a hand. 735 00:37:30,726 --> 00:37:33,120 They got A crap game going? 736 00:37:33,163 --> 00:37:36,384 Yeah. They've got A crap game going inside. That's where the victims are. 737 00:37:36,428 --> 00:37:38,299 All right. 738 00:37:38,343 --> 00:37:40,040 Bob, here you go. 739 00:37:40,083 --> 00:37:41,694 Are you tied up?Yeah. 740 00:37:41,737 --> 00:37:43,173 Let me get my Gloves on first. 741 00:37:43,217 --> 00:37:45,219 Squad 16, ht 51. 742 00:37:46,351 --> 00:37:47,395 Do you copy, brice? 743 00:37:49,876 --> 00:37:52,182 Squad 16, Do you copy? 744 00:37:53,358 --> 00:37:54,359 Brice? 745 00:38:43,930 --> 00:38:47,977 Johnny on radio : ht 51, Squad 51. We see a way past. 746 00:38:48,021 --> 00:38:52,242 We're gonna go in and see If we can locate them. You heard from them? 747 00:38:52,286 --> 00:38:54,767 Negative on that, ht 51. And watch your heads. 748 00:38:54,810 --> 00:38:58,074 The crews working Above you say the Ceiling looks real bad. 749 00:38:58,118 --> 00:38:59,989 Johnny: 1 o-4. We're watching. 750 00:39:04,037 --> 00:39:05,778 Give me the hose. 751 00:39:32,195 --> 00:39:34,502 Brice, Do you read me? 752 00:39:34,546 --> 00:39:36,504 They must be almost Out of air by now. 753 00:39:36,548 --> 00:39:38,027 I know it! 754 00:39:38,071 --> 00:39:39,202 Hank! Hank! 755 00:39:39,246 --> 00:39:40,290 Yeah, chief. 756 00:39:40,334 --> 00:39:42,075 You made contact yet? 757 00:39:42,118 --> 00:39:44,556 Not yet. Brice's radio must Be out of order. 758 00:39:51,606 --> 00:39:55,131 Squad 16, ht 51, Do you copy? 759 00:40:10,582 --> 00:40:12,322 Brice: in here! 760 00:40:12,366 --> 00:40:14,063 [man coughing] 761 00:40:14,107 --> 00:40:15,456 In here! 762 00:40:15,500 --> 00:40:17,197 [coughing] 763 00:40:26,902 --> 00:40:28,469 [all chattering] 764 00:40:30,079 --> 00:40:32,255 [man continues coughing] 765 00:40:36,042 --> 00:40:37,565 Some more water in here. 766 00:40:38,610 --> 00:40:40,307 [coughing] 767 00:40:56,671 --> 00:41:02,111 Engine 51, ht 51. We've got them And we're heading out. 768 00:41:02,155 --> 00:41:03,983 10-4. We've got people Out here to assist you. 769 00:41:04,026 --> 00:41:05,463 They're on their Way out now. 770 00:41:05,506 --> 00:41:07,073 They're coming out Right through here. 771 00:41:28,094 --> 00:41:31,619 Chief mcconnike has informed Me that they will be Coming out this entrance. 772 00:41:31,663 --> 00:41:34,404 And here they are now. They're coming out... 773 00:41:34,448 --> 00:41:38,234 Obviously, Tired and grateful. And they're helped... 774 00:41:38,278 --> 00:41:40,672 Oh, by fireman Craig brice. 775 00:41:40,715 --> 00:41:43,022 You see, they are having A little difficulty Getting through the entrance, 776 00:41:43,065 --> 00:41:45,067 Getting out to safety. 777 00:41:45,111 --> 00:41:48,331 All the victims Are out of the building At this time. 778 00:41:56,688 --> 00:41:58,559 Mr. Brice, Have all the victims Been evacuated? 779 00:41:58,603 --> 00:42:00,953 Yeah, that's everyone. Everyone's out. 780 00:42:00,996 --> 00:42:03,956 Well, it's a relief to know That everyone is safe And accounted for. 781 00:42:03,999 --> 00:42:07,394 We understand at one point They lost communication. 782 00:42:07,437 --> 00:42:09,004 Roy: are you jealous That was it? 783 00:42:09,048 --> 00:42:10,484 Johnny: for us?Yeah. 784 00:42:10,528 --> 00:42:11,703 [johnny coughing] 785 00:42:16,055 --> 00:42:21,147 Gage, desoto, I appreciate What you did in there. 786 00:42:21,190 --> 00:42:22,714 Things were a little Marginal for a while. 787 00:42:24,498 --> 00:42:27,283 I'll see the chief Gets a full report. 788 00:42:27,327 --> 00:42:28,546 I'm gonna go Get checked out. 789 00:42:30,460 --> 00:42:32,593 [coughing] 790 00:42:32,637 --> 00:42:34,595 Well, I don't know. 791 00:42:34,639 --> 00:42:39,426 Did I hear right? Was he... He was thanking us, wasn't he? 792 00:42:39,469 --> 00:42:42,647 Yeah. He did seem A little grateful. Especially for him. 793 00:42:42,690 --> 00:42:45,084 Did you hear what he said About giving the chief A full report? 794 00:42:45,127 --> 00:42:46,607 [johnny laughing] 795 00:42:46,651 --> 00:42:48,566 Look, don't be so hard On him, will you? 796 00:42:48,609 --> 00:42:53,092 He's got his own problems, But he's an all right guy. 797 00:42:54,354 --> 00:42:56,443 Roy: what? What is this? 798 00:42:56,486 --> 00:42:58,967 All week long, you've been On some sort of brice-o-phobia, 799 00:42:59,011 --> 00:43:01,622 And now you sound like You're gonna start A fan club for him. 800 00:43:01,666 --> 00:43:03,537 No. No. 801 00:43:03,581 --> 00:43:08,716 In fact, I'd say I just became more aware 802 00:43:08,760 --> 00:43:12,372 Of his weaknesses, That's all. 803 00:43:12,415 --> 00:43:17,595 You know, I think I just Got everything out of Perspective, that's all. 804 00:43:17,638 --> 00:43:19,727 Out of perspective, huh?Yeah. 805 00:43:19,771 --> 00:43:22,730 That's... That's pretty heavy. Out of perspective. 806 00:43:22,774 --> 00:43:25,124 Roy, look at it this way. 807 00:43:25,167 --> 00:43:30,172 I just got so wound up In the fact that he was Getting all the publicity 808 00:43:30,216 --> 00:43:32,784 That I... 809 00:43:32,827 --> 00:43:35,221 I just lost perspective, That's all. 810 00:43:35,264 --> 00:43:37,789 I just lost sight Of who he really is. 811 00:43:37,832 --> 00:43:39,660 That's kind of easy to do. 812 00:43:39,704 --> 00:43:41,749 I mean, If you really knew brice... 813 00:43:41,793 --> 00:43:45,057 [chuckling] I mean, Really knew brice like I... 814 00:44:00,289 --> 00:44:01,813 You know, those guys have Got to be crazy. 815 00:44:01,856 --> 00:44:03,510 I can see Gambling in vegas, 816 00:44:03,553 --> 00:44:05,773 But that dirty hole? 817 00:44:05,817 --> 00:44:09,211 You didn't drop in there Under the best of conditions, You know, marco. 818 00:44:09,255 --> 00:44:11,605 Not exactly. 819 00:44:11,649 --> 00:44:14,564 I bet you that's the Closest brice has ever Been to a crap table. 820 00:44:14,608 --> 00:44:17,219 [laughing] I believe it. 821 00:44:17,263 --> 00:44:18,786 Hey, cap, You should have seen it. 822 00:44:18,830 --> 00:44:21,615 There was this huge pile Of rubble on top of the table 823 00:44:21,659 --> 00:44:22,834 And there was brice Underneath the table. 824 00:44:22,877 --> 00:44:25,227 [laughing] Under the table. 825 00:44:25,271 --> 00:44:28,361 Yeah. I've got to ask him What kind of a crap game He was playing. 826 00:44:28,404 --> 00:44:31,103 Yeah, and when he tells you, I want to know what he said. 827 00:44:33,148 --> 00:44:35,455 [clears throat] Guys, 828 00:44:35,498 --> 00:44:40,460 I think that brice showed very Good judgment in what he did. 829 00:44:40,503 --> 00:44:42,157 Had he not been Under that table, 830 00:44:42,201 --> 00:44:45,552 Him and his victim Could have died. 831 00:44:47,597 --> 00:44:50,426 Did he get hit In the head today? What's wrong with him? 832 00:44:50,470 --> 00:44:53,429 Smoke from the pvc pipe Hurt his throat. 833 00:44:53,473 --> 00:44:54,604 [phone ringing] 834 00:44:54,648 --> 00:44:56,476 Also caused him Severe brain damage. 835 00:44:56,519 --> 00:44:58,652 [laughing] Very funny. 836 00:44:58,696 --> 00:45:01,176 La county fire department. Captain stanley. 837 00:45:01,220 --> 00:45:04,092 That's all I'm saying. 838 00:45:04,136 --> 00:45:06,138 It's just the way He does it. 839 00:45:06,181 --> 00:45:08,618 Thanks for calling, max. Yeah. We'll turn it on. 840 00:45:08,662 --> 00:45:10,272 Hey, our fire. 841 00:45:10,316 --> 00:45:12,274 It's on television Right now on the news. 842 00:45:12,318 --> 00:45:13,623 All right. 843 00:45:24,330 --> 00:45:25,810 Reporter on tv: ...Fought the blaze For nearly two hours 844 00:45:25,853 --> 00:45:28,508 Before bringing it Fully under control. 845 00:45:28,551 --> 00:45:31,816 The fire was the scene Of a harrowing rescue for Fire department paramedics, 846 00:45:31,859 --> 00:45:34,514 Who rescued 12 men From the burning structure. 847 00:45:36,168 --> 00:45:38,779 [clears throat] There. That's us right there. 848 00:45:38,823 --> 00:45:41,129 No, no. That's somebody else. It's got to be somebody else. 849 00:45:41,173 --> 00:45:43,305 That's the other side Of the building. 850 00:45:43,349 --> 00:45:44,524 However, ignoring the hazards, 851 00:45:44,567 --> 00:45:46,308 The paramedics And other firemen 852 00:45:46,352 --> 00:45:50,138 Entered the flames to rescue The trapped card players. 853 00:45:50,182 --> 00:45:54,360 At one point in the rescue, Several of the firemen became Trapped inside the building. 854 00:46:01,497 --> 00:46:03,499 We were, of course, Unable to get the film 855 00:46:03,543 --> 00:46:04,805 Of the rescue party Reaching them. 856 00:46:04,849 --> 00:46:06,546 But here, you can see them Being helped... 857 00:46:06,589 --> 00:46:08,809 That's us. There we are. Right there. 858 00:46:10,593 --> 00:46:12,508 A tired and grateful Group of men these are 859 00:46:12,552 --> 00:46:15,598 As they are helped to safety By fireman craig brice. 860 00:46:18,776 --> 00:46:20,516 Mr. Brice, have all the Victims been evacuated? 861 00:46:20,560 --> 00:46:22,562 Yeah, that's everyone. Everyone's out. 862 00:46:22,605 --> 00:46:24,607 [sighs] Well, It's a relief To know that... 863 00:46:26,305 --> 00:46:27,872 That lousy jerk. 864 00:46:32,224 --> 00:46:36,445 Well, you finally made it On tv, and I have to admit, You never looked better. 865 00:46:36,489 --> 00:46:38,883 [in raspy volce] Ha, ha. Very funny. 866 00:46:38,926 --> 00:46:40,275 Never sounded better, Either. 66473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.