Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,527 --> 00:00:08,443
Like I said, my uncle daz
Wasn't using it anyway.
2
00:00:08,486 --> 00:00:11,141
If we can get henry
To use it, we got
Half our couch back.
3
00:00:11,185 --> 00:00:12,490
Some chance.
4
00:00:12,534 --> 00:00:14,188
I got it all figured out,
Marco.
5
00:00:14,231 --> 00:00:16,494
It's just a question
Of conditioning.
6
00:00:16,538 --> 00:00:18,322
Watch.
7
00:00:18,366 --> 00:00:20,759
Come on.
Go in, henry.
8
00:00:20,803 --> 00:00:25,199
Ln your new home.
9
00:00:25,242 --> 00:00:27,723
Come on, henry.
10
00:00:27,766 --> 00:00:33,207
Chet, you gotta
Get him turned on
Or something.
11
00:00:35,296 --> 00:00:36,514
I know.
12
00:00:36,558 --> 00:00:42,259
Here you go, henry.
Huh?
13
00:00:42,303 --> 00:00:45,088
Okay.
14
00:00:45,132 --> 00:00:47,395
Now, henry,
15
00:00:47,438 --> 00:00:50,267
I want you to go get it
In your new home.
16
00:00:50,311 --> 00:00:54,532
Go on, henry.
Go on, buddy.
17
00:00:54,576 --> 00:00:57,535
Get in there, henry.
18
00:00:57,579 --> 00:00:59,711
Maybe he needs
A little bit more
Conditioning.
19
00:00:59,755 --> 00:01:03,541
Ah. Don't worry
About it, pal. I'm
Going to sell him yet.
20
00:01:03,585 --> 00:01:07,589
Now, henry,
I want you to get this...
21
00:01:07,632 --> 00:01:09,808
Henry!
Come here, henry.
22
00:01:09,852 --> 00:01:14,117
Come on. Henry!
Get in here, will you?
23
00:01:14,161 --> 00:01:16,119
Henry, come on.
24
00:01:16,163 --> 00:01:18,469
We just got
A new battalion chief,
That's all.
25
00:01:18,513 --> 00:01:20,732
Miller's gotten reassigned
Up to operations.
26
00:01:20,776 --> 00:01:23,257
Oh, yeah?
Who's replacing him?
27
00:01:23,300 --> 00:01:25,389
Mcconnike.
28
00:01:25,433 --> 00:01:26,825
Johnny: yeah?
29
00:01:26,869 --> 00:01:31,700
When I was an engineer,
He was my captain.
30
00:01:31,743 --> 00:01:34,398
Oh, I'm telling you,
The day that man made
Battalion chief
31
00:01:34,442 --> 00:01:35,747
And went walking out
That door...
32
00:01:35,791 --> 00:01:37,532
Oh, he's a real
Hard nose, huh?
33
00:01:37,575 --> 00:01:41,144
I knew he'd catch up
To me again.
34
00:01:41,188 --> 00:01:43,103
All right, all right.
Now, the thing to do here
35
00:01:43,146 --> 00:01:44,843
Is to remain professional.
36
00:01:44,887 --> 00:01:51,763
We can cope with this
If we remain calm
And professional.
37
00:01:51,807 --> 00:01:53,330
Just cool, that's it.
38
00:01:53,374 --> 00:01:55,898
Cool, yep,
That's it, that's it.
39
00:01:55,941 --> 00:01:57,900
[stanley muttering]
40
00:02:19,356 --> 00:02:21,619
What? You're just
Going to sit there?
All right.
41
00:02:21,663 --> 00:02:24,144
Don't bother
Getting out.
42
00:02:24,187 --> 00:02:28,322
I'll do it myself!
43
00:02:28,365 --> 00:02:33,153
[muttering]
44
00:02:33,196 --> 00:02:34,806
Hello, ma'am.
Can I help you?
45
00:02:34,850 --> 00:02:38,462
No, I can handle it
Just fine, thank you.
46
00:02:38,506 --> 00:02:41,639
I need the key.
47
00:02:41,683 --> 00:02:50,213
Thank you.
48
00:02:50,257 --> 00:02:51,345
Attendant:
Having some trouble there?
49
00:02:51,388 --> 00:03:01,268
No, no,
I'm just fine.
50
00:03:01,311 --> 00:03:07,317
It doesn't work.
51
00:03:07,361 --> 00:03:08,666
[grunting]
52
00:03:08,710 --> 00:03:10,233
George, this isn't
Going to work.
53
00:03:10,277 --> 00:03:11,843
I'm not the bionic woman,
You know.
54
00:03:11,887 --> 00:03:17,371
I can't do everything.
You have to move up.
55
00:03:17,414 --> 00:03:18,894
You wanna watch
That hose, though.
Watch the hose there!
56
00:03:18,937 --> 00:03:21,810
No! Wait!
George, that's too far!
57
00:03:21,853 --> 00:03:24,465
Go back.
58
00:03:24,508 --> 00:03:26,945
Now, wait a minute,
Wait a minute,
Wait a minute.
59
00:03:26,989 --> 00:03:29,252
George, are you trying
To make me look stupid
Or what?
60
00:03:29,296 --> 00:03:31,385
You could break
The man's hose.
61
00:03:31,428 --> 00:03:34,431
Go up more,
About 3 feet.
62
00:03:34,475 --> 00:03:38,696
George! Wait a minute!
63
00:03:38,740 --> 00:03:42,961
You idiot!
Can't you do
Anything right?
64
00:03:43,005 --> 00:03:48,532
All right,
Bring it back.
65
00:03:48,576 --> 00:03:58,412
Whoa!
66
00:03:58,455 --> 00:04:02,894
[sirens wailing]
67
00:04:02,938 --> 00:04:04,418
Dispatcher on radio :
51, informant reports
68
00:04:04,461 --> 00:04:06,550
Toxic chemicals are stored
In a tanker.
69
00:04:06,594 --> 00:04:10,250
Use caution.
70
00:04:10,293 --> 00:04:13,862
Kelly on radio :
Squad 51, this is rampart.
Can you send me some ekg?
71
00:04:13,905 --> 00:04:15,820
Johnny on radio :
10-4. Transmitting ekg.
72
00:04:15,864 --> 00:04:18,432
We're sending you a strip.
Vitals to follow.
73
00:04:18,475 --> 00:04:21,957
Pulse is 160. The victim
Is in extreme pain, rampart.
74
00:04:22,000 --> 00:04:23,915
[intercom beeping]
75
00:04:23,959 --> 00:04:25,830
This patient is in v-fib.
76
00:04:25,874 --> 00:04:28,746
Rampart, we have lost
The victim's pulse.
Beginning cpr.
77
00:04:28,790 --> 00:04:30,400
[rapid beeping]
78
00:04:30,444 --> 00:04:33,011
We're defibrillating victim,
Rampart.
79
00:04:33,055 --> 00:04:35,797
Rampart,
We've defibrillated victim.
Decent sinus rhythm.
80
00:04:35,840 --> 00:04:40,367
Joe on radio : administer
2 amps sodium bicarb
And insert an airway.
81
00:04:40,410 --> 00:04:43,935
Kelly on radio :
Start an iv, 51.
Lactated ringer's.
82
00:04:43,979 --> 00:04:47,939
Dixie: squad 51,
Continue monitoring vitals
And transport immediately.
83
00:04:47,983 --> 00:04:51,291
Johnny on radio :
We're on our way, rampart.
84
00:04:52,466 --> 00:04:54,946
[siren wailing]
85
00:05:33,942 --> 00:05:36,988
Come on.
86
00:05:37,032 --> 00:05:38,512
What's the problem here?
87
00:05:38,555 --> 00:05:39,861
Oh, it's under
Control now.
88
00:05:39,904 --> 00:05:41,471
I've been
Putting this on her.
89
00:05:41,515 --> 00:05:44,126
Uh-huh.
It's kind of dirty there.
90
00:05:44,169 --> 00:05:50,915
Better pull a couple
Of inch-and-a-halves.
Wash this gas down.
91
00:05:50,959 --> 00:05:53,048
[exclaims]
Hurt any place
Else here?
92
00:05:53,091 --> 00:05:54,397
Well, isn't that enough?
My head is splitting.
93
00:05:54,441 --> 00:05:56,399
Here you go.
94
00:05:56,443 --> 00:05:58,096
I'm going to
Dress it down here.
How did this happen?
95
00:05:58,140 --> 00:05:59,576
Oh, this idiot.
96
00:05:59,620 --> 00:06:00,925
She got hit in the head
By the truck.
97
00:06:00,969 --> 00:06:02,449
He backed up
And the mirror hit her.
98
00:06:02,492 --> 00:06:03,798
He wasn't looking
Where he was going.
99
00:06:03,841 --> 00:06:05,365
Okay, you wanna
Be still here.
100
00:06:05,408 --> 00:06:06,409
Ouch!
101
00:06:06,453 --> 00:06:08,150
Hey.
What?
102
00:06:08,193 --> 00:06:10,021
It just looks
Superficial.
103
00:06:10,065 --> 00:06:11,849
You in charge here?
104
00:06:11,893 --> 00:06:13,895
Yeah, yeah.
But the owner,
That's mr. Nelson,
105
00:06:13,938 --> 00:06:15,113
He's on his way
Over now.
106
00:06:15,157 --> 00:06:16,941
You got the main power
Shut off?
107
00:06:16,985 --> 00:06:18,726
Yeah, easy.
First thing I did.
Wanna see it? Come on.
108
00:06:18,769 --> 00:06:21,816
Yeah. Better had.
109
00:06:21,859 --> 00:06:23,687
Look, what we'll do is,
We'll dress this and
Then we're gonna take you
110
00:06:23,731 --> 00:06:25,472
Into rampart general
Hospital, if that's okay.
111
00:06:25,515 --> 00:06:26,560
They'll just check you out.
Just to make sure.
112
00:06:26,603 --> 00:06:28,649
Yeah, well
You better!
113
00:06:28,692 --> 00:06:30,781
This is the switch box,
And that's what I did.
114
00:06:30,825 --> 00:06:33,175
Good deal. We'll turn it
On again once we get
The pump shut off.
115
00:06:33,218 --> 00:06:34,916
Can I have the key
There, please?
116
00:06:34,959 --> 00:06:36,178
Which one goes
To the pump?
117
00:06:36,221 --> 00:06:37,919
Ah, it's this
Little one.
118
00:06:37,962 --> 00:06:39,050
Thank you.
119
00:06:49,931 --> 00:06:51,889
Everything
Under control?
120
00:06:51,933 --> 00:06:53,717
Yeah, everything's fine.
She's got a superficial cut.
121
00:06:53,761 --> 00:06:55,545
We're going to
Take her into rampart
Just to be sure.
122
00:06:55,589 --> 00:06:58,418
Good.
123
00:06:58,461 --> 00:07:01,159
Okay, ma'am. Maybe you can get
Up here and we'll get you...
124
00:07:01,203 --> 00:07:02,683
I'm not an invalid.
I can walk.
125
00:07:17,175 --> 00:07:18,916
Marco!Yeah.
126
00:07:18,960 --> 00:07:21,179
I want you to open the pump
And close the shut-off valve,
127
00:07:21,223 --> 00:07:22,659
So we can turn
The power back on.
128
00:07:22,703 --> 00:07:24,835
Okay, cap.Thank you.
129
00:07:24,879 --> 00:07:26,881
You let this happen,
You little squirt.
130
00:07:26,924 --> 00:07:28,926
It's your fault!
It's your station,
Isn't it?
131
00:07:28,970 --> 00:07:30,101
Yeah.I'm going to sue you
132
00:07:30,145 --> 00:07:31,538
For having
Unsafe equipment.
133
00:07:31,581 --> 00:07:32,582
I guess
You're the owner.
134
00:07:32,626 --> 00:07:34,497
I'm the owner, yeah.
135
00:07:34,541 --> 00:07:36,543
Okay, well, things
Are not as bad as
They could have been.
136
00:07:36,586 --> 00:07:38,066
She could have been
Seriously injured.
137
00:07:38,109 --> 00:07:39,676
She's just got a little
Superficial cut here.
138
00:07:39,720 --> 00:07:41,243
We took all the gasoline,
Washed it off.
139
00:07:41,286 --> 00:07:42,462
So everything's okay.
140
00:07:42,505 --> 00:07:44,115
Why is the power off?
141
00:07:44,159 --> 00:07:45,943
One little pump
Gets damaged,
142
00:07:45,987 --> 00:07:47,118
They shut down
The whole station.
143
00:07:47,162 --> 00:07:48,250
I can't operate
Like that.
144
00:07:48,293 --> 00:07:49,512
The firemen
Made me do it.
145
00:07:49,556 --> 00:07:50,948
I wouldn't have done it,
146
00:07:50,992 --> 00:07:52,472
But they wanted to
Get the gas out of there.
147
00:07:52,515 --> 00:08:00,523
Anybody talking to you,
Chowder-head?
148
00:08:00,567 --> 00:08:02,090
All right, fine.
149
00:08:02,133 --> 00:08:04,832
Gas is washed up.
Let's get back
In business.
150
00:08:08,096 --> 00:08:09,184
No!
151
00:08:17,584 --> 00:08:20,935
Hey!
152
00:08:20,978 --> 00:08:25,200
[stanley shouting]
153
00:08:25,243 --> 00:08:27,855
You all right?
Huh? You all right?
154
00:08:27,898 --> 00:08:29,291
Look at me,
Look at me.
155
00:08:29,334 --> 00:08:30,858
Okay.
How are your hands?
156
00:08:30,901 --> 00:08:32,860
Yeah, I'm okay. I'm...
Cap, I'm okay.
157
00:08:32,903 --> 00:08:34,209
But I wouldn't want
To try it again.
158
00:08:34,252 --> 00:08:36,167
How are your hands?They're okay.
159
00:08:36,211 --> 00:08:37,647
Roy, you better
Get him into rampart
160
00:08:37,691 --> 00:08:39,170
And have him checked out,
All right?
161
00:08:39,214 --> 00:08:40,563
Okay, let me just check
His eyes and see...
162
00:08:40,607 --> 00:08:42,609
I'll do that
If you want.
163
00:08:42,652 --> 00:08:45,089
Okay, yeah.
Why don't you just
Lay your head back here?
164
00:08:45,133 --> 00:08:47,048
Here, I'll take off
Your helmet.
165
00:08:47,091 --> 00:08:48,832
Just take off
Your helmet there.
166
00:08:48,876 --> 00:08:51,618
Let me see your hands,
Let me see your hands.
167
00:09:12,247 --> 00:09:15,859
All right.
Here, go ahead,
Go on in.
168
00:09:15,903 --> 00:09:17,600
I'll take
The squad on in.
169
00:09:17,644 --> 00:09:19,036
I'm going to take
The squad in, cap.
170
00:09:19,080 --> 00:09:20,081
Stanley: right.
171
00:09:20,124 --> 00:09:23,693
All right,
I got it.
172
00:09:23,737 --> 00:09:26,261
All right.
173
00:09:26,304 --> 00:09:29,090
[stammering] I guess
That was my fault.
174
00:09:29,133 --> 00:09:30,918
I... I turned
That power back on.
175
00:09:30,961 --> 00:09:32,920
It sure was, mister.
176
00:09:32,963 --> 00:09:35,705
You can bloody well
Be thankful nobody
Was seriously hurt.
177
00:09:35,749 --> 00:09:41,276
Yeah, well, you know,
I'd like to do something
To kind of make amends.
178
00:09:41,319 --> 00:09:43,800
Hey, maybe now
We can turn the
Pumps back on,
179
00:09:43,844 --> 00:09:50,938
I'll fill your tank.
Free!
180
00:09:50,981 --> 00:09:52,287
Well, what are you
Looking at?
181
00:09:52,330 --> 00:10:06,867
Go on, turn that
Power back on.
182
00:10:06,910 --> 00:10:08,825
Dixie: room 2.
183
00:10:13,134 --> 00:10:16,833
Do you mean to tell me
It takes two paramedics
And one firefighter
184
00:10:16,877 --> 00:10:19,749
To bring in one woman
With one bump on her head?
185
00:10:19,793 --> 00:10:22,273
We were lucky
We didn't bring in the
Whole crew on this one.
186
00:10:22,317 --> 00:10:23,927
Oh, one of those
Kind, huh?
187
00:10:23,971 --> 00:10:25,886
Hey, doc.
188
00:10:25,929 --> 00:10:27,322
Unless the building
Is in flames.
189
00:10:27,365 --> 00:10:28,976
Dix, didn't you read
The newest directives?
190
00:10:29,019 --> 00:10:29,977
What directive is this?
191
00:10:30,020 --> 00:10:31,979
Our new administrator.
192
00:10:32,022 --> 00:10:35,330
So far we've had
Seven memos on
Increased efficiency.
193
00:10:35,373 --> 00:10:39,813
That all x-rays
Must now be
In group pictures.
194
00:10:39,856 --> 00:10:42,772
The only memo I want is
The one outlawing residents.
195
00:10:42,816 --> 00:10:44,774
Especially the comedians.
196
00:10:44,818 --> 00:10:46,123
Who's being funny?
197
00:10:46,167 --> 00:10:49,387
Doc, this is business.
198
00:10:49,431 --> 00:10:52,695
Yeah, see,
Marco lopez here, he...
199
00:10:52,739 --> 00:10:56,003
He was holding on
To some wires and
Somebody put the power on.
200
00:10:56,046 --> 00:10:59,136
Oh, it was a great sight.
You have seen it. His hair was
Standing straight up on end.
201
00:10:59,180 --> 00:11:01,312
How do you feel, marco?
202
00:11:01,356 --> 00:11:04,707
Oh, I feel fine, doc.
I just wish it had happened
To somebody else.
203
00:11:04,751 --> 00:11:06,666
Like him,
For example. Hey.
204
00:11:06,709 --> 00:11:08,972
Did you get hurt here?
Yeah, here.
205
00:11:09,016 --> 00:11:10,713
You think he'll ever be
Able to play again, doc?
206
00:11:10,757 --> 00:11:12,149
[chuckles]
207
00:11:12,193 --> 00:11:14,108
Let's go into room 4.
You can come, too.
208
00:11:14,151 --> 00:11:15,762
Oh, thanks.
209
00:11:15,805 --> 00:11:17,154
[clearing throat]
That's nice of him.
210
00:11:17,198 --> 00:11:18,982
See you.
211
00:11:19,026 --> 00:11:19,809
Hi, marco.
Hi, doc.
212
00:11:19,853 --> 00:11:20,810
Hey, doc.
213
00:11:20,854 --> 00:11:22,986
- hi, dix.
- hi.
214
00:11:23,030 --> 00:11:25,075
Anything urgent happening?
I'm on my way up
To elgin's office
215
00:11:25,119 --> 00:11:27,338
For his meeting
On staff costs.
216
00:11:27,382 --> 00:11:28,688
Forget it, kel.
It's been postponed...
217
00:11:28,731 --> 00:11:30,428
Postponed?
218
00:11:30,472 --> 00:11:32,779
But I rescheduled
My whole morning
To accommodate him.
219
00:11:32,822 --> 00:11:34,389
...Until 4:oo
This afternoon.
220
00:11:34,432 --> 00:11:36,173
That's impossible.
I've got rounds then.
221
00:11:36,217 --> 00:11:38,175
Well, I told that
To his secretary,
222
00:11:38,219 --> 00:11:39,742
And she said it was the only
Time they'd see you.
223
00:11:39,786 --> 00:11:40,787
At 4:oo.
224
00:11:40,830 --> 00:11:42,136
[sighs]
225
00:11:42,179 --> 00:11:44,225
Well, if he wants to
See me at 4:oo,
226
00:11:44,268 --> 00:11:46,880
He'll have to be lying
On a treatment room table
At the time.
227
00:11:46,923 --> 00:11:49,752
Well, if he is,
You may just want
To discuss this.
228
00:11:49,796 --> 00:11:51,754
What?
229
00:11:51,798 --> 00:11:55,758
Well, all requisitions
For supplies must now
Be countersigned
230
00:11:55,802 --> 00:11:58,326
By the head
Of my department, you,
231
00:11:58,369 --> 00:12:01,416
And the administrator,
Elgin.
232
00:12:01,459 --> 00:12:03,766
You've got to be kidding!
233
00:12:03,810 --> 00:12:07,030
Yeah, this is dr. Brackett.
Let me speak to elgin.
234
00:12:07,074 --> 00:12:09,293
Good luck.
235
00:12:09,337 --> 00:12:10,991
Well, when he gets
Off the phone,
236
00:12:11,034 --> 00:12:13,428
Will you tell him to call me?
It's urgent.
237
00:12:13,471 --> 00:12:18,955
Kel, if you break the phone,
It'll take us two months
To get a new one.
238
00:12:18,999 --> 00:12:20,435
You know, dix,
239
00:12:20,478 --> 00:12:34,492
That just may be
The best idea you ever had.
240
00:12:34,536 --> 00:12:49,159
[whirring]
241
00:12:49,203 --> 00:12:50,421
Hey, what...
What are you doing?
242
00:12:50,465 --> 00:12:51,901
Never mind,
Leave me alone.
243
00:12:51,945 --> 00:12:53,337
I've got to
Finish this up.
244
00:12:53,381 --> 00:12:55,383
The floor was
Waxed yesterday
By b shift.
245
00:12:55,426 --> 00:12:57,907
I know, but we've got
A new battalion chief
246
00:12:57,951 --> 00:12:59,866
And the captain thinks
He's coming in anytime.
247
00:12:59,909 --> 00:13:02,085
So what? We don't use
The floors for firefighting,
248
00:13:02,129 --> 00:13:03,217
Or for rescues,
For that matter.
249
00:13:03,260 --> 00:13:05,306
Marco, how are you?Fine.
250
00:13:05,349 --> 00:13:07,264
Look, I want you and johnny
To get to work on the dorm
In there.
251
00:13:07,308 --> 00:13:08,526
Turn all the bedding,
And then, roy,
252
00:13:08,570 --> 00:13:10,267
You and, and,
And...
253
00:13:10,311 --> 00:13:12,008
Kelly, get to work
With the buffer in there.
254
00:13:12,052 --> 00:13:13,836
John, just...
How's your log?
Is it in shape?
255
00:13:13,880 --> 00:13:15,403
What about the woman
In the gas station?
Did she...
256
00:13:15,446 --> 00:13:18,275
Cap! Cap!
Wait a minute.
We just got here.
257
00:13:18,319 --> 00:13:20,930
Cap, what is all this
About mcconnike?
258
00:13:20,974 --> 00:13:24,368
Don't ask.
Just don't ask.
259
00:13:31,941 --> 00:13:34,117
Oh, and will somebody please
Do something about henry?
260
00:13:42,169 --> 00:13:44,998
[whirring]
261
00:13:45,041 --> 00:13:57,488
What are you doing?
262
00:13:57,532 --> 00:13:59,273
Raymond: okay, honey.
Now, this is the way
You do it.
263
00:13:59,316 --> 00:14:02,102
Sandy:
Okay. I'm watching.
264
00:14:02,145 --> 00:14:03,320
[sandy exclaims]
265
00:14:03,364 --> 00:14:04,626
See? You think
You can do that?
266
00:14:04,669 --> 00:14:06,280
Yeah, I'll try.
267
00:14:06,323 --> 00:14:08,499
Now, be very careful
Getting hold of this grip,
268
00:14:08,543 --> 00:14:12,068
Because I don't want you
To put your finger on
The trigger accidentally.
269
00:14:12,112 --> 00:14:14,897
This is a lethal weapon,
And don't you forget it.
270
00:14:14,941 --> 00:14:16,159
I won't.
271
00:14:16,203 --> 00:14:17,987
Okay. Now, easy,
Slow and easy.
272
00:14:18,031 --> 00:14:18,988
Like that?
That's it.
273
00:14:19,032 --> 00:14:20,076
Put your hand up there.
274
00:14:20,120 --> 00:14:21,338
Okay.Good girl.
275
00:14:21,382 --> 00:14:23,993
Now just press
The trigger, right?
276
00:14:24,037 --> 00:14:25,212
[exclaims]
Wonderful!
277
00:14:25,255 --> 00:14:28,215
Okay.
278
00:14:28,258 --> 00:14:30,347
Like that?
That's right.
279
00:14:30,391 --> 00:14:31,522
Oh!Good.
280
00:14:31,566 --> 00:14:32,915
Don't be afraid
Of it.
281
00:14:32,959 --> 00:14:34,308
Okay.
One more right here?
282
00:14:34,351 --> 00:14:35,483
Fine.
283
00:14:35,526 --> 00:14:37,224
[laughing]
284
00:14:37,267 --> 00:14:39,052
You know, honey, when we
Get this room finished,
285
00:14:39,095 --> 00:14:40,575
It's really going to
Be a trip.
286
00:14:40,618 --> 00:14:43,491
You're not a-kidding.
287
00:14:43,534 --> 00:14:45,536
[sandy exclaiming]
288
00:14:45,580 --> 00:14:48,061
Is this how
You want it, honey?
289
00:14:48,104 --> 00:14:50,019
Yeah, that's fine.
Just fine.
290
00:14:50,063 --> 00:14:51,629
Now, come on over here
And help me out.
291
00:14:51,673 --> 00:14:53,675
Okay, wait till I put
This thing down.
292
00:14:53,718 --> 00:14:57,244
[pneumatic gun shoots]
Oh! Oh, god!
293
00:15:01,465 --> 00:15:03,424
[siren wailing]
294
00:15:28,536 --> 00:15:30,190
It was an accident!
295
00:15:30,233 --> 00:15:31,713
We were using the gun
296
00:15:31,756 --> 00:15:34,281
In there and it went off
And it hit him in the chest.
297
00:15:34,324 --> 00:15:36,326
There's a nail sticking
Out of his chest.
298
00:15:36,370 --> 00:15:38,763
Okay, iust relax.
Settle down.
299
00:15:38,807 --> 00:15:40,287
Oh, he's...
300
00:15:43,203 --> 00:15:44,421
Hurry up!
301
00:15:46,728 --> 00:15:48,034
Oh!
302
00:15:58,087 --> 00:16:00,481
Johnny on radlo:
Rampart. This is county 51.
303
00:16:00,524 --> 00:16:02,222
Go ahead, 51.
304
00:16:02,265 --> 00:16:06,704
Rampart, we have a male,
Approximately 65 years old.
305
00:16:06,748 --> 00:16:09,142
Apparently, he's been
Hit in the chest
306
00:16:09,185 --> 00:16:11,622
With a nail
By a pneumatic gun.
307
00:16:11,666 --> 00:16:16,192
Semiconscious.
Superficial bleeding.
308
00:16:16,236 --> 00:16:18,194
Sandy: oh, god.
309
00:16:18,238 --> 00:16:19,761
Why so little bleeding?
310
00:16:19,804 --> 00:16:22,851
A wound there should produce
A heavy flow of blood.
311
00:16:22,894 --> 00:16:26,028
You think it could be
A pneumothorax?
312
00:16:26,072 --> 00:16:28,726
51, can you give me
A description of
The wound itself?
313
00:16:28,770 --> 00:16:30,424
Johnny: standby, rampart.
314
00:16:35,820 --> 00:16:37,648
[sandy exclaiming]
315
00:16:44,525 --> 00:16:47,658
[gasps]
It's the pacemaker.
316
00:16:47,702 --> 00:16:49,530
The nail hit him
In his pacemaker.
317
00:16:49,573 --> 00:16:50,792
Rampart, it's a...
318
00:16:50,835 --> 00:16:52,402
He had an attack
A couple of years ago,
319
00:16:52,446 --> 00:16:53,577
And they put
That thing in...
320
00:16:53,621 --> 00:16:55,101
Ma'am,
Will you just relax?
321
00:16:55,144 --> 00:16:56,406
[all chattering]
322
00:16:56,450 --> 00:16:57,407
Just relax.
323
00:16:57,451 --> 00:16:59,061
Oh, god.
324
00:16:59,105 --> 00:17:01,194
Outside of superficial
Bleeding,
325
00:17:01,237 --> 00:17:03,413
There are no signs
Of trauma.
326
00:17:03,457 --> 00:17:06,547
I got a pulse of 35,
Respirations are 12.
327
00:17:06,590 --> 00:17:10,768
Johnny: rampart, pulse is 35,
Respirations 12.
328
00:17:10,812 --> 00:17:14,511
Bp is 80,
Systolic by palpation.
329
00:17:15,773 --> 00:17:17,558
Standby for ekg.
330
00:17:28,264 --> 00:17:29,309
Hmm.
331
00:17:31,485 --> 00:17:34,488
51, it's a third-degree
Heart block.
332
00:17:34,531 --> 00:17:37,926
Start an iv d5w with
A slow isoproterenol drip.
333
00:17:37,969 --> 00:17:40,189
Administer 6 liters 02.
334
00:17:40,233 --> 00:17:42,365
Transport
As soon as possible
And monitor closely.
335
00:17:42,409 --> 00:17:44,411
10-4, rampart.
336
00:17:44,454 --> 00:17:47,327
Listen,
Can one of you guys
Go get our oxygen?
337
00:17:47,370 --> 00:17:48,589
It's in the right
Front bay,
338
00:17:48,632 --> 00:17:51,635
Right behind
The cab, okay?
339
00:17:51,679 --> 00:17:53,594
Johnny, I'm gonna go
Into the lower arm here,
340
00:17:53,637 --> 00:17:55,204
Because they want to
Start an antecubital
Later on.
341
00:17:55,248 --> 00:17:56,466
Okay.
342
00:17:56,510 --> 00:17:57,511
Is there anything
I can do?
343
00:17:57,554 --> 00:17:59,382
Is he going to be okay?
344
00:17:59,426 --> 00:18:00,601
Yeah, he's going to be fine,
He's going to be fine.
345
00:18:00,644 --> 00:18:02,690
Just calm down,
All right?
346
00:18:02,733 --> 00:18:05,432
Listen, we're going
To be taking him
To rampart general.
347
00:18:05,475 --> 00:18:07,651
If you want to
Go with us, it's okay,
348
00:18:07,695 --> 00:18:08,652
But you're gonna have
To ride in the front of
The ambulance, all right?
349
00:18:08,696 --> 00:18:10,611
Okay, okay.
350
00:18:10,654 --> 00:18:12,439
All right.
Just take it easy.
He's going to be fine.
351
00:18:12,482 --> 00:18:14,571
Ah! Good deal.
Thanks, sonny.
352
00:18:22,710 --> 00:18:24,799
Then you get these
Back to me, stat.
353
00:18:26,540 --> 00:18:28,368
I want him in room 4.
354
00:18:31,719 --> 00:18:33,938
I'll get the door.
355
00:18:39,466 --> 00:18:41,598
Uh-uh, no, no, no.
356
00:18:41,642 --> 00:18:44,340
I'm sorry.
Only staff in there.
357
00:18:44,384 --> 00:18:45,863
But he's my husband.
358
00:18:47,213 --> 00:18:48,779
What happened
Was my fault.
359
00:18:48,823 --> 00:18:50,346
No, no, no.
He's going to
Be just fine.
360
00:18:50,390 --> 00:18:51,956
I don't want you to
Worry about a thing.
361
00:18:52,000 --> 00:18:53,915
Why don't we go fill out
Some papers? Come on.
362
00:18:53,958 --> 00:18:55,612
But you don't understand.
363
00:18:55,656 --> 00:18:57,701
If something happens to him,
364
00:18:57,745 --> 00:19:00,878
I don't know
What I'm going to do.
365
00:19:00,922 --> 00:19:03,272
He's almost like
A father to me.
366
00:19:07,624 --> 00:19:09,626
Yeah, well
Come on w!Ith me.
367
00:19:09,670 --> 00:19:11,628
I'll show you
What to do.
368
00:19:17,721 --> 00:19:18,853
Doc...
Joe: yeah.
369
00:19:18,896 --> 00:19:20,202
You need me
For anything else?
370
00:19:20,246 --> 00:19:21,769
No, that's fine.
371
00:19:24,250 --> 00:19:25,642
[heart monitor beeping]
372
00:19:27,818 --> 00:19:29,777
Vitals are holding okay.
373
00:19:34,564 --> 00:19:36,479
Looks like
We were right, mike.
374
00:19:36,523 --> 00:19:37,741
He has third-degree
Heart block,
375
00:19:37,785 --> 00:19:41,397
Secondary to
Pacemaker failure.
376
00:19:41,441 --> 00:19:44,661
I'm going to insert
A transvenous pacing wire.
377
00:19:56,804 --> 00:19:58,719
Get a chest x-ray, stat.
378
00:19:58,762 --> 00:20:01,504
Alert or.
Tell them the patient's
Coming up for surgery.
379
00:20:01,548 --> 00:20:02,679
Nurse: right away, doctor.
380
00:20:02,723 --> 00:20:03,898
Where am I?
381
00:20:03,941 --> 00:20:06,727
Take it easy,
Mr. Foster.
382
00:20:06,770 --> 00:20:10,861
My chest hurts
Like blazes.
383
00:20:10,905 --> 00:20:13,777
Hey, look, everything's
Gonna be okay.
384
00:20:13,821 --> 00:20:16,389
You're at
Rampart emergency.
385
00:20:16,432 --> 00:20:18,695
Honestly,
Everything's just fine.
386
00:20:20,001 --> 00:20:23,091
Sandy, my wife.
387
00:20:23,134 --> 00:20:26,007
She's going to
Be really worried.
388
00:20:30,838 --> 00:20:34,494
Woman on pa:
Dr. Baker, report to surgery.
Dr. Baker, report to surgery.
389
00:20:38,976 --> 00:20:41,109
Dixie, have you
Seen johnny?
390
00:20:41,152 --> 00:20:43,981
Yeah, he's in the lounge
With the gal whose
Husband got hurt.
391
00:20:44,025 --> 00:20:45,679
Any news on him?
392
00:20:45,722 --> 00:20:47,637
Yeah, he's going to
Be fine.
393
00:20:47,681 --> 00:20:48,986
Oh, good.
That's the kind of news
We like to hear, huh?
394
00:20:49,030 --> 00:20:50,727
[exclaims]
Here, take this.
395
00:20:50,771 --> 00:20:52,468
Right.
396
00:20:52,512 --> 00:20:54,818
Dix, or's going to need
Those admission forms.
397
00:20:54,862 --> 00:20:56,646
I'll route them
Up there for you.
398
00:20:56,690 --> 00:20:59,040
A resident offering
To do paperwork?
399
00:21:02,522 --> 00:21:03,740
Uh-oh.
400
00:21:08,484 --> 00:21:10,704
Mike: looks like
The meeting with elgin
Didn't go too well.
401
00:21:10,747 --> 00:21:12,575
What meeting?
402
00:21:12,619 --> 00:21:14,011
I rearrange my
Whole schedule again,
403
00:21:14,055 --> 00:21:16,013
And when I get up there,
His secretary...
404
00:21:16,057 --> 00:21:18,451
Told you the meeting
Would have to be
Rescheduled again.
405
00:21:18,494 --> 00:21:20,583
Yeah, right.
Some administrator!
406
00:21:20,627 --> 00:21:22,324
He's trying to
Run a hospital
407
00:21:22,368 --> 00:21:24,500
And he can't even get
His own schedule organized.
408
00:21:24,544 --> 00:21:27,982
Yeah, okay.
Would you sign here,
Here, and here?
409
00:21:32,160 --> 00:21:34,858
Three boxes of file folders?
410
00:21:34,902 --> 00:21:37,861
Mmm-hmm.
And I only need one.
411
00:21:37,905 --> 00:21:39,515
What?
412
00:21:39,559 --> 00:21:42,083
Elgin's instituted
Cost-cutting.
413
00:21:42,126 --> 00:21:45,478
I need to ask for three
To get one.
414
00:21:45,521 --> 00:21:46,653
[sighs]
415
00:21:53,747 --> 00:21:55,879
Compared to him,
Elgin's a pushover.
416
00:21:55,923 --> 00:21:57,054
[laughs]
417
00:21:59,753 --> 00:22:02,059
Chet: henry!
Come on, buddy.
418
00:22:02,103 --> 00:22:04,758
Henry!
Come on, buddy.
419
00:22:04,801 --> 00:22:06,412
Come on, henry.
420
00:22:08,457 --> 00:22:11,025
You know, chet,
421
00:22:11,068 --> 00:22:13,549
You look more
Comfortable in there
Than henry would.
422
00:22:13,593 --> 00:22:15,899
Stanley: all right,
Everybody, I just talked to
Captain johnson at eights.
423
00:22:15,943 --> 00:22:17,074
Says mcconnike
Was just there.
424
00:22:17,118 --> 00:22:18,598
He pulled an inspection.
425
00:22:18,641 --> 00:22:20,121
Now, he's working
His way this way
426
00:22:20,164 --> 00:22:21,731
And he's going to
Be here anytime.
427
00:22:21,775 --> 00:22:23,516
Chet: really tore up
Eights, huh, cap?
428
00:22:25,213 --> 00:22:28,216
Kelly, will you
Get out of
That doghouse?
429
00:22:28,259 --> 00:22:30,958
And one of you
Do something about henry.
430
00:22:37,965 --> 00:22:40,663
Roy...
431
00:22:40,707 --> 00:22:44,885
Roy, this mcconnike,
He must really be some
Terrible monster or something.
432
00:22:44,928 --> 00:22:46,930
I mean, I've never seen
The captain so upset.
433
00:22:46,974 --> 00:22:48,932
Well, we're just
Gonna have to learn
To live with it.
434
00:22:48,976 --> 00:22:51,195
After the first
Inspection, things
Should clear up a little.
435
00:22:51,239 --> 00:22:53,937
Yeah, but, see,
Don't you think
It's kind of funny
436
00:22:53,981 --> 00:22:55,983
That no one else
In the battalion is
Worried about him?
437
00:22:56,026 --> 00:22:58,028
I mean, if he was really
That terrible of a guy,
438
00:22:58,072 --> 00:23:00,117
Wouldn't somebody else
Be talking about him?
439
00:23:00,161 --> 00:23:02,206
Oh, not necessarily.
The captain served
With him firsthand,
440
00:23:02,250 --> 00:23:04,034
The captain should know.
441
00:23:04,078 --> 00:23:06,167
Well, if that's...
Okay, that's another thing.
442
00:23:06,210 --> 00:23:08,996
How come the captain
Can't tell us what he did?
443
00:23:09,039 --> 00:23:11,172
Well, maybe he iust doesn't
Want us overreacting.
444
00:23:11,215 --> 00:23:13,087
So that's why
He's overreacting?
445
00:23:13,130 --> 00:23:16,003
Stanley:
He's here, he's here!
Let's move it.
446
00:23:22,488 --> 00:23:24,794
Let's go,
Iet's go, let's go!
447
00:23:24,838 --> 00:23:27,797
Oh, come on, you guys.
For crying...
448
00:23:27,841 --> 00:23:29,538
That's my hat!
449
00:23:29,582 --> 00:23:31,801
[all yelling]
450
00:23:31,845 --> 00:23:33,847
This does not fit!
451
00:23:33,890 --> 00:23:35,805
Attention! Hut!
452
00:23:35,849 --> 00:23:37,154
I told you
It doesn't fit.
453
00:23:37,198 --> 00:23:39,156
Morning, hank.Morning, chief.
454
00:23:39,200 --> 00:23:40,984
Station 51,
All present.
455
00:23:41,028 --> 00:23:42,812
All right, then
Iet's get on with it.
456
00:23:42,856 --> 00:23:45,554
All right.
This is our engineer,
Mike stoker.
457
00:23:45,598 --> 00:23:47,034
Glad to meet you,
Mike.
458
00:23:47,077 --> 00:23:48,644
Firefighter
Marco lopez.
459
00:23:48,688 --> 00:23:50,167
Lopez.
460
00:23:50,211 --> 00:23:51,517
Firefighter
Chet kelly.
461
00:23:51,560 --> 00:23:52,822
Kelly.
462
00:23:52,866 --> 00:23:54,171
Our two paramedics,
John gage...
463
00:23:54,215 --> 00:23:55,216
Gage.
464
00:23:55,259 --> 00:23:57,740
And roy desoto.
465
00:23:57,784 --> 00:23:59,002
Desoto.
466
00:24:02,092 --> 00:24:05,835
Now, if you'd like
To inspect the station...
467
00:24:05,879 --> 00:24:08,229
Oh, I don't think
That'll be necessary.
468
00:24:08,272 --> 00:24:11,232
I imagine you've
Got everything
Pretty well in hand.
469
00:24:11,275 --> 00:24:14,278
I just thought you guys
Would like to get
A look at the new chief.
470
00:24:14,322 --> 00:24:16,672
I know how it is.
471
00:24:16,716 --> 00:24:18,587
Well, hank,
Great to meet your crew.
472
00:24:18,631 --> 00:24:20,763
And I look forward
To friday's drill.
473
00:24:20,807 --> 00:24:24,680
[stammering] Friday's drill?
Oh, at the movie studio.
Yes, sir.
474
00:24:24,724 --> 00:24:28,989
Yes, sir.
Looking forward to it.
475
00:24:29,032 --> 00:24:31,513
I put three coats of wax
On the floor and he
Never even looked at it.
476
00:24:31,557 --> 00:24:33,559
That guy
Was a nice guy.
477
00:24:33,602 --> 00:24:35,778
[all chattering]
478
00:24:35,822 --> 00:24:38,607
I don't know about you guys,
But I think he's a neat guy.
479
00:24:38,651 --> 00:24:40,870
You don't know him.
It's just an act.
480
00:24:40,914 --> 00:24:42,872
That was an act?
481
00:24:42,916 --> 00:24:48,704
He's sneaky!
He's laying for me.
Gonna set me up.
482
00:24:48,748 --> 00:24:51,838
Friday's drill.
That's when it's gonna
Happen, friday's drill.
483
00:24:51,881 --> 00:24:53,317
Okay, we have time
To go over the drill
Before dinner.
484
00:24:53,361 --> 00:24:54,667
Marco, clean off
The blackboard.
485
00:24:54,710 --> 00:24:56,016
Why me, cap?
486
00:24:56,059 --> 00:24:58,888
Cap, that's not...
That's crazy!
487
00:24:58,932 --> 00:25:01,891
[all chattering]
488
00:25:01,935 --> 00:25:04,154
Marco: let's face it,
We have a crazy captain.
489
00:25:04,198 --> 00:25:06,069
[stanley yelling]
490
00:25:06,113 --> 00:25:07,157
Wait a minute,
He's yelling.
491
00:25:07,201 --> 00:25:09,116
Yeah, cap,
We're coming.
492
00:25:12,162 --> 00:25:14,338
Stanley: all right,
Everybody knows what
You're doing, right?
493
00:25:14,382 --> 00:25:16,166
John, you're going to be
Handling the tip up here.
494
00:25:16,210 --> 00:25:18,821
Roy, the base
Of the ladder,
Assisting 28.
495
00:25:18,865 --> 00:25:21,737
Chet, marco,
Around the corner
With a two-and-a-half.
496
00:25:21,781 --> 00:25:24,697
John, watch that ladder,
It can be tricky.
Be sure you lock in.
497
00:25:24,740 --> 00:25:26,307
Right, cap.
498
00:25:26,350 --> 00:25:31,399
Stanley: yeah.
Any questions?
All right, let's go.
499
00:25:31,442 --> 00:25:33,575
Stoker, charge the ladder pipe.
500
00:25:33,619 --> 00:25:35,751
Charging the line!
501
00:25:35,795 --> 00:25:37,361
[engine roaring]
502
00:25:37,405 --> 00:25:38,928
Captain seems
A little nervous,
Don't you think?
503
00:25:38,972 --> 00:25:41,322
[laughs]
What makes you think that?
504
00:25:42,802 --> 00:25:45,021
Locked off? Okay.
505
00:25:50,853 --> 00:25:52,289
Chief.
506
00:26:12,788 --> 00:26:13,833
[blasting]
507
00:26:13,876 --> 00:26:14,834
[water gushing]
508
00:26:19,447 --> 00:26:21,275
Mike, shut it off!
509
00:26:29,413 --> 00:26:32,895
Stanley:
Kelly, you okay?
You okay, pal? Okay?
510
00:26:32,939 --> 00:26:34,810
Chet: yeah.
How's your shoulder?
511
00:26:34,854 --> 00:26:36,246
I think
It's just bruised.
512
00:26:36,290 --> 00:26:38,292
Roy: hang on, let me
Check you out here.
513
00:26:38,335 --> 00:26:40,642
You get the wind
Knocked out of you?
514
00:26:40,686 --> 00:26:43,906
Let me check.
Tell me if this hurts.
515
00:26:43,950 --> 00:26:45,952
I think he's better now
Than before the accident.
516
00:26:45,995 --> 00:26:47,649
Okay, let's
Get back to work,
See to that hose.
517
00:26:47,693 --> 00:26:49,259
How's your man?
Kelly, isn't it?
518
00:26:49,303 --> 00:26:51,000
Yes, sir, I think
He's going to be fine,
Chief.
519
00:26:51,044 --> 00:26:54,134
Chief, I take full
Responsibility for this.
520
00:26:54,177 --> 00:26:57,224
Oh, we all have
Equipment failures.
Nothing to apologize for.
521
00:26:57,267 --> 00:26:58,181
Sure you're
All right, kelly?
522
00:26:58,225 --> 00:27:00,227
Yeah, chief.
523
00:27:00,270 --> 00:27:01,881
Okay, let's get that hose fixed
And continue the drill.
524
00:27:01,924 --> 00:27:03,970
Sir.
525
00:27:04,013 --> 00:27:07,147
You know, this was one
Of the most spectacular
Hose breaks I ever saw.
526
00:27:27,994 --> 00:27:30,257
I'm really sorry
About the hose, cap.
527
00:27:30,300 --> 00:27:32,433
I know how much you
Wanted this first drill
With the chief to be perfect.
528
00:27:32,476 --> 00:27:34,522
It wasn't
Your fault there.
529
00:27:34,565 --> 00:27:36,306
Well, maybe you guys
Will feel better
After some of this stew.
530
00:27:36,350 --> 00:27:38,657
Johnny found the recipe
In a magazine.
531
00:27:38,700 --> 00:27:44,445
Now, we're really in trouble!
The only magazine he reads
Is wheels and gears.
532
00:27:44,488 --> 00:27:46,708
Hey, cap,
I wouldn't worry
Too much about it.
533
00:27:46,752 --> 00:27:49,363
It's like mcconnike said,
Equipment failures
Happen to everybody.
534
00:27:49,406 --> 00:27:51,278
Yeah, I thought
He was really
Decent about that.
535
00:27:51,321 --> 00:27:52,583
He could have
Really chewed us out.
536
00:27:52,627 --> 00:27:55,412
But he didn't. See?
537
00:27:55,456 --> 00:27:59,416
Cap, you said he was gonna
Set you up at the drill
On friday, and he didn't.
538
00:27:59,460 --> 00:28:04,160
Now you begin to understand,
I hope, just how sneaky
Mcconnike can be!
539
00:28:04,204 --> 00:28:07,033
Why? You mean
Because he didn't
Set you up friday?
540
00:28:07,076 --> 00:28:08,512
Almost genius.
541
00:28:12,168 --> 00:28:16,172
Of course, I didn't just
Fall off of the turnip truck
Either, you know.
542
00:28:16,216 --> 00:28:20,263
I'm gonna figure it out.
I'm gonna figure out
How he's gonna get me.
543
00:28:20,307 --> 00:28:23,136
I'll figure it out.
I'll figure it out.
544
00:28:27,053 --> 00:28:28,532
Phew!
545
00:28:28,576 --> 00:28:30,143
[alarm sounding]
546
00:28:32,580 --> 00:28:36,323
Dispatcher on radlo:
Station 51. Unknown type
Rescue at the skating rink.
547
00:28:36,366 --> 00:28:39,152
1120 reno boulevard.
548
00:28:39,195 --> 00:28:42,416
Cross street, olympia.
Time out, 1240.
549
00:28:42,459 --> 00:28:44,766
Station 51. Kmg 365.
550
00:28:44,810 --> 00:28:46,289
[engine starting]
551
00:28:49,205 --> 00:28:50,598
[sirens wailing]
552
00:29:40,387 --> 00:29:42,215
Oh, boy.
553
00:29:42,258 --> 00:29:43,782
What a mess!
554
00:29:50,876 --> 00:29:52,703
What happened?
555
00:29:52,747 --> 00:29:55,619
Well, those two clowns
Started fighting with
Each other
556
00:29:55,663 --> 00:29:57,796
And we tried to break it up,
But a couple of girls
Got banged up.
557
00:29:57,839 --> 00:29:59,536
Oh. We're gonna
Need some help
Out there, cap.
558
00:29:59,580 --> 00:30:01,843
Chet, marco,
Go on out there
With him.
559
00:30:01,887 --> 00:30:05,412
I'll get some salvage covers
Out here before you guys
All break your necks.
560
00:30:05,455 --> 00:30:07,544
Okay.
561
00:30:07,588 --> 00:30:10,112
Ma'am, is your
Elbow all right?
562
00:30:10,156 --> 00:30:13,594
Oh, yeah, it's just
A little bruised.
I'll be all right.
563
00:30:13,637 --> 00:30:17,163
Maybe you guys better
Take care of the ladies
Over there, all right?
564
00:30:17,206 --> 00:30:19,643
Marco: okay, roy,
Thank you.
565
00:30:19,687 --> 00:30:21,732
Watch it, watch it.
566
00:30:21,776 --> 00:30:24,648
Skater: robin, you go
There with lucy and
Maggie and help sam.
567
00:30:24,692 --> 00:30:26,607
You two, keep
These two guys apart.
568
00:30:26,650 --> 00:30:28,261
All right.
Okay.
569
00:30:28,304 --> 00:30:30,176
How you doing?
570
00:30:30,219 --> 00:30:31,438
I don't know.
571
00:30:31,481 --> 00:30:32,743
Nothing's wrong
With you?
572
00:30:32,787 --> 00:30:34,789
That idiot cracked me
A good one.
573
00:30:34,833 --> 00:30:38,097
Okay, well, maybe we'll
Check you out there.
574
00:30:38,140 --> 00:30:39,489
I think my
Arm's busted.
575
00:30:39,533 --> 00:30:40,839
Yeah, well, okay.
576
00:30:40,882 --> 00:30:42,623
Did you fall down?
577
00:30:42,666 --> 00:30:43,711
Clown: yeah.
578
00:30:43,754 --> 00:30:45,452
What have you got,
Marco?
579
00:30:45,495 --> 00:30:47,410
Well, it looks
Like a possible
Fractured ankle.
580
00:30:47,454 --> 00:30:50,109
Hey, chet,
How you doing
Over there?
581
00:30:50,152 --> 00:30:52,894
Possible concussion,
Possible fractured ankle,
582
00:30:52,938 --> 00:30:55,462
I'm going to check
The other girls here.
583
00:30:55,505 --> 00:30:56,463
[grunts]
584
00:30:57,856 --> 00:30:59,683
Johnny?Yeah.
585
00:30:59,727 --> 00:31:00,902
You might check...
586
00:31:00,946 --> 00:31:02,208
Yeah.
587
00:31:02,251 --> 00:31:03,209
Chet, too.
588
00:31:03,252 --> 00:31:04,514
Yeah.
589
00:31:05,602 --> 00:31:07,300
All right.
590
00:31:07,343 --> 00:31:08,475
You okay?
591
00:31:08,518 --> 00:31:11,695
Yeah,
I'm all right.
592
00:31:13,480 --> 00:31:14,437
All right.
593
00:31:16,657 --> 00:31:18,572
Okay,
Just take it easy.
594
00:31:20,879 --> 00:31:22,576
Haven't got enough
To reach, cap.
595
00:31:22,619 --> 00:31:25,318
Well, throw
What you got
Out there, then.
596
00:31:33,456 --> 00:31:37,460
You know, I don't think you
Have a broken arm at all.
I think it's just a sprain.
597
00:31:37,504 --> 00:31:39,506
Did you hear that?
It's just sprained.
598
00:31:39,549 --> 00:31:41,421
It's sprained.
It'll put me out of
Action for the show.
599
00:31:41,464 --> 00:31:42,944
Oh, well...
600
00:31:42,988 --> 00:31:44,511
If I'm out,
He's out, too.
601
00:31:44,554 --> 00:31:45,947
Yeah, well
I don't think...
602
00:31:45,991 --> 00:31:47,862
Come on, let's get up.
Let's go at it again.
603
00:31:47,906 --> 00:31:49,864
Come on, fellows,
Let's not go
Through this again.
604
00:31:49,908 --> 00:31:51,953
Come on, fellows,
Iet's not go
Through this again.
605
00:31:51,997 --> 00:31:53,607
[all grunting]
606
00:32:49,837 --> 00:32:53,101
"The chief engineer
May suspend a member for...
Not to exceed 30 days...
607
00:32:53,145 --> 00:32:56,975
"Pending investigation,
Filing of charges,
Or hearing on discharge."
608
00:32:57,018 --> 00:32:57,976
Oh, dear god.
609
00:33:00,282 --> 00:33:01,805
"Inspection..."
610
00:33:01,849 --> 00:33:02,893
Psst!
611
00:33:02,937 --> 00:33:04,983
[stanley muttering]
612
00:33:10,205 --> 00:33:15,036
Don't bother him.
He's trying to
Memorize the manual.
613
00:33:15,080 --> 00:33:18,692
"All hinges and sectional...
Should be inspected for..."
614
00:33:18,735 --> 00:33:20,389
It's all right.
"And loose nuts tightened,
615
00:33:20,433 --> 00:33:22,130
"Any loose..."
Oh, that's all right.
616
00:33:22,174 --> 00:33:25,046
"Guide rollers..."
Guide rollers.
617
00:33:25,090 --> 00:33:27,048
[inhales]
618
00:33:27,092 --> 00:33:28,093
I'll be okay.
It's okay, it's okay.
619
00:33:28,136 --> 00:33:29,746
[stanley muttering]
620
00:33:29,790 --> 00:33:32,749
I think he's
Flipping out on us.
621
00:33:32,793 --> 00:33:35,970
"Vertical tracks secure..."
Yeah, that's all right,
It's all right.
622
00:33:36,014 --> 00:33:39,017
No problem at all.
Can't get me on the...
623
00:33:41,715 --> 00:33:45,327
He's bananas.
I tell you, he's going bananas.
624
00:33:45,371 --> 00:33:48,939
[alarm sounding]
625
00:33:48,983 --> 00:33:54,162
Dispatcher on radio:
Station 51. Freeway accident
At the orange street off-ramp.
626
00:33:54,206 --> 00:33:57,818
Orange street off-ramp.
Time out, 1618.
627
00:33:58,862 --> 00:34:00,299
Stanley: squad 51. Kmg 365.
628
00:34:00,342 --> 00:34:01,909
[sirens wailing]
629
00:34:04,216 --> 00:34:06,000
[horn blaring]
630
00:34:39,555 --> 00:34:42,036
Stanley: hey, vince.
631
00:34:42,080 --> 00:34:44,386
Driver says
The truck's loaded
With pesticides.
632
00:34:44,430 --> 00:34:46,388
We've got the
Freeway blocked off
A mile each way.
633
00:34:46,432 --> 00:34:48,347
What about the people
In the car?
634
00:34:48,390 --> 00:34:50,218
I don't know.
We haven't been
Able to get in.
635
00:34:50,262 --> 00:34:52,220
Okay, marco, check for
Leaking gas over there.
636
00:34:52,264 --> 00:34:55,180
Chet, grab a ladder,
See if we can get into
That car from above.
637
00:34:55,223 --> 00:34:58,226
I'm going to
Find out exactly
What's in that truck.
638
00:34:58,270 --> 00:34:59,314
You're the driver,
Right?
639
00:34:59,358 --> 00:35:01,142
Yeah.
640
00:35:01,186 --> 00:35:05,799
I called in for help,
Then passed out.
I feel dizzy.
641
00:35:05,842 --> 00:35:08,149
Looks like
You took a little bump
On your head, there.
642
00:35:08,193 --> 00:35:10,325
Yeah.We'll check you out.
643
00:35:10,369 --> 00:35:12,153
I was driving
Down the road...
644
00:35:12,197 --> 00:35:15,200
Rampart, this is county 51.
645
00:35:15,243 --> 00:35:16,766
Joe on radio:
Go ahead, 51.
646
00:35:16,810 --> 00:35:18,420
Drove my rig into
That wall over there.
647
00:35:18,464 --> 00:35:20,248
Rampart,
We have a male...
648
00:35:20,292 --> 00:35:23,295
Felt like a
Freight train hit me.
649
00:35:23,338 --> 00:35:27,037
Car must have
Come off that
Overpass up there.
650
00:35:29,127 --> 00:35:29,953
Crazy drivers.
651
00:35:29,997 --> 00:35:31,477
He's the driver.
652
00:35:31,520 --> 00:35:33,522
You're carrying
Pesticides in there, right?
653
00:35:33,566 --> 00:35:35,002
That's right.What kind?
654
00:35:35,045 --> 00:35:36,395
He's complaining
Of dizziness.
655
00:35:36,438 --> 00:35:39,180
I don't know what kind.
All kinds.
656
00:35:39,224 --> 00:35:40,921
You got a manifest
In there?
657
00:35:40,964 --> 00:35:42,052
No.
658
00:35:43,228 --> 00:35:44,446
Pulse is 86.
659
00:35:44,490 --> 00:35:46,318
86?Yeah.
660
00:35:50,409 --> 00:35:52,324
La engine 51 at scene.
661
00:35:52,367 --> 00:35:54,935
Request another ambulance,
First alarm assignment.
662
00:35:54,978 --> 00:35:56,850
Have one engine
Standby the hydrant
Down the street.
663
00:35:56,893 --> 00:35:59,983
We have unknown
Pesticides involved here.
How about it?
664
00:36:00,027 --> 00:36:02,899
Oh, cap,
When the car penetrated
The roof of this truck,
665
00:36:02,943 --> 00:36:05,424
It kinked these bars
And I can't get it open.
It's jammed.
666
00:36:05,467 --> 00:36:07,208
It looks like
A can of tuna.
667
00:36:07,252 --> 00:36:08,992
Kelly, what about it?
668
00:36:09,036 --> 00:36:11,125
Cap, we put any
Pressure on this roof,
669
00:36:11,169 --> 00:36:13,432
That car is gonna go
Right on through.
670
00:36:13,475 --> 00:36:15,608
Any signs of life
In there?
671
00:36:15,651 --> 00:36:17,610
Yeah, I heard some moans.
I think they're alive.
672
00:36:17,653 --> 00:36:19,481
I think there's
At least two of them
In there.
673
00:36:19,525 --> 00:36:20,830
Come on down.
674
00:36:20,874 --> 00:36:23,442
[dispatcher chattering
On radio]
675
00:36:23,485 --> 00:36:26,532
Let's go with the jaws.
We're going with the jaws,
Chet. Give marco a hand.
676
00:36:26,575 --> 00:36:28,186
All right.
677
00:36:28,229 --> 00:36:29,535
[ambulance siren wailing]
678
00:36:34,322 --> 00:36:36,237
Man: I'll check up
Underneath the rig, mike.
679
00:36:41,111 --> 00:36:43,157
Roy: cap,
Anybody inside?
680
00:36:43,201 --> 00:36:44,593
Well, chet heard
Some moans up there,
So somebody's alive.
681
00:36:44,637 --> 00:36:46,595
You gonna cut
Through the side?
682
00:36:46,639 --> 00:36:47,553
I was thinking about it,
But there's too many
Stress points.
683
00:36:47,596 --> 00:36:49,946
We could lose the car.
684
00:36:49,990 --> 00:36:52,035
Chet says we can't get
On the roof, these bars
Are jammed back here,
685
00:36:52,079 --> 00:36:54,429
So the only thing we can do
Is to cut through these doors
With the jaws.
686
00:36:54,473 --> 00:36:56,083
All right.
687
00:36:56,126 --> 00:36:57,954
Get her going.
688
00:36:57,998 --> 00:36:59,869
All right.
689
00:36:59,913 --> 00:37:03,351
Kelly, check for
Gas leaks again.
We don't want a fire.
690
00:37:03,395 --> 00:37:05,092
Roy: I'll start her up
When you're ready.
691
00:37:05,135 --> 00:37:06,267
Johnny: all right.
692
00:37:14,580 --> 00:37:16,451
Hey, marco!
693
00:37:19,411 --> 00:37:22,544
We've got a gasoline leak
Here. It's not diesel, so
It's got to be from the car.
694
00:37:22,588 --> 00:37:25,243
Go tell the cap.
695
00:37:25,286 --> 00:37:27,375
I'll get you to
Start it up.
696
00:37:27,419 --> 00:37:29,377
Cap, found gas
Ieaking from the car,
It's not diesel.
697
00:37:29,421 --> 00:37:31,249
That's all we need.
698
00:37:31,292 --> 00:37:33,555
Okay, get an
Inch-and-a-half.
Start washing it down.
699
00:37:33,599 --> 00:37:38,473
Kelly, need a couple
Of air masks and a
Stretcher over here.
700
00:37:39,735 --> 00:37:40,693
[puttering]
701
00:37:42,738 --> 00:37:44,262
[whirring]
702
00:38:11,767 --> 00:38:13,378
[men chattering]
703
00:38:17,643 --> 00:38:18,731
[motor powering down]
704
00:38:18,774 --> 00:38:20,123
[grunting]
705
00:38:26,652 --> 00:38:29,350
That's one.
706
00:38:29,394 --> 00:38:31,265
Hang on.
Wait a minute,
Wait a minute.
707
00:38:33,136 --> 00:38:35,487
That thing
Won't move, see.
708
00:38:35,530 --> 00:38:36,488
All right.
709
00:38:39,752 --> 00:38:41,188
Cap?
710
00:38:44,670 --> 00:38:46,324
That's what we need!
711
00:38:46,367 --> 00:38:48,282
I'm afraid to
Put water in there.
712
00:38:48,326 --> 00:38:50,328
We don't know
What it will do
With the pesticides.
713
00:38:50,371 --> 00:38:51,981
We could hit some
Loose powder and
Cause a dust explosion.
714
00:38:52,025 --> 00:38:54,332
Yeah, what happens
If that burns?
715
00:38:54,375 --> 00:38:56,377
If it burns,
We get toxic fumes.
716
00:38:56,421 --> 00:38:58,336
Kelly, get an
Inch-and-a-half,
717
00:38:58,379 --> 00:39:01,034
But we won't use it
Unless we absolutely
Have to.
718
00:39:09,303 --> 00:39:10,783
[siren wailing]
719
00:39:20,445 --> 00:39:21,707
[breathing heavily]
720
00:39:27,539 --> 00:39:29,584
Johnny, this door's stuck.
721
00:39:32,108 --> 00:39:33,371
Could you give me a hand?
722
00:39:42,510 --> 00:39:46,514
Okay, cap.
723
00:39:46,558 --> 00:39:50,475
All right, we've got...
We've got two passengers
In there.
724
00:39:50,518 --> 00:39:52,259
Two young girls,
They're both alive,
725
00:39:52,302 --> 00:39:54,566
But it's really
Getting close in there.
726
00:39:54,609 --> 00:39:59,397
Okay, the pesticides,
They're all in bags
And they're all ripped up.
727
00:39:59,440 --> 00:40:03,618
We've got gasoline leaking
And I think the smoke
728
00:40:03,662 --> 00:40:05,403
Is coming from
The burning wires.
729
00:40:05,446 --> 00:40:06,360
Okay, got any toxic fumes
That you know of?
730
00:40:06,404 --> 00:40:07,796
So far, no.
731
00:40:07,840 --> 00:40:09,232
Okay. We'll hold off
On the water, then.
732
00:40:09,276 --> 00:40:10,451
How about the jaws?
You need them?
733
00:40:10,495 --> 00:40:11,844
No, we got the
Door open ourselves.
734
00:40:11,887 --> 00:40:13,280
How about some help
With the victims?
735
00:40:13,323 --> 00:40:14,455
Not in here,
But we will out here.
736
00:40:14,499 --> 00:40:15,761
Okay, you got it.
Okay.
737
00:40:15,804 --> 00:40:17,545
Vince, we could
Use a hand over here.
738
00:40:17,589 --> 00:40:19,808
Bring those two ambulance
Attendants with you.
739
00:40:19,852 --> 00:40:20,809
[sighs]
740
00:40:24,204 --> 00:40:25,423
[grunting]
741
00:40:29,514 --> 00:40:31,472
Got her?Yeah.
742
00:40:31,516 --> 00:40:32,604
Okay.
743
00:40:33,779 --> 00:40:35,476
I'm gonna need a minute.
744
00:40:35,520 --> 00:40:39,480
Let me get my arm
Up underneath. Okay.
745
00:40:39,524 --> 00:40:41,090
Let me know
When you got her.
746
00:40:41,134 --> 00:40:43,745
I got her.Okay, easy now.
747
00:40:43,789 --> 00:40:45,094
You got her leg?
748
00:40:45,138 --> 00:40:46,574
Yeah, just a sec.
749
00:40:50,317 --> 00:40:51,753
Got them?Yeah.
750
00:40:51,797 --> 00:40:53,581
All right, good deal.
751
00:40:55,627 --> 00:40:57,324
Johnny:
Let me set her down.
752
00:41:04,723 --> 00:41:06,202
[grunting]
753
00:41:25,352 --> 00:41:26,353
Get her in the harness.
754
00:41:46,591 --> 00:41:48,680
Got a bad left arm
Here, johnny.
755
00:41:48,723 --> 00:41:50,943
Okay, do you
Want to get the
Suitcase out first?
756
00:41:50,986 --> 00:41:51,857
Uh...
757
00:41:51,900 --> 00:41:53,511
You got her okay?
758
00:41:53,554 --> 00:41:54,903
I think so.
I think we can
Drag her out.
759
00:41:54,947 --> 00:41:55,904
Okay.
760
00:42:00,692 --> 00:42:02,955
I'll see if I can pass her
Through here. Can you
Get her through there?
761
00:42:02,998 --> 00:42:04,478
Watch her left arm.
762
00:42:04,522 --> 00:42:06,436
Just a sec.
763
00:42:06,480 --> 00:42:08,874
If you can get on the other
Side of her, I got her.
764
00:42:08,917 --> 00:42:11,572
Can you swing your leg over
And I'll hold her here?
765
00:42:11,616 --> 00:42:12,704
Yeah.
766
00:42:13,748 --> 00:42:14,706
Okay.
767
00:42:17,709 --> 00:42:19,537
Okay?
Okay.
768
00:42:32,985 --> 00:42:35,553
Okay, johnny.
769
00:42:35,596 --> 00:42:37,685
Johnny: watch her arm.
She's got a possible
Broken left arm.
770
00:42:37,729 --> 00:42:40,558
Okay.
All right, let's go.
771
00:42:56,312 --> 00:43:00,403
All right, los angeles county,
Iet's knock it down!
Knock it down!
772
00:43:18,857 --> 00:43:20,902
Got a pulse of 70
Over here on victim 1.
773
00:43:20,946 --> 00:43:21,903
Okay.
774
00:43:24,776 --> 00:43:27,605
All right,
Pulse is 62 over here.
775
00:43:32,522 --> 00:43:35,438
Rampart, this is county 51,
How do you read?
776
00:43:35,482 --> 00:43:37,919
Read you loud and clear, 51.
777
00:43:37,963 --> 00:43:42,271
Rampart, we have
Two automobile
Accident victims.
778
00:43:42,315 --> 00:43:45,274
Both have sustained
Numerous cuts and bruises.
779
00:43:45,318 --> 00:43:48,321
Johnny, got a fracture
Over here, upper left arm.
780
00:43:48,364 --> 00:43:50,932
They have inhaled
Pesticide fumes
781
00:43:50,976 --> 00:43:54,936
From several different forms
Of agricultural pesticides.
782
00:43:54,980 --> 00:43:58,592
Victim 1 appears
To have a broken arm.
783
00:43:58,636 --> 00:43:59,811
Go ahead
With victim 1 .
784
00:43:59,854 --> 00:44:01,682
Got a pulse
Of 72 on her.
785
00:44:01,726 --> 00:44:03,379
Okay.
786
00:44:03,423 --> 00:44:06,818
La engine 51,
Cancel first alarm
Assignment.
787
00:44:08,863 --> 00:44:11,823
Dispatcher on radlo:
Engine 51.
788
00:44:11,866 --> 00:44:14,782
All units responding
With engine 51, cancel.
789
00:44:33,845 --> 00:44:36,369
Henry, come on,
Get in your new home,
Buddy.
790
00:44:36,412 --> 00:44:38,545
Henry, look at this.
791
00:44:38,588 --> 00:44:40,982
Come on, henry, you can
Have a nice new bone
Here in your new home.
792
00:44:41,026 --> 00:44:43,115
Come on, henry,
Get in here, will you?
793
00:44:43,158 --> 00:44:46,031
Chet, why don't you
Just give up
On that doghouse?
794
00:44:46,074 --> 00:44:49,556
Hey, why don't you go
Back to your potatoes,
Chump?
795
00:44:49,599 --> 00:44:50,905
How are the two girls?
796
00:44:50,949 --> 00:44:52,559
Oh, they had
A pretty rough go of it,
797
00:44:52,602 --> 00:44:54,474
But it looks like
They're gonna be okay.
798
00:44:54,517 --> 00:44:56,606
Cap, you're not
Going to believe this,
But I think...
799
00:44:56,650 --> 00:44:59,827
I think the pesticide
Saved their lives.
800
00:44:59,871 --> 00:45:03,526
They were in bags, right?
I think it cushioned the impact.
801
00:45:03,570 --> 00:45:06,878
Roy: yeah, you know,
Engine 51 really put
Their backs into this one.
802
00:45:06,921 --> 00:45:08,836
I'd say it's
Maximum performance.
803
00:45:08,880 --> 00:45:12,622
And you called
All those shots
Right on the money.
804
00:45:12,666 --> 00:45:14,450
That's nice of you to say.
805
00:45:14,494 --> 00:45:16,452
What's nice?
I'm talking about mcconnike.
806
00:45:16,496 --> 00:45:17,976
What? Is he here?
Is he here?
807
00:45:18,019 --> 00:45:19,717
[laughing] Cap, cap,
Can you just settle down?
808
00:45:19,760 --> 00:45:21,719
Cap, when he hears
About this,
809
00:45:21,762 --> 00:45:24,460
He's going to realize
What a good captain
You really are.
810
00:45:24,504 --> 00:45:25,940
Listen, I don't think
You have to
Worry about him.
811
00:45:25,984 --> 00:45:28,638
I think he's gonna
Know how you perform.
812
00:45:28,682 --> 00:45:32,164
That's 'cause you still
Don't understand
How the man's mind works.
813
00:45:32,207 --> 00:45:34,035
He's gonna think
This was a fluke.
814
00:45:34,079 --> 00:45:35,863
Now he is
Really gonna be
Laying for me,
815
00:45:35,907 --> 00:45:38,648
Because now he's
Gonna think I'm cocky!
816
00:45:46,874 --> 00:45:50,182
All right, henry,
I'm gonna show you
One more time.
817
00:45:51,836 --> 00:45:53,794
Now...
818
00:45:53,838 --> 00:45:56,536
Wait. Easy there.
819
00:45:56,579 --> 00:45:57,580
[growling]
820
00:45:57,624 --> 00:45:59,887
No, henry. Uh-uh.
821
00:45:59,931 --> 00:46:01,759
[growling]
822
00:46:04,718 --> 00:46:11,072
Come on, henry.
Come on, henry.
Come on, come on.
823
00:46:11,116 --> 00:46:15,729
Come on, buddy.
Come on, henry.
That's a boy.
824
00:46:15,773 --> 00:46:17,731
[growling]
Now, henry...
825
00:46:17,775 --> 00:46:19,777
Okay. Now, henry,
You've got to move...
826
00:46:19,820 --> 00:46:21,822
All right,
Now move ovel.
827
00:46:21,866 --> 00:46:23,606
Now, wait a minute,
Henry.
828
00:46:25,478 --> 00:46:26,479
Whoa!
829
00:46:34,139 --> 00:46:36,924
You bum,
Give me that bone.
830
00:46:36,968 --> 00:46:38,621
Come here.
831
00:46:38,665 --> 00:46:40,101
[growling]
832
00:46:40,145 --> 00:46:41,581
Come on.
61239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.